summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--dselect/po/bs.po82
-rw-r--r--dselect/po/ca.po82
-rw-r--r--dselect/po/cs.po82
-rw-r--r--dselect/po/da.po82
-rw-r--r--dselect/po/de.po82
-rw-r--r--dselect/po/dselect.pot84
-rw-r--r--dselect/po/el.po82
-rw-r--r--dselect/po/es.po82
-rw-r--r--dselect/po/et.po82
-rw-r--r--dselect/po/eu.po82
-rw-r--r--dselect/po/fr.po82
-rw-r--r--dselect/po/gl.po82
-rw-r--r--dselect/po/hu.po82
-rw-r--r--dselect/po/id.po86
-rw-r--r--dselect/po/it.po82
-rw-r--r--dselect/po/ja.po82
-rw-r--r--dselect/po/ko.po82
-rw-r--r--dselect/po/nb.po82
-rw-r--r--dselect/po/nl.po82
-rw-r--r--dselect/po/nn.po82
-rw-r--r--dselect/po/pl.po82
-rw-r--r--dselect/po/pt.po82
-rw-r--r--dselect/po/pt_BR.po82
-rw-r--r--dselect/po/ro.po82
-rw-r--r--dselect/po/ru.po82
-rw-r--r--dselect/po/sk.po86
-rw-r--r--dselect/po/sv.po82
-rw-r--r--dselect/po/tl.po82
-rw-r--r--dselect/po/vi.po82
-rw-r--r--dselect/po/zh_CN.po82
-rw-r--r--dselect/po/zh_TW.po82
-rw-r--r--man/po/de.po5243
-rw-r--r--man/po/dpkg-man.pot3650
-rw-r--r--man/po/es.po5176
-rw-r--r--man/po/fr.po5200
-rw-r--r--man/po/hu.po3940
-rw-r--r--man/po/it.po4287
-rw-r--r--man/po/ja.po5099
-rw-r--r--man/po/pl.po5203
-rw-r--r--man/po/pt_BR.po4022
-rw-r--r--man/po/ru.po4021
-rw-r--r--man/po/sv.po5176
-rw-r--r--po/ast.po1540
-rw-r--r--po/bs.po1465
-rw-r--r--po/ca.po1576
-rw-r--r--po/cs.po1558
-rw-r--r--po/da.po1570
-rw-r--r--po/de.po1576
-rw-r--r--po/dpkg.pot1464
-rw-r--r--po/dz.po1536
-rw-r--r--po/el.po1558
-rw-r--r--po/eo.po1578
-rw-r--r--po/es.po1596
-rw-r--r--po/et.po1505
-rw-r--r--po/eu.po1575
-rw-r--r--po/fr.po1585
-rw-r--r--po/gl.po1562
-rw-r--r--po/hu.po1514
-rw-r--r--po/id.po1569
-rw-r--r--po/it.po1598
-rw-r--r--po/ja.po1572
-rw-r--r--po/km.po1518
-rw-r--r--po/ko.po1569
-rw-r--r--po/ku.po1485
-rw-r--r--po/lt.po1529
-rw-r--r--po/mr.po1511
-rw-r--r--po/nb.po1563
-rw-r--r--po/ne.po1522
-rw-r--r--po/nl.po1534
-rw-r--r--po/nn.po1512
-rw-r--r--po/pa.po1496
-rw-r--r--po/pl.po1580
-rw-r--r--po/pt.po1597
-rw-r--r--po/pt_BR.po1552
-rw-r--r--po/ro.po1578
-rw-r--r--po/ru.po1583
-rw-r--r--po/sk.po1565
-rw-r--r--po/sv.po1578
-rw-r--r--po/th.po1546
-rw-r--r--po/tl.po1520
-rw-r--r--po/vi.po1558
-rw-r--r--po/zh_CN.po1549
-rw-r--r--po/zh_TW.po1546
-rw-r--r--scripts/po/ca.po1006
-rw-r--r--scripts/po/de.po1097
-rw-r--r--scripts/po/dpkg-dev.pot1000
-rw-r--r--scripts/po/es.po1097
-rw-r--r--scripts/po/fr.po1093
-rw-r--r--scripts/po/pl.po1093
-rw-r--r--scripts/po/ru.po1093
-rw-r--r--scripts/po/sv.po1093
91 files changed, 69757 insertions, 55872 deletions
diff --git a/dselect/po/bs.po b/dselect/po/bs.po
index 34346b6a7..87baa03e9 100644
--- a/dselect/po/bs.po
+++ b/dselect/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -46,85 +46,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
@@ -760,53 +760,53 @@ msgid ""
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metod pristupa `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid " verbose:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1266,33 +1266,33 @@ msgid ""
"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Instalirani paketi"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr ""
diff --git a/dselect/po/ca.po b/dselect/po/ca.po
index 721462e4b..76a474ff2 100644
--- a/dselect/po/ca.po
+++ b/dselect/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -50,85 +50,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "s'ha produït un error en llegir del teclat en l'ajuda"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ha fallat ioctl(TIOCGWINSZ)"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "ha fallat el «doupdate» en el gestor de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "no s'ha pogut restablir l'antic senyal SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "no s'ha pogut restablir la màscara de senyal antiga"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "no s'ha pogut obtindre la màscara de senyal antiga"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "no s'ha pogut obtindre l'antic senyal SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "no s'ha pogut blocar SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "no s'ha pogut establir el senyal nou SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "no s'ha pogut assignar una parella de colors"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de títol"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de «whatinfo»"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "no s'ha pogut crear el «baselist pad»"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "no s'ha pogut crear el «heading pad»"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "no s'ha pogut crear el «thisstate pad»"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "no s'ha pogut crear el «info pad»"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "no s'ha pogut crear la finestra de pregunta"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Assignacions de tecles"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, premeu "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s per a continuar"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s per a tornar"
@@ -982,53 +982,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Accés de només lectura: només és poden veure les selecciones disponibles!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "no s'ha pogut fer «getch» en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "la cadena d'acció «%.50s» és desconeguda"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - llista dels mètodes d'accés"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Mètode d'accés «%s»."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abreujament"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "«doupdate» ha fallat"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "no s'ha pogut desblocar SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "no s'ha pogut tornar a blocar SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch ha fallat"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Explicació"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "No hi ha explicació disponible."
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr " concís:v ajuda:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " depuració:v ajuda:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1505,31 +1505,31 @@ msgstr ""
"Podeu emprar «o» i «O» per a canviar l'ordre dels paquets llistats permetent-"
"vos marcar els paquets per diferents classes o grups."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Interrelacions"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "No hi ha cap descripció disponible."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Informació del fitxer de control instaŀlada"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Informació del fitxer de control disponible"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "no hi ha paquets"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "s'ha donat una opció de recerca invàlida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "error en l'expressió regular"
diff --git a/dselect/po/cs.po b/dselect/po/cs.po
index 87b417cb8..ae7c4343c 100644
--- a/dselect/po/cs.po
+++ b/dselect/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -51,85 +51,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "chyba při čtení klávesnice v nápovědě"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) selhalo"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "selhání doupdate v ovladači SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "nepovedlo se obnovit původní zpracování signálu v SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "nepovedlo se obnovit původní masku signálů"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "nepovedlo se získat původní masku signálů"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "nepovedlo se získat původní nastavení zpracování signálu v SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se zablokovat SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "nepovedlo se nastavit nové zpracování signálu v SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "nepovedlo se alokovat pár barev"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "nepovedlo se vytvořit titulní okno"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "nepovedlo se vytvořit informační okno"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "nepovedlo se vytvořit okno základního seznamu"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "nepovedlo se vytvořit hlavičkové okno"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "nepodařilo se vytvořit stavové okno"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "nepodařilo se vytvořit informační okno"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "nepodařilo se vytvořit dotazovací okno"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Funkce kláves"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, stiskněte "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pro zobrazení další informace"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pro návrat zpět"
@@ -964,53 +964,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Přístup pouze pro čtení: k dispozici je pouze přehled aktuálních nastavení!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nepovedlo se getch v hlavním menu"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámý akční řetězec `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - seznam přístupových metod"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Přístupová metoda `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Zkratka"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "nepovedlo se doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se odblokovat SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "nepovedlo se znovu zablokovat SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "nepovedlo se getch"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvětlení"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Vysvětlení není k dispozici."
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr " struč:v pomoc:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " podrob:v pomoc:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1483,31 +1483,31 @@ msgstr ""
"Pořadí třídění balíků lze změnit klávesami `o' a `O', což vám umožní označit "
"balíky v různých typech skupin."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Vzájemné vztahy"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Popis není k dispozici."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Stav instalace podle souboru control"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Dostupné informace ze souboru control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "žádné balíky"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "zadána neplatná volba"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "chyba v regulárním výrazu"
diff --git a/dselect/po/da.po b/dselect/po/da.po
index 96555036e..6361f0535 100644
--- a/dselect/po/da.po
+++ b/dselect/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -51,85 +51,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fejl ved læsning fra tastatur i hjælp"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fejlede"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate i SIGWINCH-håndtering fejlede"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "kunne ikke genskabe gammel SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "kunne ikke genskabe gammel signalmaske"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "kunne ikke få gammel signalmaske"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "kunne ikke få gammel SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "kunne ikke blokere SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "kunne ikke sætte ny SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "kunne ikke frigøre farvepar"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "kunne ikke oprette titelvindue"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "kunne ikke oprette whatinfo-flig"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "kunne ikke oprette basisliste-flig"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "kunne ikke oprette overskrifts-flig"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "kunne ikke oprette dennestatus-flig"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "kunne ikke oprette infoflig"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "kunne ikke oprette forespørgselsvindue"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Tastebindinger"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tryk "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s for mere"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s for at gå tilbage"
@@ -972,53 +972,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet adgang: kun visning af valg er tilgængelig!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunne ikke udføre 'getch' i hovedmenu"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukendt handlingsstreng '%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - liste over tilgangsmetoder"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Tilgangsmetode '%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Forkort."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate mislykkedes"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "kunne ikke afblokere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "kunne ikke genblokere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "'getch' mislykkedes"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen tilgængelig forklaring."
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr " koncis:v hjælp:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detaljer:v hjælp:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1492,31 +1492,31 @@ msgstr ""
"Du kan bruge 'o' eller'O' til at ændre sorteringsrækkefølgen og give dit "
"selv mulighed for at markere pakkerne i andre grupper."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Sammenhænge"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Ingen tilgængelig beskrivelse."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Installeret kontrolfilinformation"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Tilgængelig kontrolfilinformation"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "der er ingen pakker"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "ugyldigt søgetilvalg angivet"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "fejl i regulært udtryk"
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index 9693723b9..84ad6563c 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -52,85 +52,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur in der Hilfe"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fehlgeschlagen"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate im SIGWINCH-Handler fehlgeschlagen"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "Alter SIGWINCH-sigact konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "Alte Signalmaske konnte nicht wiederhergestellt werden"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "Erhalten der alten Signalmaske fehlgeschlagen"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "Erhalten des alten SIGWINCH-sigact fehlgeschlagen"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH konnte nicht blockiert werden"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "Neuer SIGWINCH-sigact konnte nicht gesetzt werden"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "Farbpaar konnte nicht zugewiesen werden"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "Titelfenster konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "whatinfo-Fenster konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "»baselist pad« konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "»heading pad« konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "»thisstate pad« konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "»info pad« konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "Abfrage-Fenster konnte nicht erzeugt werden"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Tastenzuordnungen"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, drücken Sie "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s für mehr"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s, um zurückzugehen"
@@ -1004,53 +1004,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch im Hauptmenü fehlgeschlagen"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - Liste der Zugriffsmethoden"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Zugriffsmethode »%s«."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abkürz."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate fehlgeschlagen"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH konnte nicht entblockt werden"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH konnte nicht erneut blockiert werden"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch fehlgeschlagen"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Beschreibung"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr " knapp:v Hilfe:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " ausführlich:v Hilfe:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1541,31 +1541,31 @@ msgstr ""
"Sie können »o« und »O« benutzen, um die Sortierreihenfolge zu ändern und "
"damit die Pakete in anderen Gruppen zu markieren."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Gegenseitige Beziehungen"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Installierte Control-Datei-Informationen"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Verfügbare Control-Datei-Informationen"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "Es gibt keine Pakete"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "ungültige Suchoption angegeben"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "Fehler in regulärem Ausdruck"
diff --git a/dselect/po/dselect.pot b/dselect/po/dselect.pot
index 2952d866a..c5a43f4ce 100644
--- a/dselect/po/dselect.pot
+++ b/dselect/po/dselect.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dselect 1.16.10\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -47,85 +47,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
@@ -752,53 +752,53 @@ msgid ""
"Read-only access: only preview of selections is available!"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr ""
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
msgid " verbose:v help:?"
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1258,31 +1258,31 @@ msgid ""
"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr ""
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr ""
diff --git a/dselect/po/el.po b/dselect/po/el.po
index a9326c82d..3c597267a 100644
--- a/dselect/po/el.po
+++ b/dselect/po/el.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -56,86 +56,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "σφάλμα εισόδου από το πληκτρολόγιο στη βοήθεια"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "η ioctl(TIOCGWINSZ) απέτυχε"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "η doupdate στον ελεγκτή SIGWINCH απέτυχε"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "απέτυχε η επαναφορά του παλιού SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "απέτυχε η επαναφορά της παλιάς μάσκας σημάτων"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "απέτυχε η λήψη της παλιάς μάσκας σημάτων"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "απέτυχε η λήψη του παλιού SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "απέτυχε ο αποκλεισμός του SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "απέτυχε ο ορισμός νέου SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "απέτυχε η δέσμευση ζεύγους χρωμάτων"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου τίτλου"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου whatinfo"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας βασικής λίστας"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας πλοήγησης"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας thisstate"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία επιφάνειας πληροφοριών"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία παραθύρου ερωτήσεων"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "συνδυασμοί πλήκτρων"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, πατήστε "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s για περισσότερα"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s για επιστροφή"
@@ -996,54 +996,54 @@ msgstr ""
"Πρόσβαση μόνο για ανάγνωση: Μόνο η προεπισκόπηση των επιλογών είναι "
"διαθέσιμη!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "απέτυχε η getch στο κυρίως μενού"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "άγνωστη συμβολοσειρά δράσης `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - λίστα των μεθόδων πρόσβασης"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Μέθοδος πρόσβασης `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Σύντμηση"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "η doupdate απέτυχε"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "απέτυχε η απεμπλοκή του SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "απέτυχε η επανεμπλοκή του SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "η getch απέτυχε"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "εξήγηση του "
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Καμία διαθέσιμη εξήγηση."
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr " σύντομα:v βοήθεια:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " αναλυτικά: βοήθεια:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το `o' και το `O' για να αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης και να "
"επιλέξετε πακέτα από ομάδες διαφορετικών ειδών."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "εσωτερικές συσχετίσεις"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "καμία διαθέσιμη περιγραφή."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "εγκατεστημένη πληροφορία ελέγχου για το "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "διαθέσιμη έκδοση πληροφορίας ελέγχου αρχείου"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Εγκατεστημένα πακέτα"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "δόθηκε άκυρη παράμετρος αναζήτησης"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "σφάλμα στην κανονική έκφραση"
diff --git a/dselect/po/es.po b/dselect/po/es.po
index d8dccee40..dab364820 100644
--- a/dselect/po/es.po
+++ b/dselect/po/es.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -94,85 +94,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "error al leer del teclado en la ayuda"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "falló ioctl(TIOCGWINSZ)"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "falló el `doupdate' en el manejador de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "fallo al restablecer la señal antigua SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "fallo al restablecer la máscara de señal antigua"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "fallo al obtener la máscara de señal antigua"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "fallo al obtener la señal SIGWINCH antigua"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "fallo al bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "fallo al establecer la nueva señal SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "fallo al asignar un par de colores"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "fallo al crear ventana de título"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "fallo al crear ventana de `whatinfo'"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "fallo al crear `baselist pad'"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "fallo al crear `heading pad'"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "fallo al crear `thisstate pad'"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "fallo al crear `info pad'"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "fallo al crear ventana de pregunta"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Asociaciones de teclas"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pulse "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para seguir"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para volver"
@@ -1050,53 +1050,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de sólo lectura: ¡solamente se pueden ver las selecciones!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "fallo en getch en el menú principal"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadena de acción desconocida `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista de métodos de acceso"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Método de acceso `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "`doupdate' falló"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "fallo al desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "fallo al rebloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch falló"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "No hay explicación disponible."
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr " conciso:v ayuda:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " literal:v ayuda:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1581,31 +1581,31 @@ msgstr ""
"Se puede usar `o' y `O' para cambiar el tipo de ordenación, esto permite\n"
"marcar paquetes en distintos tipos de grupos."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Interrelaciones"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "No hay una descripción disponible."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Información de control instalada"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Información disponible de control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "no hay paquetes"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "se ha dado una opción de búsqueda inválida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "error en la expresión regular"
diff --git a/dselect/po/et.po b/dselect/po/et.po
index e52731c2c..ce94e0ade 100644
--- a/dselect/po/et.po
+++ b/dselect/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 08:22+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -53,85 +53,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "viga klaviatuurilt lugemisel (abiteabe ekraanil)"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "tõrge funktsioonis ioctl(TIOCGWINSZ)"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "tõrge signaali SIGWINCH käsitleja doupdate funktsioonis"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i taastamisel"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "tõrge vana signaalimaski taastamisel"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "tõrge vana signaalimaski hankimisel"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "tõrge signaali SIGWINCH vana sigact'i hankimisel"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "tõrge signaali SIGWINCH blokkimisel"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "tõrge signaalile SIGWINCH uue sigact'i määramisel"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "tõrge värvustepaari eraldamisel"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "tõrge pealkirjaakna loomisel"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "tõrge teabeakna loomisel"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "tõrge päringuakna loomisel"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Klahviseosed"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, vajuta "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s edasikerimiseks"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s tagasikerimiseks"
@@ -850,53 +850,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Ligipääs ainult vaatamiseks: võimalik on kasutada ainult valikute eelvaadet!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "tõrge peamenüüs, funktsioonis getch"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "tundmatu tegevuse string `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - ligipääsumeetodite nimekiri"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Ligipääsumeetod `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Lühend"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "tõrge funktsioonis doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "tõrge SIGWINCH signaalilt blokeeringu eemaldamisel"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "tõrge SIGWINCH signaali uuesti blokkimisel"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "tõrge funktsioonis getch"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Selgitus"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Selgitust pole saadaval."
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr " vähem:v abi:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " rohkem:v abi:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1362,33 +1362,33 @@ msgid ""
"opportunity to mark packages in different kinds of groups."
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Sõltuvusseosed"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Kirjeldus pole saadaval."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Paigaldatud juhtfaili andmed"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Saadaoleva juhtfaili andmed"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Paigaldatud pakid"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "määrati lubamatu otsinguvalik"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "viga regulaaravaldises"
diff --git a/dselect/po/eu.po b/dselect/po/eu.po
index 389ac94bd..8251866f7 100644
--- a/dselect/po/eu.po
+++ b/dselect/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -53,85 +53,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "errorea laguntzan teklatua irakurtzean"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ): huts egin du"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate: huts egin du SIGWINCH kudeatzailean"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "huts egin du SIGWINCHen sigact zaharra leheneratzean"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "huts egin du seinale-maskara zaharra leheneratzean"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "huts egin du seinale-maskara zaharra hartzean"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "huts egin du SIGWINCH sigact zaharra hartzean"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "huts egin du SIGWINCH blokeatzean"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "huts egin du SIGWINCH sigact berria ezartzean"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "huts egin du kolore-bikotea esleitzean"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "huts egin du leihoaren titulua sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "huts egin du 'whatinfo' leihoa sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "huts egin du oinarrizko zerrendako zona sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "huts egin du izenburuen zona sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "huts egin du egoeraren zona sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "huts egin du informazioaren zona sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "huts egin du kontsulta-leihoa sortzean"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Laster-teklak"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, sakatu "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s gehiagorako"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s atzera joateko"
@@ -984,53 +984,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Soilik irakurtzeko sarbidea: hautapenen aurrebista bakarrik dago erabilgarri!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch: huts egin du menu nagusian"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "'%.50s' ekintza-kate ezezaguna"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - atzipen-metodoen zerrenda"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "'%s' atzipen-metodoa."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Laburd."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate: huts egin du"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "huts egin du SIGWINCH desblokeatzean"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "huts egin du SIGWINCH birblokeatzean"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch: huts egin du"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Azalpena"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr " labur:v laguntza:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " xeheki:v laguntza:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1503,31 +1503,31 @@ msgstr ""
"Erabili 'o' eta 'O' ordena aldatzeko eta aukera izateko talde-mota "
"desberdinetako paketeak markatzeko."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "interrelazioak"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Ez dago azalpen erabilgarririk."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "instalatutako kontrol fitxategiaren informazioa"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Kontrol fitxategiaren informazio erabilgarria"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "ez dago paketerik"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "bilaketa-aukera baliogabea eman da"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "errorea adierazpen erregularrean"
diff --git a/dselect/po/fr.po b/dselect/po/fr.po
index 389321f14..ddfaff993 100644
--- a/dselect/po/fr.po
+++ b/dselect/po/fr.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -96,85 +96,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erreur de lecture du clavier dans l'aide"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "échec de « ioctl(TIOCGWINSZ) »"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "échec de doupdate dans le gestionnaire de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "impossible de réinstaller l'ancien sigact de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "impossible de réinstaller l'ancien masque de signal"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "impossible de récupérer l'ancien masque de signal"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "impossible de récupérer l'ancien sigact de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "impossible de bloquer SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "impossible de positionner le nouveau sigact de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "impossible d'allouer une paire de couleurs"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre de titre"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre d'à propos"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "impossible de créer la zone de liste de base"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'en-tête"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'état"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "impossible de créer la zone d'info"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossible de créer la fenêtre de requête"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Affectations de touches"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, appuyez sur "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pour plus d'informations"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pour revenir en arrière"
@@ -1050,53 +1050,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Accès en lecture seule : seul un aperçu des sélections est disponible !"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "échec de « getch » dans le menu principal"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chaîne d'action inconnue « %.50s »"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - liste des méthodes d'accès"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Méthode d'accès « %s »."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrév."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "échec de doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "échec du déblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "échec du reblocage de SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "échec de « getch »"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Explication"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Aucune explication n'est disponible."
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr " concis:v aide:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " verbeux:v aide:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1582,31 +1582,31 @@ msgstr ""
"vous permet de marquer des paquets appartenant à des groupes de types "
"différents."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Relations d'inter-dépendances"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Aucune description disponible."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "information de contrôle installée"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Informations disponibles du fichier de contrôle"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "Il n'existe pas de paquets"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "Option de recherche donnée invalide"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "Erreur dans l'expression rationnelle"
diff --git a/dselect/po/gl.po b/dselect/po/gl.po
index 41d7bdb20..7b08a6ca1 100644
--- a/dselect/po/gl.po
+++ b/dselect/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 15:56+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -53,85 +53,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erro ao ler o teclado na axuda"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fallou"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "a chamada a doupdate no manexador de SIGWINCH fallou"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "non foi posíbel recuperar o antigo manexador de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "non foi posíbel recuperar a antiga máscara de sinais"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "non foi posíbel obter a antiga máscara de sinais"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "non foi posíbel obter o antigo manexador de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "non foi posíbel bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "non foi posíbel estabelecer o novo manexador de SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "non foi posíbel reservar un par de cores"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de título"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de whatinfo"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "non foi posíbel crear o panel de baselist"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "non foi posíbel crear o panel de cabeceiras"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "non foi posíbel crear o panel de estado"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "non foi posíbel crear o panel de información"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "non foi posíbel crear a fiestra de consultas"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Asignacións de teclas"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, prema "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para máis"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para voltar"
@@ -1008,53 +1008,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Acceso de só lectura: só está dispoñíbel a antevisión das escollas."
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "non foi posíbel chamar a getch no menú principal"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "cadea de acción \"%.50s\" descoñecida"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista de métodos de acceso"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Método de acceso \"%s\"."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "a chamada a doupdate fallou"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "non foi posíbel desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "non foi posíbel volver bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "a chamada a getch fallou"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Non hai nengunha explicación dispoñíbel."
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr " breve:v axuda:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " expandido:v axuda:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1529,33 +1529,33 @@ msgstr ""
"Pode empregar \"o\" e \"O\" para trocar a orde e para ter a posibilidade de "
"marcar paquetes de distintos tipos de grupos."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Interrelacións"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Non hai nengunha descrición dispoñíbel."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Información do ficheiro de control instalado"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Versión dispoñíbel da información do ficheiro de control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Paquetes instalados"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "forneceuse unha opción de procura non válida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "erro na expresión regular"
diff --git a/dselect/po/hu.po b/dselect/po/hu.po
index 979d6e490..2277584b4 100644
--- a/dselect/po/hu.po
+++ b/dselect/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:48+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -46,86 +46,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "hiba a billentyűzet olvasásakor a súgóban"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) sikertelen"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate a SIGWINCH kezelőben sikertelen"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "billentyűk"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr ""
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr ""
@@ -829,53 +829,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Csak-olvasható hozzáférésed van: csak a választások előnézete érhető el!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "a főmenü elérése meghiúsult"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ismeretlen `%.50s' művelet sztring"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - elérési módok listája"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "`%s' elérési mód."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Röv."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "frissítés sikertelen"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr ""
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr " rövid:v súgó:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " hosszú:v súgó:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1343,36 +1343,36 @@ msgstr ""
"csomagra látod a lehető legtöbb információt, például a leírását is.\n"
"Az `o' vagy `O' billentyűvel a rendezést is válthatod."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr ""
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "nincs róla leírás"
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "telepített ellenőrző adatok ehhez:"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "ellenőrző fájl elérhető verziója ehhez:"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Telepített csomagok"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "érvénytelen keresési lehetőség"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "hiba a szabályos kifejezésben"
diff --git a/dselect/po/id.po b/dselect/po/id.po
index 6c743a637..22d9a3475 100644
--- a/dselect/po/id.po
+++ b/dselect/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:20+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
@@ -55,86 +55,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "ada kesalahan membaca keyboard dalam modus bantuan"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) gagal"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "gagal melakukan 'doupdate' dalam penanganan 'SIGWINCH'"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "gagal mengembalikan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "gagal mengembalikan mask sinyal yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "gagal mendapatkan mask sinyal yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "Gagat mendapatkan 'sigact SIGWINCH' yang lama"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan block SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "gagal menyetel 'sigact SIGWINCH' yang baru"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "gagal mengalokasikan pasangan warna"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "gagal membuat judul window"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "gagal membuat window 'whatinfo'"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'baselist'"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'heading'"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'thisstate'"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "gagal membuat catatan 'info'"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "gagal membuat window 'query'"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "relasi tombol"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tekan "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s untuk lanjut "
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s untuk kembali "
@@ -923,8 +923,8 @@ msgstr ""
" --expert Hidupkan modus untuk yang ahli.\n"
" --debug <berkas> | -D <berkas> Hidupkan proses debug, kirim hasilnya ke "
"<berkas>.\n"
-" --colour | --color screenpart:[latar-depan],[latar-belakang][:atribut"
-"[+atribut+...]].\n"
+" --colour | --color screenpart:[latar-depan],[latar-belakang][:"
+"atribut[+atribut+...]].\n"
" Konfigurasi warna layar.\n"
"\n"
@@ -1043,54 +1043,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Akses hanya-baca: hanya pratilik pilihan yang tersedia!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "gagal melakukan 'getch' dalam menu utama"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string aksi `%.50s' tidak dikenal"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - daftar metode akses"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metode akses `%s'"
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Singkatan"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate gagal"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan 'unblock' SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "gagal melakukan 're-block' SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch gagal"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "penjelasan dari"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Tidak ada penjelasan tersedia."
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr " ringkas:v bantuan:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " rinci:v bantuan:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1564,37 +1564,37 @@ msgstr ""
"Anda dapat menggunakan `o' dan `O' untuk mengubah pengurutan dan memberikan "
"Anda peluang untuk menandai paket dalam beragam grup berbeda."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "antar hubungan"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr " tidak ada keterangan yang tersedia"
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr " Info 'control' yang terpasang untuk"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "versi info berkas 'control' yang tersedia"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Paket-paket yang terpasang"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "pilihan pencarian tidak sah"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "ada kesalahan dalam ekspresi regular"
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
index 21ccc3544..f9214a873 100644
--- a/dselect/po/it.po
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -84,86 +84,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "errore di lettura della tastiera nell'aiuto"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fallita"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "fallita doupdate nel gestore SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "impossibile ripristinare la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "impossibile ripristinare la vecchia maschera dei segnali"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "impossibile ottenere la vecchia maschera dei segnali"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "impossibile ottenere la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "impossibile bloccare SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "impossibile impostare la nuova \"sigact\" su SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "impossibile allocare le coppie di colori"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "impossibile creare la finestra del titolo"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "impossibile creare la finestra di descrizione delle informazioni"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per la lista di base"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per l'intestazione"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per lo stato del pacchetto"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "impossibile creare la schermata delle informazioni"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossibile creare la finestra di ricerca"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "funzionalità dei tasti"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, premi "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s per vedere il resto"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s per tornare indietro"
@@ -1061,54 +1061,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista dei metodi di accesso"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metodo d'accesso `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abbrev."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate fallita"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch fallita"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "spiegazioni su "
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Nessuna spiegazione disponibile"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr " concisa:v aiuto:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " estesa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1584,37 +1584,37 @@ msgstr ""
"l'opportunità di contrassegnare i pacchetti in differenti tipi di "
"raggruppamento."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "interrelazioni"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "nessuna descrizione disponibile."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "info di controllo installate di "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "info di controllo della versione disponibile"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Pacchetti installati"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "specificata opzione di ricerca errata"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "errore nell'espressione regolare"
diff --git a/dselect/po/ja.po b/dselect/po/ja.po
index b219ed937..a24f29612 100644
--- a/dselect/po/ja.po
+++ b/dselect/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 23:43+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -60,85 +60,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "ヘルプのキーボード読み込みエラーです"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "SIGWINCH ハンドラ内の doupdate に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "古い SIGWINCH sigact の復帰に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "ペースト中に p1 のオープン (fdopen) に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "ペースト中に p1 のオープン (fdopen) に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "古い SIGWINCH sigact の取得に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH のブロックに失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "新しい SIGWINCH sigact のセットに失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "カラーペアの割り当てに失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "タイトルウィンドウの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "情報ウィンドウの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "基本リストパッドの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "ヘディングパッドの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "ディスステートパッドの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "情報パッドの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "キーバインド"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%、"
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s でスクロール"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s キーで戻る"
@@ -968,53 +968,53 @@ msgstr ""
"\n"
"リードオンリーアクセス: 選択プレビューのみ利用できます!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "メインメニューでの getch に失敗しました"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不明なアクション文字列 `%.50s' です"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - アクセス方法の一覧"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "アクセス方法 `%s'。"
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "頭文字"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH のアンブロックに失敗しました"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH のリブロックに失敗しました"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "説明"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "説明がありません。"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr " 簡易:v ヘルプ:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 詳細:v ヘルプ:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1486,31 +1486,31 @@ msgstr ""
"示されます。`o' および `O' を使用してパッケージソート順を変更し、異なるグ\n"
"ループに属したパッケージ群にマークを付けることもできます。"
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "相互関係"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "説明がありません。"
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "導入済みの制御ファイル情報"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "利用可能な制御ファイル情報"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "パッケージがありません"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "無効な検索オプションが指定されました"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "正規表現エラー"
diff --git a/dselect/po/ko.po b/dselect/po/ko.po
index 0c817a81c..963aa8175 100644
--- a/dselect/po/ko.po
+++ b/dselect/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:55-0400\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -49,88 +49,88 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "도움말에서 키보드를 읽는 데 오류가 발생했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ)이 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "SIGWINCH 핸들러에서 doupdate가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "과거의 SIGWINCH 시그널 액션을 복구하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "과거의 시그널 마스크를 복구하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "과거의 시그널 마스크를 얻어 오는 데 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "과거의 SIGWINCH 시그널 액션을 얻어 오는 데 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH을 블록하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "새 SIGWINCH 시그널 액션을 설정하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "글자/바탕 색상 할당이 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "제목 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "기본 목록 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "제목 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "현재 상태 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "정보 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "질의 창 만들기가 실패했습니다"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "키바인딩"
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, "
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "더 보려면 %s 키를 누르십시오"
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "뒤로 가려면 %s 키를 누르십시오"
@@ -982,53 +982,53 @@ msgstr ""
"\n"
"읽기 전용 접근: 선택된 사항을 미리 보는 것만 가능합니다!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "주 메뉴에서 getch가 실패했습니다"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "알 수 없는 명령 문자열 `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - 설치 방법 목록"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "설치 방법 `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "약어"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate가 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH 시그널의 블록을 해제하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "SIGWINCH 시그널을 블록을 다시 설정하는 데 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch가 실패했습니다"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "설명"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "설명 없습니다."
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr " 간단히:v 도움말:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 자세히:v 도움말:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1503,34 +1503,34 @@ msgstr ""
"수 있습니다."
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "꾸러미 관계"
# FIXME: bad msgid
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "상세 설명 없음."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "설치된 제어 파일 정보 "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "현재 있는 제어 파일 정보"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "설치한 꾸러미"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "주어진 찾기 옵션이 올바르지 않습니다"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "정규식에 오류"
diff --git a/dselect/po/nb.po b/dselect/po/nb.po
index 746863c86..e7af302af 100644
--- a/dselect/po/nb.po
+++ b/dselect/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -52,85 +52,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) mislyktes"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate i SIGWINCH-håndtereren mislyktes"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette gammel SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "klarte ikke å gjenopprette gammel signalmaske"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "klarte ikke å hente gammel signalmaske"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "klarte ikke å hente gammel SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "klarte ikke å blokkere SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "klarte ikke å sette ny SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "klarte ikke å tilordne fargepar"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "klarte ikke lage tittelvindu"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "klarte ikke lage whatinfo-vindu"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "klarte ikke lage baselist-pad"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "klarte ikke lage heading-pad"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "klarte ikke lage thisstate-pad"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "klarte ikke lage info-pad"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "klarte ikke lage spørringsvindu"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Tastetrykk"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, trykk "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s for mer"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s for å gå tilbake"
@@ -991,53 +991,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivebeskyttet tilgang: bare forhåndsvisning av utvalg er tilgjengelig!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikke bruke «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - liste over tilgangsmetoder"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Forkort."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "«doupdate» mislyktes"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "klarte ikke avblokkere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "klarte ikke reblokkere SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "«getch» mislyktes"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Forklaring"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen forklaring tilgjengelig."
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr " kort:v hjelp:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " fyldig:v hjelp:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1510,33 +1510,33 @@ msgstr ""
"Du kan endre sorteringsrekkefølge med «o» og «O» for selv å kunne markere "
"pakker i andre grupper."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Sammenhenger"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Installert kontrollfilinformasjon"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Tilgjengelig kontrollfilinformasjon"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "There are no packages."
msgid "there are no packages"
msgstr "Det er ingen pakker."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "ugyldig søkevalg oppgitt"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "feil i regulært uttrykk"
diff --git a/dselect/po/nl.po b/dselect/po/nl.po
index fde988854..7a25f3b63 100644
--- a/dselect/po/nl.po
+++ b/dselect/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.16.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -52,85 +52,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fout bij lezen van toetsenbord in hulp"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) mislukt"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate is SIGWINCH afhandeling is mislukt"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "kon oude SIGWINCH actie niet herstellen"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "kon oud signaalmasker niet herstellen"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "kon oud signaalmasker niet opvragen"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "kon oude SIGWINCH actie niet opvragen"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "kon SIGWINCH niet blokkeren"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "kon nieuwe SIGWINCH actie niet instellen"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "kon kleurparen niet reserveren"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "kon titelvenster niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "kon whatinfo venster niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "kon lijstgebied niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "kon kopgebied niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "kon statusgebied niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "kon infogebied niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "kon vragenvenster niet aanmaken"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Toetsbindingen"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, druk op "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s voor meer"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s om terug te gaan"
@@ -1006,53 +1006,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Toegang is alleen lezen: de selecties worden niet bewaard!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "getch in hoofdmenu is mislukt"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "onbekend actiewoord `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lijst van toegangsmethoden"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Toegangsmethode `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Afkorting"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate is mislukt"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "kon SIGWINCH niet deblokkeren"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "kon SIGWINCH niet opnieuw blokkeren"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch is mislukt"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Verklaring"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Geen uitleg beschikbaar."
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr " kort:v hulp:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " lang:v hulp:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1526,33 +1526,33 @@ msgstr ""
"de mogelijkheid krijgt om pakketten de markeren in verschillende "
"groeperingen."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Onderlinge relaties"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Geen omschrijving beschikbaar."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Geïnstalleerde informatie uit 'control'-bestanden"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Beschikbare informatie uit 'control'-bestanden"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "There are no packages."
msgid "there are no packages"
msgstr "Er zijn geen pakketten."
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "ongeldige zoekoptie opgegeven"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "fout in reguliere expressie"
diff --git a/dselect/po/nn.po b/dselect/po/nn.po
index ad3b51801..f3bc5ba63 100644
--- a/dselect/po/nn.po
+++ b/dselect/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -55,86 +55,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "feil ved lesing av tastatur i hjelp"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) feila"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "douptade i SIGWINCH-handteraren feila"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "klarte ikkje å gjenoppretta gammal SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "klarte ikkje gjenoppretta gammal signalmaske"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "klarte ikkje henta gammal signalmaske"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "klarte ikkje henta gammal SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "klarte ikkje blokkera SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "klarte ikkje setja ny SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "klarte ikkje tilordna fargepar"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "klarte ikkje laga tittelvindauge"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "klarte ikkje laga whatinfo-vindauge"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "klarte ikkje laga baselist-pad"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "klarte ikkje laga heading-pad"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "klarte ikkje laga thisstate-pad"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "klarte ikkje laga info-pad"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "klarte ikkje laga spørjingsvindauge"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "snøggtastar"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, trykk "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s for meir"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s for å gå tilbake"
@@ -968,54 +968,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Skriveverna tilgang: berre førehandsvising av utval er tilgjengeleg!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "klarte ikkje bruka «getch» i hovedmenyen"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "ukjent handlingsstreng `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - liste over tilgangsmetodar"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Tilgangsmetode `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Forkort."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "«doupdate» feila"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "klarte ikkje avblokkera SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "klarte ikkje reblokkera SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "«getch» feila"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "forklaring på "
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen forklaring tilgjengeleg."
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr " stutt:v hjelp:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " fyldig:v hjelp:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1489,37 +1489,37 @@ msgstr ""
"Du kan endra sorteringsrekkjefølgja med «o» og «O» for sjølv å kunna markera "
"pakkar i andre grupper."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "samanhengar"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "inga skildring tilgjengeleg."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "installert kontrollinformasjon for "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "tilgjengeleg versjon av kontrollfilinformasjon"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Installerte pakkar"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "ugyldig søkjeval oppgjeve"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "feil i regulært uttrykk"
diff --git a/dselect/po/pl.po b/dselect/po/pl.po
index 0987992fb..bc9099a19 100644
--- a/dselect/po/pl.po
+++ b/dselect/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -58,85 +58,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "błąd odczytu klawiatury w pomocy"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "nie powiodło się wywołanie ioctl(TIOCGWINSZ)"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "nie można uaktualnić procedury obsługi SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "nie można odtworzyć poprzedniego sygnału SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "nie można odtworzyć poprzedniej maski sygnału"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "nie można pobrać poprzedniej maski sygnału"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "nie można pobrać poprzedniego sygnału SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "nie można zablokować SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "nie można ustawić nowego sygnału SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "nie można zarezerwować par koloru"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "nie można utworzyć okna tytułowego"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "nie można utworzyć okna informacyjnego"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "nie można utworzyć pola listy"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "nie można utworzyć pola nagłówka"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "nie można utworzyć pola stanu"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "nie można utworzyć pola informacyjnego"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "nie można utworzyć okna zapytania"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Skojarzenia klawiszy"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, wciśnij "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s - więcej"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s - powrót"
@@ -987,53 +987,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryb tylko do odczytu: można jedynie przeglądać listę pakietów!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "nie można wywołać \"getch\" w głównym menu"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "nieznane działanie \"%.50s\""
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista metod dostępu"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metoda dostępu \"%s\"."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Oznaczenie"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"doupdate\""
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "nie można odblokować SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "nie można ponownie zablokować SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"getch\""
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Wyjaśnienie"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Brak dostępnego wyjaśnienia."
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr " ogólnie:v pomoc:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " szczegółowo:v pomoc:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1506,31 +1506,31 @@ msgstr ""
"Można użyć \"o\" lub \"O\", aby zmienić kolejność uporządkowania pakietów "
"lub zaznaczyć pakiety z innych grup."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Relacje"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Brak dostępnego opisu."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Informacje o zainstalowanej wersji pakietu"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Informacje o dostępnej wersji pakietu"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "nie ma żadnych pakietów"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "nieprawidłowa opcja wyszukiwania"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "błąd w wyrażeniu regularnym"
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po
index 49837e18e..acc49ee3b 100644
--- a/dselect/po/pt.po
+++ b/dselect/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -48,85 +48,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erro lendo o teclado na ajuda"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) falhou"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate no SIGWINCH handler falhou"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "falhou restaurar o antigo SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "falhou restaurar a antiga máscara de sinal"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "falhou obter a velha máscara de sinal"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "falhou obter o antigo SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "falhou bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "falhou definir o novo SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "falhou alocar par de cores"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "falhou criar o título da janela"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "falhou criar a janela whatinfo"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "falhou ao criar baselist pad"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "falhou ao criar heading pad"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "falhou ao criar thisstate pad"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "falhou ao criar info pad"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "falhou ao criar janela de query"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Keybindings"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pressione "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para mais"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para voltar atrás"
@@ -993,53 +993,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou o getch no menu principal"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista de métodos de acesso"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Método de acesso `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "falhou doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "falha ao desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "falhou re-bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "falhou getch"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação de "
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Sem explicação disponível."
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr " detalhe:v ajuda:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detalhe:v ajuda:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1515,33 +1515,33 @@ msgstr ""
"Pode utilizar 'o' e 'O' para modificar a ordenação e dar a você prório a "
"oportunidade de marcar pacotes em diferentes tipos de grupos."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Interrelacionamentos"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Sem descrição disponível"
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Informação do ficheiro controle de 'Installed'"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "informação 'Available' do ficheiro de controle"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Pacotes instalados"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "fornecida opção de busca inválida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "erro em expressão regular"
diff --git a/dselect/po/pt_BR.po b/dselect/po/pt_BR.po
index 54fed87b3..241f08601 100644
--- a/dselect/po/pt_BR.po
+++ b/dselect/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-09 02:53-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -56,85 +56,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "erro lendo teclado na ajuda"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) falhou"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate no handler SIGWINCH falhou"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "falhou ao restaurar antigo sigact SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "falhou ao restaurar antiga máscara de sinal"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "falhou ao obter antiga máscara de sinal"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "falhou ao obter antiga sigact SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "falhou ao bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "falhou ao definir novo sigact SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "falhou ao alocar par de cores"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "falhou ao criar título da janela"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "falhou ao criar janela \"whatinfo\""
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "falhou ao criar \"baselist pad\""
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "falhou ao criar \"heading pad\""
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "falhou ao criar \"thisstate pad\""
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "falhou ao criar \"info pad\""
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "falhou ao criar janela de consulta"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Associações de teclas"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pressione "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s para mais"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s para voltar"
@@ -1009,53 +1009,53 @@ msgstr ""
"Acesso somente-leitura: apenas a pré-visualização das seleções está "
"disponível!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "falhou ao executar \"getch\" no menu principal"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "string de ação desconhecida '%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista de métodos de acesso"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Método de acesso '%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abrev."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate falhou"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "falhou ao desbloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "falhou ao re-bloquear SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "\"getch\" falhou"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação de"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Sem explicação disponível"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr " resumo:v ajuda:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detalhado:v ajuda:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1529,33 +1529,33 @@ msgstr ""
"Você pode usar 'o' e 'O' para mudar a ordenação e ter a oportunidade de "
"marcar pacotes em diferentes tipos de grupos."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Inter-relações"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Nenhuma descrição disponível."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Informação do arquivo de controle instalado"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Informação do arquivo de controle disponível"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Pacotes instalados"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "fornecida opção de busca inválida"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "erro na expressão regular"
diff --git a/dselect/po/ro.po b/dselect/po/ro.po
index 9ea5e9725..a8cc5a30e 100644
--- a/dselect/po/ro.po
+++ b/dselect/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-28 19:11+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -66,85 +66,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "eroare citire tastatură în ajutor"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "eșec ioctl(TIOCGWINSZ)"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "eșec doupdate în descriptorul SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "eșec la restaurarea vechiului sigact pentru SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "eșec la restaurarea vechii măști de semnal"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "eșec la preluarea vechii măști de semnal"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "eșec la preluarea vechiului sigact pentru SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "eșec la blocarea lui SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "eșec la inițializarea noului sigact pentru SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "eșec la alocarea perechii de culori"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "eșec la crearea titlului ferestrei"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "eșec la crearea ferestrei de informații"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "eșec la crearea zonei listei de bază"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "eșec la crearea zonei pentru titlul"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "eșec la crearea zonei despre starea curentă"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "eșec la crearea zonei de informare"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "eșec la crearea ferestrei de interogare"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Combinații de taste"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, apăsați "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pentru mai mult"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pentru a merge înapoi"
@@ -1029,53 +1029,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Acces doar în citire: este disponibilă doar vizualizarea selecțiilor!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "eșec în getch în meniul principal"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "șir acțiune necunoscut „%.50s”"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista metodelor de acces"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metoda de acces „%s”."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Presc."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate a eșuat"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "eșec la deblocarea lui SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "eșec la reblocarea lui SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "eșec getch"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Explicație"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Nici o explicație disponibilă."
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr " concis:v ajutor:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " detaliat:v ajutor:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1549,33 +1549,33 @@ msgstr ""
"Puteți folosi „o” și „O” pentru schimbarea ordinii de sortare dându-vă "
"posibilitatea să marcați pachetele în diferite moduri de grupare."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Inter-relații"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Nici o descriere disponibilă."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Informația de control instalată"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Informația de control disponibilă"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Pachete instalate"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "opțiunea de căutare dată este invalidă"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "eroare în expresia regulată"
diff --git a/dselect/po/ru.po b/dselect/po/ru.po
index f58968f8b..6feb56746 100644
--- a/dselect/po/ru.po
+++ b/dselect/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.15.7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 08:36+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -55,86 +55,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "ошибка ввода с клавиатуры в справке"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "работа функции ioctl(TIOCGWINSZ) завершилась неудачно"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr ""
"работа функции doupdate в обработчике сигнала SIGWINCH завершилась неудачно"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "не удалось восстановить старый обработчик сигнала SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "не удалось восстановить старую маску сигналов"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "не удалось получить старую маску сигналов"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "не удалось получить старый обработчик сигнала SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "не удалось блокировать сигнал SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "не удалось установить новый обработчик сигнала SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "не удалось выделить цветовую пару"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "не удалось создать окно заголовка"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "не удалось создать окно whatinfo"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "не удалось создать страницу baselist"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "не удалось создать страницу heading"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "не удалось создать страницу thisstate"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "не удалось создать страницу info"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "не удалось создать окно запроса"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, чтобы "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "получить подробную информацию, нажмите %s"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "вернуться, нажмите %s"
@@ -996,53 +996,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Доступ только для чтения: доступен только просмотр состояния пакетов!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "ожидание нажатия клавиши в главном меню завершилось неудачно"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "неизвестное действие «%.50s»"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect — список методов доступа"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Метод доступа «%s»."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Сокр."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "работа функции doupdate завершилась неудачно"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "не удалось разблокировать сигнал SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "не удалось заново блокировать сигнал SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "ожидание нажатия клавиши завершилось неудачно"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Описание метода"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Нет описания."
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr " кратко:v подсказка:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " подробно:v подсказка:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1520,31 +1520,31 @@ msgstr ""
"Используйте клавиши «o» и «O» для изменения порядка сортировки пакетов. Это "
"позволит отмечать пакеты, пользуясь широким набором критериев."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "зависимости"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Описание отсутствует."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Установлена информация из файла control"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Доступна информация из файла control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "нет пакетов"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "заданы неверные параметры поиска"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "некорректное регулярное выражение"
diff --git a/dselect/po/sk.po b/dselect/po/sk.po
index bdd9e8740..24faf3761 100644
--- a/dselect/po/sk.po
+++ b/dselect/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-03 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -54,85 +54,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "chyba pri čítaní klávesnice v Pomocníkovi"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "zlyhala funkcia ioctl(TIOCGWINSZ)"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "zlyhala funkcia doupdate v obsluhe SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "zlyhalo obnovenie starého SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "zlyhalo obnovenie starej masky signálu"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "zlyhalo získanie starej masky signálu"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "zlyhalo získanie starého SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "nepodarilo sa zablokovať SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "zlyhalo nastavenie nového SIGWINCH spracovania signálu"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "nepodarilo sa alokovať farebný pár"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "zlyhalo vytvorenie titulného okna"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "zlyhalo vytvorenie informačného okna"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "zlyhalo vytvorenie okna základného zoznamu"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "zlyhalo vytvorenie hlavičkového okna"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "zlyhalo vytvorenie stavového okna"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "zlyhalo vytvorenie informačného okna"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "zlyhalo vytvorenie dopytovacieho okna"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Väzby klávesov"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, stlačte "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s pre viac"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s pre návrat späť"
@@ -506,8 +506,8 @@ msgstr ""
"Súbor „navrhovaných“ balíkov bol vypočítaný a úvodné označenia v\n"
"tomto pod-zozname boli nastavené tak, aby sa s nimi zhodovali, takže stačí, "
"keď stlačíte Enter\n"
-"na znak súhlasu s odporúčaniami, ak si to želáte. Máte možnosť zrušiť zmenu"
-"(y), ktoré spôsobili\n"
+"na znak súhlasu s odporúčaniami, ak si to želáte. Máte možnosť zrušiť "
+"zmenu(y), ktoré spôsobili\n"
"problém(y) a vrátiť sa do hlavného zoznamu stlačením klávesu „X“.\n"
"\n"
"Môžete sa tiež presunúť inam v rámci zoznamu a zmeniť označenia tak, aby "
@@ -993,53 +993,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Prístup len na čítanie: možný je len prehľad výberov!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "zlyhala funkcia getch v hlavnom menu"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "neznámy reťazec operácie „%.50s“"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - zoznam prístupových metód"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Prístupová metóda „%s“."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Skrát."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "funkcia doupdate zlyhala"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "zlyhalo odblokovanie premennej SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "zlyhalo opätovné zablokovanie premennej SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "funkcia getch zlyhala"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvetlenie"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Nie je dostupné žiadne vysvetlenie."
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr " stručne:v Pomocník:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " podrobne:v Pomocník:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1512,31 +1512,31 @@ msgstr ""
"Môžete použiť „o“ a „O“ na zmenu zoradenia a umožniť tak označenie balíkov z "
"iných skupín."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Závislosti"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Popis nie je dostupný."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Informácie nainštalovaného riadiaceho súboru"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Dostupné informácie o riadiacom súbore"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "žiadne balíky"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "zadaná nesprávna podmienka vyhľadávania"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "chyba v regulárnom výraze"
diff --git a/dselect/po/sv.po b/dselect/po/sv.po
index 348ee4ac7..20951053f 100644
--- a/dselect/po/sv.po
+++ b/dselect/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -49,85 +49,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "fel vid läsning av tangentbordet i hjälpfunktionen"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) misslyckades"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate misslyckades i hanterare för fönsterändring"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "kunde inte återställa tidigare fönsteruppdateringshanterare"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "kunde inte återställa gammal signalmask"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "kunde inte hämta gammal signalmask"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "kunde inte hämta tidigare fönsteruppdateringshanterare"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "kunde inte blockera fönsterändring"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "kunde inte sätta ny fönsteruppdateringshanterare"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "kunde allokera färgpar"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "kunde inte skapa titelfönster"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "kunde inte skapa informationfönster"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "kunde inte skapa baslisteflik"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "kunde inte skapa rubrikflik"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "kunde inte skapa \"detta tillstånd\"-flik"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "kunde inte skapa informationsflik"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "kunde inte skapa frågefönster"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "Tangentbindningar"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, tryck "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s för mer"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s återgår"
@@ -973,53 +973,53 @@ msgstr ""
"\n"
"Skrivskyddat läge: du kan bara titta på innehållet!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "kunde inte läsa tecken i huvudmenyn"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "okänd åtgärdssträng \"%.50s\""
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista över åtkomstmetoder"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Åtkomstmetod \"%s\"."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Förk."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate misslyckades"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "kunde inte avblockera fönsteruppdatering"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "kunde inte åter blockera fönsteruppdatering"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch misslyckades"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "Förklaring"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Ingen förklaring finns."
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr " koncis:v hjälp:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " pratsam:v hjälp:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1492,31 +1492,31 @@ msgstr ""
"Du kan använda \"o\" och \"O\" för att välja sorteringsordningen och ge dig "
"själv möjligheten att markera paket i olika sorters grupper."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "Inbördes beroenden"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivning finns."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "Installerad kontrollfilsinformation för "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "Tillgänglig kontrollfilsinformation för"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "det finns inte några paket"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "ogiltigt sökflagga given"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "fel i reguljärt uttryck"
diff --git a/dselect/po/tl.po b/dselect/po/tl.po
index 534c2962d..67eb7fe70 100644
--- a/dselect/po/tl.po
+++ b/dselect/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -53,86 +53,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "error sa pagbasa ng tiklado habang nasa modong pagtulong"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "bigo ang ioctl(TIOCGWINSZ)"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "bigo ang doupdate sa handler ng SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "bigong ibalik ang lumang SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "bigong ibalik ang lumang maskarang hudyat"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "bigong makuha ang lumang maskarang hudyat"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "bigong makuha ang lumang SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "bigong iharang ang SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "bigong itakda ang bagong SIGWINCH sigact"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "bigo ang paglaan ng pares ng kulay"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng pamagat"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng whatinfo"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "bigo ang paglikha ng baselist pad"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "bigo ang paglikha ng heading pad"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "bigo ang paglikha ng thisstate pad"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "bigo ang paglikha ng info pad"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "bigo ang paglikha ng bintana ng tanong"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "mga keybinding"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, pindutin "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s upang sumulong"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s upang bumalik"
@@ -1017,54 +1017,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Pagbasa-lamang na akses: matitignan lamang ang magagamit na mga pagpipilian!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "bigo ang getch sa pangunahing menu"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "di kilalang action string `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - listahan ng paraan ng akses"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Paraan ng akses `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Daglat"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "bigo ang doupdate"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "bigo sa pag-unblock ng SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "bigo sa pag-re-block ng SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "bigo ang getch"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "paliwanag ng "
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Walang paliwanag na maibigay."
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr " maikli:v tulong:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " maligoy:v tulong:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1543,37 +1543,37 @@ msgstr ""
"pakete\n"
"sa iba't ibang uri ng pag-grupo."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "mga kaugnayan"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "walang paglalarawan na magagamit."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "naka-luklok na impormasyong control para sa "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "magagamit na bersyon ng impormasyon ng talaksang control"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Nakaluklok na mga pakete"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "di tanggap na opsyon sa paghahanap ay ibinigay"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "error sa regular expression"
diff --git a/dselect/po/vi.po b/dselect/po/vi.po
index d7294e764..fbc199d71 100644
--- a/dselect/po/vi.po
+++ b/dselect/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-09 20:37+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -56,86 +56,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "gặp lỗi khi đọc bàn phím trong trợ giúp"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) thất bại"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "doupdate (chạy cập nhật) trong phần điều khiển SIGWINCH bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "việc phục hồi SIGWINCH sigact cũ bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "việc phục hồi mặt nạ tín hiệu cũ bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "việc lấy mặt nạ tín hiệu cũ bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "việc lấy mặt nạ SIGWINCH sigact cũ bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "việc ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "việc đặt SIGWINCH sigact mới bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "viếc cấp phát cặp màu bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "việc tạo cửa sổ tiêu đề bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "việc tạo cửa sổ whatinfo (thông tin nào?) bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "việc tạo phần đệm baselist (danh sách cơ bản) bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "việc tạo phần đệm heading (tiêu đề) bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "việc tạo phần đệm thisstate (tính trạng này) bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "việc tạo phần đệm info (thông tin) bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "việc tạo cửa sổ truy vấn bị lỗi"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "tổ hợp phím"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, nhấn "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s để xem thêm"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s để quay lại"
@@ -996,54 +996,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Truy cập chỉ đọc: chỉ có sẵn xem trước các lựa chọn."
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) vào trình đơn chính bị lỗi"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "chuỗi hành động không rõ « %.250s »"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect — danh sách các phương pháp truy cập"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Phương pháp truy cập « %s »"
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Viết tắt"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "việc doupdate (chạy tiến trình cập nhật) bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "việc bỏ ngăn chặn SIGWINCH bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "việc ngăn chặn lại SIGWINCH bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "việc getch (đọc từng ký tự khi gõ) bị lỗi"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "giải thích về "
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Không có giải thích sẵn sàng."
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr " ngắn gọn:v trợ giúp:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " chi tiết:v trợ giúp:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1516,37 +1516,37 @@ msgstr ""
"Có thể dùng « o » và « O » để thay đổi thứ tự sắp xếp và tạo điều kiện cho "
"việc đánh dấu các gói trong các dạng nhóm khác nhau."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "quan hệ qua lại"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "không có mô tả."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "thông tin điều khiển đã cài đặt cho "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "phiên bản có sẵn của thông tin tập tin điều khiển"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Những gói đã cài đặt"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "đưa ra tuỳ chọn tìm kiếm không hợp lệ"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "gặp lỗi trong biểu thức chính quy"
diff --git a/dselect/po/zh_CN.po b/dselect/po/zh_CN.po
index 33d9e5bfa..686692799 100644
--- a/dselect/po/zh_CN.po
+++ b/dselect/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-06 20:11+0800\n"
"Last-Translator: Kov Chai <tchaikov@sjtu.edu.cn>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -53,86 +53,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "在帮助界面读取键盘输入时出错"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) 失败"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "在 SIGWINCH 的处理函数里 doupdate 失败了"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "恢复原先的 SIGWINCH sigact 失败"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "恢复原先的 signal mask 失败"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "获取原先的 signal mask 失败"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "获取原先的 SIGWINCH sigact 出错"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "无法阻塞 SIGWINCH 信号"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "设置新的 SIGWINCH sigact 失败"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "分配颜色对失败"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "创建标题窗口失败"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "创建 whatinfo 窗口失败"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "无法新建基列表的小窗口"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "无法新建标题小窗口"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "无法新建 thisstate 小窗口"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "无法新建相关信息小窗口"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "创建查询窗口失败"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "键位绑定"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%,请摁 "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s 继续往下读"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s 可以跳回原来的位置"
@@ -977,54 +977,54 @@ msgstr ""
"\n"
"只读访问:仅仅可以查看被选中的项目!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主菜单界面中 getch 失败"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能识别的操作字串“%.50s”"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - 安装手段的列表"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "安装手段“%s”。"
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "缩写"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "简介"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate 失败"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "无法取消阻塞 SIGWINCH 信号"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信号失败"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch 失败"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "后面安装手段的说明"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "没有发现相应的说明。"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr " 简略:v 帮助:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 详尽:v 帮助:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1497,37 +1497,37 @@ msgstr ""
"您可以摁“o”或者“O”来以不同的规则排序,这样您就能给不同类型的软件包作上\n"
"标记了。"
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "软件包的相互关系"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "无相关介绍。"
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "为下面软件包安装的控制信息"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "可用的控制信息的版本"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "已经安装的软件包"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "指定了无效的搜索选项"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "正则表达式有误"
diff --git a/dselect/po/zh_TW.po b/dselect/po/zh_TW.po
index ef9c1978d..91718ced8 100644
--- a/dselect/po/zh_TW.po
+++ b/dselect/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 17:58+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <ashoyeh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -50,85 +50,85 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "在幫助界面讀取鍵盤輸入時出錯"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) 失敗"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "在 SIGWINCH 處理程式中 doupdate 失敗了"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "恢復原先的 SIGWINCH sigact 失敗"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "恢復原先的 signal mask 失敗"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "擷取原先的 signal mask 失敗"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "擷取原先的 SIGWINCH sigact 出錯"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "無法阻塞 SIGWINCH 信號"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "設定新的 SIGWINCH sigact 失敗"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "分配顏色對失敗"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "建立標題視窗失敗"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "建立 whatinfo 視窗失敗"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "無法建立名稱列表的小視窗"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "無法建立標題小視窗"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "無法建立 thisstate 小視窗"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "無法建立相關訊息小視窗"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "建立查詢視窗失敗"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
msgid "Keybindings"
msgstr "快速鍵"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%,請按 "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s 繼續往下讀"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s 可以跳回原來的位置"
@@ -945,53 +945,53 @@ msgstr ""
"\n"
"唯讀存取:僅僅可以預覽被選中的項目!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "在主選單中 getch 失敗"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "不能識別的操作字串“%.50s”"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - 存取方式的列表"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "存取方式“%s”。"
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "縮寫"
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "簡介"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "無法解除阻塞 SIGWINCH 信號"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "重新阻塞 SIGWINCH 信號失敗"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch 失敗"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
msgid "Explanation"
msgstr "說明"
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "沒有發現相關說明。"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr " 簡略:v 幫助:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " 詳盡:v 幫助:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1463,31 +1463,31 @@ msgstr ""
"您可以按 `o' 或者 `O' 來以不同的規則排序,這樣您就能在不同類型的套件作\n"
"標記了。"
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
msgid "Interrelationships"
msgstr "相互關系"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
msgid "No description available."
msgstr "無相關介紹。"
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
msgid "Installed control file information"
msgstr "已安裝的控制檔案訊息"
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
msgid "Available control file information"
msgstr "可用的控制檔案訊息"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
msgid "there are no packages"
msgstr "沒有多餘的套件"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "指定了無效的搜尋選項"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "正規表示法有誤"
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index b65d8a714..1549c2031 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -24,17 +24,19 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
-msgstr "2012-06-16"
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr "deb - Debian-Binärpaketformat"
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "I<Dateiname>B<.deb>"
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -116,10 +118,15 @@ msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: deb.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+#| "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+#| "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
"Das B<.deb>-Format ist das Debian-Binärpaketdateiformat. Es wird von dpkg "
"0.93.76 und neuer verstanden, und wird standardmäßig von allen dpkg-"
@@ -270,16 +277,16 @@ msgstr ""
"Hauptversionsnummer erhöht wird."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
@@ -296,9 +303,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "2011-08-14"
@@ -426,7 +433,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "OPTIONALE FELDER"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr "B<Section:>I< Bereich>"
@@ -443,7 +450,7 @@ msgstr ""
"»net«, »mail«, »text«, »x11« usw."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<Priority:>I< Priorität>"
@@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Prioritäten sind »required«, »standard«, »optional«, »extra« usw."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -470,7 +477,7 @@ msgstr ""
"erhalten werden."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -511,7 +518,7 @@ msgstr ""
"Perl-Skripte und Dokumentation."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Origin:>I< Name>"
@@ -522,7 +529,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr "Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt."
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Bugs:>I< URL>"
@@ -538,7 +545,7 @@ msgstr ""
"org>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
@@ -548,8 +555,8 @@ msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "Die I<URL> des Original- (Upstream-)Projekts."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:> I< Liste-von-Markierungen>"
@@ -564,8 +571,8 @@ msgstr ""
"Pakets beschreiben. Die Beschreibung und die Liste der unterstützten "
"Markierungen kann in dem Paket B<debtags> gefunden werden."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -610,25 +617,25 @@ msgstr ""
"vom Namen dieses Paketes unterscheidet."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:> I< Wert>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:> I< Wert>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:> I< Wert>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -639,13 +646,13 @@ msgstr ""
"aus dem Paket B<debian-installer> für weitere Informationen über sie."
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -667,14 +674,14 @@ msgstr ""
"Paketes vor den Prerm-Skripten der Pakete ausgeführt, die im Feld »Depends:« "
"aufgeführt sind."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -685,14 +692,14 @@ msgstr ""
"verwendet, wo dieses Paket ein anderes Paket zum Ausführen seines preinst-"
"Skriptes benötigt."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -703,14 +710,14 @@ msgstr ""
"warnen, falls er ein Paket ohne die im B<Recommends>-Feld aufgeführten "
"Pakete installiert."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -721,7 +728,7 @@ msgstr ""
"perfekt sinnvoll ist."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -739,7 +746,7 @@ msgstr ""
"Versionsnummer-Spezifikation in Klammern."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -754,14 +761,14 @@ msgstr ""
"kleiner als, »E<gt>=« für größer als oder identisch zu, »E<lt>=« für kleiner "
"als oder identisch zu und »=« für identisch zu."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -775,14 +782,14 @@ msgstr ""
"behoben, indem ein Upgrade des im B<Breaks>-Feld aufgeführten Pakets "
"durchgeführt wird."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -795,14 +802,14 @@ msgstr ""
"installieren. Zwei in Konflikt stehende Pakete sollten jeweils eine "
"B<Conflicts>-Zeile enthalten, die das andere Paket erwähnen."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> I<Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -815,14 +822,14 @@ msgstr ""
"Entfernung des anderen Paketes zu erlauben, falls dieses auch die gleichen "
"Dateien wie das im Konflikt stehende Paket hat."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -844,7 +851,7 @@ msgstr ""
"verwenden müssen."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -858,14 +865,14 @@ msgstr ""
"werden. Eine optionale Version kann auch mit der gleichen Syntax wie oben "
"für die B<Breaks>-, B<Conflicts>- und B<Replaces>-Felder angegeben werden."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -886,14 +893,14 @@ msgstr ""
"kann."
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "BEISPIEL"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -940,7 +947,7 @@ msgstr ""
" langsamer laufen.)\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -1067,30 +1074,13 @@ msgstr ""
"Richtlinienhandbuch und den aus dem Paket B<debian-policy> referenzierten "
"Texten besteht), an den sich das Paket hält."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-"Dieses Feld gibt an, ob das Paket von einem Debian-Betreuer, der im Feld "
-"»Maintainer« oder »Uploader« auftaucht, hochgeladen werden kann. Der "
-"Standardwert ist »no« (nein)."
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr "Die URL des Original- (Upstream-)Projekts."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1101,13 +1091,13 @@ msgstr ""
"org>. Dieses Feld wird normalerweise nicht benötigt."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-*:> I< URL>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1122,13 +1112,13 @@ msgstr ""
"Version des Pakets, wie den Hauptzweig oder den Trunk."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-Browser:> I< URL>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
@@ -1136,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"anzuschauen."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
@@ -1145,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Feld wird normalerweise nicht benötigt."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -1156,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"»net«, »mail«, »text«, »x11« usw."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -1166,13 +1156,13 @@ msgstr ""
"Prioritäten sind »required«, »standard«, »optional«, »extra« usw."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends:>I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1186,18 +1176,25 @@ msgstr ""
"verwandt wird."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+#| "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+#| "in this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order "
+#| "to build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used "
+#| "instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
"Identisch zu B<Build-Depends>, wird aber nur zum Bau der "
"architekturabhängigen Pakete benötigt. In diesem Fall sind die B<Build-"
@@ -1206,13 +1203,13 @@ msgstr ""
"B<Build-Depends> verwandt werden."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1223,13 +1220,13 @@ msgstr ""
"Depends> auch installiert."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1245,18 +1242,23 @@ msgstr ""
"verwandt wird."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
+#| "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be "
+#| "used instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
"Identisch zu B<Build-Conflicts>, aber nur beim Bau der architekturabhängigen "
"Pakete. Dieses Feld wurde in Dpkg Version 1.16.4 eingeführt; um mit älteren "
@@ -1264,13 +1266,13 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
@@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"architekturunabhängigen Pakete benötigt."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr ""
"Architekturspezifikation in eckigen Klammern."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgstr ""
"eine Architekturspezifikation in eckigen Klammern."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1332,7 +1334,7 @@ msgstr ""
"als oder identisch zu und »=« für identisch zu."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1343,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"vorangestellt werden, das »NICHT« bedeutet."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1354,13 +1356,13 @@ msgstr ""
"möglich ist. Eine Liste dieser Pakete befindet sich im Paket build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "BINÄRPAKET-FELDER"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1370,13 +1372,13 @@ msgstr ""
"Quellpakets zu überschreiben."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<Binärpaketname> (verpflichtend)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1385,13 +1387,13 @@ msgstr ""
"gleichen Einschränkungen wie beim Quellpaketnamen."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (verpflichtend)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1411,13 +1413,13 @@ msgstr ""
"architecture>(1) für weitere Informationen dazu)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1428,14 +1430,14 @@ msgstr ""
"Standardwert, er wird angenommen, falls das Feld fehlt. Weitere Typen "
"könnten in der Zukunft hinzugefügt werden."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<Kurzbeschreibung> (verpflichtend)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1443,14 +1445,14 @@ msgstr ""
"Diese Felder sind in der Handbuchseite B<deb-control>(5) beschrieben, da sie "
"wörtlich in die Steuerdatei des Binärpakets kopiert werden."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:> I< Paketliste>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1459,13 +1461,13 @@ msgstr ""
"Handbuchseite B<deb-control>(5) und im Paket B<debian-policy> beschrieben."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "BENUTZERDEFINIERTE FELDER"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1473,11 +1475,11 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
"Es ist erlaubt, zusätzliche benutzerdefinierte Felder zu der Steuerdatei "
@@ -1486,16 +1488,16 @@ msgstr ""
"kopiert werden, müssen Sie ein angepasstes Namensschema verwenden: Die "
"Felder sollten mit einem X, gefolgt von einem oder mehr der Buchstaben BCS "
"und einem Gedankenstrich beginnen. Falls der Buchstabe B benutzt wird, wird "
-"das Feld in der Steuerdatei des Binärpakets auftauchen, siehe B<deb-control>"
-"(5), beim Buchstaben S in der Quellpaketsteuerdatei wie sie von B<dpkg-"
-"source>(1) erstellt wird und beim Buchstaben C in der hochgeladenen Datei "
-"control (.changes). Beachten Sie, dass die X[BCS]-Vorsilben beim Kopieren in "
-"die Ausgabedateien entfernt werden. Ein Feld B<XC-Approved-By> wird als "
-"B<Approved-By> in der Datei changes, aber nicht in den Steuerdateien des "
-"Quell- und Binärpakets auftauchen."
+"das Feld in der Steuerdatei des Binärpakets auftauchen, siehe B<deb-"
+"control>(5), beim Buchstaben S in der Quellpaketsteuerdatei wie sie von "
+"B<dpkg-source>(1) erstellt wird und beim Buchstaben C in der hochgeladenen "
+"Datei control (.changes). Beachten Sie, dass die X[BCS]-Vorsilben beim "
+"Kopieren in die Ausgabedateien entfernt werden. Ein Feld B<XC-Approved-By> "
+"wird als B<Approved-By> in der Datei changes, aber nicht in den "
+"Steuerdateien des Quell- und Binärpakets auftauchen."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"eines unbekannten Feldes ausgeben."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1585,7 +1587,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1905,8 +1907,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr "Sortieralgorithmus"
#. type: Plain text
@@ -1987,17 +1990,23 @@ msgstr ""
"»pre«) oder mit unklugen Reihenfolgen."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "WARNUNG"
+msgid "NOTES"
+msgstr "BEMERKUNGEN"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+#| "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+#| "later in the 1.10.x series."
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
"Das Tilde-Zeichen uns seine speziellen Sortiereigenschaften wurden in "
"Version 1.10 von dpkg eingeführt und einige Teile von dpkg-dev haben erst "
@@ -2023,8 +2032,8 @@ msgstr "deb-old - Debian Binärpaketformat in alter Ausführung"
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
"Das B<.deb>-Format ist das Debian Binärpaketdateiformat. Diese Handbuchseite "
"beschreibt das B<alte> Format, das vor Debian 0.93 verwendet wurde. Bitte "
@@ -2318,7 +2327,7 @@ msgstr ""
"gefunden werden."
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -2460,8 +2469,9 @@ msgstr ""
"Debian-Richtlinien für weitere Details."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"
@@ -2851,11 +2861,11 @@ msgstr ""
"wird es eine Warnung erstellen und ein leerer Wert wird angenommen."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
@@ -2871,31 +2881,14 @@ msgstr "B<debian/substvars>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Liste von Substitutionsvariablen und -werten."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "FEHLER"
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr ""
-"Die Stelle, an der das Überschreiben von Feldern passiert, verglichen mit "
-"bestimmten Standard-Ausgabe-Feldeinstellungen, ist eher konfus."
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
-msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
-msgstr ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
#. type: TH
#: deb-symbols.5:18
@@ -3189,11 +3182,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
-msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+#| "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+#| "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to "
+#| "use those directives."
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
"Die Varianten »-noawait« werden nur von Dpkg 1.16.1 oder neuer unterstützt "
"und werden bei älteren Dpkg zu Fehlern führen. Es wird daher empfohlen, ein "
@@ -3215,12 +3214,13 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "2012-06-05"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-05"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -3286,12 +3286,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
"B<dpkg> kann auch als Oberfläche für B<dpkg-deb>(1) und B<dpkg-query>(1) "
"verwendet werden. Die Liste der unterstützen Aktionen kann im Abschnitt "
@@ -3321,9 +3321,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "PAKETZUSTÄNDE"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package states"
+msgstr "Paketstatus:"
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3423,9 +3424,10 @@ msgstr "Das Paket ist entpackt und konfigurierte korrekt."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "PAKETAUSWAHL-STATUS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package selections management"
+msgid "Package selection states"
+msgstr "Paketauswahlverwaltung"
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3486,9 +3488,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "PAKET-SCHALTER"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package flags"
+msgstr "Paketstatus:"
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3866,18 +3869,31 @@ msgstr ""
"aus B<install>, B<hold>, B<deinstall> oder B<purge> ist. Leerzeilen und "
"Kommentarzeilen (beginnend mit »#«) sind auch erlaubt."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
+#| "This is intended to be used immediately before --set-selections, to "
+#| "deinstall any packages not in list given to --set-selections."
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
"Setze den erbetenen Zustand von jedem nicht-essenziellen Paket auf "
"»Deinstallation«. Dies ist dazu gedacht, direkt vor --set-selections "
@@ -3885,13 +3901,13 @@ msgstr ""
"selections vorkommt, zu deinstallieren."
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3900,13 +3916,13 @@ msgstr ""
"irgendeinem Grund noch nicht installiert wurden."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<Architektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3919,13 +3935,13 @@ msgstr ""
"print-architecture>), ist immer Teil der Liste."
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<Architektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3942,13 +3958,13 @@ msgstr ""
"print-architecture>), kann niemals von der Liste entfernt werden."
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3956,13 +3972,13 @@ msgstr ""
"»i386«)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3972,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"zu erlauben."
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<Ver1 Op Ver2>"
@@ -3983,7 +3999,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<Ver1 Op Ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4005,76 +4021,76 @@ msgstr ""
"bereitgestellt: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Zeige eine kurze Hilfenachricht an."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Gebe Hilfe über die B<--force->I<Sache>-Optionen aus."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Gebe Hilfe über Debugging-Optionen aus."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Zeige B<dpkg> Versionsinformationen an."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-Aktionen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Lesen Sie B<dpkg-deb>(1) für weitere Informationen über die folgenden "
"Aktionen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4112,20 +4128,20 @@ msgstr ""
" Zeige Informationen über ein Paket.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-Aktionen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Lesen Sie B<dpkg-query>(1) für weitere Informationen über die folgenden "
"Aktionen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4155,20 +4171,20 @@ msgstr ""
" B<apt-cache show> I<Paketname> verwenden.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4186,26 +4202,26 @@ msgstr ""
"Kommentar (falls sie mit B<#> beginnt)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<Zahl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Ändere nach wie vielen Fehlern B<dpkg> abbrechen wird. Der Standardwert ist "
"50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4218,13 +4234,13 @@ msgstr ""
"entfernten Paket abhängt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<Oktal>B<, --debug=>I<Oktal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4236,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"oder B<--debug=help> zeigen diese Debugging-Werte an."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4270,13 +4286,13 @@ msgstr ""
" 2000 Verrückte Mengen an Gelaber\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<Sachen>, B<--no-force->I<Sachen>, B<--refuse->I<Sachen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4289,7 +4305,7 @@ msgstr ""
"diese beschreibt. Mit (*) markierte Dinge werden standardmäßig erzwungen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4300,12 +4316,12 @@ msgstr ""
"gesamtes System zerstören.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Schaltet alle »force«-Optionen ein (oder aus)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4314,13 +4330,20 @@ msgstr ""
"davon bereits installiert ist."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<Warnung: Derzeit führt Dpkg keine Abhängigkeitsüberprüfung bei der "
"Installation älterer Versionen (als bereits installiert) durch (sog. "
@@ -4331,7 +4354,7 @@ msgstr ""
"Vorsicht.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4340,12 +4363,12 @@ msgstr ""
"Paket von dem das aktuelle Paket abhängt."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Verarbeite auch Pakete, die mit »halten« markiert sind."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4356,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"Teile des Pakets auf dem System bleiben und von B<dpkg> vergessen werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4369,25 +4392,25 @@ msgstr ""
"Vorsicht."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Verwandle alle Abhängigkeitsprobleme in Warnungen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Ignoriere Versionen bei der Prüfung von Abhängigkeiten."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
"B<breaks>: Installiere, selbst falls dies ein anderes Paket beschädigt."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4397,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"einige Dateien überschrieben werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4410,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"erhalten wird."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4423,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"Standardaktion bevorzugt wird."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4436,7 +4459,7 @@ msgstr ""
"Standardaktion bevorzugt wird."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4451,7 +4474,7 @@ msgstr ""
"welchem Falle dies verwendet wird, um die letztendliche Aktion zu bestimmen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4466,21 +4489,21 @@ msgstr ""
"wird sie dazu verwandt, die letztendliche Aktion zu ermitteln."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Überschreibe die Datei aus einem Paket mit einer Datei aus "
"einem anderen Paket."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Überschreibe das Verzeichnis aus einem Paket mit einer "
"Datei aus einem anderen Paket."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4488,7 +4511,7 @@ msgstr ""
"einer nicht umgeleiteten."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4505,7 +4528,7 @@ msgstr ""
"bei abrupten Systemabstürzen Dateien der Länge Null entstehen können."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4521,7 +4544,7 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4531,19 +4554,19 @@ msgstr ""
"vorsichtig.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: Verarbeite sogar Pakete mit der falschen oder keiner "
"Architektur."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: Verarbeite sogar Pakete mit falschen Versionen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4551,26 +4574,26 @@ msgstr ""
"wahrscheinlich."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Versuche Sachen zu (de)installieren, selbst falls nicht root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Installiere ein Paket selbst wenn die Authentizitätsprüfung "
"fehlschlägt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<Paket>, …"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4580,13 +4603,13 @@ msgstr ""
"angezeigt, sonst nichts)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4597,7 +4620,7 @@ msgstr ""
"passieren würde ohne tatsächlich etwas zu modifizieren."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4611,13 +4634,13 @@ msgstr ""
"dass tatsächlich gar nichts passieren sollte)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4629,13 +4652,13 @@ msgstr ""
"verwendet werden."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4644,14 +4667,14 @@ msgstr ""
"Paketes installiert ist. Dies ist ein Alias für B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<Verz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4662,13 +4685,13 @@ msgstr ""
"von installierten und deinstallierten Pakete usw. liegen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<Verz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4682,13 +4705,13 @@ msgstr ""
"ein Wurzelverzeichnis sehen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<-root=>I<Verz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4697,13 +4720,13 @@ msgstr ""
"I<Verz>B</var/lib/dpkg> geändert."
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4716,13 +4739,13 @@ msgstr ""
"Deinstallation ausgewählt« markiert."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4730,27 +4753,39 @@ msgstr ""
"Installiere das Paket nicht, falls die gleiche Version des Pakets bereits "
"installiert ist."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<Befehl>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+#| "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+#| "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified "
+#| "multiple times. The order the options are specified is preserved, with "
+#| "the ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+#| "variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg "
+#| "action. Note: front-ends might call dpkg several times per invocation, "
+#| "which might run the hooks more times than expected."
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
"Setzt einen Aufruf-Hook I<Befehl>, der via »sh -c« vor oder nach dem Dpkg-"
"Aufruf der Dpkg-Aktionen I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-"
@@ -4761,18 +4796,20 @@ msgstr ""
"Hinweis: Oberflächen könnten Dpkg mehrere Male pro Ausführung aufrufen, "
"wodurch die Hooks öfter als erwartet ausgeführt werden könnten."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<Glob-Muster>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<Glob-Muster>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4782,7 +4819,7 @@ msgstr ""
"auf bestimmte Muster passen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4792,7 +4829,7 @@ msgstr ""
">"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4817,7 +4854,7 @@ msgstr ""
"Arbeiten behoben werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4826,7 +4863,7 @@ msgstr ""
"typischer Fall lautet:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4836,14 +4873,14 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"Hiermit werden alle Dokumentationsdateien (außer den Copyright-Dateien) "
"entfernt."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4854,13 +4891,13 @@ msgstr ""
"letzte Regel, die auf eine Datei passt, die Entscheidung fällt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4872,24 +4909,24 @@ msgstr ""
"folgendem Format:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<Paket>B<: >I<Status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Paketstatus geändert; I<Status> entsprechend der Statusdatei."
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<Paket>B< : error : >I<ausführliche-Fehlermeldung>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4898,24 +4935,24 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung> werden vor der Ausgabe in Leerzeichen gewandelt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<Datei>B< : conffile-prompt : »>I<echt-alt>B<« »>I<echt-neu>B<« >I<benutzer-edit>B< >I<dist-edit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr "Dem Benutzer wird eine Conffile-Frage gestellt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<Stufe>B<: >I<Paket>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4926,13 +4963,13 @@ msgstr ""
"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4944,13 +4981,13 @@ msgstr ""
"status-fd.>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<Dateiname>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4973,24 +5010,24 @@ msgstr ""
"ist, wobei I<Entscheidung> entweder B<install> oder B<keep> ist."
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Versuche nicht, Paketsignaturen zu überprüfen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5008,161 +5045,32 @@ msgstr ""
"pending>« kann dies später behoben werden."
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Annulliert ein vorheriges B<--no-triggers>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "Konfigurationsfragmentdateien."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "Konfigurationsdatei mit Standardeinstellungen der Optionen."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-"Standard-Protokolldatei (lesen Sie I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) und die Option "
-"B<--log>)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Die anderen unten aufgeführten Dateien sind in ihrem Standardverzeichnis, "
-"lesen Sie den Text zur Option B<--admindir> um zu sehen, wie sie den Ort "
-"dieser Dateien ändern können."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Liste der verfügbaren Pakete."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"Statusse der verfügbaren Pakete. Diese Datei enthält Informationen darüber, "
-"ob ein Paket zur Entfernung markiert ist oder nicht, ob es installiert ist "
-"oder nicht usw. Lesen Sie den Abschnitt B<INFORMATIONEN ÜBER PAKETE> für "
-"weitere Informationen."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-"Die Statusdatei wird täglich nach I</var/backups> gesichert. Dies kann "
-"hilfreich sein, falls sie aufgrund von Problemen mit dem Dateisystem "
-"verloren gegangen oder beschädigt worden ist."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"Die folgenden Dateien sind Komponenten von Binärpaketen. Lesen Sie B<deb>(5) "
-"für weitere Informationen über sie:"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "UMGEBUNG"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5171,13 +5079,13 @@ msgstr ""
"benutzerspezifische Konfigurationsdatei gelesen wird."
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5186,37 +5094,37 @@ msgstr ""
"temporäre Dateien und Verzeichnisse erstellt werden."
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Das Programm, das B<dpkg> ausführen wird, wenn es die Conffiles anzeigt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Das Programm, das B<dpkg> ausführen wird, wenn es eine neue Shell startet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5225,13 +5133,13 @@ msgstr ""
"formatierten Text anzeigt. Derzeit nur von -l verwendet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5241,13 +5149,13 @@ msgstr ""
"Wert: B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5257,13 +5165,13 @@ msgstr ""
"zu der alten Conffile."
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5273,13 +5181,13 @@ msgstr ""
"zu der neuen Conffile."
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5288,28 +5196,32 @@ msgstr ""
"aktuell laufenden Instanz von B<dpkg> gesetzt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+#| "name being handled."
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
"Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf den in Arbeit "
"befindlichen Paketnamen gesetzt."
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5318,13 +5230,13 @@ msgstr ""
"gesetzt, für die das Paket gebaut wurde."
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5333,7 +5245,126 @@ msgstr ""
"laufenden Skripts (preinst, postinst, prerm, postrm) gesetzt."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "Konfigurationsfragmentdateien."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Konfigurationsdatei mit Standardeinstellungen der Optionen."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"Standard-Protokolldatei (lesen Sie I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) und die Option "
+"B<--log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Die anderen unten aufgeführten Dateien sind in ihrem Standardverzeichnis, "
+"lesen Sie den Text zur Option B<--admindir> um zu sehen, wie sie den Ort "
+"dieser Dateien ändern können."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Liste der verfügbaren Pakete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Statusse der verfügbaren Pakete. Diese Datei enthält Informationen darüber, "
+"ob ein Paket zur Entfernung markiert ist oder nicht, ob es installiert ist "
+"oder nicht usw. Lesen Sie den Abschnitt B<INFORMATIONEN ÜBER PAKETE> für "
+"weitere Informationen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Die Statusdatei wird täglich nach I</var/backups> gesichert. Dies kann "
+"hilfreich sein, falls sie aufgrund von Problemen mit dem Dateisystem "
+"verloren gegangen oder beschädigt worden ist."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien sind Komponenten von Binärpaketen. Lesen Sie B<deb>(5) "
+"für weitere Informationen über sie:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+"B<--no-act> gibt gewöhnlich weniger Informationen als hilfreich sein könnten."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -5345,47 +5376,47 @@ msgstr ""
"avail> verwandt werden sollte):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Um die Einträge von zwei Paketen in I</var/lib/dpkg/available> zu sehen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Wenn Sie die Liste der Pakete selbst durchsuchen wollen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Um ein installiertes Elvis-Paket zu entfernen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5395,7 +5426,7 @@ msgstr ""
"Bereich »editors« ist:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5405,18 +5436,18 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Um eine lokale Kopie der Paketauswahl-Zustände zu erstellen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>meine_auswahl>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
@@ -5424,7 +5455,7 @@ msgstr ""
"folgenden Befehlen installieren:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5434,7 +5465,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>meine_auswahl>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5448,7 +5479,7 @@ msgstr ""
"dselect-upgrade> aus."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5457,13 +5488,13 @@ msgstr ""
"ist, den Paketauswahlzustand zu ändern."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "ZUSÄTZLICHE FUNKTIONALITÄT"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5472,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"Pakete erhalten werden: B<apt>, B<aptitude> und B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5480,20 +5511,14 @@ msgstr ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) und B<dpkg-reconfigure>(8)."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr ""
-"B<--no-act> gibt gewöhnlich weniger Informationen als hilfreich sein könnten."
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5508,10 +5533,11 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
-msgstr "2012-01-20"
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-03-25"
+msgid "2013-03-28"
+msgstr "2008-03-25"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:24
@@ -5525,33 +5551,46 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-architecture> [I<Option> …] [I<Befehl>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build "
+#| "and host architecture for package building."
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
"dpkg-architecture stellt eine Möglichkeit bereit, die Rechner-Architektur "
"für den Paketbau zu bestimmen und zu setzen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
"Die Bau-Architektur wird immer über einen externen Aufruf an B<dpkg>(1) "
"bestimmt und kann nicht auf der Kommandozeile gesetzt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+#| "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+#| "B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc "
+#| "are both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the "
+#| "value of the other will be set to a usable default. Indeed, it is often "
+#| "better to only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if "
+#| "your choice does not match the default."
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
"Sie können die Host-Architektur (Wirt-Architektur) spezifizieren, indem Sie "
"eine oder beide der Optionen B<-a> oder B<-t> verwenden. Der Standardwert "
@@ -5563,8 +5602,8 @@ msgstr ""
"wird, falls Ihre Wahl nicht mit dem Standardwert übereinstimmt."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5572,13 +5611,13 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "BEFEHLE"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
@@ -5587,18 +5626,24 @@ msgstr ""
"I<VARIABLE=Wert>. Dies ist die Standardaktion."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-e>I<Debian-Architektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+#| "compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+#| "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with "
+#| "an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Überprüfe auf Gleichheit der Architekturen. Standardmäßig wird I<Debian-"
"Architektur> gegen die aktuelle Debian-Architektur auf dem Host geprüft. "
@@ -5607,18 +5652,24 @@ msgstr ""
"besteht, andernfalls mit 1."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr "B<-i>I<Architektur-Platzhalter>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> "
+#| "as an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+#| "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if "
+#| "not matched."
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Überprüfe die Identität einer Architektur, indem I<Architektur-Platzhalter> "
"als ein Architektur-Platzhalter expandiert und mit der aktuellen Debian-"
@@ -5626,24 +5677,24 @@ msgstr ""
"falls eine Übereinstimmung gefunden wurde, ansonsten mit 1."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<-q>I<Variablenname>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr "Zeige den Wert einer einzelnen Variablen an."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
@@ -5652,25 +5703,25 @@ msgstr ""
"Umgebungsvariablen mittels eval zu setzen."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
"Ähnlich wie B<-s>, gebe einen Export-Befehl aus, der alle Variablen löscht."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr "B<-c>I< Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
@@ -5679,70 +5730,70 @@ msgstr ""
"festgelegten Werte gesetzt sind."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-L>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Zeige eine Liste von gültigen Architekturnamen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Zeige den Bedienungshinweis und beende."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Gebe die Version aus und beende sich."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-a>I<Debian-Architektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr "Setze die Debian-Architektur."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<GNU-Systemtyp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr "Setze den GNU-Systemtyp."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5758,56 +5809,60 @@ msgstr ""
"(beispielsweise B<dpkg-buildpackage>(1))."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr "AUSDRÜCKE"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr "Baumaschine"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr "Die Maschine, auf der das Paket gebaut wird."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr "Host-Maschine"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr "Die Maschine, für die das Paket gebaut ist."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Debian-Architektur"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+#| "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
"Die Debian-Architektur-Zeichenkette, die den binären Baum im \\s-1FTP\\s0-"
"Archiv spezifiziert. Beispiele: i386, sparc, hurd-i386."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr "Architektur-Platzhalter"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5819,13 +5874,14 @@ msgstr ""
"any."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+#: dpkg-architecture.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr "\\s-1GNU\\s0-Systemtyp"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5836,368 +5892,360 @@ msgstr ""
"sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "VARIABLEN"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
+#: dpkg-architecture.1:123
msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr "Die folgenden Variablen werden von B<dpkg-architecture> gesetzt:"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:123
+#: dpkg-architecture.1:125
msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr "Die Debian-Architektur der Baumaschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:123
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Der Debian-Systemname der Baumaschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:125
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Der Debian-CPU-Name der Baumaschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:127
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Die Zeigergröße der Baumaschine in Bits."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:129
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Die Endianness der Baumaschine (little/big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:131
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "Der \\s-1CPU\\s0-Teil von \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:133
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "Der System-Teil von \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:135
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr "Der \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Baumaschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:137
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Der klargestellte \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Baumaschine, wird für "
"Dateisystempfade benutzt."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:142
+#: dpkg-architecture.1:144
msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr "Die Debian-Architektur der Host-Maschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Der Debian-Systemname der Host-Maschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:144
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Der Debian-CPU-Name der Host-Maschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:146
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Die Zeigergröße der Host-Maschine in Bits."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:148
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Die Endianness der Host-Maschine (little/big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:150
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "Der \\s-1CPU\\s0-Teil von \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:152
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "Der System-Teil von \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:154
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr "Der \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Host-Maschine."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:156
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
+#: dpkg-architecture.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Der klargestellte \\s-1GNU\\s0-Systemtyp der Host-Maschine, wird für "
"Dateisystempfade benutzt."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
-#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
-msgstr "DEBIAN/RULES"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "architecture wildcard"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "Architektur-Platzhalter"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-"Die Umgebungsvariablen, die von B<dpkg-architecture> gesetzt werden, werden "
-"an I<debian/rules> als Make-Variablen weitergegeben (lesen Sie hierzu die "
-"Make-Dokumentation). Allerdings sollten Sie sich nicht auf diese verlassen, "
-"da damit der manuelle Aufruf des Skripts verhindert wird. Stattdessen "
-"sollten Sie sie immer mit B<dpkg-architecture> mit der -q-Option "
-"initialisieren. Hier sind einige Beispiele, die auch zeigen, wie sie die "
-"Cross-Kompilierungs-Unterstützung in Ihrem Paket verbessern können:"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr "Ermitteln des GNU-Systemtyps und dessen Weiterleitung an ./configure:"
+"Alle diese Dateien müssen vorhanden sein, damit B<dpkg-architecture> "
+"funktioniert. Ihr Ort kann zur Laufzeit mit der Umgebungsvariable "
+"B<DPKG_DATADIR> überschrieben werden."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[…]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr "Etwas nur für eine bestimmte Architektur erledigen:"
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabelle der bekannten CPU-Namen und Abbildungen auf ihre GNU-Namen."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-msgstr ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" […]\n"
-"endif\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
-"oder, falls Sie nur den CPU- oder OS-Typ überprüfen müssen, verwenden Sie "
-"die DEB_HOST_ARCH_CPU- oder DEB_HOST_ARCH_OS-Variablen."
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass Sie sich auch auf ein externes Makefile-Schnipsel "
-"abstützen können, um alle Variablen, die B<dpkg-architecture> bereitstellen "
-"kann, korrekt zu setzen:"
+"Tabelle der bekannten Betriebssystemnamen und Abbildungen auf ihre GNU-Namen."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-"Auf jeden Fall sollten Sie niemals B<dpkg --print-architecture> verwenden, "
-"um die Architekturinformationen während eines Paketbaus zu erhalten."
+"Abbildung zwischen den Debian-Architektur-Tripletts und den Debian-"
+"Architekturnamen."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
-msgstr "RÜCKWÄRTSKOMPATIBILITÄT"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-"Das Makefile-Schnipsel /usr/share/dpkg/architecture.mk wird von dpkg-dev "
-"seit Version 1.16.1 bereitgestellt."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-msgstr ""
-"Die Variablen DEB_*_ARCH_BITS und DEB_*_ARCH_ENDIAN wurden in dpkg-dev "
-"1.15.4 eingeführt. Werden sie in I<debian/rules> verwandt, benötigen sie "
-"daher eine Bauabhängigkeit von dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
-"Die Variablen DEB_HOST_ARCH_CPU und DEB_HOST_ARCH_OS wurden in dpkg-dev "
-"1.13.2 eingeführt."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly "
+#| "set all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
-"Die B<-e>- und B<-i>-Optionen wurden erst in relativ neuen Versionen von "
-"B<dpkg-architecture> eingeführt (seit Dpkg 1.13.13)."
+"Beachten Sie, dass Sie sich auch auf ein externes Makefile-Schnipsel "
+"abstützen können, um alle Variablen, die B<dpkg-architecture> bereitstellen "
+"kann, korrekt zu setzen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
@@ -6206,17 +6254,17 @@ msgstr ""
"architecture> weiter. Weitere Beispiele:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
@@ -6224,84 +6272,169 @@ msgstr ""
"einer übergebenen ist:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+#| "Linux systems:"
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
"Überprüfe, ob die aktuelle oder eine mit -a übergebene Architektur Linux-"
"Systeme sind:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+#| "I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+#| "should not rely on them, as this breaks manual invocation of the script. "
+#| "Instead, you should always initialize them using B<dpkg-architecture> "
+#| "with the -q option. Here are some examples, which also show how you can "
+#| "improve the cross compilation support in your package:"
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-"Alle diese Dateien müssen vorhanden sein, damit B<dpkg-architecture> "
-"funktioniert. Ihr Ort kann zur Laufzeit mit der Umgebungsvariable "
-"B<DPKG_DATADIR> überschrieben werden."
+"Die Umgebungsvariablen, die von B<dpkg-architecture> gesetzt werden, werden "
+"an I<debian/rules> als Make-Variablen weitergegeben (lesen Sie hierzu die "
+"Make-Dokumentation). Allerdings sollten Sie sich nicht auf diese verlassen, "
+"da damit der manuelle Aufruf des Skripts verhindert wird. Stattdessen "
+"sollten Sie sie immer mit B<dpkg-architecture> mit der -q-Option "
+"initialisieren. Hier sind einige Beispiele, die auch zeigen, wie sie die "
+"Cross-Kompilierungs-Unterstützung in Ihrem Paket verbessern können:"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Ermitteln des GNU-Systemtyps und dessen Weiterleitung an ./configure:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
-msgstr "Tabelle der bekannten CPU-Namen und Abbildungen auf ihre GNU-Namen."
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+#| "[...]\n"
+#| "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[…]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Etwas nur für eine bestimmte Architektur erledigen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " [...]\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
msgstr ""
-"Tabelle der bekannten Betriebssystemnamen und Abbildungen auf ihre GNU-Namen."
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" […]\n"
+"endif\n"
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+#| "DEB_HOST_ARCH_CPU or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+"oder, falls Sie nur den CPU- oder OS-Typ überprüfen müssen, verwenden Sie "
+"die DEB_HOST_ARCH_CPU- oder DEB_HOST_ARCH_OS-Variablen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass Sie sich auch auf ein externes Makefile-Schnipsel "
+"abstützen können, um alle Variablen, die B<dpkg-architecture> bereitstellen "
+"kann, korrekt zu setzen:"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
-"Abbildung zwischen den Debian-Architektur-Tripletts und den Debian-"
-"Architekturnamen."
+"Auf jeden Fall sollten Sie niemals B<dpkg --print-architecture> verwenden, "
+"um die Architekturinformationen während eines Paketbaus zu erhalten."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
@@ -6350,34 +6483,28 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "2012-04-03"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr "dpkg-buildflags - liefert Bauschalter zum Einsatz beim Paketbau"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<Option> …] [I<Befehl>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
@@ -6386,7 +6513,7 @@ msgstr ""
"Kompilierungsschalter für den Bau von Debian-Paketen eingesetzt wird."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
@@ -6395,24 +6522,24 @@ msgstr ""
"mehrere Arten erweitert/überschrieben werden:"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr "systemweit mit B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
@@ -6421,13 +6548,13 @@ msgstr ""
"wobei B<$XDG_CONFIG_HOME> standardmäßig auf B<$HOME/.config> gesetzt ist"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
@@ -6436,13 +6563,13 @@ msgstr ""
"B<UMGEBUNG>)"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
@@ -6451,31 +6578,31 @@ msgstr ""
"B<debian/rules> gesetzt wurden (siehe Abschnitt B<UMGEBUNG>)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr "Die Konfigurationsdateien können zwei Arten von Direktiven enthalten:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr "B<SET>I< Schalter Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr ""
"Überschreibt den Schalter namens I<Schalter>, um den Wert I<Wert> zu "
"erhalten."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr "B<STRIP>I< Schalter Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
@@ -6483,13 +6610,13 @@ msgstr ""
"entfernen"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr "B<APPEND>I< Schalter Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -6500,13 +6627,13 @@ msgstr ""
"vorangestellt, falls der derzeitige Wert nicht leer ist."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr "B<PREPEND>I< Schalter Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -6517,7 +6644,7 @@ msgstr ""
"angehängt, falls der derzeitige Wert nicht leer ist."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
@@ -6526,13 +6653,13 @@ msgstr ""
"einer Raute (#) beginnen. Leere Zeilen werden auch ignoriert."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -6544,13 +6671,13 @@ msgstr ""
"Standardaktion."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
@@ -6560,13 +6687,13 @@ msgstr ""
"Informationen über sie."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -6578,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"Schalter mit ihrem Ursprung werden ausgeben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -6589,20 +6716,28 @@ msgstr ""
"Diagnose von Problemen in Zusammenhang mit diesen nützlich sein."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--export=>I<Format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
+#| "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
+#| "compilation flags in the environment. If I<format> is B<configure> then "
+#| "the output can be used on a B<./configure> command-line. If the I<format> "
+#| "value is not given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting "
+#| "with an upper case character are included, others are assumed to not be "
+#| "suitable for the environment."
msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
"Auf der Standardausgabe Shell- (falls I<Format> B<sh> ist) oder Make- (falls "
"I<Format> B<make> ist) Befehle ausgeben, die dazu verwandt werden können, "
@@ -6614,13 +6749,67 @@ msgstr ""
"angenommen, dass sie für die Umgebung nicht geeignet sind."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<half-configured> (halb-konfiguriert)"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--get>I< Schalter>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
@@ -6629,13 +6818,13 @@ msgstr ""
"falls der Schalter bekannt ist, andernfalls mit 1."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--origin>I< Schalter>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6646,83 +6835,91 @@ msgstr ""
"einer der folgenden Werte sein:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<vendor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr ""
"der ursprünglich vom Lieferanten gesetzte Schalter wird zurückgeliefert"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<system>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr ""
"der Schalter wurde durch eine systemweite Konfiguration gesetzt/verändert"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
"der Schalter wurde durch eine benutzerspezifische Konfiguration gesetzt/"
"verändert"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<env>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
"der Schalter wurde durch eine umgebungsspezifische Konfiguration gesetzt/"
"verändert"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--query-features>I< Bereich>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the features enabled for a given area. The only currently "
+#| "recognized area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known "
+#| "otherwise exits with 1."
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
"Gibt die Funktionalitäten, die für den übergebenen Bereich aktiviert sind, "
"aus. Der einzige derzeit erkannte Bereich ist B<hardening>. Beendet sich mit "
"0, falls der Bereich bekannt ist, andernfalls mit 1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. "
+#| "For example:"
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
"Das Ausgabeformat ist im Kopfzeilen-Stil von RFC822, mit einem Abschnitt pro "
"Funktionalität. Beispiel:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6732,7 +6929,7 @@ msgstr ""
" Enabled: no\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6742,30 +6939,35 @@ msgstr ""
" Enabled: yes\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr "UNTERSTÜTZTE SCHALTER"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
+#| "I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if "
+#| "the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
"Optionen für den C-Compiler. Der vom Lieferanten gesetzte Standardwert "
@@ -6773,46 +6975,60 @@ msgstr ""
"I<-O0>, falls die Umgebungsvariable B<DEB_BUILD_OPTIONS> I<noopt> definiert."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr "Optionen für den C-Präprozessor. Standardwert: leer"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Optionen für den C++-Compiler. Identisch zu B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
+msgstr "Optionen für den C++-Compiler. Identisch zu B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Optionen für den Fortran-Compiler. Identisch zu B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
+#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
@@ -6823,153 +7039,27 @@ msgstr ""
"müssen B<-Wl> und B<,> aus diesen Optionen entfernt werden). Standardmäßig "
"leer."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
-#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr "Systemweite Konfigurationsdatei"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> oder B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
-msgstr "Benutzer-Konfigurationsdatei"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-"Es gibt einen Satz von zwei Umgebungsvariablen, die den gleichen Vorgang "
-"durchführen. Der erste (DEB_I<Schalter>_I<Vorg>) sollte niemals innerhalb "
-"von B<debian/rules> verwandt werden. Er ist für Benutzer gedacht, die das "
-"Quellpaket mit anderen Bauschaltern erneut bauen möchten. Der zweite Satz "
-"(DEB_I<Schalter>_MAINT_I<Vorg>) sollte nur durch Paketbetreuer in B<debian/"
-"rules> verwandt werden, um die entstehenden Bauschalter zu ändern."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_SET>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_SET>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:185
-msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Diese Variable kann zum Erzwingen des für I<Schalter> zurückgegebenen Werts "
-"verwandt werden."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_STRIP>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_STRIP>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Diese Variable kann zum Bereitstellen einer durch Leerzeichen getrennten "
-"Liste von Optionen verwandt werden, die aus dem Satz von I<Schalter> "
-"zurückgelieferten Schaltern entfernt werden."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_APPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_APPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Diese Variable kann zum Anhängen ergänzender Optionen zum Wert, der von "
-"I<Schalter> zurückgegeben wird, verwandt werden."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_PREPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_PREPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-"Diese Variable kann zum Voranstellen ergänzender Optionen zum Wert, der von "
-"I<Schalter> zurückgegeben wird, verwandt werden."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "Hardening"
msgstr ""
-"Diese Variable kann zum Deaktivieren oder Aktivieren verschiedener "
-"Härtungsbauschalter durch die Option B<hardening> verwandt werden. Lesen Sie "
-"den Abschnitt B<HÄRTUNG> für weitere Details."
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
-msgstr "HÄRTUNG"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -6983,7 +7073,7 @@ msgstr ""
"standardmäßig aktiviert; die Ausnahmen sind unten angegeben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -6997,13 +7087,13 @@ msgstr ""
"werden, können Sie Folgendes in B<debian/rules> verwenden:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -7015,19 +7105,19 @@ msgstr ""
"Folgendes eingesetzt werden:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -7050,13 +7140,13 @@ msgstr ""
"unvertrauenswürdigen Eingabe stammt und »%n« enthält."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr "B<fortify>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -7076,22 +7166,22 @@ msgstr ""
"andere Lösungsmöglichkeiten gefunden werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
-"Beachten Sie, dass die Quellen auch mit B<-O1> oder höher kompiliert werden "
-"müssen, damit diese Option einen Effekt hat."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr "B<stackprotector>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -7109,7 +7199,7 @@ msgstr ""
"Anwendung)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -7120,13 +7210,13 @@ msgstr ""
"mit B<-nostdlib> oder B<-ffreestanding> oder Ähnlichem gebaut wird."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr "B<relro>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -7144,13 +7234,13 @@ msgstr ""
"ist, wird auch B<bindnow> deaktiviert."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr "B<bindnow>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -7164,13 +7254,13 @@ msgstr ""
"falls B<relro> nicht aktiviert ist."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr "B<pie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -7198,7 +7288,7 @@ msgstr ""
"während eines Speicherverfälschungsangriffs hingesprungen werden könnte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
@@ -7207,7 +7297,7 @@ msgstr ""
"Laufzeitbibliotheken Vorsicht angewandt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -7222,20 +7312,290 @@ msgstr ""
"mit mehr allgemeinen Registern (z.B. Amd64) erfahren nicht diese "
"Schlimmstfall-Strafe."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Es gibt einen Satz von zwei Umgebungsvariablen, die den gleichen Vorgang "
+"durchführen. Der erste (DEB_I<Schalter>_I<Vorg>) sollte niemals innerhalb "
+"von B<debian/rules> verwandt werden. Er ist für Benutzer gedacht, die das "
+"Quellpaket mit anderen Bauschaltern erneut bauen möchten. Der zweite Satz "
+"(DEB_I<Schalter>_MAINT_I<Vorg>) sollte nur durch Paketbetreuer in B<debian/"
+"rules> verwandt werden, um die entstehenden Bauschalter zu ändern."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Erzwingen des für I<Schalter> zurückgegebenen Werts "
+"verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Bereitstellen einer durch Leerzeichen getrennten "
+"Liste von Optionen verwandt werden, die aus dem Satz von I<Schalter> "
+"zurückgelieferten Schaltern entfernt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Anhängen ergänzender Optionen zum Wert, der von "
+"I<Schalter> zurückgegeben wird, verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<Schalter>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Voranstellen ergänzender Optionen zum Wert, der von "
+"I<Schalter> zurückgegeben wird, verwandt werden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+#| "through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+"Diese Variable kann zum Deaktivieren oder Aktivieren verschiedener "
+"Härtungsbauschalter durch die Option B<hardening> verwandt werden. Lesen Sie "
+"den Abschnitt B<HÄRTUNG> für weitere Details."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration fragment files."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Konfigurationsfragmentdateien."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Systemweite Konfigurationsdatei"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> oder B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Benutzer-Konfigurationsdatei"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "2012-05-04"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7351,9 +7711,13 @@ msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Es ruft B<gpg> auf, um die B<.dsc>-Datei zu signieren (falls vorhanden und "
"B<-us> nicht angegeben wurde)."
@@ -7382,8 +7746,12 @@ msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Es ruft B<gpg> auf, um die B<.changes>-Datei zu signieren (falls B<-uc> "
"nicht angegeben wurde)."
@@ -7480,23 +7848,26 @@ msgstr ""
"gebaut. Dies ist identisch zum Standardfall, wenn keine Bauoption "
"spezifiziert wird."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<Ziel>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<Ziel>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<Ziel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -7510,13 +7881,13 @@ msgstr ""
"Sie mit root-Rechten ausgeführt werden, diese Option nicht benötigen."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -7525,63 +7896,63 @@ msgstr ""
"Rechten ausgeführt wird."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<Version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<-C>I<Änderungsbeschreibung>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-m>I<Betreueradresse>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-e>I<Betreueradresse>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
"Wird unverändert an B<dpkg-genchanges> weitergegeben. Lesen Sie dessen "
"Handbuchseite."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<Architektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -7592,7 +7963,7 @@ msgstr ""
"die Voreinstellung für die Gastgebermaschine (»host machine«)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -7603,21 +7974,32 @@ msgstr ""
"Debian-Architektur zu überschreiben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<Aufträge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
-msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+#: dpkg-buildpackage.1:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+#| "B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+#| "environment variable, which should cause all subsequent make invocations "
+#| "to inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows debian/rules files to "
+#| "use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable will override the B<-j> value if "
+#| "this option is given."
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
"Anzahl an Aufträgen, die simultan laufen dürfen, äquivalent zu der Option "
"von B<make>(1) mit dem gleichen Namen. Fügt sich selbst zu der "
@@ -7630,13 +8012,13 @@ msgstr ""
"angegeben ist."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7645,24 +8027,24 @@ msgstr ""
"sind. Dies ist das Standardverhalten."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Überprüfe Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7671,13 +8053,13 @@ msgstr ""
"B<-B>, B<-A> oder B<-S> gewählt wurde)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7686,13 +8068,13 @@ msgstr ""
"nachdem das Paket gebaut wurde."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<root-werde-Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7719,13 +8101,13 @@ msgstr ""
"Argumente individuell zur Ausführung des Programms zu übergeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<rules-Datei>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7743,13 +8125,13 @@ msgstr ""
"local/bin/make -f debian/rules> als I<rules-Datei>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<signier-Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7765,95 +8147,114 @@ msgstr ""
"enthalten."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<Schlüssel-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Geben Sie die Schlüssel-ID zur Signatur von Paketen an."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Das Quellpaket nicht signieren."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Die B<.changes>-Datei nicht signieren."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--force>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<Regexp>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[Muster]>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Wird unverändert an B<dpkg-source> weitergegeben. Lesen Sie dessen "
"Handbuchseite."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<Opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-source> weitergeben."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<Opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Option I<Opt> an B<dpkg-genchanges> weitergeben."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<Verz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
@@ -7862,7 +8263,7 @@ msgstr ""
"dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7874,13 +8275,13 @@ msgstr ""
"abzufragen."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Von dpkg-architecture gesetzte Variablen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7891,15 +8292,21 @@ msgstr ""
"wird, wird in die Bauumgebung integriert."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Kompilierschalter werden nicht mehr exportiert"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
+#| "compiler flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+#| "B<LDFLAGS>) with values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no "
+#| "longer the case."
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
@@ -7908,14 +8315,27 @@ msgstr ""
"B<LDFLAGS>) mit Werten, die von B<dpkg-buildflags> geliefert wurden. Dies "
"ist nicht mehr der Fall."
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
+#| "targets since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to "
+#| "avoid breakages of existing packages, and ease the transition, it will "
+#| "fallback to using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> "
+#| "I<build-target> returns 2 as exit code."
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
"B<dpkg-buildpackage> verwendet seit Version 1.16.2 die Ziele B<build-arch> "
"und B<build-indep>. Diese Ziele sind daher verpflichtend. Um aber Baufehler "
@@ -7924,7 +8344,7 @@ msgstr ""
"qn> I<Bauziel> den Rückgabewert 2 liefert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7933,7 +8353,7 @@ msgstr ""
"Anfangsargumente für I<root-werde-Befehl> und I<signier-Befehl> anzugeben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -7986,8 +8406,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+#| "only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
+#| "source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7997,8 +8422,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use "
+#| "when only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when "
+#| "only a source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -8050,6 +8480,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr "dpkg-distaddfile"
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2012-05-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -8127,9 +8564,10 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
-msgstr "2012-05-27"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-03-27"
+msgstr "2010-03-07"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:24
@@ -8530,24 +8968,30 @@ msgstr "B<-S>I<Komprimierstrategie>"
# FIXME s/value/values/
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
+#| "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
"Gibt die zu verwendende Komprimierstrategie an, die für den Komprimierer-"
"Backend beim Bau eines Pakets verwandt werden soll (seit Dpkg 1.16.2). "
"Erlaubte Werte sind I<none> (seit Dpkg 1.16.4) und I<extreme> für Xz."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-Z>I<Komprimierart>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -8557,47 +9001,70 @@ msgstr ""
"I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma> und I<none> (voreingestellt ist I<gzip>)."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+"Zwingt B<dpkg-deb> dazu, ein Archiv im »alten« Format zu bauen. Dieses alte "
+"Format wird nicht so leicht von nicht-Debian-Werkzeugen eingelesen und ist "
+"jetzt veraltet; der einzige Zweck ist zum Bau von Paketen, die von Dpkg-"
+"Versionen kleiner 0.93.76 (September 1995) eingelesen werden sollen. Diese "
+"Dpkg-Version wurde nur als i386 a.out-Programm veröffentlicht."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
-"Stellt sicher, dass B<dpkg-deb> ein Archiv im »neuen« Format baut. Dies ist "
-"die Voreinstellung."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
-"Zwingt B<dpkg-deb> dazu, ein Archiv im »alten« Format zu bauen. Dieses alte "
-"Format wird nicht so leicht von nicht-Debian-Werkzeugen eingelesen und ist "
-"jetzt veraltet; der einzige Zweck ist zum Bau von Paketen, die von Dpkg-"
-"Versionen kleiner 0.93.76 (September 1995) eingelesen werden sollen. Diese "
-"Dpkg-Version wurde nur als i386 a.out-Programm veröffentlicht."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -8607,13 +9074,13 @@ msgstr ""
"das Sie möchten, egal wie defekt es ist."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
@@ -8622,19 +9089,19 @@ msgstr ""
"wodurch dieses sich wie B<--vextract> verhält."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr ""
"Aktiviert Fehlersuch-Ausgaben (»debugging«). Dies ist nicht sehr interessant."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
@@ -8643,13 +9110,25 @@ msgstr ""
"temporäre Dateien und Verzeichnisse erstellt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie nicht, nur mit B<dpkg-deb> Software zu installieren! Sie "
+"müssen B<dpkg> selber verwenden, um sicherzustellen, dass alle Dateien an "
+"den richtigen Ort platziert werden, die Paketskripte ausgeführt werden und "
+"sein Status und Inhalt aufgezeichnet wird."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr "B<dpkg-deb -I> I<Paket1>B<.deb> I<Paket2>B<.deb> macht das Falsche."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -8665,19 +9144,7 @@ msgstr ""
"dies von den Werkzeugen auf niedrigerer Ebene nicht direkt unterstützt.)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"Versuchen Sie nicht, nur mit B<dpkg-deb> Software zu installieren! Sie "
-"müssen B<dpkg> selber verwenden, um sicherzustellen, dass alle Dateien an "
-"den richtigen Ort platziert werden, die Paketskripte ausgeführt werden und "
-"sein Status und Inhalt aufgezeichnet wird."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -8708,14 +9175,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+#| "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+#| "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+#| "conflict. System administrators can also use it to override some "
+#| "package's configuration file, or whenever some files (which aren't marked "
+#| "as 'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer "
+#| "version of a package which contains those files."
msgid ""
"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
"Datei-I<Diversionen> (Umleitungen) sind eine Möglichkeit, B<dpkg>(1) dazu zu "
"zwingen, eine Datei nicht an ihren Standardplatz, sondern an einem "
@@ -8739,7 +9215,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr "Fügt eine Umleitung für I<Datei> hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--remove>I< Datei>"
@@ -8788,28 +9264,31 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr "Zeige den echten Namen für eine umgeleitete Datei an."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir>I< Verzeichnis>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
"Setze das Dpkg-Datenverzeichnis auf I<Verzeichnis> (Standard: I</var/lib/"
"dpkg>)."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<--divert>I< Umleitziel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
@@ -8818,13 +9297,13 @@ msgstr ""
"anderen Paketen bereitgestellt wird, hin umgeleitet werden."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -8837,13 +9316,13 @@ msgstr ""
"um eine lokal geänderte Version zu installieren."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<--package>I< Paket>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
@@ -8852,24 +9331,24 @@ msgstr ""
"wird, d.h. I<Datei> wird für alle Pakete außer I<Paket> umgeleitet."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "Ruhiger Modus, d.h. keine langatmige Ausgabe."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
@@ -8878,25 +9357,79 @@ msgstr ""
"den Arbeitsvorgang abbrechen, falls die Zieldatei bereits existiert."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
"Testmodus, d.h. führe keine Änderungen durch, sondern zeige sie lediglich."
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "BEMERKUNGEN"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
+#| "used as the dpkg data directory."
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt und die Option B<--admindir> nicht verwandt wurde, wird dies "
+"als Datenverzeichnis von Dpkg verwandt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Falls gesetzt und die Optionen B<--local> und B<--package> nicht verwandt "
+"wurden, wird B<dpkg-divert> dies als Paketnamen verwenden."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+#| "located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Datei, die die aktuelle Liste von Umleitungen des Systems enthält. Sie "
+"befindet sich im Dpkg-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen für "
+"Dpkg wichtigen Dateien, wie I<status> oder I<available>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Hinweis: B<dpkg-divert> erhält die alte Kopie dieser Datei, mit der Endung "
+"I<-old>, bevor es sie mit der neuen ersetzt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -8907,18 +9440,25 @@ msgstr ""
"package> oder B<--local> und B<--divert> übereinstimmen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "Verzeichnisse können mit B<dpkg-divert> nicht umgeleitet werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+#| "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+#| "library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+#| "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+#| "library has the same SONAME as the undiverted one."
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"Vorsicht sollte beim Umleiten von Laufzeit-Bibliotheken walten gelassen "
"werden, da B<ldconfig>(8) einen symbolischen Link, basierend auf dem in der "
@@ -8928,7 +9468,7 @@ msgstr ""
"SONAME wie die nicht umgeleitete hat."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -8940,22 +9480,22 @@ msgstr ""
"installieren und die Umbenennung, falls notwendig, durchzuführen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr "Um diese Umleitung zu entfernen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
@@ -8965,7 +9505,7 @@ msgstr ""
"umzuleiten:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
@@ -8974,61 +9514,10 @@ msgstr ""
"example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-"Falls gesetzt und die Option B<--admindir> nicht verwandt wurde, wird dies "
-"als Datenverzeichnis von Dpkg verwandt."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-"Falls gesetzt und die Optionen B<--local> und B<--package> nicht verwandt "
-"wurden, wird B<dpkg-divert> dies als Paketnamen verwenden."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-"Datei, die die aktuelle Liste von Umleitungen des Systems enthält. Sie "
-"befindet sich im Dpkg-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen für "
-"Dpkg wichtigen Dateien, wie I<status> oder I<available>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-"Hinweis: B<dpkg-divert> erhält die alte Kopie dieser Datei, mit der Endung "
-"I<-old>, bevor es sie mit der neuen ersetzt."
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -9161,13 +9650,13 @@ msgstr ""
"zu verwenden."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<Name>B<=>I<Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
@@ -9176,8 +9665,8 @@ msgstr ""
"eine Besprechung des Ausgabesubstitution."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "B<-T>I<Substvars-Datei>"
@@ -9198,24 +9687,24 @@ msgstr ""
"verwandt werden, um Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<Feld>B<=>I<Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "Überschreibe oder ergänze ein Ausgabe-Steuerdatei-Feld."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<field>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "Entferne ein Ausgabe-Steuerdatei-Feld."
@@ -9236,13 +9725,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "B<-l>I<Changelog-Datei>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -9260,14 +9749,14 @@ msgstr ""
"verwenden."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<-F>I<Changelog-Format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -9349,8 +9838,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
-msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#| "simplified in this order by removing dependencies which are known to be "
+#| "true according to the stronger dependencies already parsed. It will also "
+#| "remove any self-dependency (in fact it will remove any dependency which "
+#| "evaluates to true given the current version of the package as installed). "
+#| "Logically it keeps the intersection of multiple dependencies on the same "
+#| "package. The order of dependencies is preserved as best as possible: if "
+#| "any dependency must be discarded due to another dependency appearing "
+#| "further in the field, the superseding dependency will take the place of "
+#| "the discarded one."
+msgid ""
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -9374,9 +9875,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
-msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+#| "I<Replaces> and I<Provides>) are also simplified individually by "
+#| "computing the union of the various dependencies when a package is listed "
+#| "multiple times in the field."
+msgid ""
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -9420,7 +9927,7 @@ msgstr ""
"Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<Steuerdatei>"
@@ -9467,12 +9974,21 @@ msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
-msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-"
+#| "dev but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-"
+#| "gencontrol to include the Section and Priority fields in the control "
+#| "file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+#| "behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the "
+#| "control file."
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
"Diese Optionen werden aufgrund der Kompatibilität mit älteren Versionen von "
"dpkg-dev ignoriert, sind aber jetzt veraltet. Bisher wurden sie verwendet, "
@@ -9501,7 +10017,7 @@ msgstr ""
"(mittels B<du>) zu finden, und für den Standard-Ablageplatz der Ausgabedatei."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
@@ -9618,6 +10134,15 @@ msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
+#| "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it "
+#| "corresponds to the first version of that package that provided the "
+#| "symbol, but it can be manually incremented by the maintainer if the ABI "
+#| "of the symbol is extended without breaking backwards compatibility. It's "
+#| "the responsibility of the maintainer to keep those files up-to-date and "
+#| "accurate, but B<dpkg-gensymbols> helps him."
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -9625,7 +10150,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
"Der Hauptzweck dieser Dateien besteht darin, die minimale Version "
"bereitzustellen, die mit jedem von der Bibliothek bereitgestellten Symbol "
@@ -9657,12 +10182,25 @@ msgstr "SYMBOLDATEIEN PFLEGEN"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+#| "the package through several releases. Thus the maintainer has to update "
+#| "them every time that a new symbol is added so that its associated minimal "
+#| "version matches reality. To do this properly he can use the diffs "
+#| "contained in the build logs. In most cases, the diff applies directly to "
+#| "his debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
+#| "needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
+#| "minimal version so that backports with a lower version number but the "
+#| "same upstream version still satisfy the generated dependencies. If the "
+#| "Debian revision can't be dropped because the symbol really got added by "
+#| "the Debian specific change, then one should suffix the version with \"~\"."
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -9815,17 +10353,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
-msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
+#| "can only be part of the symbols files used in source packages (those "
+#| "files should then be seen as templates used to build the symbols files "
+#| "that are embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called "
+#| "without the I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+#| "I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+#| "requirements of their standard tags and strips all tags from the output. "
+#| "On the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags "
+#| "(both standard and unknown ones) are kept in the output and are written "
+#| "in their original form as they were loaded."
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
"Da Symbolkennzeichnungen eine Erweiterung des Formats I<deb-symbols(5)> "
"sind, können sie nur Teil der in Quellpaketen verwandten Symboldateien sein "
@@ -9941,9 +10491,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second "
+#| "only on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -10062,9 +10619,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+#| "library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
+#| "I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+#| "may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not "
+#| "match anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, "
+#| "like any symbol, the pattern may be limited to the specific architectures "
+#| "with the I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection "
+#| "above for more information."
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -10084,8 +10651,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
-msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#| "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not "
+#| "any different from the one of a specific symbol. However, symbol name "
+#| "part of the specification serves as an expression to be matched against "
+#| "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among "
+#| "different pattern types, a pattern will typically be tagged with a "
+#| "special tag."
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -10223,8 +10799,8 @@ msgstr ""
"Alle Version GLIBC_2.0 und GLIBC_2.7 zugeordneten Symbole werden zu einer "
"minimalen Version 2.0 bzw. 2.7 führen, wobei das Symbol access@GLIBC_2.0 die "
"Ausnahme darstellt. Es wird zu einer minimalen Abhängigkeit auf libc6 "
-"Version 2.2 führen, obwohl es im Geltungsbereich des Musters »(symver)"
-"GLIBC_2.0« passt, da spezielle Symbole vor Mustern Vorrang haben."
+"Version 2.2 führen, obwohl es im Geltungsbereich des Musters "
+"»(symver)GLIBC_2.0« passt, da spezielle Symbole vor Mustern Vorrang haben."
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:276
@@ -10639,14 +11215,23 @@ msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+#| "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+#| "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+#| "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility "
+#| "mode. Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
+#| "I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+#| "symbols are always written to the symbol file template."
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
"Schreibe die Symboldatei im Vorlagenmodus statt im zu I<deb-symbols(5)> "
"kompatiblen Format. Der Hauptunterschied besteht darin, dass im "
@@ -10684,9 +11269,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value can be overridden by the environment variable "
+#| "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
"Dieser Wert kann von der Umgebungsvariablen DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL "
"überschrieben werden."
@@ -10694,11 +11283,17 @@ msgstr ""
# oder -> und vor Zeile "keine Warnung"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
+#| "the template file used as starting point or show any warnings about new/"
+#| "lost libraries or new/lost symbols. This option only disables "
+#| "informational output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
"Ruhig verhalten und nie einen Diff zwischen der erstellten Symboldatei und "
"der als Startpunkt verwandten Vorlagendatei erstellen oder keine Warnungen "
@@ -10817,9 +11412,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
+#| "some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+#| "decisions or due to current limitations."
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
"Dieses Programm wurde so entworfen, dass es in Betreuerskripten ausgeführt "
@@ -10852,15 +11452,25 @@ msgstr "CONFFILE-BEZOGENE AUFGABEN"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
-msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
+#| "(a configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it "
+#| "is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+#| "this; the first is that the conffile could've been dropped by accident "
+#| "and the next version could restore it, users wouldn't want their changes "
+#| "thrown away. The second is to allow packages to transition files from a "
+#| "dpkg-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+#| "scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
"Beim Upgrade eines Pakets wird Dpkg ein Conffile (eine Konfigurationsdatei, "
"bei der Dpkg die Änderungen des Benutzers erhalten soll) nicht automatischen "
@@ -10887,9 +11497,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
-#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
-msgstr "EINE CONFFILE ENTFERNEN"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgid "Removing a conffile"
+msgstr "Abhängigkeiten und Konflikte auflösen"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:67
@@ -10965,25 +11576,36 @@ msgstr ""
"dem das Conffile fehlte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
"I<Paket> ist der Paketname. Falls leer oder nicht angegeben wird die (von "
"Dpkg gesetzte) Umgebungsvariable DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE verwandt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
"Alle Parameter der Betreuerskripte müssen nach »--« an das Programm "
"weitergeleitet werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11005,18 +11627,25 @@ msgstr ""
"Datei B<.dpkg-bak> entfernen."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
-msgstr "EINE CONFFILE UMBENENNEN"
+msgid "Renaming a conffile"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
"Falls eine Conffile von einem Ort zu einem anderen verschoben wird, müssen "
@@ -11027,7 +11656,7 @@ msgstr ""
"für diese gar nicht verantwortlich sind."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11036,7 +11665,7 @@ msgstr ""
"Betreuerskripte B<preinst>, B<postinst> und B<postrm> implementiert werden:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11046,7 +11675,7 @@ msgstr ""
" I<alte_Conffile> I<neue_Conffile> I<vorhergehende_Version> I<Paket> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11055,7 +11684,7 @@ msgstr ""
"umzubenennenden Conffile."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -11072,7 +11701,7 @@ msgstr ""
"umzubenennen)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11091,17 +11720,23 @@ msgstr ""
"I<alte_Conffile>B<.dpkg-remove> in I<alte_Conffile> zurück, falls notwendig."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTEGRATION IN PAKETE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+#| "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+#| "version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+#| "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
"Da B<dpkg-maintscript-helper> im B<preinst> verwandt wird, benötigt der "
@@ -11111,18 +11746,24 @@ msgstr ""
"B<mv_conffile> lautet sie 1.15.7.2:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
+#| "the package, and instead of using a pre-dependency we can call the "
+#| "program only if we know that the required command is supported by the "
+#| "currently installed dpkg:"
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
"In vielen Fällen sind aber die Ausführungen des Programms für das Paket "
"nicht kritisch und statt einer pre-Abhängigkeit soll das Programm nur "
@@ -11130,7 +11771,7 @@ msgstr ""
"installierten Dpkg unterstützt wird:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -11408,8 +12049,13 @@ msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can used together with the -s option. If a target directory "
+#| "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with "
+#| "care.>"
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"Diese Option kann zusammen mit der Option -s verwendet werden. Falls das "
@@ -11422,14 +12068,37 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+#| "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact "
+#| "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+#| "installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Einige Pakete folgen nicht der Namensstruktur "
+"I<Paket>B<_>I<Version>B<_>I<Architektur>B<.deb>. Pakete, die von dpkg-name "
+"umbenannt wurden, folgen dieser Struktur. Im Allgemeinen hat diese keinen "
+"Einfluss darauf, wie Pakete von B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) installiert werden, "
+"aber andere Installationswerkzeuge können von dieser Benennungsstruktur "
+"abhängen."
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -11440,30 +12109,35 @@ msgstr ""
"umbenannt."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+#| "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with "
+#| "no architecture information."
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
"Alle Dateien mit der Endung »deb« im Verzeichnis /root/debian und seiner "
"Unterverzeichnisse werden von dpkg-name - falls notwendig - ohne "
"Architekturinformation umbenannt."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -11473,33 +12147,17 @@ msgstr ""
"nicht.>"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
+#: dpkg-name.1:108
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Dies kann beim Bau neuer Pakete verwendet werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
-msgstr ""
-"Einige Pakete folgen nicht der Namensstruktur "
-"I<Paket>B<_>I<Version>B<_>I<Architektur>B<.deb>. Pakete, die von dpkg-name "
-"umbenannt wurden, folgen dieser Struktur. Im Allgemeinen hat diese keinen "
-"Einfluss darauf, wie Pakete von B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) installiert werden, "
-"aber andere Installationswerkzeuge können von dieser Benennungsstruktur "
-"abhängen."
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:115
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -11514,6 +12172,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "dpkg-parsechangelog"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "2011-07-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -11536,7 +12201,20 @@ msgstr ""
"Informationen in der Standard-Ausgabe in maschinenlesbarer Form aus."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
+#| "B<debian/changelog>."
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Gibt die Änderungsprotokolldatei an, aus der Informationen gelesen werden "
+"sollen. Standardmäßig B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -11548,13 +12226,13 @@ msgstr ""
"Debian-Standardformat angenommen. Siehe auch B<CHANGELOG-FORMATE>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<-L>I<libverzeichnis>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -11565,18 +12243,38 @@ msgstr ""
"Standardverzeichnissen (derzeit B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> und B</"
"usr/lib/dpkg/parsechangelog>) durchsucht."
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<Archiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr "Parser-Optionen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options can be used to influence the output of the "
+#| "changelog parser, e.g. the range of entries or the format of the output. "
+#| "They need to be supported by the parser script in question. See also "
+#| "B<CAVEATS>."
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
"Die folgenden Optionen können verwendet werden, um die Ausgabe des Changelog-"
"Parsers zu beinflussen, z.B. den Bereich der Einträge oder das Format der "
@@ -11584,13 +12282,39 @@ msgstr ""
"Lesen Sie auch B<WARNUNGEN>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-Datei>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--format>I< Ausgabeformat>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -11606,31 +12330,31 @@ msgstr ""
"Eintrag verwendet, falls dies nicht anders angegeben wird:"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:>I< Paketname>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:>I< Version>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:>I< Ziel-Distribution>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:>I< Dringlichkeit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -11640,36 +12364,36 @@ msgstr ""
"allen angeforderten Versionen."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:>I< Autor>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:>I< Datum>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:>I< Fehlernummer>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr "Die Felder »Closes« aller enthaltenen Einträge werden zusammengefasst."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:>I< Changelog-Einträge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -11682,7 +12406,7 @@ msgstr ""
"Leerzeichen eingerückt. Der genaue Inhalt hängt vom Changelog-Format ab."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
@@ -11691,12 +12415,12 @@ msgstr ""
"B<Changes> sind verpflichtend."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr "Es können zusätzliche benutzerdefinierte Felder vorhanden sein."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -11706,57 +12430,57 @@ msgstr ""
"Eintrag erhalten bleiben."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--since> I<Version>, B<-s>I<Version>,B< -v>I<Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr "füge alle Änderungen neuer als aus I<Version> hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--until> I<Version>, B<-u>I<Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr "füge alle Änderungen älter als aus I<Version> hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--from> I<Version>, B<-f>I<Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr "füge alle Änderungen aus oder neuer als aus I<Version> hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--to> I<Version>, B<-t>I<Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr "füge alle Änderungen aus oder älter als aus I<Version> hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--count> I<Anzahl>, B<-c>I<Anzahl>, B<-n>I<Anzahl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
@@ -11765,28 +12489,32 @@ msgstr ""
"hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--offset> I<Zahl>, B<-o>I<Zahl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail "
+#| "if I<number> is lower than 0)."
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
"ändere den Startpunkt für --count, gezählt vom Kopf (oder Fuß falls, falls "
"I<Zahl> negativ ist)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
@@ -11794,13 +12522,13 @@ msgstr ""
"wenn diese verwandt wird."
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "CHANGELOG-FORMATE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
@@ -11809,7 +12537,7 @@ msgstr ""
"Parser für dieses alternative Format bereitgestellt wird."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -11823,18 +12551,18 @@ msgstr ""
"des Formats sein, beispielsweise:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr " @@@ changelog-format: I<Anderesformat> @@@\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr "Changelog-Formatnamen sind nichtleere alphanumerische Zeichenketten."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -11850,7 +12578,7 @@ msgstr ""
"ein Parser bereitgestellt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -11866,7 +12594,7 @@ msgstr ""
"akzeptieren."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -11877,7 +12605,7 @@ msgstr ""
"herausgefiltert werden, so dass die entstehende Ausgabe kompakt wird."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -11889,7 +12617,7 @@ msgstr ""
"Quellen zu finden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -11901,29 +12629,34 @@ msgstr ""
"Ausgabe zu erzeugen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr "Ein Changelog-Parser darf nicht mit dem Nutzer interagieren."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, "
+#| "version 1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats "
+#| "other than I<debian> might not support all options."
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
"Alle B<Parser-Optionen> außer -v werden nur von B<dpkg> Version 1.14.16 oder "
"neuer unterstützt. Parser von Dritten für Changelog-Formate außer I<debian> "
"könnten nicht alle Optionen unterstützen."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -11941,6 +12674,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2012-04-03"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -12096,12 +12835,20 @@ msgstr "B<-W>, B<--show> [I<Paketname-Muster> …]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name (extended with the "
+#| "architecture qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed "
+#| "version of the package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"Genau wie die B<--list>-Option wird dies alle Pakete, die auf das angegebene "
@@ -12423,15 +13170,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the installed "
+#| "version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"Die Standard-Formatzeichenkette ist \\(lqB<${binary:Package}\\et"
"${Version}\\en>\\(rq. Tatsächlich können auch alle anderen Felder, die in "
@@ -12451,15 +13209,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "RÜCKGABEWERT"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -12470,24 +13228,30 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "Die angeforderte Abfrage wurde erfolgreich ausgeführt."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
+#| "path)."
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"Beim Lesen der Kommandozeile oder beim Ausführen der Abfrage traten Probleme "
"auf. Dazu gehören auch keine Datei oder Paket gefunden (außer für --control-"
"path)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -12668,7 +13432,8 @@ msgstr ""
"Einsatz mit der Multicd-Zugriffsmethode von Dselect erstellen wollen."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSE"
@@ -12688,7 +13453,7 @@ msgstr ""
"Effekt haben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -12728,16 +13493,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for "
+#| "the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed "
+#| "by binary, not source, packages, there's a bit of a problem here. The "
+#| "current implementation uses the highest priority of all the binary "
+#| "packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the source "
+#| "package, and the override entry for the first binary package listed in "
+#| "the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
"Die I<override-Datei> wird, falls angegeben, verwendet, um die Prioritäten "
"in den ergebenen Index-Datensätzen zu setzen und sich über das Betreuer-Feld "
@@ -12973,17 +13749,21 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr "Ausgabe von \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<Paket> symbols\\(rq"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
"Vom Paket bereitgestellte Abhängigkeitsinformationen für "
"Laufzeitbibliotheken. Falls nicht durch --admindir überschrieben, befinden "
"sich solche Dateien unter /var/lib/dpkg."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -12997,13 +13777,20 @@ msgstr ""
"(vorausgesetzt, die Informationen in den I<Symbol>-Dateien sind korrekt)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#| "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+#| "minimal version required by the corresponding package in the Build-"
+#| "Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+#| "version computed by scanning symbols."
msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
"Als Sicherheitsmaßnahme kann eine Symbols-Datei ein Meta-Informationsfeld "
"I<Build-Depends-Package> enthalten. B<dpkg-shlibdeps> extrahiert dann die "
@@ -13012,13 +13799,13 @@ msgstr ""
"minimale Version, die beim Durchsuchen der Symbole ermittelt wurde."
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr "Shlibs-Dateien"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -13029,7 +13816,7 @@ msgstr ""
"sicher und leicht zu handhaben."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
@@ -13039,39 +13826,39 @@ msgstr ""
"Bibliothek bereitstellt, wird verwendet:"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr "debian/shlibs.local"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Paket-beschränkte Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
"Laufzeitbibliotheken."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Systemabhängige Überschreibung der Abhängigkeitsinformationen von "
"Laufzeitbibliotheken."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -13085,26 +13872,26 @@ msgstr ""
"Dateien von anderen Binärpaketen Vorrang."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr "Ausgabe von \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<Paket> shlibs\\(rq"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
"Systemabhängige Vorgaben für Abhängigkeitsinformationen von "
"Laufzeitbibliotheken."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -13115,7 +13902,7 @@ msgstr ""
"Abhängigkeit)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
@@ -13125,13 +13912,13 @@ msgstr ""
"wären."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr "B<-e>I<Programm>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
@@ -13140,13 +13927,36 @@ msgstr ""
"Laufzeitbibliotheken angemessen sind."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< Verzeichnis>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<-d>I<Abhängigkeitsfeld>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -13157,7 +13967,7 @@ msgstr ""
"Feld werden in die Variable B<shlibs:>I<Abhängigkeitsfeld> geschrieben.)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -13168,7 +13978,7 @@ msgstr ""
"Standardwert für I<Abhängigkeitsfeld> ist B<Depends>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -13183,13 +13993,13 @@ msgstr ""
"wichtigsten Abhängigkeiten repräsentiert, entfernen."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<-p>I<Variablennamepräfix>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -13202,7 +14012,7 @@ msgstr ""
"Substitutionsvariablen entfernt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
@@ -13212,13 +14022,13 @@ msgstr ""
"hinzuzufügen."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr "B<-t>I<Typ>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -13234,13 +14044,13 @@ msgstr ""
"Typs, ein Doppelpunkt und ein Leerzeichen gesetzt wird."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "B<-L>I<lokale_shlibs-Datei>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
@@ -13249,7 +14059,7 @@ msgstr ""
"I<lokale_shlibs-Datei> statt aus B<debian/shlibs.local>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
@@ -13258,13 +14068,13 @@ msgstr ""
"B<debian/substvars>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
@@ -13273,13 +14083,13 @@ msgstr ""
"um zu erklären, was B<dpkg-shlibdeps> durchführt."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<-x>I<Paket>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -13293,13 +14103,13 @@ msgstr ""
"mehrfach verwendet werden, um mehrere Pakete auszuschließen."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-S>I<Paketbauverzeichnis>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -13315,13 +14125,13 @@ msgstr ""
"Reihenfolge vor Verzeichnissen anderer Binärpakete probiert."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -13335,13 +14145,13 @@ msgstr ""
"falls diese noch nicht von anderen Paketen verwendet werden."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr "B<--warnings=>I<Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -13361,14 +14171,14 @@ msgstr ""
"letzte nicht. Setzten Sie I<Wert> auf 7, falls Sie möchten, dass alle "
"Warnungen aktiv sein sollen."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "WARNUNGEN"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -13384,13 +14194,13 @@ msgstr ""
"folgen hier die relevanten Warnungen, die auftauchen könnten:"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr "B<Symbol> I< Symbol>B<, verwendet von >I<Programm>B<, in keiner der Bibliotheken gefunden.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -13403,13 +14213,13 @@ msgstr ""
"gelinkt werden (Option B<-l>I<Bibliothek> des Linkers)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr "I<Programm>B< enthält eine nicht-auflösbare Referenz auf Symbol >I<Sym>B<: wahrscheinlich eine Erweiterung>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -13437,13 +14247,13 @@ msgstr ""
"Fall ist die Bibliothek beschädigt und muss repariert werden."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls >I<Programm>B< nicht gegen >I<Bibliothek>B< gelinkt wäre (es verwendet keines der Symbole der Bibliothek).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -13457,24 +14267,24 @@ msgstr ""
"Bibliothek generiert, die diese Bibliothek wirklich verwendet)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls >I<Programme>B< nicht gegen >I<Bibliothek>B< gelinkt wären (sie verwenden keines der Symbole der Bibliothek).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr "Exakt das gleiche wie die obige Warnung, aber für mehrere Programme."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "I<Programm>B< sollte nicht gegen >I<Bibliothek>B< gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-Symbole).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -13489,14 +14299,15 @@ msgstr ""
"wie die vorhergehende, allerdings für jedes Programm statt global für alle "
"überprüften Programme."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "FEHLER"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Error flags:"
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehler-Schalter:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -13513,25 +14324,40 @@ msgstr ""
"sein."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr "B<konnte Bibliothek >I<SONAME-der-Bibliothek>B< benötigt von >I<Programm>B< nicht finden (ihr RPATH ist »>I<rpath>B<«).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages' build trees indicated with "
+#| "the -S command-line option, in other packages' build trees that contains "
+#| "a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
"Das I<Programm> verwendet eine Bibliothek mit Namen I<SONAME-der-"
"Bibliothek>, aber B<dpkg-shlibdeps> konnte diese Bibliothek nicht finden. "
@@ -13547,13 +14373,20 @@ msgstr ""
"dieser Verzeichnisse gefunden wird, erhalten Sie diesen Fehler."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the library not found is in a private directory of the same package, "
+#| "then you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another "
+#| "binary package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols "
+#| "file of this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains "
+#| "the appropriate directory if it also is in a private directory."
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
"Falls sich die nicht gefundene Bibliothek in einem privaten Verzeichnis des "
"gleichen Pakets befindet, müssen Sie das Verzeichnis zu LD_LIBRARY_PATH "
@@ -13564,13 +14397,13 @@ msgstr ""
"Verzeichnis liegt."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr "B<Keine Abhängigkeitsinformationen für >I<Bibliotheksdatei>B< (verwendet von >I<Programm>B<) gefunden.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -13588,7 +14421,7 @@ msgstr ""
"verschiedenen Paketbaubäume ((debian/*/DEBIAN/)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -13610,14 +14443,20 @@ msgstr ""
"Bibliothek unter nicht-kanonischen Namen gefunden wird (beispielsweise /usr/"
"lib/openoffice.org/../lib/libssl.so.0.9.8 statt /usr/lib/libssl.so.0.9.8), "
"so dass dann diese keinem Paket zugeordnet ist; B<dpkg-shlibdeps> versucht "
-"dies zu umgehen, indem es auf einen kanonischen Namen (mittels B<realpath>"
-"(3)) zurückfällt, allerdings könnte dies manchmal nicht funktionieren. Es "
-"ist immer am besten, den RPATH zu bereinigen, um Probleme zu vermeiden."
+"dies zu umgehen, indem es auf einen kanonischen Namen (mittels "
+"B<realpath>(3)) zurückfällt, allerdings könnte dies manchmal nicht "
+"funktionieren. Es ist immer am besten, den RPATH zu bereinigen, um Probleme "
+"zu vermeiden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+#| "information about where it tried to find the dependency information. This "
+#| "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
@@ -13627,7 +14466,7 @@ msgstr ""
"nicht verstehen, warum es Ihnen diesen Fehler meldet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
@@ -13850,14 +14689,15 @@ msgstr ""
"wird zu einer Fehlermeldung bei Formaten, für denen dieser Vorgang keine "
"Bedeutung hat, führen."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr "GENERISCHE BAUOPTIONEN"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build options>"
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<Bau-Optionen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13869,7 +14709,7 @@ msgstr ""
"interpretiert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13881,13 +14721,13 @@ msgstr ""
"interpretiert."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13896,7 +14736,7 @@ msgstr ""
"jedes in B<debian/source/format> angegebene Format."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13907,19 +14747,25 @@ msgstr ""
"Substitutionsvariablen aus mehreren Dateien einzulesen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<Komprimierung>, B<--compression>=I<Komprimierung>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only "
+#| "supported since dpkg-dev 1.15.5."
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
"Gibt die Komprimierung an, die für die angelegte Dateien (Tarbälle und "
"Diffs) verwendet wird. Beachten Sie, dass diese Option nicht dazu führt, "
@@ -13928,13 +14774,13 @@ msgstr ""
"I<gzip> ist voreingestellt. I<xz> wird erst seit Dpkg-dev 1.15.5 unterstützt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<Stufe>, B<--compression-level>=I<Stufe>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -13946,13 +14792,13 @@ msgstr ""
"I<6> für Xz und Lzma."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -13977,7 +14823,7 @@ msgstr ""
"wird nur die letzte berücksichtigt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -14001,13 +14847,13 @@ msgstr ""
"die notwendigen Anker (z.B. »(^|/)«, »($|/)«) selbst bereitstellen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -14023,17 +14869,24 @@ msgstr ""
"auszuschließen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<Dateimuster>], B<--tar-ignore>[=I<Dateimuster>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
+#: dpkg-source.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+#| "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. "
+#| "For example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when "
+#| "generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to "
+#| "list multiple patterns to exclude."
msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
@@ -14045,18 +14898,34 @@ msgstr ""
"ausgeschlossen werden sollen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
+#| "control files and directories of the most common revision control "
+#| "systems, backup and swap files and Libtool build output directories."
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
"B<-I> fügt standardmäßig von selbst --exclude-Optionen hinzu, die die "
"Steuerdateien und -Verzeichnisse der häufigsten Revisionskontrollsysteme, "
"Backups, Swap-Dateien und Bau-Ausgabeverzeichnisse von Libtool herausfiltern."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+#| "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and "
+#| "takes a perl compatible regular expression which is matched against the "
+#| "full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and "
+#| "takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to "
+#| "the full relative path but also to each part of the path individually. "
+#| "The exact semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+#| "http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+#| "documentation."
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -14064,8 +14933,8 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
"B<Hinweis:> Obwohl sie ähnliche Zwecke verfolgen, haben B<-i> und B<-I> eine "
"sehr verschiedene Syntax und Semantik. B<-i> kann nur einmal angegeben "
@@ -14078,7 +14947,7 @@ msgstr ""
"html#wildcards für eine komplette Dokumentation."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -14086,43 +14955,44 @@ msgstr ""
"Der voreingestellte reguläre Ausdruck und Muster für beide Optionen können "
"in der Ausgabe des Befehls B<--help> gesehen werden."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "GENERISCHE EXTRAHIERUNGSOPTIONEN"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Extract options>"
+msgid "Generic extract options"
+msgstr "B<Extrahierungs-Optionen>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Kopiere die Original-Tarbälle in die Nähe des extrahierten Quellpakets."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "Prüfe Signaturen und Prüfsummen vor dem Entpacken nicht."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14137,13 +15007,13 @@ msgstr ""
"share/keyrings/debian-maintainers.gpg>) überprüft werden kann."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "QUELLPAKET-FORMATE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14155,13 +15025,13 @@ msgstr ""
"den Einsatz dieser Formate innerhalb von Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14172,12 +15042,12 @@ msgstr ""
"wird das Paket als I<nativ> bezeichnet)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extrahieren>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14199,12 +15069,12 @@ msgstr ""
"aber keine Dateien entfernen (leere Dateien bleiben zurück)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bauen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14217,9 +15087,8 @@ msgstr ""
"und die Neuerstellung des B<.diff.gz> durch Vergleich des Quellpaket-"
"I<Verzeichnisses> mit dem Verzeichnis .orig ein."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Bau-Optionen (mit -b):>"
@@ -14255,13 +15124,13 @@ msgstr ""
"werden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14276,24 +15145,24 @@ msgstr ""
"wird nach I<Verzeichnis>B<.orig> für die Erstellung des Diffs entpackt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Wie B<-sk>, aber das Verzeichnis wird danach entfernt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14304,27 +15173,34 @@ msgstr ""
"daraus ein neues Original-Quellarchiv erstellen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Wie B<-su>, aber das Verzeichnis wird nach der Verwendung entfernt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
+#| "as a tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but "
+#| "the tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - "
+#| "if the directory and tarfile do not match a bad source archive will be "
+#| "generated."
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
@@ -14335,13 +15211,13 @@ msgstr ""
"zusammen passen, wird ein fehlerhaftes Quellarchiv erstellt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14354,13 +15230,13 @@ msgstr ""
"keine Quellen von Originalautoren und somit kein Debianisierungs-Diff haben."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> oder B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14390,13 +15266,13 @@ msgstr ""
"die Voreinstellung."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14407,9 +15283,8 @@ msgstr ""
"B<debian/source/options> nicht erlaubt, kann aber in B<debian/source/local-"
"options> verwandt werden."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Extrahierungs-Optionen (mit -x):>"
@@ -14457,7 +15332,7 @@ msgstr ""
"eine angeben, wird nur die letzte verwendet."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
@@ -14496,9 +15371,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Das Verhalten dieses Formats ist identisch zum Format »3.0 (quilt)«, "
"abgesehen davon, dass es keine explizite Liste von Patches verwendet. Alle "
-"Dateien in B<debian/patches/>, die auf den regulären Perlausdruck B<"
-"[\\ew-]+> passen, müssen gültige Patches sein: sie werden zum Zeitpunkt der "
-"Extrahierung angewandt."
+"Dateien in B<debian/patches/>, die auf den regulären Perlausdruck "
+"B<[\\ew-]+> passen, müssen gültige Patches sein: sie werden zum Zeitpunkt "
+"der Extrahierung angewandt."
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:414
@@ -14575,12 +15450,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:452
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+#| "series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+#| "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a "
+#| "symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage "
+#| "the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+#| "correctly series files with explicit options used for patch application "
+#| "(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+#| "does ignore those options and always expect patches that can be applied "
+#| "with the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+#| "encounters such options, and the build is likely to fail."
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -14602,10 +15489,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
+#| "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such "
+#| "patches with quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply "
+#| "them."
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
"Im Gegensatz zum Standardverhalten bei Quilt wird erwartet, dass die Patches "
"ohne Unschärfe angewandt werden können. Wenn das nicht der Fall ist, sollten "
@@ -14613,13 +15506,16 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung beim Versuch, sie anzuwenden, abbrechen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr "Ähnlich wie bei Quilt können Patches auch Dateien entfernen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14628,7 +15524,19 @@ msgstr ""
"der Extrahierung angewandt wurden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory. When "
+#| "the diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+#| "B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
+#| "automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's added/"
+#| "removed from the series file and from the quilt metadata."
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -14639,7 +15547,7 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
"Alle im aktuellen Verzeichnis gefundenen Original-Tarbälle werden in ein "
"temporäres Verzeichnis entpackt. Hierbei wird die gleiche Logik wie für das "
@@ -14655,7 +15563,7 @@ msgstr ""
"gelöscht."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14673,7 +15581,7 @@ msgstr ""
"freigegeben wurden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14682,12 +15590,18 @@ msgstr ""
"wird dann zur Erstellung des Debian-Tarballs verwandt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+#| "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-"
+#| "i> option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory "
+#| "used by quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
"Der automatisch erstellte Diff enthält keine Änderungen an VCS-spezifischen "
"sowie vielen temporären Dateien (lesen Sie hierzu den zur Option B<-i> "
@@ -14696,7 +15610,7 @@ msgstr ""
"automatischen Patches ignoriert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -14715,25 +15629,34 @@ msgstr ""
"Abschalten dieses Verhaltens verwandt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Änderungen aufzeichnen>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<Verzeichnis>] [I<Patch-Name>] [I<Patch-Datei>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
"Erstellt einen Patch, der den lokalen Änderungen entspricht, die nicht vom "
"Quilt-Patch-System verwaltet werden und integriert es unter dem Namen "
@@ -14744,7 +15667,7 @@ msgstr ""
"Metainformationen in den Kopfzeilen des Patches einfügen können."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14760,7 +15683,7 @@ msgstr ""
"nicht aufgezeichneten Änderungen enthalten dürfen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -14773,24 +15696,31 @@ msgstr ""
"machen würde)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Bau-Optionen>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<Version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+#| "quilt metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+#| "about it. Effectively this says that the given version of the quilt "
+#| "metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+#| "supports. The version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
"Erlaubt es B<dpkg-source>, ein Quellpaket zu bauen, falls die Version der "
"Quilt-Metadaten die angegebene ist, selbst falls B<dpkg-source> nichts davon "
@@ -14799,13 +15729,13 @@ msgstr ""
"ist. Die Version der Quilt-Metadaten wird in B<.pc/.version> gespeichert."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -14814,24 +15744,24 @@ msgstr ""
"generierten Patch hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Füge Zeitstempel zu dem automatisch generierten Patch hinzu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14843,13 +15773,13 @@ msgstr ""
"benötigt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14858,13 +15788,13 @@ msgstr ""
"Patches vorzubreiten."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14887,13 +15817,13 @@ msgstr ""
"beispielsweise im eingesetzten VCS."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14906,15 +15836,22 @@ msgstr ""
"Originalautoren ist und es keine »Haupt«-Software gibt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#| "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
+#| "options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
+#| "process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> "
+#| "so that all generated source packages have the same behavior by default."
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -14928,12 +15865,20 @@ msgstr ""
"standardmäßig das gleiche Verhalten zeigen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
+#| "can be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+#| "quilt patches prior to the source package build. This option is not "
+#| "allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/"
+#| "local-options>."
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
"Dieser Prozess schlägt fehl, falls ein automatischer Patch erstellt wurde. "
"Diese Option kann dazu verwandt werden, sicherzustellen, dass alle "
@@ -14942,51 +15887,55 @@ msgstr ""
"erlaubt, kann aber in B<debian/source/local-options> verwandt werden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
+#| "instead it's immediately recorded in the quilt series."
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
"Der Vorgang schlägt nicht fehl, falls ein automatischer Patch erstellt "
"wurde, stattdessen wird dieser sofort in die Quilt-Serie aufgenommen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Extrahierungs-Optionen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Überspringt das Entpacken des Debian-Tarballs auf die Quellen der "
"Originalautoren."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Wende am Ende der Extrahierung keine Patches an."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -14995,7 +15944,7 @@ msgstr ""
"zur Erstellung eines Quellpakets mit beliebigen Dateien verwandt werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15007,16 +15956,21 @@ msgstr ""
"muss angegeben werden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<Wert>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
+#| "The generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field "
+#| "and not \"3.0 (custom)\"."
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
"B<Notwendig>. Definiert das echte Format des generierten Quellpakets. Die "
@@ -15024,18 +15978,18 @@ msgstr ""
"I<Format>-Feld enthalten."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr "Dieses Format ist experimentell."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15047,7 +16001,7 @@ msgstr ""
"aufführt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15058,7 +16012,7 @@ msgstr ""
"Git-Depots installiert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15071,7 +16025,7 @@ msgstr ""
"Alle anderen Zweige sind unter »remotes/origin/« verfügbar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15081,7 +16035,7 @@ msgstr ""
"(»uncommitted«) Änderungen vorliegen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15091,21 +16045,30 @@ msgstr ""
"einbezogen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<Referenz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
+#| "the default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+#| "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. "
+#| "It may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). "
+#| "For example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To "
+#| "include all tags and branches, except for the private branch, use --git-"
+#| "ref=--all --git-ref=^private"
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
"Erlaubt die Angabe einer Git-Referenz zur Aufnahme in dem Git-Bündel. Die "
"Verwendung deaktiviert das standardmäßige Verhalten, alle Zweige und "
@@ -15118,13 +16081,13 @@ msgstr ""
"ref=^private."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<Zahl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15133,13 +16096,13 @@ msgstr ""
"Anzahl an Revisionen abgeschnitten wird."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15148,7 +16111,7 @@ msgstr ""
"das Bzr-Depot enthält."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15156,7 +16119,7 @@ msgstr ""
"auszuchecken."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15167,25 +16130,26 @@ msgstr ""
"gepackt wird, werden verschiedene Bereinigungen durchgeführt, um Platz zu "
"sparen."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr "WARNUNGEN UND FEHLER"
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "kein Quellformat in debian/source/format angegeben"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+#| "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+#| "assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at "
+#| "some point in the future dpkg-source will be modified to fail when that "
+#| "file doesn't exist."
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
"Die Datei B<debian/source/format> sollte immer existieren und das gewünschte "
@@ -15195,7 +16159,7 @@ msgstr ""
"dann fehlschlagen, wenn diese Datei nicht existiert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15211,13 +16175,13 @@ msgstr ""
"format> eintragen."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "der Diff verändert die folgenden Dateien der Originalautoren"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15234,13 +16198,13 @@ msgstr ""
"anbietet."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "kann Änderungen an I<Datei> nicht darstellen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15256,13 +16220,13 @@ msgstr ""
"Symlink oder einem Verzeichnis), werden Sie diese Fehlermeldung erhalten."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "neu angelegte leere Datei I<Datei> wird im Diff nicht dargestellt werden"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15272,19 +16236,35 @@ msgstr ""
"Warnung."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "ausführbarer Modus I<Rechte> von I<Datei> wird nicht im Diff dargestellt werden"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
+#| "permissions are not stored in the source package. This warning reminds "
+#| "you of that fact."
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+"Patch-Dateien speichern nicht die Rechte von Dateien und daher werden "
+"geänderte Rechte nicht im Quellpaket gespeichert. Diese Warnung erinnert Sie "
+"an diese Tatsache."
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "besonderer Modus I<Rechte> von I<Datei> wird nicht im Diff dargestellt werden"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15294,19 +16274,19 @@ msgstr ""
"an diese Tatsache."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "DATEIFORMATE"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15317,13 +16297,13 @@ msgstr ""
"Leerzeichen am Zeilenanfang oder -ende sind nicht erlaubt."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15336,13 +16316,13 @@ msgstr ""
"werden übersprungen. Leere Zeilen werden ignoriert."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15355,7 +16335,7 @@ msgstr ""
"compression-level> sind für diese Datei gut geeignet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15370,7 +16350,7 @@ msgstr ""
"ist ein Beispiel für so eine Datei:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15391,7 +16371,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15400,13 +16380,13 @@ msgstr ""
"sollten stattdessen B<debian/source/format> verwenden."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15419,19 +16399,14 @@ msgstr ""
"bestimmtes VCS, in dem das Paket gewartet wird, gebunden sind."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
+#: dpkg-source.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
-msgstr "debian/source/patch-header"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -15443,20 +16418,30 @@ msgstr ""
"dagegen schon."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
+#| "on top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+#| "stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+#| "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative "
+#| "to the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or "
+#| "the end of line. Optional quilt options can follow up to the end of line "
+#| "or the first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start "
+#| "of a comment up to the end of line)."
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
@@ -15472,6 +16457,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Die Stelle, an der das Überschreiben von Feldern passiert, verglichen mit "
+"bestimmten Standard-Ausgabe-Feldeinstellungen, ist eher konfus."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -15482,7 +16476,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg-split"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "2011-07-04"
@@ -15886,7 +16880,7 @@ msgstr ""
"eines Binärprogramms war."
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -15902,32 +16896,14 @@ msgstr ""
"Fehlschlag eines Systemaufrufs, eine Datei, die wie ein Paketteil aussah "
"aber beschädigt war, ein Benutzungsfehler oder einige andere Probleme."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-"Volle Details über die Pakete in der Warteschlange sind nicht zu erhalten, "
-"ohne selbst im Warteschlangenverzeichnis zu wühlen."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-"Es gibt keine einfache Art zu testen, ob eine Datei, die ein Teil eines "
-"Binärpaketes sein könnte, eines ist."
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
@@ -15935,7 +16911,7 @@ msgstr ""
"auf automatisches Zusammenfügen warten."
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -15947,6 +16923,24 @@ msgstr ""
"verlassen werden."
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Volle Details über die Pakete in der Warteschlange sind nicht zu erhalten, "
+"ohne selbst im Warteschlangenverzeichnis zu wühlen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"Es gibt keine einfache Art zu testen, ob eine Datei, die ein Teil eines "
+"Binärpaketes sein könnte, eines ist."
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -15959,6 +16953,13 @@ msgstr "dpkg-statoverride"
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2012-04-09"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Debian-Projekt"
@@ -15975,14 +16976,21 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<Option> …] I<Befehl>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different "
+#| "owner or mode for a file when a package is installed. (note: I use the "
+#| "word `file' here, but in reality this can be any filesystem object that "
+#| "dpkg handles, including directories, devices, etc.). This can be used to "
+#| "force programs that are normally setuid to be install without a setuid "
+#| "flag, or only executable by a certain group."
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
"»B<Stat-Hinwegsetzungen>« sind eine Möglichkeit B<dpkg>(1) zu berichten, "
"einen anderen Eigentümer oder Modus für eine Datei zu verwenden, wenn ein "
@@ -15994,7 +17002,7 @@ msgstr ""
"zu sein."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -16004,15 +17012,23 @@ msgstr ""
"Hinzufügen, Entfernen und Auflisten von Hinwegsetzungen."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
-#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+#: dpkg-statoverride.8:43
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr "B<--add>I< Benutzer Gruppe Modus Datei>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#| "command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+#| "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), "
+#| "or by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example "
+#| "B<#0> or B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -16026,31 +17042,46 @@ msgstr ""
"B<#65534>). Der I<Modus> muss oktal angegeben werden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+#| "new owner and mode."
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
"Falls --update angegeben ist und die I<Datei> existiert, dann wird diese "
"sofort auf den neuen Eigentümer und Modus eingestellt."
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<Name Pfad>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged "
+#| "by this command."
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
"Entfernt eine Hinwegsetzung für I<Datei>, der Status von I<Datei> bleibt "
"durch diesen Befehl unverändert."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--list> [I<Glob-Muster>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -16062,22 +17093,26 @@ msgstr ""
"statoverride> mit einem Exit-Wert von 1 beenden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file "
+#| "is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
"Wechsle das I<Verzeichnis> der Dpkg-Datenbank, wo auch die statoverride-"
"Datei gelagert ist. Der Standard ist I</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
@@ -16087,43 +17122,51 @@ msgstr ""
"hinwegzusetzen."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--update>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
"Versuche die Datei sofort auf den neuen Eigentümer und neuen Modus zu "
"ändern, falls sie existiert."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr "Sei nicht so ausführlich darüber, was wir machen."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of stat overrides of the system. It "
+#| "is located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as `status' or `available'."
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
"Datei, die die aktuelle Liste der Hinwegsetzungen auf dem System enthält. "
"Sie befindet sich im Dpkg-Administrationsverzeichnis, zusammen mit anderen "
"für Dpkg wichtigen Dateien, wie »status« oder »available«."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -16311,9 +17354,14 @@ msgstr "B<--derives-from>I< Lieferant>"
#. type: Plain text
#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
"Beendet sich mit B<0>, falls die aktuelle Lieferant-Distribution von "
@@ -16953,9 +18001,10 @@ msgstr "Beendet das Programm mit dem Fehlercode Null (erfolgreich)."
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr "Paketauswahlverwaltung"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "PAKETAUSWAHL-STATUS"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -17732,20 +18781,20 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Zeige die Programmversion und beendet sich."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "ABGLEICH-OPTIONEN"
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-Datei>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -17757,13 +18806,13 @@ msgstr ""
"Datei> entfernen konnte."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>, B<--exec> I<Programm>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -17779,13 +18828,13 @@ msgstr ""
"Abgleichrestriktionen benötigt werden."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>, B<--name> I<Prozessname>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -17801,13 +18850,13 @@ msgstr ""
"Zeichen anzunehmen ist nicht portabel)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>, B<--user> I<Benutzername>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -17817,25 +18866,32 @@ msgstr ""
"spezifizierten Benutzer gehören. Hinweis: Wird diese Abgleichoption alleine "
"verwandt, wird auf alle Prozesse, die auf den Benutzer passen, eingewirkt."
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Parser Options"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Parser-Optionen:"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<Gruppe>|I<gid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Wechsle zum Starten des Prozesses zur I<Gruppe> oder I<gid>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>, B<--signal> I<Signal>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
@@ -17844,13 +18900,13 @@ msgstr ""
"spezifiziert (standardmäßig TERM)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>, B<--retry> I<Zeitüberschreitung>|I<Plan>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -17864,7 +18920,7 @@ msgstr ""
"durchgeführt."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -17876,7 +18932,7 @@ msgstr ""
"spezifizierte Signal ist."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -17885,14 +18941,14 @@ msgid ""
"schedule forever if necessary."
msgstr ""
"I<Plan> ist eine Liste von mindestens zwei durch Schrägstriche (B</>) "
-"getrennten Punkten; jeder Punkt kann aus B<->I<Signalnummer> oder [B<->]"
-"I<Signalname> bestehen, was bedeutet, dass dieses Signal gesendet werden "
+"getrennten Punkten; jeder Punkt kann aus B<->I<Signalnummer> oder [B<-"
+">]I<Signalname> bestehen, was bedeutet, dass dieses Signal gesendet werden "
"soll, oder aus I<Zeitüberschreitung>, was bedeutet, dass soviele Sekunden "
"auf das Beenden von Prozessen gewartet werden soll, oder aus B<forever> was "
"bedeutet, den Rest des Plans falls notwendig für immer zu wiederholen."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -17904,13 +18960,13 @@ msgstr ""
"spezifizierte Signal ignoriert."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>, B<--startas> I<Pfadname>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -17920,13 +18976,13 @@ msgstr ""
"Argumente verwendet."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -17935,37 +18991,37 @@ msgstr ""
"Rückgabewerte, führe aber keine Aktionen durch."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Liefert den Rückgabewert 0 anstatt 1 falls keine Aktionen ausgeführt wurden "
"(würden)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Gebe keine informativen Meldungen aus, zeige nur Fehlermeldungen an."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c >, B< --chuid >I<Benutzername>|I<uid>[B<:>I<Gruppe>|I<gid>]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -17988,13 +19044,13 @@ msgstr ""
"generische Benutzer wie B<nobody>)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<Wurzel>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -18003,17 +19059,22 @@ msgstr ""
"Sie, dass die PID-Datei auch nach dem chroot geschrieben wird."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<Pfad>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"Chdir vor dem Starten des Prozesses zu I<Pfad>. Dies wird, falls die B<-r>|"
"B<--chroot> Option gesetzt ist, nach dem chroot durchgeführt. Falls nicht "
@@ -18021,13 +19082,13 @@ msgstr ""
"Wurzelverzeichnis wechseln."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>, B<--background>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -18046,13 +19107,13 @@ msgstr ""
"ergibt oder wo es nicht sinnvoll ist, den Code hierfür hinzuzufügen."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -18065,24 +19126,24 @@ msgstr ""
"relevant bei der Verwendung von B<--background>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<Ganzzahl>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Dies ändert die Priorität des Prozesses bevor er gestartet wird."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<Strategie>B<:>I<Priorität>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18096,13 +19157,13 @@ msgstr ""
"für die Strategie lauten B<other>, B<fifo> und B<rr>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<Klasse>B<:>I<Priorität>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18118,24 +19179,24 @@ msgstr ""
"lauten B<idle>, B<best-effort> und B<real-time>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>, B<--umask> I<Maske>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Dies setzt die umask des Prozesses bevor er gestartet wird."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -18155,12 +19216,12 @@ msgstr ""
"Kombination mit der Option B<--background> sinnvoll."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Gibt ausführliche informative Meldungen aus."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -18173,12 +19234,12 @@ msgstr ""
"wenn B<--stop> angegeben wurde und es keinen passenden Prozess gab."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr "Falls B<--oknodo> nicht angegeben war und nichts durchgeführt wurde."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
@@ -18187,18 +19248,18 @@ msgstr ""
"erreicht wurde und die Prozesse noch liefen."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr "Jeder andere Fehler."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
@@ -18206,33 +19267,33 @@ msgstr ""
"zurückgeliefert:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr "Programm läuft."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr "Programm läuft nicht und die PID-Datei existiert."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr "Programm läuft nicht."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr "Programmstatus kann nicht bestimmt werden."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -18241,7 +19302,7 @@ msgstr ""
"food, der als Benutzer food mit PID in food.pid läuft):"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18253,14 +19314,14 @@ msgstr ""
"\t--chuid food -- --daemon\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
"Schicke B<SIGTERM> an B<food> und warte bis zu fünf Sekunden auf sein "
"Beenden:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18270,12 +19331,12 @@ msgstr ""
"\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr "Vorführung eines angepassten Plans zum Beenden von B<food>:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18401,10 +19462,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -18990,7 +20051,21 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr "Erzeuge keine Kommentare, es sei denn, ein Fehler tritt auf."
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Beim Lesen der Kommandozeile oder beim Ausführen der Aktion traten Probleme "
+"auf."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
@@ -18999,13 +20074,13 @@ msgstr ""
"als Basis-Administrationsverzeichnis verwandt."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
@@ -19014,13 +20089,13 @@ msgstr ""
"altdir> geändert werden."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
@@ -19028,20 +20103,6 @@ msgstr ""
"Das standardmäßige administrative Verzeichnis. Kann mittels der B<--"
"admindir> Option geändert werden."
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "Die angeforderte Aktion wurde erfolgreich ausgeführt."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-"Beim Lesen der Kommandozeile oder beim Ausführen der Aktion traten Probleme "
-"auf."
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -19097,11 +20158,10 @@ msgid ""
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave link."
msgstr ""
-"Wenn diese Feld vorhanden ist enthält die B<nächste> Zeile alle Slave-"
-"Links, die dem Masterlink dieser Alternativen zugeordnet sind. Pro "
-"Zeile wird ein Slave aufgeführt. Jede Zeile enthält ein Leerzeichen, den "
-"generischen Namen des Slaves, ein weiteres Leerzeichen und den Pfad zu dem "
-"Slave-Link."
+"Wenn diese Feld vorhanden ist enthält die B<nächste> Zeile alle Slave-Links, "
+"die dem Masterlink dieser Alternativen zugeordnet sind. Pro Zeile wird ein "
+"Slave aufgeführt. Jede Zeile enthält ein Leerzeichen, den generischen Namen "
+"des Slaves, ein weiteres Leerzeichen und den Pfad zu dem Slave-Link."
#. type: TP
#: update-alternatives.8:417
@@ -19174,8 +20234,14 @@ msgstr "Wert der Priorität dieser Alternativen."
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
-msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
+#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
+#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
+#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgid ""
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -19331,30 +20397,158 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-"Falls Sie einen Fehler finden, melden Sie ihn bitte über die Fehlerdatenbank "
-"von Debian."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"Falls Sie einen Unterschied zwischen der Implementation von B<update-"
-"alternatives> und dieser Handbuchseite finden, ist dies ein Fehler, entweder "
-"in der Implementation oder in der Dokumentation; bitte melden Sie dies."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""
"B<ln>(1), FHS, der Dateisystem Hierarchie-Standard (Filesystem Hierarchy "
"Standard)."
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "2012-06-16"
+
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+#~ "Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+#~ "value is \"no\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Feld gibt an, ob das Paket von einem Debian-Betreuer, der im Feld "
+#~ "»Maintainer« oder »Uploader« auftaucht, hochgeladen werden kann. Der "
+#~ "Standardwert ist »no« (nein)."
+
+#~ msgid "CAVEATS"
+#~ msgstr "WARNUNG"
+
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "2012-06-05"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "PAKETZUSTÄNDE"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "PAKET-SCHALTER"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "2012-01-20"
+
+#~ msgid "DEBIAN/RULES"
+#~ msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#~ msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+#~ msgstr "RÜCKWÄRTSKOMPATIBILITÄT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-"
+#~ "dev since version 1.16.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Makefile-Schnipsel /usr/share/dpkg/architecture.mk wird von dpkg-dev "
+#~ "seit Version 1.16.1 bereitgestellt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-"
+#~ "dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Variablen DEB_*_ARCH_BITS und DEB_*_ARCH_ENDIAN wurden in dpkg-dev "
+#~ "1.15.4 eingeführt. Werden sie in I<debian/rules> verwandt, benötigen sie "
+#~ "daher eine Bauabhängigkeit von dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Variablen DEB_HOST_ARCH_CPU und DEB_HOST_ARCH_OS wurden in dpkg-dev "
+#~ "1.13.2 eingeführt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+#~ "versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die B<-e>- und B<-i>-Optionen wurden erst in relativ neuen Versionen von "
+#~ "B<dpkg-architecture> eingeführt (seit Dpkg 1.13.13)."
+
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "HÄRTUNG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+#~ "compiled with B<-O1> or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beachten Sie, dass die Quellen auch mit B<-O1> oder höher kompiliert "
+#~ "werden müssen, damit diese Option einen Effekt hat."
+
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "2012-05-27"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stellt sicher, dass B<dpkg-deb> ein Archiv im »neuen« Format baut. Dies "
+#~ "ist die Voreinstellung."
+
+#~ msgid "REMOVING A CONFFILE"
+#~ msgstr "EINE CONFFILE ENTFERNEN"
+
+#~ msgid "RENAMING A CONFFILE"
+#~ msgstr "EINE CONFFILE UMBENENNEN"
+
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "WARNUNGEN"
+
+#~ msgid "ERRORS"
+#~ msgstr "FEHLER"
+
+#~ msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+#~ msgstr "GENERISCHE BAUOPTIONEN"
+
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "GENERISCHE EXTRAHIERUNGSOPTIONEN"
+
+#~ msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+#~ msgstr "WARNUNGEN UND FEHLER"
+
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "ABGLEICH-OPTIONEN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie einen Fehler finden, melden Sie ihn bitte über die "
+#~ "Fehlerdatenbank von Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie einen Unterschied zwischen der Implementation von B<update-"
+#~ "alternatives> und dieser Handbuchseite finden, ist dies ein Fehler, "
+#~ "entweder in der Implementation oder in der Dokumentation; bitte melden "
+#~ "Sie dies."
+
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
#~ msgstr "B<--command-fd >I<n>"
@@ -19961,19 +21155,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "2009-05-10"
#~ msgstr "2009-05-10"
-#~ msgid "2010-03-07"
-#~ msgstr "2010-03-07"
-
#~ msgid ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
-#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
-#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:"
+#~ ">[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
#~ msgstr ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>VerzeichnisE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>DateiE<gt>>] "
-#~ "[I<E<lt>AktionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<Bildschirmteil:>"
-#~ "[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+..>]]]"
+#~ "[I<E<lt>AktionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<Bildschirmteil:"
+#~ ">[I<Vordergrund>],[I<Hintergrund>][I<:Attr>[I<+Attr+..>]]]"
#~ msgid "B<--admindir>I< E<lt>directoryE<gt>>"
#~ msgstr "B<--admindir>I< E<lt>VerzeichnisE<gt>>"
@@ -20350,10 +21541,11 @@ msgstr ""
#~ "various source package formats."
#~ msgstr ""
#~ "B<dpkg-source> wird das Quellpaket mit dem ersten gefundenen Format aus "
-#~ "der folgenden geordneten Liste bauen: dem mit der Kommandozeilenoption"
-#~ "(en) I<--format> angegeben Format, dem in B<debian/source/format> "
-#~ "angegebenen Format, »1.0«. Die verschiedenen Quellpaketformate werden im "
-#~ "Abschnitt B<QUELLPAKET-FORMATE> ausführlich beschrieben."
+#~ "der folgenden geordneten Liste bauen: dem mit der "
+#~ "Kommandozeilenoption(en) I<--format> angegeben Format, dem in B<debian/"
+#~ "source/format> angegebenen Format, »1.0«. Die verschiedenen "
+#~ "Quellpaketformate werden im Abschnitt B<QUELLPAKET-FORMATE> ausführlich "
+#~ "beschrieben."
#~ msgid ""
#~ "If you don't know what source format you should use, you should probably "
@@ -20575,8 +21767,8 @@ msgstr ""
#~ "siehe B<deb-override>(5)."
#~ msgid ""
-#~ "Scan I<file> to find supplementary overrides. See B<deb-extra-override>"
-#~ "(5) for more information on its format."
+#~ "Scan I<file> to find supplementary overrides. See B<deb-extra-"
+#~ "override>(5) for more information on its format."
#~ msgstr ""
#~ "Durchsuche I<Datei>, um zusätzliche Overrides zu finden. Lesen Sie B<deb-"
#~ "extra-override>(5) für weitere Informationen über deren Format."
@@ -21190,12 +22382,12 @@ msgstr ""
#~ "Lichtenheld based on an earlier version by Ian Jackson and was also put "
#~ "in the public domain."
#~ msgstr ""
-#~ "B<822-date> ist tatsächlich eine wirklich einfache Aufrufhülle um B<date>"
-#~ "(1). Aufgrund seiner Einfachheit kann der Code wahrscheinlich nicht "
-#~ "urheberrechtlich geschützt werden und sollte als Teil des »Public Domain« "
-#~ "betrachtet werden. Diese Handbuchseite wurde von Frank Lichtenheld "
-#~ "geschrieben und basiert auf einer früheren Version von Ian Jackson die "
-#~ "auch im Public Domain liegt."
+#~ "B<822-date> ist tatsächlich eine wirklich einfache Aufrufhülle um "
+#~ "B<date>(1). Aufgrund seiner Einfachheit kann der Code wahrscheinlich "
+#~ "nicht urheberrechtlich geschützt werden und sollte als Teil des »Public "
+#~ "Domain« betrachtet werden. Diese Handbuchseite wurde von Frank "
+#~ "Lichtenheld geschrieben und basiert auf einer früheren Version von Ian "
+#~ "Jackson die auch im Public Domain liegt."
#~ msgid "Do not clean the source tree (implies B<-b>)."
#~ msgstr "Den Quellbaum nicht säubern (impliziert B<-b>)."
@@ -21219,8 +22411,8 @@ msgstr ""
#~ "nicht gesetzt)."
#~ msgid ""
-#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
-#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-"
+#~ "substvars>(5) for a discussion of output substitution."
#~ msgstr ""
#~ "B<Veraltet>. Setzt eine Ausgabesubstitutionsvariable. Lesen Sie B<deb-"
#~ "substvars>(5) für eine Besprechung der Ausgabesubstitution."
@@ -21424,9 +22616,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "2008-03-02"
#~ msgstr "2008-03-02"
-#~ msgid "2008-03-25"
-#~ msgstr "2008-03-25"
-
#~ msgid "2008-03-16"
#~ msgstr "2008-03-16"
@@ -21569,10 +22758,10 @@ msgstr ""
#~ "den .diff.gz aufgenommen werden (z.B. »debian/BUGS_TODO/*« oder »debian/"
#~ "RCS/*,v«). Falls Sie zum Beispiel ein Paket betreuen, das Sie über "
#~ "entferntes CVS nachverfolgen, in dem Sie keine Berechtigung haben, die "
-#~ "Debian Steuer-Dateien einzureichen und Markierungen für I<cvs-buildpackage"
-#~ "(1)> vorzunehmen ist es notwendig, ein zusätzliches Checkout/Update in "
-#~ "ein Verzeichnis vorzunehmen, das sie ursprünglich halten. Dieses "
-#~ "Verzeichnis wird CVS/Entries-Dateien beinhalten, die bestimmte "
+#~ "Debian Steuer-Dateien einzureichen und Markierungen für I<cvs-"
+#~ "buildpackage(1)> vorzunehmen ist es notwendig, ein zusätzliches Checkout/"
+#~ "Update in ein Verzeichnis vorzunehmen, das sie ursprünglich halten. "
+#~ "Dieses Verzeichnis wird CVS/Entries-Dateien beinhalten, die bestimmte "
#~ "Zeitstempel enthalten, die sich vom aktuellen Verzeichnis unterscheiden "
#~ "und daher dazu führen, dass diese unnötigerweise in jedem .diff.gz "
#~ "erscheinen, falls Sie nicht den Schalter B<-i> verwenden."
@@ -21792,8 +22981,8 @@ msgstr ""
#~ "Print copyright information and (a reference to GNU) license information "
#~ "and exit successfully."
#~ msgstr ""
-#~ "Gebe Copyright-Informationen aus und (eine Referenz auf GNU-)"
-#~ "Lizenzinformationen und beende sich erfolgreich."
+#~ "Gebe Copyright-Informationen aus und (eine Referenz auf "
+#~ "GNU-)Lizenzinformationen und beende sich erfolgreich."
#~ msgid "Display licence and copyright information."
#~ msgstr "Gebe Lizenz- und Copyright-Informationen aus."
diff --git a/man/po/dpkg-man.pot b/man/po/dpkg-man.pot
index d14e69dfe..c292aa873 100644
--- a/man/po/dpkg-man.pot
+++ b/man/po/dpkg-man.pot
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the dpkg-man package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
+msgid "2013-04-02"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
+#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19 deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-query.1:21 dpkg-scanpackages.1:21 dpkg-scansources.1:20 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23 dpkg-split.1:19 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.1:22 dselect.cfg.5:19 start-stop-daemon.8:23 update-alternatives.8:25
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Debian"
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:21 deb-split.5:19 deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20 deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19 deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21 dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22 dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23 dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21 dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20 start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
+#: deb.5:22 deb-control.5:23 deb-src-control.5:21 deb-split.5:19 deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20 deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19 deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20 dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21 dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22 dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19 dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23 dpkg-query.1:22 dpkg-scanpackages.1:22 dpkg-scansources.1:21 dpkg-shlibdeps.1:23 dpkg-source.1:24 dpkg-split.1:20 dpkg-statoverride.8:20 dpkg-trigger.1:19 dpkg-vendor.1:19 dselect.1:23 dselect.cfg.5:20 start-stop-daemon.8:24 update-alternatives.8:26
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "deb - Debian binary package format"
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21 deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23 deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22 deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23 dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23 dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25 dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22 dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25 dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26 dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27 update-alternatives.8:29
+#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21 deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23 deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22 deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24 dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23 dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25 dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22 dpkg-name.1:23 dpkg-parsechangelog.1:26 dpkg-query.1:25 dpkg-scanpackages.1:25 dpkg-scansources.1:24 dpkg-shlibdeps.1:26 dpkg-source.1:27 dpkg-split.1:23 dpkg-statoverride.8:23 dpkg-trigger.1:22 dpkg-vendor.1:22 dselect.1:26 start-stop-daemon.8:27 update-alternatives.8:29
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "I<filename>B<.deb>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:27 deb-split.5:23 deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26 deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25 deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30 dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32 dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30 dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32 dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23 start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
+#: deb.5:26 deb-control.5:29 deb-src-control.5:27 deb-split.5:23 deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26 deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25 deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23 dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29 dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30 dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32 dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30 dpkg-query.1:29 dpkg-scanpackages.1:33 dpkg-scansources.1:32 dpkg-shlibdeps.1:30 dpkg-source.1:31 dpkg-split.1:27 dpkg-statoverride.8:27 dpkg-trigger.1:29 dpkg-vendor.1:26 dselect.1:30 dselect.cfg.5:23 start-stop-daemon.8:31 update-alternatives.8:33
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr ""
#: deb.5:32
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67 deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172 deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258 dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152 dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263 dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348 dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102 dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41 update-alternatives.8:521
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67 deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66 deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168 deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263 dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153 dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264 dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363 dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103 dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41 update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "deb-control"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18 dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr ""
@@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr ""
@@ -408,8 +408,8 @@ msgid ""
"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr ""
@@ -442,25 +442,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the "
@@ -468,13 +468,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -486,42 +486,42 @@ msgid ""
"listed in its Depends: field."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
"requires another package for running its preinst script."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -549,14 +549,14 @@ msgid ""
"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -564,14 +564,14 @@ msgid ""
"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -579,14 +579,14 @@ msgid ""
"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -594,14 +594,14 @@ msgid ""
"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -623,14 +623,14 @@ msgid ""
"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -642,13 +642,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50 start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50 start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid "B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -770,27 +770,13 @@ msgid ""
"package) this package complies to."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like "
@@ -798,13 +784,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -814,27 +800,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System "
"repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -842,7 +828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -850,13 +836,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -866,28 +852,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -895,13 +881,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -911,35 +897,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and "
"B<Build-Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative "
@@ -952,7 +937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and "
"B<Build-Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, "
@@ -963,7 +948,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -973,7 +958,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -981,7 +966,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -989,39 +974,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1033,53 +1018,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1096,7 +1081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1106,7 +1091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1125,7 +1110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1149,7 +1134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr ""
@@ -1401,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1457,17 +1442,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119 dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
+msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1721,7 +1706,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), "
"B</usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -1838,7 +1823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221 dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183 dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88 update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30 dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181 dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30 update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30 dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109 dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193 dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30 update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
@@ -2169,21 +2154,8 @@ msgstr ""
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266 dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450 update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), "
"B<dpkg-shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
@@ -2422,10 +2394,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2442,11 +2414,11 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg.1:26
#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
+msgid "2013-04-05"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21 dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
msgid "dpkg suite"
msgstr ""
@@ -2522,7 +2494,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
+msgid "Package states"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -2620,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:91
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "Package selection states"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -2676,7 +2648,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgid "Package flags"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -2974,41 +2946,49 @@ msgid ""
"are also permitted."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the "
+"B<--update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3017,13 +2997,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3034,31 +3014,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid "Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr ""
@@ -3069,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3082,62 +3062,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243 dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192 dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140 dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192 dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140 dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60 dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137 update-alternatives.8:336
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137 update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3161,18 +3141,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3190,13 +3170,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72 dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57 dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77 dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57 start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72 dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199 dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57 dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43 dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77 dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124 dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -3207,24 +3187,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -3233,13 +3213,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -3247,7 +3227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3267,13 +3247,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified "
@@ -3282,7 +3262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts "
"only. Using them without fully understanding their effects may break your "
@@ -3290,41 +3270,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
+#: dpkg.1:419
msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -3332,7 +3312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered "
"essential. Essential packages contain mostly very basic Unix "
@@ -3341,29 +3321,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid "B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -3372,7 +3352,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the "
@@ -3381,7 +3361,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the "
@@ -3390,7 +3370,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -3400,7 +3380,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -3410,22 +3390,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid "B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -3436,7 +3416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -3446,58 +3426,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid "B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any "
"changes. This is used to see what would happen with the specified action, "
@@ -3505,7 +3485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -3514,13 +3494,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -3528,26 +3508,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38 dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38 dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -3555,13 +3535,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -3570,26 +3550,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to "
"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -3598,67 +3578,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -3672,14 +3656,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -3687,12 +3671,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -3700,13 +3684,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -3714,31 +3698,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid ""
"B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' "
@@ -3746,18 +3730,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -3765,13 +3749,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple "
@@ -3779,13 +3763,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -3798,24 +3782,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -3826,291 +3810,279 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
+#. type: SH
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264 dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
+msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
+#. type: TP
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B<HOME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
+#: dpkg.1:679
+msgid ""
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
+"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:680
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
+#: dpkg.1:683
msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
+"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:687
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgid "B<PAGER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
+#: dpkg.1:686
+msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:690
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgid "B<SHELL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+#: dpkg.1:689
+msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+#. type: TP
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
+#, no-wrap
+msgid "B<COLUMNS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
+#: dpkg.1:693
msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
+"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
+"text. Currently only used by -l."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:704
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
+msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:697
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:708
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:701
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:712
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
+msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260 dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77 dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
-#, no-wrap
-msgid "ENVIRONMENT"
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:705
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
+"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
-msgid "B<HOME>"
+msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:709
msgid ""
-"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
-"specific configuration file."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
+"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
-msgid "B<TMPDIR>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:713
msgid ""
-"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
-"files and directories."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the "
+"(non-arch-qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
-msgid "B<PAGER>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
-msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
+#: dpkg.1:717
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
+"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
-msgid "B<SHELL>"
+msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
-msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
+#: dpkg.1:721
+msgid ""
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
+"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
#, no-wrap
-msgid "B<COLUMNS>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
-msgid ""
-"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
-"text. Currently only used by -l."
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
-msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
-"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:729
#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
-"the situation. Contains the path to the old conffile."
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:736
#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
-msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
-"the situation. Contains the path to the new conffile."
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:739
#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:745
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
-"the currently running B<dpkg> instance."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:748
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg.1:754
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
-"the package got built for."
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78 dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
+msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
-msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
-"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that "
"B<dpkg-query> does not load the available file anymore by default, and the "
@@ -4118,53 +4090,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4172,23 +4144,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid "You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4196,7 +4168,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -4205,45 +4177,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr ""
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -4256,9 +4223,9 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
+msgid "2013-03-28"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4272,179 +4239,179 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
"The build architecture is always determined by an external call to "
"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44 dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41 dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56 update-alternatives.8:219
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44 dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42 dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56 update-alternatives.8:219
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default "
+"I<debian-architecture> is compared against the current Debian architecture, "
+"being the host. This action will not expand the architecture wildcards. "
+"Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74 dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 update-alternatives.8:336
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143 dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74 dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249 dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77 dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105 dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123 dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51 update-alternatives.8:339
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244 dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198 dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146 dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77 dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105 dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123 dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51 update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -4454,54 +4421,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is "
@@ -4509,13 +4476,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -4523,429 +4490,423 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
-#, no-wrap
-msgid "VARIABLES"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
-msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
-msgstr ""
-
-#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "VARIABLES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:123
-msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:123
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:125
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:127
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:129
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:131
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:133
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:135
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:137
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:139
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:139
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:142
-msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgid ""
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:142
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:144
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:146
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:148
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:150
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:152
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:154
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:156
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:158
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:158
#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:161
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
-"I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
-"should not rely on them, as this breaks manual invocation of the "
-"script. Instead, you should always initialize them using "
-"B<dpkg-architecture> with the -q option. Here are some examples, which also "
-"show how you can improve the cross compilation support in your package:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
-#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
-"-qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture "
-"-qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) "
-"--host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "Architecture tables"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
-#, no-wrap
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
-msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+#: dpkg-architecture.1:177
+msgid "Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
-"dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a "
-"build-dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
+#, no-wrap
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
-"dpkg-dev 1.13.2."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to "
"B<dpkg-architecture>. Other examples:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given "
"one:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+"I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+"should not rely on them, as this breaks manual invocation of the "
+"script. Instead, you should always initialize them using "
+"B<dpkg-architecture> with the B<-q> option. Here are some examples, which "
+"also show how you can improve the cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:229
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:237
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
-msgid "Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+#: dpkg-architecture.1:262
+msgid ""
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr ""
@@ -4988,131 +4949,125 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be "
"extended/overriden in several ways:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where "
"B<$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid "Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is "
@@ -5120,13 +5075,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -5134,20 +5089,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -5155,26 +5110,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -5183,7 +5138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -5191,43 +5146,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:92
msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
#, no-wrap
-msgid "B<--get>I< flag>"
+msgid "B<sh>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:98
msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, no-wrap
+msgid "B<configure>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:116
+msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -5235,72 +5242,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
-msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+#: dpkg-buildflags.1:143
+msgid "The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -5308,7 +5313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -5316,208 +5321,110 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85 dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134 update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
msgid ""
"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
-"I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"B<-g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
-#, no-wrap
-msgid "B<FFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:171
#, no-wrap
-msgid "B<LDFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
-msgid ""
-"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
-"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
-"from these options). Default value: empty."
+#: dpkg-buildflags.1:174
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid ""
-"B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or "
-"B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
+msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
-msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within "
-"B<debian/rules>. It's meant for any user that wants to rebuild the source "
-"package with different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) "
-"should only be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the "
-"resulting build flags."
+#: dpkg-buildflags.1:177
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:185
-msgid "This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
+msgid "Hardening"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -5526,7 +5433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -5535,13 +5442,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -5549,19 +5456,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -5574,13 +5481,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -5592,20 +5499,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector "
"--param=ssp-buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety "
@@ -5616,7 +5525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with "
@@ -5624,13 +5533,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -5641,13 +5550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -5656,13 +5565,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -5677,14 +5586,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -5693,16 +5602,265 @@ msgid ""
"high a worst-case penalty."
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within "
+"B<debian/rules>. It's meant for any user that wants to rebuild the source "
+"package with different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) "
+"should only be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the "
+"resulting build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
#, no-wrap
-msgid "dpkg-buildpackage"
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid "This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, no-wrap
+msgid "Configuration files"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or "
+"B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, no-wrap
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22 dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
+#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
+msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5802,8 +5960,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5827,7 +5985,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
-msgid "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+msgid ""
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5908,23 +6068,26 @@ msgid ""
"This is the same as the default case when no build option is specified."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -5933,73 +6096,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58 dpkg-gensymbols.1:396
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58 dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -6007,7 +6170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -6015,81 +6178,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
-"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
-"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS "
-"environment variable which allows debian/rules files to use this information "
-"for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS "
-"environment variable will override the B<-j> value if this option is given."
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6105,13 +6269,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6122,13 +6286,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control "
"(B<.dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching "
@@ -6138,99 +6302,117 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, no-wrap
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152 dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152 dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is "
"I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -6238,13 +6420,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -6252,38 +6434,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), "
"B<dpkg-genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -6329,7 +6517,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -6337,7 +6525,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -6381,6 +6569,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -6447,7 +6641,7 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
+msgid "2013-03-27"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6760,21 +6954,22 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -6782,82 +6977,109 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, no-wrap
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid "B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -6868,15 +7090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
@@ -6911,8 +7125,8 @@ msgid ""
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -6927,7 +7141,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr ""
@@ -6973,37 +7187,37 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65 update-alternatives.8:345
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65 update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
-msgid "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+#: dpkg-divert.8:67
+msgid "Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -7012,163 +7226,157 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78 update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
msgid ""
-"When adding, default is B<--local> and B<--divert> "
-"I<original>B<.distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and "
-"B<--divert> must match if specified."
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
-msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: dpkg-divert.8:110
-msgid ""
-"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
-"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:115
msgid ""
-"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, "
-"i.e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as "
-"I</usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
-msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension "
+"I<-old>, before replacing it with the new one."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
-msgid "To remove that diversion:"
+#: dpkg-divert.8:123
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> "
+"I<original>B<.distrib>. When removing, B<--package> or B<--local> and "
+"B<--divert> must match if specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
-msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:131
msgid ""
-"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to "
-"I</usr/bin/example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
-"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename "
-"/usr/bin/example"
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, "
+"i.e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as "
+"I</usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
-msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+#: dpkg-divert.8:138
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78 update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
+msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
+#: dpkg-divert.8:142
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to "
+"I</usr/bin/example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename "
+"/usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension "
-"I<-old>, before replacing it with the new one."
+#: dpkg-divert.8:152
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: TH
@@ -7275,20 +7483,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203 dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr ""
@@ -7304,24 +7512,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr ""
@@ -7339,13 +7547,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37 dpkg-source.1:132
+#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37 dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -7359,13 +7567,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42 dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43 dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -7434,7 +7642,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -7448,8 +7656,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -7482,7 +7690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr ""
@@ -7524,11 +7732,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the "
-"B<-U> option to delete the fields from the control file."
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -7547,7 +7756,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr ""
@@ -7652,7 +7861,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but "
-"B<dpkg-gensymbols> helps him."
+"B<dpkg-gensymbols> helps with that."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -7676,8 +7885,8 @@ msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his "
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the "
"debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
"needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
"minimal version so that backports with a lower version number but the same "
@@ -7773,14 +7982,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
-"I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+"B<deb-symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the "
"requirements of their standard tags and strips all tags from the output. On "
-"the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both "
+"the contrary, in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both "
"standard and unknown ones) are kept in the output and are written in their "
"original form as they were loaded."
msgstr ""
@@ -7856,7 +8065,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:172
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -7950,7 +8159,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
"library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
-"I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+"B<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
"may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
"symbol, the pattern may be limited to the specific architectures with the "
@@ -7961,7 +8170,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -8353,11 +8562,11 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:430
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
-"I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+"B<deb-symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all "
"symbols are always written to the symbol file template."
msgstr ""
@@ -8382,7 +8591,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:441
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8391,7 +8600,7 @@ msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8491,7 +8700,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
@@ -8515,14 +8724,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a "
+"dpkg-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8537,7 +8746,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8592,21 +8801,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -8619,30 +8830,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -8651,14 +8862,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -8668,7 +8879,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to "
@@ -8680,37 +8891,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -8929,7 +9140,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
@@ -8939,14 +9150,24 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -8954,51 +9175,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
-msgid "This can be used when building new packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
+msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9014,6 +9225,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2013-07-06"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -9033,7 +9250,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -9041,41 +9265,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently "
"B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, no-wrap
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -9085,67 +9346,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -9154,120 +9415,120 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid "include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -9276,18 +9537,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or "
@@ -9297,7 +9558,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -9307,7 +9568,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -9315,7 +9576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -9323,7 +9584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -9331,26 +9592,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -9364,6 +9625,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -9491,7 +9758,7 @@ msgid ""
"given pattern. However the output can be customized using the "
"B<--showformat> option. The default output format gives one line per "
"matching package, each line having the name (extended with the architecture "
-"qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the "
+"qualifier for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the "
"package, separated by a tab."
msgstr ""
@@ -9725,8 +9992,8 @@ msgid ""
"too. They will be printed as-is, though, no conversion nor error checking is "
"done on them. B<binary:Package> is a special field that will print the "
"package name with an architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the "
-"package has a I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its "
-"name could be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the "
+"package has a B<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its "
+"name could be ambiguous. To get the name of the B<dpkg> maintainer and the "
"installed version, you could run:"
msgstr ""
@@ -9739,13 +10006,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291 update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292 update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292 start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293 start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
@@ -9756,20 +10023,21 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302 start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303 start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for "
+"B<--control-path>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -9914,7 +10182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673 update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
@@ -9929,7 +10197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -9966,12 +10234,12 @@ msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer "
+"information. This might change."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10146,14 +10414,14 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -10162,23 +10430,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
msgid ""
"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a "
-"I<Build-Depends-Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will "
+"B<Build-Depends-Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will "
"extract the minimal version required by the corresponding package in the "
-"Build-Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+"B<Build-Depends> field and use this version if it's higher than the minimal "
"version computed by scanning symbols."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -10186,42 +10454,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -10230,24 +10498,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -10255,33 +10523,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when "
+"cross-compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -10289,7 +10579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -10297,7 +10587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -10307,13 +10597,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of "
"B<shlibs:>. Likewise, any existing substitution variables starting with "
@@ -10322,20 +10612,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -10345,46 +10635,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from "
"I<local-shlibs-file> instead of B<debian/shlibs.local>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is "
"B<debian/substvars>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what "
"B<dpkg-shlibdeps> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -10393,13 +10683,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -10409,13 +10699,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -10424,13 +10714,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -10441,14 +10731,14 @@ msgid ""
"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -10458,13 +10748,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -10473,7 +10763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid ""
"I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's "
@@ -10481,7 +10771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -10496,7 +10786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid ""
"B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked "
@@ -10504,7 +10794,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -10513,7 +10803,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid ""
"B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked "
@@ -10521,12 +10811,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid ""
"I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the "
@@ -10534,7 +10824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -10543,14 +10833,14 @@ msgid ""
"of doing the check globally on all binaries analyzed."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
+msgid "Errors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -10560,7 +10850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid ""
"B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its "
@@ -10568,33 +10858,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/lib, "
-"/usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the "
+"B<-l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, "
+"/usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid ""
"B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by "
@@ -10602,7 +10893,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -10614,7 +10905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -10630,15 +10921,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr ""
@@ -10805,14 +11096,14 @@ msgid ""
"out for formats where this operation doesn't mean anything."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgid "Generic build options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -10820,7 +11111,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -10828,20 +11119,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -10849,29 +11140,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created "
"files. Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The "
@@ -10879,13 +11169,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -10899,7 +11189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -10913,13 +11203,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of "
"B<--diff-ignore> and its current value (if set). It does this by "
@@ -10929,31 +11219,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
+#: dpkg-source.1:216
msgid ""
"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s "
-"--exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a "
-".tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
-"patterns to exclude."
+"B<--exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar "
+"file. For example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when "
+"generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list "
+"multiple patterns to exclude."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -10961,54 +11251,54 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see "
"http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
"documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -11018,13 +11308,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See "
@@ -11033,13 +11323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -11047,12 +11337,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -11065,12 +11355,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -11078,9 +11368,8 @@ msgid ""
"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
@@ -11104,13 +11393,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -11120,24 +11409,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -11145,39 +11434,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -11186,13 +11475,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -11208,22 +11497,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in "
"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
@@ -11262,7 +11550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr ""
@@ -11351,7 +11639,7 @@ msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or "
"B<debian/patches/series> are then applied. If the former file is used and "
"the latter one doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced "
-"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to "
+"with a symlink to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to "
"manage the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
"correctly series files with explicit options used for patch application "
"(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
@@ -11363,25 +11651,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
-msgid "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+#: dpkg-source.1:460
+msgid "Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -11392,11 +11680,11 @@ msgid ""
"diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
"B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
"automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's "
-"added/removed from the series file and from the quilt metadata."
+"added/removed from the series file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -11407,23 +11695,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -11434,29 +11722,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+"interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+"corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an editor "
+"is launched so that you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that "
"pre-generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -11466,7 +11754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -11475,58 +11763,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about "
-"it. Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to "
"B<debian/source/include-binaries>: they will be added by default in "
@@ -11534,26 +11822,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of "
"B<debian/patches/debian-changes->I<version> for the name of the automatic "
@@ -11567,13 +11855,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -11582,15 +11870,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the "
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the "
"B<--after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -11598,63 +11886,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in "
+"B<debian/source/local-options>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current "
@@ -11662,32 +11951,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a "
@@ -11695,7 +11984,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -11703,7 +11992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -11712,100 +12001,94 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all "
-"--git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use "
+"B<--git-ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid "The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr ""
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -11815,13 +12098,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the "
@@ -11831,13 +12114,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -11847,51 +12130,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -11899,13 +12190,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -11914,13 +12205,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -11929,7 +12220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -11939,7 +12230,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -11952,20 +12243,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -11974,19 +12265,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -11994,26 +12279,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
@@ -12024,7 +12316,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr ""
@@ -12339,7 +12631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
@@ -12352,33 +12644,19 @@ msgid ""
"other problem."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid "The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to "
"B<dpkg-split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any "
@@ -12386,6 +12664,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr ""
@@ -12399,6 +12691,12 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
+msgid "2013-04-01"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr ""
@@ -12413,33 +12711,32 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
+#: dpkg-statoverride.8:43
#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -12447,27 +12744,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -12475,57 +12778,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
-msgid "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+#: dpkg-statoverride.8:83
+msgid ""
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it "
+"exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -12683,7 +12988,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-vendor.1:41
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
@@ -13196,7 +13501,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: dselect.1:226
#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
msgstr ""
#. type: SS
@@ -13757,20 +14062,20 @@ msgstr ""
msgid "Show the program version and exit."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
+msgid "Matching options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -13778,13 +14083,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -13794,13 +14099,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -13810,51 +14115,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or "
"I<uid>. Note: using this matching option alone will cause all processes "
"matching the user to be acted on."
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
#, no-wrap
+msgid "Generic options"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
+#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -13863,7 +14174,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -13871,7 +14182,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -13881,7 +14192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -13889,61 +14200,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -13957,41 +14268,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, "
-"start-stop-daemon will chdir to the root directory before starting the "
+"B<start-stop-daemon> will chdir to the root directory before starting the "
"process."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -14003,13 +14314,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -14018,24 +14329,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -14044,13 +14355,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -14060,24 +14371,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with "
@@ -14089,12 +14400,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -14103,68 +14414,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid "When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14173,12 +14484,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14186,12 +14497,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14732,50 +15043,50 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the "
"B<--admindir> option."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -14898,7 +15209,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -15009,18 +15320,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""
diff --git a/man/po/es.po b/man/po/es.po
index 3c535d21a..03af4013d 100644
--- a/man/po/es.po
+++ b/man/po/es.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-30 04:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -56,17 +56,19 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
-msgstr "16 de junio del 2012"
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "9 de abril del 2012"
#. type: TH
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "deb - Formato de paquete binario de Debian"
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "I<nombre-fichero>B<.deb>"
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -148,10 +150,15 @@ msgstr "DESCRIPCIÓN"
#. type: Plain text
#: deb.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+#| "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+#| "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
"El formato B<.deb> es el empleado para los paquetes binarios de Debian. La "
"versión 0.93.76 de dpkg y posteriores son compatibles con este formato, y "
@@ -299,16 +306,16 @@ msgstr ""
"bajo, o (posiblemente) causarán un incremento del número mayor de versión."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
@@ -325,9 +332,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "14 de agosto del 2011"
@@ -454,7 +461,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "CAMPOS OPCIONALES"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr "B<Section:>I<sección>"
@@ -471,7 +478,7 @@ msgstr ""
"«text», «x11» etc."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<Priority:>I<prioridad>"
@@ -486,7 +493,7 @@ msgstr ""
"prioridades comunes son «required», «standard», «optional», «extra» etc."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr ""
"paquete B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -538,7 +545,7 @@ msgstr ""
"los scripts de Perl o documentación."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Origin:>I<nombre>"
@@ -549,7 +556,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr "El nombre de la distribución origen del paquete."
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Bugs:>I< url>"
@@ -565,7 +572,7 @@ msgstr ""
"B<debbugs://bugs.debian.org>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Homepage:>I< url>"
@@ -575,8 +582,8 @@ msgstr "B<Homepage:>I< url>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "La dirección I<url> de la página oficial del autor original."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< lista-de-etiquetas>"
@@ -591,8 +598,8 @@ msgstr ""
"descripción de las etiquetas aceptadas se pueden encontrar en el paquete "
"B<debtags>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -636,25 +643,25 @@ msgstr ""
"tener un nombre diferente al paquete original."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< valor>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< valor>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valor>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -665,13 +672,13 @@ msgstr ""
"txt» del paquete B<debian-installer>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -692,14 +699,14 @@ msgstr ""
"eliminación) de este antes de los scripts de los paquetes listados en su "
"campo «Depends:»."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -709,14 +716,14 @@ msgstr ""
"instalación del paquete. Se suele utilizar en caso de que el paquete "
"requiera algún otro paquete para la ejecución de su script «preinst»."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -726,14 +733,14 @@ msgstr ""
"programa de gestión de paquetes avisará al usuario si instala un paquete sin "
"los paquetes listados en su campo B<Recommends>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -744,7 +751,7 @@ msgstr ""
"éstos."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -762,7 +769,7 @@ msgstr ""
"entre paréntesis."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -776,14 +783,14 @@ msgstr ""
"«E<gt>E<gt>» para mayor que, «E<lt>E<lt>» para menor que,«E<gt>=» para mayor "
"o igual que, «E<lt>=» para menor o igual y «=» para igual que."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -795,14 +802,14 @@ msgstr ""
"paquetes impedirá la configuración de paquetes rotos; la solución más común "
"es actualizar los paquetes mencionados en el campo B<Breaks>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -815,14 +822,14 @@ msgstr ""
"paquetes con conflictos entre ellos deben incluir al otro en su campo "
"B<Conflicts>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -834,14 +841,14 @@ msgstr ""
"también en el campo B<Conflicts> para forzar la desinstalación del otro "
"paquete en caso de que este paquete tenga ficheros con el mismo nombre."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -863,7 +870,7 @@ msgstr ""
"separarlos."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -877,14 +884,14 @@ msgstr ""
"proporcionar una versión opcional con la misma sintaxis de arriba en los "
"campos B<Breaks>, B<Conflicts> y B<Replaces>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -904,14 +911,14 @@ msgstr ""
"puede satisfacer."
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EJEMPLO"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -956,7 +963,7 @@ msgstr ""
" will run more slowly, however.)\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -1083,30 +1090,13 @@ msgstr ""
"este paquete (que consiste del manual de Normas de Debian y textos "
"mencionados en el paquete B<debian-policy>)."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-"Este campo indica si los responsables de Debian incluidos en los campos "
-"«Maintainer» u «Uploaders» pueden enviar el paquete al archivo. El valor "
-"predefinido es «no»."
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr "La dirección url de la página oficial del autor original."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1117,13 +1107,13 @@ msgstr ""
"B<debbugs://bugs.debian.org>. Habitualmente, este campo no es necesario."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1138,13 +1128,13 @@ msgstr ""
"la última versión del paquete, como la rama principal o «trunk»."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
@@ -1152,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"sistema de control de versiones."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
@@ -1161,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"no es necesario."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -1172,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"«text», «x11» etc."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -1182,13 +1172,13 @@ msgstr ""
"prioridades comunes son «required», «standard», «optional», «extra» etc."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1202,18 +1192,25 @@ msgstr ""
"solo de las fuentes."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+#| "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+#| "in this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order "
+#| "to build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used "
+#| "instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
"Idéntico a B<Build-Depends>, pero solo se requieren al construir paquetes "
"independientes de la arquitectura, en cuyo caso también se instalan los "
@@ -1222,13 +1219,13 @@ msgstr ""
"Depends>."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1239,13 +1236,13 @@ msgstr ""
"paquetes B<Build-Depends>."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1260,31 +1257,36 @@ msgstr ""
"que se utiliza para construcciones solo de las fuentes."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
+#| "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be "
+#| "used instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
"Identicó a B<Build-Conflicts>, pero solo al construir paquetes dependientes "
"de la arquitectura. Este campo se introdujo en la versión 1.16.4 de dpkg; "
"para construir con versiones anteriores de dpkg, utilice B<Build-Conflicts>."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"independientes de la arquitectura."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1312,7 +1314,7 @@ msgstr ""
"la especificación de la arquitectura entre corchetes."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1329,7 +1331,7 @@ msgstr ""
"especificación de la arquitectura entre corchetes."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1344,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"«mayor o igual que», «E<lt>=» para «menor o igual» y «=» para «igual que»."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"puede preceder a cualquier de estos nombres, con el significado de «NOT»."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1367,13 +1369,13 @@ msgstr ""
"el paquete build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "CAMPOS BINARIOS"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1383,13 +1385,13 @@ msgstr ""
"paquete fuente."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nombre-del-paquete-binario> (obligatorio)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1398,13 +1400,13 @@ msgstr ""
"mismas restricciones que afectan al nombre del paquete fuente."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (obligatorio)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1424,13 +1426,13 @@ msgstr ""
"B<dpkg-architecture>(1)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1440,14 +1442,14 @@ msgstr ""
"tamaño limitado utilizados por el instalador de Debian. «deb» es el valor "
"predefinido cuando se omite el campo. Se añadirán más tipos en el futuro."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<descripción-corta> (obligatorio)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1455,14 +1457,14 @@ msgstr ""
"Estos campos se describen en la página de manual B<deb-control>(5), ya que "
"se copian de forma literal al fichero «control» del paquete binario."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< lista-de-paquetes>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1471,13 +1473,13 @@ msgstr ""
"de manual B<deb-control>(5) y el paquete B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "CAMPOS DEFINIDOS POR USUARIO"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1485,11 +1487,11 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
"El fichero de control permite añadir campos definidos por usuario. Las "
@@ -1507,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"paquete fuente o binario."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1523,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"de campo desconocido."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1555,7 +1557,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1597,7 +1599,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1919,8 +1921,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr "Algoritmo de ordenación"
#. type: Plain text
@@ -2000,17 +2003,23 @@ msgstr ""
"confusos."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "ADVERTENCIAS"
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+#| "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+#| "later in the 1.10.x series."
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
"El carácter de virgulilla (~) y sus propiedades especiales de búsqueda se "
"introdujeron en la versión 1.10 de dpkg, y algunas partes de dpkg-dev sólo "
@@ -2036,8 +2045,8 @@ msgstr "deb-old - Antiguo formato de paquete binario de Debian"
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
"El formato B<.deb> es el formato de fichero de paquete binario de Debian. "
"Esta página de manual describe el formato B<antiguo>, usado previamente a la "
@@ -2330,7 +2339,7 @@ msgstr ""
"Debian."
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -2476,8 +2485,9 @@ msgstr ""
"detalles, consulte también el Manual de normas de Debian."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EJEMPLOS"
@@ -2870,11 +2880,11 @@ msgstr ""
"se asume un valor vacío."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHEROS"
@@ -2890,31 +2900,14 @@ msgstr "B<debian/substvars>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Lista de variables a sustituir y valores."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "FALLOS"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-"No está claro el punto en el cual se produce la sustitución de campos, "
-"comparado con ciertas opciones de los campos de salida estándar."
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
#. type: TH
#: deb-symbols.5:18
@@ -3207,11 +3200,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
-msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+#| "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+#| "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to "
+#| "use those directives."
+msgid ""
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
"Las variantes «-noawait» solo funcionan con la versión 1.16.1 de dpkg o "
"superior, y provocará errores si se utiliza con una versión anterior. Por "
@@ -3233,12 +3232,13 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "5 de junio del 2012"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-05"
+msgstr "9 de abril del 2012"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -3303,12 +3303,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
"B<dpkg> también se puede utilizar como una interfaz para B<dpkg-deb>(1) y "
"B<dpkg-query>(1). Puede consultar la lista de acciones permitidas en la "
@@ -3337,9 +3337,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "ESTADOS DEL PAQUETE"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package states"
+msgstr "Estado del paquete:"
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3438,9 +3439,10 @@ msgstr "El paquete está correctamente desempaquetado y configurado."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "ESTADOS DE SELECCIÓN DEL PAQUETE"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package selections management"
+msgid "Package selection states"
+msgstr "Manipulación de selecciones de paquetes"
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3501,9 +3503,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "INDICADORES DEL PAQUETE"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package flags"
+msgstr "Estado del paquete:"
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3876,18 +3879,31 @@ msgstr ""
"en el que el estado es B<install>, B<hold>, B<deinstall> o B<purge>. Se "
"permiten las líneas vacías y líneas de comentarios que empiecen por «#»."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
+#| "This is intended to be used immediately before --set-selections, to "
+#| "deinstall any packages not in list given to --set-selections."
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
"Define el estado deseado de todo paquete no esencial para su desinstalación. "
"La intención es utilizar esto inmediatamente después de «--set-selections», "
@@ -3895,13 +3911,13 @@ msgstr ""
"selections»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3910,13 +3926,13 @@ msgstr ""
"razón todavía no se han instalado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<arquitectura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3929,13 +3945,13 @@ msgstr ""
"architecture>) siempre forma parte de la lista."
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<arquitectura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3952,13 +3968,13 @@ msgstr ""
"print-architecture>) de esta lista."
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3966,13 +3982,13 @@ msgstr ""
"«i386»)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3981,7 +3997,7 @@ msgstr ""
"las que se ha configurado B<dpkg> para permitir la instalación de paquetes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3992,7 +4008,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4014,75 +4030,75 @@ msgstr ""
"B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Muestra un resumen de las instrucciones de uso."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Muestra la ayuda de las opciones B<--force->I<algo>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Muestra la ayuda de las opciones de depuración."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Muestra la versión de B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Consulte B<dpkg-deb>(1) para más información sobre las siguientes acciones."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4123,19 +4139,19 @@ msgstr ""
" Muestra información sobre el paquete.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Para más información sobre las siguientes acciones consulte B<dpkg-query>(1)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4166,20 +4182,20 @@ msgstr ""
" deberían utilizar B<apt-cache show> I<paquete>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCIONES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4197,26 +4213,26 @@ msgstr ""
"empieza con B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Modifica cuántos errores llevan a B<dpkg> a interrumpir el proceso. El valor "
"por omisión es 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4228,13 +4244,13 @@ msgstr ""
"paquete eliminado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4246,7 +4262,7 @@ msgstr ""
"Dh> o B<--debug=help> muestran estos valores."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4280,13 +4296,13 @@ msgstr ""
" 2000 Montañas de parrafadas (perjudica la salud)\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<cosas>, B<--no-force->I<cosas>, B<--refuse->I<cosas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4299,7 +4315,7 @@ msgstr ""
"describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4310,12 +4326,12 @@ msgstr ""
"funcionamiento.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4324,13 +4340,20 @@ msgstr ""
"nueva instalada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<Aviso: actualmente dpkg no comprueba de ninguna manera las dependencias al "
"desactualizar y por lo tanto no avisará si rompe alguna dependencia de otro "
@@ -4339,7 +4362,7 @@ msgstr ""
"su sistema por completo. Úselo con cuidado.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4348,13 +4371,13 @@ msgstr ""
"configurados sobre los que depende el paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: Procesa los paquetes incluso si están marcados con «hold» (retener)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4365,7 +4388,7 @@ msgstr ""
"partes del paquete quedasen en el sistema, de las que B<dpkg> se olvidaría."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4377,12 +4400,12 @@ msgstr ""
"absoluto así que use esta opción con cuidado."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Convierte todos los problemas de dependencias en avisos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
@@ -4390,12 +4413,12 @@ msgstr ""
"dependencias."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Instala, aunque suponga romper otro paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4404,7 +4427,7 @@ msgstr ""
"opción es peligrosa dado que generalmente sobreescribirá algunos ficheros."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4417,7 +4440,7 @@ msgstr ""
"eliminación) hechos al fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4430,7 +4453,7 @@ msgstr ""
"confdef>, en cuyo caso se toma la acción predefinida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4443,7 +4466,7 @@ msgstr ""
"confdef>, en cuyo caso se toma la acción predefinida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4459,7 +4482,7 @@ msgstr ""
"opciones para tomar la decisión final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4474,20 +4497,20 @@ msgstr ""
"usará esta para tomar la decisión final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Sobreescribe un fichero de un paquete con un fichero de otro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: Sobreescribe un directorio de un paquete con un fichero de "
"otro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4495,7 +4518,7 @@ msgstr ""
"una no desviada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4513,7 +4536,7 @@ msgstr ""
"fallos severos del sistema."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4529,7 +4552,7 @@ msgstr ""
"realiza una sincronización antes de los renombres atómicos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4538,19 +4561,19 @@ msgstr ""
"pérdida de datos. Úselo con cuidado.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: Procesa los paquetes, incluso si no son de la arquitectura "
"adecuada o correcta."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: Procesa los paquetes incluso si la versión es errónea."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4558,26 +4581,26 @@ msgstr ""
"bastante posible que haya problemas."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Intenta la (des)instalación incluso si no es el usuario «root»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Instala un paquete aunque falle la comprobación de "
"autenticidad."
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquete>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4587,13 +4610,13 @@ msgstr ""
"interrumpir el proceso)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4604,7 +4627,7 @@ msgstr ""
"cambios reales."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4617,13 +4640,13 @@ msgstr ""
"--no-act, ¡aunque probablemente usted esperaba que no hiciera nada!)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4635,13 +4658,13 @@ msgstr ""
"install>, B<--unpack> y B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4650,14 +4673,14 @@ msgstr ""
"Es un alias de B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4668,13 +4691,13 @@ msgstr ""
"no instalados, etc. (Por omisión, I</var/lib/dpkg>.)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4688,13 +4711,13 @@ msgstr ""
"I</>.)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4703,13 +4726,13 @@ msgstr ""
"I<dir>B</var/lib/dpkg> a B<admindir>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4721,13 +4744,13 @@ msgstr ""
"borra uno, éste se marcará para su desinstalación."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4735,27 +4758,39 @@ msgstr ""
"Evita la instalación de un paquete si tiene la misma versión que la ya "
"instalada."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<orden>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<orden>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+#| "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+#| "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified "
+#| "multiple times. The order the options are specified is preserved, with "
+#| "the ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+#| "variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg "
+#| "action. Note: front-ends might call dpkg several times per invocation, "
+#| "which might run the hooks more times than expected."
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
"Define una I<orden> «hook» que se ejecutará mediante «sh -c» antes o después "
"de que dpkg ejecute una acción I<unpack>, I<configure>, I<install>, "
@@ -4766,18 +4801,20 @@ msgstr ""
"puede que las interfaces ejecuten dpkg varias veces en cada ejecución, lo "
"cual puede ejecutar más órdenes encadenadas que las esperadas."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<comodín>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<comodín>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4787,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"patrones definidos durante la instalación."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4796,7 +4833,7 @@ msgstr ""
"dejar su sistema inutilizable, úselo con precuación.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4821,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"de desempaquetado."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4830,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"particular; un típico uso es:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4840,14 +4877,14 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"para eliminar todos los ficheros de documentación a excepción de los "
"ficheros de derechos de autor."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4858,13 +4895,13 @@ msgstr ""
"nombre de fichero realiza la decisión."
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4876,26 +4913,26 @@ msgstr ""
"línea, en una de las siguientes formas:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<paquete>B<: >I<estado>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"El estado del paquete ha cambiado; el I<estado> es el que aparece en el "
"fichero de estado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<paquete>B< : error : >I<mensaje-de-fallo-detallado>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4904,26 +4941,26 @@ msgstr ""
"detallado> se convertirá a espacios antes de aparecer por la salida."
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<fichero>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<edición-usuario>B< >I<edición-distribución>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"El usuario tiene que responder a una pregunta de un fichero de configuración "
"«conffile»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<etapa>B<: >I<paquete>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4934,13 +4971,13 @@ msgstr ""
"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove> o B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<orden>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4952,13 +4989,13 @@ msgstr ""
"B<--status-fd.>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4981,24 +5018,24 @@ msgstr ""
"B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "No intenta verificar las firmas de los paquetes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5016,161 +5053,32 @@ msgstr ""
"configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Cancela un B<--no-triggers> previo."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "Fragmentos de ficheros de configuración."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "El fichero de configuración con las opciones predefinidas."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-"El fichero de registro predefinido (consulte I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) y la "
-"opción B<--log>)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Los otros ficheros listados a continuación están en sus directorios "
-"predefinidos. Consulte la opción B<--admindir> para ver cómo modificar la "
-"ubicación de estos ficheros."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Lista de paquetes disponibles."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"Los estados de los paquetes disponibles. Este fichero contiene información "
-"sobre si un paquete está marcado o no para su eliminación, si está o no está "
-"instalado, etc. Para más información, consulte el apartado B<INFORMACIÓN "
-"SOBRE PAQUETES>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-"Una copia de seguridad diaria del fichero de estado se crea en I</var/"
-"backups>. Puede ser útil si se ha perdido o ha quedado dañado por problemas "
-"con el sistema de ficheros."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"Los siguientes ficheros son componentes de un paquete binario. Consulte "
-"B<deb>(5) para más información sobre éstos:"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENTORNO"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5179,13 +5087,13 @@ msgstr ""
"de configuración específico del usuario."
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5194,38 +5102,38 @@ msgstr ""
"directorios temporales."
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"El programa que B<dpkg> ejecutará al mostrar los ficheros de configuración "
"«conffiles»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"El programa que B<dpkg> ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5234,13 +5142,13 @@ msgstr ""
"información. Por ahora sólo la usa la opción «-l»."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5250,13 +5158,13 @@ msgstr ""
"válido actualmente es B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5266,13 +5174,13 @@ msgstr ""
"ruta al fichero de configuración antiguo."
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5282,13 +5190,13 @@ msgstr ""
"ruta al fichero de configuración «conffile» nuevo."
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5297,28 +5205,32 @@ msgstr ""
"la versión en ejecución de B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+#| "name being handled."
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
"Definido por B<dpkg> en el script de entorno del mantenedor con el valor del "
"nombre del paquete manipulado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5327,13 +5239,13 @@ msgstr ""
"la arquitectura de paquete para la cual se compiló."
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5343,7 +5255,126 @@ msgstr ""
"«postrm»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "Fragmentos de ficheros de configuración."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "El fichero de configuración con las opciones predefinidas."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"El fichero de registro predefinido (consulte I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) y la "
+"opción B<--log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Los otros ficheros listados a continuación están en sus directorios "
+"predefinidos. Consulte la opción B<--admindir> para ver cómo modificar la "
+"ubicación de estos ficheros."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista de paquetes disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Los estados de los paquetes disponibles. Este fichero contiene información "
+"sobre si un paquete está marcado o no para su eliminación, si está o no está "
+"instalado, etc. Para más información, consulte el apartado B<INFORMACIÓN "
+"SOBRE PAQUETES>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Una copia de seguridad diaria del fichero de estado se crea en I</var/"
+"backups>. Puede ser útil si se ha perdido o ha quedado dañado por problemas "
+"con el sistema de ficheros."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Los siguientes ficheros son componentes de un paquete binario. Consulte "
+"B<deb>(5) para más información sobre éstos:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FALLOS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+"Habitualmente, la opción B<--no-act> da menos información de la que necesita."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -5354,46 +5385,46 @@ msgstr ""
"y para ello se debe utilizar B<dpkg-query> B<--load-avail>):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Para ver las entradas en I</var/lib/dpkg/available> de dos paquetes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Para buscar personalmente en la lista de paquetes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Para borrar un paquete instalado llamado elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5403,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"sección «editors»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5413,24 +5444,24 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Para hacer una copia local de las selecciones de estados de paquetes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B< dpkg --get-selections E<gt>mis-selecciones>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr "Podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5440,7 +5471,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>mis-selecciones>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5453,7 +5484,7 @@ msgstr ""
"ejecute B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5462,13 +5493,13 @@ msgstr ""
"modificar los estados de selección de los paquetes."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FUNCIONALIDAD ADICIONAL"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5477,7 +5508,7 @@ msgstr ""
"paquetes: I<apt>, I<aptitude> y I<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5485,20 +5516,14 @@ msgstr ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), y B<dpkg-reconfigure>(8)."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr ""
-"Habitualmente, la opción B<--no-act> da menos información de la que necesita."
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5513,10 +5538,10 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
-msgstr "20 de enero del 2012"
+msgid "2013-03-28"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:24
@@ -5532,33 +5557,46 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-architecture> [I<opción>...] [I<orden>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build "
+#| "and host architecture for package building."
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
"dpkg-architecture facilita determinar y configurar la arquitectura de "
"construcción y de la máquina anfitrión para la construcción de un paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
"La arquitectura de construcción siempre se determina con una ejecución "
"externa a B<dpkg>(1), y no se puede definir en la línea de órdenes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+#| "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+#| "B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc "
+#| "are both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the "
+#| "value of the other will be set to a usable default. Indeed, it is often "
+#| "better to only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if "
+#| "your choice does not match the default."
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
"Puede definir la arquitectura del anfitrión introduciendo una o ambas "
"opciones B<-a> y B<-t>. El valor por omisión es una ejecución externa a "
@@ -5569,8 +5607,8 @@ msgstr ""
"su opción no encaja con la opción predefinida."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5578,13 +5616,13 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "ÓRDENES"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
@@ -5593,18 +5631,24 @@ msgstr ""
"I<VARIABLE=valor>. Esta es la acción predefinida."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-e>I<debian-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+#| "compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+#| "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with "
+#| "an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Revisa si la arquitectura es la misma. Por omisión, I<debian-architecture> "
"se compara con la arquitectura del sistema Debian actual, el sistema "
@@ -5613,18 +5657,24 @@ msgstr ""
"contrario."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr "B<-i>I<comodín-arquitectura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> "
+#| "as an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+#| "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if "
+#| "not matched."
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Revisa la identidad de la arquitectura expandiendo I<comodin-arquitectura> "
"como un comodín de arquitectura, y comparándola con la arquitectura del "
@@ -5632,24 +5682,24 @@ msgstr ""
"coincide, y de 1 en caso contrario."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<-q>I<nombre-variable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr "Muestra el valor de una única variable."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
@@ -5658,26 +5708,26 @@ msgstr ""
"entorno mediante eval."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
"Muestra una orden similar a B<-s>, pero para eliminar la definición "
"(«unset») de todas las variables."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr "B<-c>I< orden>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
@@ -5686,70 +5736,70 @@ msgstr ""
"valor predefinido."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-L>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Muestra una lista de nombres de arquitectura válidos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Muestra el modo de uso y termina."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Muestra la versión y termina."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-a>I<debian-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr "Define la arquitectura de Debian."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<tipo-sistema-gnu>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr "Define el tipo de sistema GNU."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5761,60 +5811,64 @@ msgstr ""
"tienen el mismo nombre que los valores contenidos en el script (por ejemplo, "
"usados por B<dpkg-architecture>), a menos que se use esta marca de forzado. "
"Permite al usuario sobreescribir un valor, aún cuando la ejecución a B<dpkg-"
-"architecture> se encuentra en otro script (por ejemplo, B<dpkg-buildpackage>"
-"(1))."
+"architecture> se encuentra en otro script (por ejemplo, B<dpkg-"
+"buildpackage>(1))."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr "TÉRMINOS"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr "máquina de construcción"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr "La máquina en la que se construye el paquete."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr "máquina anfitrión"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr "La máquina para la cual se construye el paquete."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Arquitectura de Debian"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+#| "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
"La cadena de la arquitectura de Debian, que especifica el árbol binario en "
"el archivo \\s-1FTP\\s0. Ejemplos: i386, sparc, hurd-i386."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr "comodín de arquitectura"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5825,13 +5879,14 @@ msgstr ""
"E<lt>kernelE<gt>-E<lt>cpuE<gt>. Ejemplos: linux-any, any-i386, hurd-any."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+#: dpkg-architecture.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr "tipo de sistema \\s-1GNU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5842,369 +5897,361 @@ msgstr ""
"gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "VARIABLES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
+#: dpkg-architecture.1:123
msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr "Las siguientes variables se definen mediante B<dpkg-architecture>:"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:123
+#: dpkg-architecture.1:125
msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr "La arquitectura de Debian de la máquina de construcción."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:123
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "El nombre del sistema Debian de la máquina de construcción."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:125
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "El nombre de Debian del procesador de la máquina de construcción."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:127
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "El tamaño del puntero de la máquina de construcción, en bits."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:129
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
"El nivel de «endianización» de la máquina de construcción, «little» o «big»."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:131
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "La parte \\s-1CPU\\s0 de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:133
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "La parte de «System» de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:135
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr "El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 de la máquina de construcción."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:137
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 clarificado de la máquina de construcción, "
"utilizado para rutas del sistema de ficheros."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:142
+#: dpkg-architecture.1:144
msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr "La arquitectura de Debian de la máquina anfitrión."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "El nombre de sistema Debian de la máquina anfitrión."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:144
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "El nombre del procesador Debian de la máquina anfitrión."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:146
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "El tamaño del puntero de la máquina anfitrión, en bits."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:148
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "El nivel de «endianización» de la máquina anfitrión, «little» o «big»."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:150
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "La parte de \\s-1CPU\\s0 de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:152
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "La parte de «System» de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:154
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr "El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 de la máquina anfitrión."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:156
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
+#: dpkg-architecture.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"El tipo de sistema \\s-1GNU\\s0 clarificado de la máquina anfitrión, "
"utilizado para rutas del sistema de ficheros."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
-#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
-msgstr "DEBIAN/RULES"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "architecture wildcard"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "comodín de arquitectura"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-"Las variables de entorno definidas por B<dpkg-architecture> se introducen a "
-"I<debian/rules> como variables de «make» (consulte la documentación de "
-"make). Por otra parte, no debería depender de ellos, ya que esto rompe la "
-"ejecución manual del script. En lugar de ello, se deberían iniciar mediante "
-"B<dpkg-architecture> con la opción «-q». Aquí hay algunos ejemplos, que "
-"muestran también como mejorar la compatibilidad de su paquete con la "
-"construcción para varias arquitecturas."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr "Obtención del tipo de sistema GNU e introducción a «./configure»:"
+"Todos los ficheros deben estar presentes para que B<dpkg-architecture> "
+"funcione. Puede sobreescribir la ubicación en tiempo de ejecución mediante "
+"la variable de entorno B<DPKG_DATADIR>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr "Realizar algo para una arquitectura específica:"
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabla de nombres de CPU conocidos y su correlación con su nombre GNU."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-msgstr ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
-"o si sólo precisa revisar el tipo de sistema o CPU, use las variables "
-"«DEB_HOST_ARCH_OS» o «DEB_HOST_ARCH_CPU»."
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que también puede utilizar un fragmento externo de un "
-"archivo «Makefile» para definir de forma adecuada las variables que B<dpkg-"
-"architecture> puede proporcionar:"
+"Tabla de sistemas operativos conocidos y su correlación con su nombre GNU."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-"Nunca utilice B<dpkg --print-architecture> para obtener información de la "
-"arquitectura durante la construcción de un paquete."
+"Correlación entre tuples de 3 de la arquitectura de Debian, y los nombres de "
+"arquitectura de Debian."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
-msgstr "COMPATIBILIDAD CON VERSIONES ANTERIORES"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-"El fragmento de archivo «Makefile» «/usr/share/dpkg/architecture.mk» se "
-"proporciona a partir de la versión 1.16.1 de dpkg-dev."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-msgstr ""
-"Las variables «DEB_*_ARCH_BITS» y «DEB_*_ARCH_ENDIAN» se introdujeron a "
-"partir de la versión 1.15.4 de dpkg-dev. Su uso en I<debian/rules> requiere "
-"una dependencia de construcción sobre dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
-"Las variables «DEB_HOST_ARCH_CPU» y «DEB_HOST_ARCH_OS» se introdujeron a "
-"partir de la versión 1.13.2 de dpkg-dev."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly "
+#| "set all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
-"Las opciones B<-e> y B<-i> aparecieron en recientes versiones de B<dpkg-"
-"architecture> (a partir de la versión 1.13.13 de dpkg)."
+"Tenga en cuenta que también puede utilizar un fragmento externo de un "
+"archivo «Makefile» para definir de forma adecuada las variables que B<dpkg-"
+"architecture> puede proporcionar:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
@@ -6213,100 +6260,185 @@ msgstr ""
"architecture>. Otros ejemplos:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr "Revisa si una arquitectura equivale a la arquitectura actual o dada:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+#| "Linux systems:"
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
"Revisa si la arquitectura actual o introducida con «-a» es de un sistema "
"Linux:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+#| "I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+#| "should not rely on them, as this breaks manual invocation of the script. "
+#| "Instead, you should always initialize them using B<dpkg-architecture> "
+#| "with the -q option. Here are some examples, which also show how you can "
+#| "improve the cross compilation support in your package:"
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-"Todos los ficheros deben estar presentes para que B<dpkg-architecture> "
-"funcione. Puede sobreescribir la ubicación en tiempo de ejecución mediante "
-"la variable de entorno B<DPKG_DATADIR>."
+"Las variables de entorno definidas por B<dpkg-architecture> se introducen a "
+"I<debian/rules> como variables de «make» (consulte la documentación de "
+"make). Por otra parte, no debería depender de ellos, ya que esto rompe la "
+"ejecución manual del script. En lugar de ello, se deberían iniciar mediante "
+"B<dpkg-architecture> con la opción «-q». Aquí hay algunos ejemplos, que "
+"muestran también como mejorar la compatibilidad de su paquete con la "
+"construcción para varias arquitecturas."
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Obtención del tipo de sistema GNU e introducción a «./configure»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
-msgstr "Tabla de nombres de CPU conocidos y su correlación con su nombre GNU."
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+#| "[...]\n"
+#| "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Realizar algo para una arquitectura específica:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " [...]\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
msgstr ""
-"Tabla de sistemas operativos conocidos y su correlación con su nombre GNU."
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+#| "DEB_HOST_ARCH_CPU or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+"o si sólo precisa revisar el tipo de sistema o CPU, use las variables "
+"«DEB_HOST_ARCH_OS» o «DEB_HOST_ARCH_CPU»."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Tenga en cuenta que también puede utilizar un fragmento externo de un "
+"archivo «Makefile» para definir de forma adecuada las variables que B<dpkg-"
+"architecture> puede proporcionar:"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
-"Correlación entre tuples de 3 de la arquitectura de Debian, y los nombres de "
-"arquitectura de Debian."
+"Nunca utilice B<dpkg --print-architecture> para obtener información de la "
+"arquitectura durante la construcción de un paquete."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
@@ -6354,36 +6486,30 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "3 de abril del 2012"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
"dpkg-buildflags - Devuelve opciones de compilación a usar durante la "
"construcción del paquete"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<opción>...] [I<orden>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
@@ -6392,7 +6518,7 @@ msgstr ""
"compilación a utilizar durante la construcción de paquetes Debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
@@ -6401,24 +6527,24 @@ msgstr ""
"extender y sustituir de varias formas:"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr "Para todo el sistema con B</etc/dpkg/buildflags.conf>."
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
@@ -6427,13 +6553,13 @@ msgstr ""
"$XDG_CONFIG_HOME> tiene como valor predefinido B<$HOME/.config>."
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
@@ -6442,13 +6568,13 @@ msgstr ""
"sección B<ENTORNO>)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
@@ -6457,29 +6583,29 @@ msgstr ""
"en B<debian/rules> (consulte la sección B<ENTORNO>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr "Los ficheros de configuración pueden contener dos tipos de directivas:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr "B<SET>I< opción valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr "Sustituye la opción llamada I<opción> con el valor I<valor>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr "B<STRIP>I< opción valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
@@ -6487,13 +6613,13 @@ msgstr ""
"I<valor>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr "B<APPEND>I< opción valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -6504,13 +6630,13 @@ msgstr ""
"opción no está vacío."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr "B<PREPEND>I< opción valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -6521,7 +6647,7 @@ msgstr ""
"opción no está vacío."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
@@ -6530,13 +6656,13 @@ msgstr ""
"empiecen con «#». También se ignoran líneas vacías."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -6547,13 +6673,13 @@ msgstr ""
"«=» (I<opción>=I<valor>). Esta es la acción predefinida."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
@@ -6563,13 +6689,13 @@ msgstr ""
"ACEPTADAS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -6581,7 +6707,7 @@ msgstr ""
"muestra las opciones de compilación resultantes con su origen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -6593,20 +6719,28 @@ msgstr ""
"ellos."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--export=>I<formato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
+#| "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
+#| "compilation flags in the environment. If I<format> is B<configure> then "
+#| "the output can be used on a B<./configure> command-line. If the I<format> "
+#| "value is not given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting "
+#| "with an upper case character are included, others are assumed to not be "
+#| "suitable for the environment."
msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
"Muestra por la salida del intérprete de órdenes estándar (si I<formato> es "
"B<sh>) o make (si I<formato> es B<make>) las órdenes que se pueden utilizar "
@@ -6618,13 +6752,67 @@ msgstr ""
"entorno."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--get>I< opción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
@@ -6633,13 +6821,13 @@ msgstr ""
"la opción es conocida, y el valor 1 en caso contrario."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--origin>I< opción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6650,81 +6838,89 @@ msgstr ""
"cualquiera de las siguientes opciones:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<vendor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr "Devuelve la opción originalmente definida por el proveedor;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<system>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr ""
"La opción se define/modifica con una configuración que afecta a todo el "
"sistema;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
"La opción se define/modifica con una configuración específica del usuario;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<env>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
"La opción se define/modifica con una configuración específica del entorno."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--query-features>I< área>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the features enabled for a given area. The only currently "
+#| "recognized area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known "
+#| "otherwise exits with 1."
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
"Muestra las funcionalidades activas para el área dada. La única sección "
"actualmente admitida es B<hardening>. Cierra con un valor de cero si el área "
"es conocido, y con el valor 1 en caso contrario."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. "
+#| "For example:"
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
"El formato de la salida es de tipo cabecera RFC822, con una sección por "
"funcionalidad. Por ejemplo:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6734,7 +6930,7 @@ msgstr ""
" Enabled: no\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6744,30 +6940,35 @@ msgstr ""
" Enabled: yes\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr "OPCIONES ACEPTADAS"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
+#| "I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if "
+#| "the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
"Opciones para el compilador C. El valor por omisión definido por el "
@@ -6776,46 +6977,60 @@ msgstr ""
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> define I<noopt>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr "Opciones para el preprocesador C. Valor por omisión: vacío."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Opciones para el compilador C++. Idéntica a B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
+msgstr "Opciones para el compilador C++. Idéntica a B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Opciones para el compilador Fortran. Idéntica a B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
+#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
@@ -6825,151 +7040,27 @@ msgstr ""
"compartidos (en el caso de ejecutar al enlazador directamente, debe eliminar "
"B<-Wl> y «B<,>» de estas opciones). Valor por omisión: vacío."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
-#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr "Fichero de configuración de todo el sistema."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> o B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
-msgstr "Fichero de configuración del usuario."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
-msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
-msgstr ""
-"Existen dos conjuntos de variables de entorno que realizan las mismas "
-"funciones, y no se debe utilizar el primero (DEB_I<opción>_I<op>) en un "
-"fichero B<debian/rules>. Sirve para reconstruir el paquete fuente con otras "
-"opciones de compilación. El segundo conjunto ((DEB_I<opción>_MAINT_I<op>) "
-"solo se debe utilizar en un fichero B<debian/rules> mediante encargados de "
-"paquete para modificar las opciones de compilación."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_SET>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_SET>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:185
-msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Esta variable sirve para forzar el valor devuelto para la I<opción> dada."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_STRIP>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_STRIP>"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-"Esta variable ofrece una lista separada por espacios de opciones que "
-"eliminar del conjunto de opciones devuelto por la I<opción> dada."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_APPEND>"
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_APPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-"Esta variable añade opciones adicionales al valor devuelto por la I<opción> "
-"dada."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_PREPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_PREPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Esta variable prefija opciones adicionales al valor devuelto por la "
-"I<opción> dada."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "Hardening"
msgstr ""
-"Esta variable se puede utilizar para desactivar/activar varias opciones de "
-"compilación de seguridad a través de la opción B<hardening>. Para más "
-"detalles, consulte la sección B<AUMENTAR LA SEGURIDAD>."
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
-msgstr "AUMENTAR LA SEGURIDAD"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -6983,7 +7074,7 @@ msgstr ""
"activas por omisión para las arquitecturas que las admiten."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -6997,13 +7088,13 @@ msgstr ""
"B<debian/rules>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -7014,19 +7105,19 @@ msgstr ""
"siguiente desactiva todo, y solo activa «format» y «fortify»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -7047,13 +7138,13 @@ msgstr ""
"formato proviene de una entrada no de confianza y contiene \"%n\"."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr "B<fortify>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -7073,22 +7164,22 @@ msgstr ""
"formato con esta característica, necesitará una alternativa."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que para que esta opción tenga efecto, las fuentes también "
-"se deben compilar con B<-O1> o superior."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr "B<stackprotector>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -7106,7 +7197,7 @@ msgstr ""
"(depende de la aplicación)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -7117,13 +7208,13 @@ msgstr ""
"ffreestanding>, o similar."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr "B<relro>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -7140,13 +7231,13 @@ msgstr ""
"B<bindnow>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr "B<bindnow>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -7159,13 +7250,13 @@ msgstr ""
"B<relro>, arriba). Esta opción no se puede activar si no se activa B<relro>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr "B<pie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -7191,7 +7282,7 @@ msgstr ""
"realizar un efecto rebote durante los ataques de corrupción de memoria."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
@@ -7200,7 +7291,7 @@ msgstr ""
"compartidos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -7215,20 +7306,288 @@ msgstr ""
"un 1%. Las arquitecturas con registros más generales (por ejemplo, amd64) no "
"se ven afectados con la misma gravedad."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Existen dos conjuntos de variables de entorno que realizan las mismas "
+"funciones, y no se debe utilizar el primero (DEB_I<opción>_I<op>) en un "
+"fichero B<debian/rules>. Sirve para reconstruir el paquete fuente con otras "
+"opciones de compilación. El segundo conjunto ((DEB_I<opción>_MAINT_I<op>) "
+"solo se debe utilizar en un fichero B<debian/rules> mediante encargados de "
+"paquete para modificar las opciones de compilación."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable sirve para forzar el valor devuelto para la I<opción> dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable ofrece una lista separada por espacios de opciones que "
+"eliminar del conjunto de opciones devuelto por la I<opción> dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable añade opciones adicionales al valor devuelto por la I<opción> "
+"dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<opción>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Esta variable prefija opciones adicionales al valor devuelto por la "
+"I<opción> dada."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+#| "through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+"Esta variable se puede utilizar para desactivar/activar varias opciones de "
+"compilación de seguridad a través de la opción B<hardening>. Para más "
+"detalles, consulte la sección B<AUMENTAR LA SEGURIDAD>."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration fragment files."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Fragmentos de ficheros de configuración."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Fichero de configuración de todo el sistema."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> o B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Fichero de configuración del usuario."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "4 de mayo del 2012"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7348,9 +7707,13 @@ msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Ejecución de B<gpg> para firmar el fichero B<.dsc> (de existir, a menos que "
"se especifique B<-us>)."
@@ -7378,8 +7741,12 @@ msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Ejecución de B<gpg> para firmar el fichero B<.changes> (a menos que se "
"especifique B<-us>)."
@@ -7475,23 +7842,26 @@ msgstr ""
"y de fuente. Es idéntica al comportamiento predefinido cuando no se define "
"ninguna opción de construcción."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<target>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<target>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<target>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -7506,13 +7876,13 @@ msgstr ""
"necesitan esta opción."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -7521,62 +7891,62 @@ msgstr ""
"objetivo con permisos del usuario «root»."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<versión>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<-C>I<descripción-de-cambios>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-m>I<dirección-mantenedor>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-e>I<dirección-mantenedor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
"Se introduce sin cambios a B<dpkg-genchanges>. Consulte la página de manual."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<arquitectura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -7588,7 +7958,7 @@ msgstr ""
"máquina anfitrión."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -7599,21 +7969,32 @@ msgstr ""
"sistema GNU predefinido de la arquitectura Debian de destino."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<tareas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
-msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+#: dpkg-buildpackage.1:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+#| "B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+#| "environment variable, which should cause all subsequent make invocations "
+#| "to inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows debian/rules files to "
+#| "use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable will override the B<-j> value if "
+#| "this option is given."
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
"El número máximo de tareas («jobs») ejecutándose simultáneamente, "
"equivalente a la opción de B<make>(1) del mismo nombre. Se añadirá a la "
@@ -7626,13 +8007,13 @@ msgstr ""
"opción."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7642,24 +8023,24 @@ msgstr ""
"omisión."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "No revisa dependencias ni conflictos de construcción."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7668,13 +8049,13 @@ msgstr ""
"o B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7683,13 +8064,13 @@ msgstr ""
"clean>) después de la creación del paquete."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<orden-para-obtener-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7716,13 +8097,13 @@ msgstr ""
"individualmente a la orden a ejecutar."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<fichero-reglas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7739,13 +8120,13 @@ msgstr ""
"usando B</usr/local/bin/make -f debian/rules> como I<fichero-reglas>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<orden-para-firmar>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7761,95 +8142,114 @@ msgstr ""
"intérprete de órdenes."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<llave-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
"Especifica una llave de identificación a utilizar para firmar los paquetes."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "No firma el paquete fuente."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "No firma el fichero B<.changes>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--force>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<exp-reg>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[patrón]>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Se introduce sin cambios a B<dpkg-source>. Consulte la página de manual."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Introduce la opción I<opción> a B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Introduce la opción I<opción> a B<dpkg-genchanges>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
@@ -7858,7 +8258,7 @@ msgstr ""
"lib/dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7869,13 +8269,13 @@ msgstr ""
"utilizar la interfaz adecuada para obtener los valores necesarios."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variables definidas por dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7886,15 +8286,21 @@ msgstr ""
"entorno de construcción."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Las opciones de compilación ya no se exportan."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
+#| "compiler flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+#| "B<LDFLAGS>) with values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no "
+#| "longer the case."
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
@@ -7903,14 +8309,27 @@ msgstr ""
"B<CPPFLAGS> y B<LDFLAGS>) con los valores devueltos por B<dpkg-buildflags>. "
"Este comportamiento se ha eliminado."
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
+#| "targets since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to "
+#| "avoid breakages of existing packages, and ease the transition, it will "
+#| "fallback to using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> "
+#| "I<build-target> returns 2 as exit code."
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
"A partir de la versión 1.16.2, B<dpkg-buildpackage> utiliza los objetivos "
"B<build-arch> y B<build-indep>. Estos objetivos son obligatorios. Para "
@@ -7919,7 +8338,7 @@ msgstr ""
"qn> I<build-target> devuelve un valor de salida 2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7929,7 +8348,7 @@ msgstr ""
"root> y la I<orden-para-firmar>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -7983,8 +8402,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+#| "only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
+#| "source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7995,8 +8419,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use "
+#| "when only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when "
+#| "only a source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -8050,6 +8479,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr "dpkg-distaddfile"
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "4 de mayo del 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -8125,8 +8561,8 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
-msgstr "27 de mayo del 2012"
+msgid "2013-03-27"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:24
@@ -8525,11 +8961,17 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-Z>I<sistema-de-compresión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
+#| "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
"Define la estrategia de compresión que utilizar con el sistema de compresión "
"al construir un paquete (a partir de la versión 1.16.2 de dpkg). Los valores "
@@ -8537,13 +8979,13 @@ msgstr ""
"para xz."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-Z>I<tipo-de-compresión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -8554,32 +8996,33 @@ msgstr ""
"(ninguno). El valor predefinido es I<gzip>."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
-#, no-wrap
-msgid "B<--new>"
-msgstr "B<--new>"
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:239
msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
msgstr ""
-"Asegura que B<dpkg-deb> construya un archivo con el «nuevo» formato. Éste es "
-"el comportamiento por omisión."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
-#, no-wrap
-msgid "B<--old>"
-msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
msgstr ""
"Fuerza que B<dpkg-deb> construya un archivo con el formato antiguo («old»). "
"Este formato antiguo de archivo es más difícil de analizar por las "
@@ -8589,13 +9032,35 @@ msgstr ""
"sistemas i386 en formato «a.out»."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:244
+#, no-wrap
+msgid "B<--new>"
+msgstr "B<--new>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:247
+#, no-wrap
+msgid "B<--old>"
+msgstr "B<--old>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -8605,13 +9070,13 @@ msgstr ""
"importa lo mal que esté."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
@@ -8620,18 +9085,18 @@ msgstr ""
"extract>, provocando un funcionamiento similar a B<--vextract>."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr "Activa los mensajes de depuración. No son muy interesantes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
@@ -8640,7 +9105,19 @@ msgstr ""
"ficheros temporales y directorios."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"¡No use B<dpkg-deb> para instalar software! Debe utilizar B<dpkg> para "
+"asegurar que todos los ficheros se instalan en el sitio correcto, los "
+"scripts del paquete se ejecuten y que se registren los contenidos y estado "
+"el de éste."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr ""
@@ -8648,7 +9125,7 @@ msgstr ""
"debería."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -8664,19 +9141,7 @@ msgstr ""
"una compatibilidad directa con estos procesos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"¡No use B<dpkg-deb> para instalar software! Debe utilizar B<dpkg> para "
-"asegurar que todos los ficheros se instalan en el sitio correcto, los "
-"scripts del paquete se ejecuten y que se registren los contenidos y estado "
-"el de éste."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -8707,14 +9172,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+#| "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+#| "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+#| "conflict. System administrators can also use it to override some "
+#| "package's configuration file, or whenever some files (which aren't marked "
+#| "as 'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer "
+#| "version of a package which contains those files."
msgid ""
"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
"La I<redirección> («diversion») de ficheros es una forma de evitar que dpkg "
"instale un fichero en su ubicación, sino que lo instale en una ubicación "
@@ -8737,7 +9211,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr "Añade una redirección para el I<fichero>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--remove>I< fichero>"
@@ -8786,28 +9260,31 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr "Muestra el nombre real del fichero redirigido."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir>I< directorio>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
"Define el directorio de datos de dpkg como I<directorio> (por omisión: I</"
"var/lib/dpkg>)."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<--divert>I< redirigir-a>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
@@ -8816,13 +9293,13 @@ msgstr ""
"como otros paquetes lo ofrecen, se redirigirá."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -8835,13 +9312,13 @@ msgstr ""
"utilizar esto para instalar una versión modificada localmente."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<--package>I< paquete>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
@@ -8851,24 +9328,24 @@ msgstr ""
"a excepción de I<paquete>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "Modo silencioso, esto es: sin información detallada."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
@@ -8877,25 +9354,79 @@ msgstr ""
"operación en caso de que el fichero destino ya exista."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
"Modo de prueba, esto es, no realiza ningún cambio, sólo muestra su ejecución."
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTAS"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
+#| "used as the dpkg data directory."
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+"Si se define, y no se define la opción B<--admindir>, se utiliza como el "
+"directorio de datos de dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Si se define, y las opciones B<--local> y B<--package> no se definen, B<dpkg-"
+"divert> lo utiliza como el nombre de paquete."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+#| "located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"El fichero que contiene la lista actual de redirecciones en el sistema. Está "
+"ubicado en el directorio de administración de dpkg, así como otros ficheros "
+"importantes para dpkg, como I<status> o I<available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Nota: B<dpkg-divert> preserva la copia antigua de este archivo, insertando "
+"la extensión I<-old> antes de reemplazarlo con uno nuevo."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -8906,18 +9437,25 @@ msgstr ""
"coincidir con B<--divert> si se definen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "Los directorios no se pueden redirigir con B<dpkg-divert>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+#| "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+#| "library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+#| "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+#| "library has the same SONAME as the undiverted one."
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"Debe tener cuidado al redireccionar bibliotecas compartidas, B<ldconfig> (8) "
"crea un enlace simbólico basado en el campo «DT_SONAME» integrado en la "
@@ -8927,7 +9465,7 @@ msgstr ""
"biblioteca redirigida."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -8939,22 +9477,22 @@ msgstr ""
"necesario."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/ejemplo.foo --rename /usr/bin/ejemplo"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr "Para eliminar esa redirección:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/ejemplo"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
@@ -8963,7 +9501,7 @@ msgstr ""
"usr/bin/ejemplo.foo>, a excepción de su propio paquete I<wibble>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
@@ -8972,61 +9510,10 @@ msgstr ""
"ejemplo"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/ejemplo"
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-"Si se define, y no se define la opción B<--admindir>, se utiliza como el "
-"directorio de datos de dpkg."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-"Si se define, y las opciones B<--local> y B<--package> no se definen, B<dpkg-"
-"divert> lo utiliza como el nombre de paquete."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-"El fichero que contiene la lista actual de redirecciones en el sistema. Está "
-"ubicado en el directorio de administración de dpkg, así como otros ficheros "
-"importantes para dpkg, como I<status> o I<available>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-"Nota: B<dpkg-divert> preserva la copia antigua de este archivo, insertando "
-"la extensión I<-old> antes de reemplazarlo con uno nuevo."
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -9161,23 +9648,23 @@ msgstr ""
"de cambios del árbol de fuentes."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<nombre>B<=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
msgstr ""
-"Define una variable de sustitución de la salida. Consulte B<deb-substvars>"
-"(5) para más información acerca de la sustitución de la salida."
+"Define una variable de sustitución de la salida. Consulte B<deb-"
+"substvars>(5) para más información acerca de la sustitución de la salida."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "B<-T>I<fichero-variables-sustitución>"
@@ -9199,24 +9686,24 @@ msgstr ""
"variables de sustitución de varios ficheros."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<campo>B<=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "Sobreescribe o añade un campo en el fichero de control de salida."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<campo>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "Elimina un campo del fichero de control de salida."
@@ -9237,13 +9724,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "B<-l>I<fichero-de-cambios>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -9261,14 +9748,14 @@ msgstr ""
"B<debian/files>."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<-F>I<formato-fichero-de-cambios>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -9350,8 +9837,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
-msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#| "simplified in this order by removing dependencies which are known to be "
+#| "true according to the stronger dependencies already parsed. It will also "
+#| "remove any self-dependency (in fact it will remove any dependency which "
+#| "evaluates to true given the current version of the package as installed). "
+#| "Logically it keeps the intersection of multiple dependencies on the same "
+#| "package. The order of dependencies is preserved as best as possible: if "
+#| "any dependency must be discarded due to another dependency appearing "
+#| "further in the field, the superseding dependency will take the place of "
+#| "the discarded one."
+msgid ""
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -9374,9 +9873,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
-msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+#| "I<Replaces> and I<Provides>) are also simplified individually by "
+#| "computing the union of the various dependencies when a package is listed "
+#| "multiple times in the field."
+msgid ""
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -9405,8 +9910,8 @@ msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for discussion "
"of output substitution."
msgstr ""
-"Define una variable de sustitución de la salida. Consulte B<deb-substvars>"
-"(5) para más información acerca de la sustitución de la salida."
+"Define una variable de sustitución de la salida. Consulte B<deb-"
+"substvars>(5) para más información acerca de la sustitución de la salida."
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:73
@@ -9420,7 +9925,7 @@ msgstr ""
"para leer variables de sustitución de varios ficheros."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<fichero-de-control>"
@@ -9467,12 +9972,21 @@ msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
-msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-"
+#| "dev but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-"
+#| "gencontrol to include the Section and Priority fields in the control "
+#| "file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+#| "behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the "
+#| "control file."
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
"Estas opciones se ignoran por compatibilidad con versiones anteriores de "
"dpkg-dev, pero ya están obsoletas. Antes se usaban para hacer que dpkg-"
@@ -9502,7 +10016,7 @@ msgstr ""
"ruta predefinida del fichero de salida."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
@@ -9619,6 +10133,15 @@ msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
+#| "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it "
+#| "corresponds to the first version of that package that provided the "
+#| "symbol, but it can be manually incremented by the maintainer if the ABI "
+#| "of the symbol is extended without breaking backwards compatibility. It's "
+#| "the responsibility of the maintainer to keep those files up-to-date and "
+#| "accurate, but B<dpkg-gensymbols> helps him."
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -9626,7 +10149,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
"La meta principal de estos ficheros es proporcionar la versión mínima "
"asociada a cada símbolo proporcionado por las bibliotecas. Habitualmente, se "
@@ -9658,12 +10181,25 @@ msgstr "MANTENER FICHEROS «SYMBOLS»"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+#| "the package through several releases. Thus the maintainer has to update "
+#| "them every time that a new symbol is added so that its associated minimal "
+#| "version matches reality. To do this properly he can use the diffs "
+#| "contained in the build logs. In most cases, the diff applies directly to "
+#| "his debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
+#| "needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
+#| "minimal version so that backports with a lower version number but the "
+#| "same upstream version still satisfy the generated dependencies. If the "
+#| "Debian revision can't be dropped because the symbol really got added by "
+#| "the Debian specific change, then one should suffix the version with \"~\"."
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -9816,17 +10352,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
-msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
+#| "can only be part of the symbols files used in source packages (those "
+#| "files should then be seen as templates used to build the symbols files "
+#| "that are embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called "
+#| "without the I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+#| "I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+#| "requirements of their standard tags and strips all tags from the output. "
+#| "On the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags "
+#| "(both standard and unknown ones) are kept in the output and are written "
+#| "in their original form as they were loaded."
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
"Debido a que las etiquetas de símbolos son una extensión del formato I<deb-"
"symbols(5)> sólo pueden formar parte de los ficheros «symbols» de paquetes "
@@ -9943,9 +10491,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second "
+#| "only on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -10063,9 +10618,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+#| "library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
+#| "I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+#| "may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not "
+#| "match anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, "
+#| "like any symbol, the pattern may be limited to the specific architectures "
+#| "with the I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection "
+#| "above for more information."
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -10084,8 +10649,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
-msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#| "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not "
+#| "any different from the one of a specific symbol. However, symbol name "
+#| "part of the specification serves as an expression to be matched against "
+#| "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among "
+#| "different pattern types, a pattern will typically be tagged with a "
+#| "special tag."
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -10121,8 +10695,8 @@ msgid ""
"ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:"
msgstr ""
"Este patrón se indica con la etiqueta I<c++>. Sólo encaja con el nombre "
-"«demangled» de símbolos C++ (tal y como muestra la herramienta B<c++filt>"
-"(1)). Este patrón es de utilidad para emparejar símbolos con nombres "
+"«demangled» de símbolos C++ (tal y como muestra la herramienta B<c+"
+"+filt>(1)). Este patrón es de utilidad para emparejar símbolos con nombres "
"«mangled» que pueden variar según la arquitectura, mientras que sus nombres "
"«demangled» permanecen sin cambios. Un grupo de estos símbolos son los "
"I<thunk no virtuales>, que tienen direcciones relativas («offsets») "
@@ -10238,9 +10812,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tenga en cuanta que los patrones de comodín antiguos (indicados por "
"«*@versio» en el campo del nombre del símbolo) son aún compatibles, aunque "
-"han quedado obsoletos por el nuevo estilo de sintaxis «(symver|optional)"
-"versión». Por ejemplo, debería escribir «*@GLIBC_2.0 2.0» como «(symver|"
-"optional)GLIBC_2.0 2.0» si desea el mismo comportamiento."
+"han quedado obsoletos por el nuevo estilo de sintaxis «(symver|"
+"optional)versión». Por ejemplo, debería escribir «*@GLIBC_2.0 2.0» como "
+"«(symver|optional)GLIBC_2.0 2.0» si desea el mismo comportamiento."
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:284
@@ -10638,14 +11212,23 @@ msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+#| "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+#| "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+#| "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility "
+#| "mode. Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
+#| "I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+#| "symbols are always written to the symbol file template."
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
"Escribe el fichero «symbols» en modo plantilla en lugar del formato "
"compatible con I<deb-symbols(5)>. La diferencia más notable es que en modo "
@@ -10682,20 +11265,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value can be overridden by the environment variable "
+#| "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
"Puede sustituir este valor con la variable de entorno "
"«DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL»."
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
+#| "the template file used as starting point or show any warnings about new/"
+#| "lost libraries or new/lost symbols. This option only disables "
+#| "informational output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
"No muestra informes y nunca genera un «diff» entre el fichero «symbols» "
"generado y el fichero de plantilla tomado como base, ni muestra ningún aviso "
@@ -10814,9 +11407,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
+#| "some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+#| "decisions or due to current limitations."
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
"Este programa está diseñado para su uso dentro de scripts de mantenedor para "
@@ -10848,15 +11446,25 @@ msgstr "TAREAS CON FICHEROS DE CONFIGURACIÓN «CONFFILES»"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
-msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
+#| "(a configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it "
+#| "is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+#| "this; the first is that the conffile could've been dropped by accident "
+#| "and the next version could restore it, users wouldn't want their changes "
+#| "thrown away. The second is to allow packages to transition files from a "
+#| "dpkg-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+#| "scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
"Al actualizar un paquete, dpkg no eliminará automáticamente un fichero de "
"configuración (un fichero de configuración con cambios del usuario que dpkg "
@@ -10885,9 +11493,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
-#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
-msgstr "ELIMINAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgid "Removing a conffile"
+msgstr "Resolver problemas de dependencias y conflictos"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:67
@@ -10963,25 +11572,36 @@ msgstr ""
"fichero de configuración."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
"I<paquete> es el nombre del paquete. Si está vació o se omite, se utiliza la "
"variable de entorno «DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE» (como define dpkg)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
"Todos los parámetros de los scripts del responsable se deben introducir al "
"programa a continuación de «--»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11003,18 +11623,25 @@ msgstr ""
"B<postrm> borrará también el fichero B<.dpkg-bak> mantenido hasta ahora."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
-msgstr "RENOMBRAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»"
+msgid "Renaming a conffile"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
"Si se ha cambiado la ubicación de un fichero de configuración «conffile» "
@@ -11024,7 +11651,7 @@ msgstr ""
"«conffile» incluso si no son responsables de ellos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11033,7 +11660,7 @@ msgstr ""
"consola en los scripts de mantenedor B<preinst>, B<postinst> y B<postrm>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11043,7 +11670,7 @@ msgstr ""
" I<conffile-antiguo> I<conffile-nuevo> I<última-versión> I<paquete> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11052,7 +11679,7 @@ msgstr ""
"fichero de configuración «conffile» a renombrar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -11068,7 +11695,7 @@ msgstr ""
"ejecuta una sola vez)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11088,17 +11715,23 @@ msgstr ""
"antiguo>B<.dpkg-remove> nuevamente como I<conffile-antiguo> de ser necesario."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTEGRACIÓN EN PAQUETES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+#| "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+#| "version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+#| "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
"Debido a que B<dpkg-maintscript-helper> se utiliza en el script B<preinst>, "
@@ -11108,18 +11741,24 @@ msgstr ""
"B<mv_conffile>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
+#| "the package, and instead of using a pre-dependency we can call the "
+#| "program only if we know that the required command is supported by the "
+#| "currently installed dpkg:"
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
"Aún así, en muchos casos la operación efectuada por el programa no es "
"crítica para el paquete, y en lugar de utilizar un pre-dependencia puede "
@@ -11127,7 +11766,7 @@ msgstr ""
"con la versión de dpkg actualmente instalada:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -11408,8 +12047,13 @@ msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can used together with the -s option. If a target directory "
+#| "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with "
+#| "care.>"
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"Esta opción se puede utilizar junto con la opción «-s». Si no se encuentra "
@@ -11422,14 +12066,36 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+#| "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact "
+#| "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+#| "installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Algunos paquetes no siguen la misma estructura nombre "
+"I<paquete>B<_>I<versión>B<_>I<arquitectura>B<.deb>. Los paquetes que dpkg-"
+"name renombre seguirán esta estructura. Generalmente esto no tendrá ningún "
+"efecto en la instalación de paquetes por B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), aunque "
+"otras herramientas de instalación podrían depender de esta estructura."
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -11440,30 +12106,35 @@ msgstr ""
"deb»)."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>ç"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+#| "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with "
+#| "no architecture information."
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
"dpkg-name renombrará todos los ficheros con la extensión «.deb» dentro del "
"directorio «/root/debian» y sus subdirectorios, en caso de ser necesario, a "
"nombres sin información de arquitectura."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -11473,32 +12144,17 @@ msgstr ""
"esto.>"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
+#: dpkg-name.1:108
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Puede utilizar esto al construir paquetes nuevos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
-msgstr ""
-"Algunos paquetes no siguen la misma estructura nombre "
-"I<paquete>B<_>I<versión>B<_>I<arquitectura>B<.deb>. Los paquetes que dpkg-"
-"name renombre seguirán esta estructura. Generalmente esto no tendrá ningún "
-"efecto en la instalación de paquetes por B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), aunque "
-"otras herramientas de instalación podrían depender de esta estructura."
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:115
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -11513,6 +12169,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "dpkg-parsechangelog"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "7 de julio del 2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -11536,7 +12199,20 @@ msgstr ""
"través de la salida estándar en un formato legible por el sistema."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
+#| "B<debian/changelog>."
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Define el fichero de registro de cambios del que leer la información. Por "
+"omisión es B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -11548,13 +12224,13 @@ msgstr ""
"FICHERO DE CAMBIOS>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<-L>I<directorio-bibliotecas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -11564,18 +12240,38 @@ msgstr ""
"directorio se analiza antes que los directorios predefinidos, B</usr/local/"
"lib/dpkg/parsechangelog> y B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archivo>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr "Opciones de análisis"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options can be used to influence the output of the "
+#| "changelog parser, e.g. the range of entries or the format of the output. "
+#| "They need to be supported by the parser script in question. See also "
+#| "B<CAVEATS>."
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
"Las siguientes opciones permiten modificar la salida del analizador de "
"registros de cambio, por ejemplo, el rango de las entradas o el formato de "
@@ -11583,13 +12279,39 @@ msgstr ""
"también B<ADVERTENCIAS>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<fichero>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<fichero-pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--format>I< formato-salida>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -11605,31 +12327,31 @@ msgstr ""
"reciente, a menos que se especifique lo contrario:"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:> I< nombre-paquete>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:>I< versión>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:>I< distribución-destino>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:>I< urgencia>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -11639,36 +12361,36 @@ msgstr ""
"solicitadas."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:>I< autor>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:>I< fecha>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:> I< número-informe-de-fallo>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr "Los campos «Closes» de todas las entradas incluidas se fusionan."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:> I< entradas-registro-cambios>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -11682,7 +12404,7 @@ msgstr ""
"formato del registro de cambios."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
@@ -11691,12 +12413,12 @@ msgstr ""
"B<Changes> son obligatorios."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr "Pueden que aparezcan campos adicionales definidos por el usuario."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -11706,57 +12428,57 @@ msgstr ""
"preservan los metadatos de cada entrada."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--since> I<versión>, B<-s>I<versión>,B< -v>I<versión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr "Incluye todos los cambios posteriores a la I<versión>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--until> I<versión>, B<-u>I<versión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr "Incluye todos los cambios anteriores a la I<versión>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--from> I<versión>, B<-f>I<versión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr "Incluye todos los cambios posteriores o de la misma I<versión>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--to> I<versión>, B<-t>I<versión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr "Incluye todos los cambios anteriores o de la misma I<versión>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--count> I<número>, B<-c>I<número>, B<-n>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
@@ -11765,28 +12487,32 @@ msgstr ""
"el I<número> sea menor que 0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--offset> I<número>, B<-o>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail "
+#| "if I<number> is lower than 0)."
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
"Modifica el punto de inicio para «--count» (cuenta), empezando por el "
"principio (o el final si el I<número> es menor que 0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
@@ -11794,13 +12520,13 @@ msgstr ""
"esta esté en uso."
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "FORMATOS DEL FICHERO DE CAMBIOS"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
@@ -11809,7 +12535,7 @@ msgstr ""
"analizador para el formato alternativo correspondiente."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -11823,20 +12549,20 @@ msgstr ""
"Por ejemplo:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr " @@@ formato-fichero-de-cambios: I<otro-formato> @@@\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
"Los nombres de formato del fichero de registro de cambios son cadenas no "
"vacías compuestas de caracteres alfanuméricos."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -11852,7 +12578,7 @@ msgstr ""
"predeterminada."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -11867,7 +12593,7 @@ msgstr ""
"la opción B<--format>. Debe aceptar todas las B<Opciones de análisis>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -11878,7 +12604,7 @@ msgstr ""
"líneas, para así obtener una salida más compacta."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -11889,7 +12615,7 @@ msgstr ""
"intentar sintetizarlo o buscarlo en otras fuentes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -11900,18 +12626,23 @@ msgstr ""
"improvisar y posiblemente generar una salida incorrecta."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
"Puede que un analizador de fichero «changelog» no interactúe en absoluto con "
"el usuario."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, "
+#| "version 1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats "
+#| "other than I<debian> might not support all options."
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
"Todas las B<Opciones de análisis>, a excepción de «-v», son compatibles a "
"partir de la versión 1.14.16 y posteriores de B<dpkg>. Puede que los "
@@ -11919,13 +12650,13 @@ msgstr ""
"procedentes de otras fuentes no acepten todas las opciones."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -11943,6 +12674,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "3 de abril del 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -12099,12 +12836,20 @@ msgstr "B<-W>, B<--show> [I<patrón-nombre-paquete>...]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name (extended with the "
+#| "architecture qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed "
+#| "version of the package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"Al igual que la opción B<--list>, muestra todos los paquetes que coinciden "
@@ -12423,15 +13168,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the installed "
+#| "version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"Por omisión, la cadena de formato \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. En realidad, se pueden consultar todos los campos contenidos en el "
@@ -12450,15 +13206,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "ESTADOS DE SALIDA"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -12469,24 +13225,30 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "La consulta requerida se ejecutó con éxito."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
+#| "path)."
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"Se han detectado problemas analizando la línea de órdenes o realizando la "
"consulta requerida, además de que no se han encontrado ningún fichero o "
"paquete (a excepción de «--control-path»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -12668,7 +13430,8 @@ msgstr ""
"B<Packages.cd> para su uso a través del método «multicd» de dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNÓSTICOS"
@@ -12688,7 +13451,7 @@ msgstr ""
"sustitución del responsable del paquete que no tiene efecto."
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -12728,16 +13491,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for "
+#| "the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed "
+#| "by binary, not source, packages, there's a bit of a problem here. The "
+#| "current implementation uses the highest priority of all the binary "
+#| "packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the source "
+#| "package, and the override entry for the first binary package listed in "
+#| "the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
"Si se proporciona un I<fichero-override>, se usará para fijar prioridades en "
"el índice resultante y sobreescribir el campo del mantenedor dado en los "
@@ -12973,17 +13747,21 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr "Salida de \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
"Información de dependencias de bibliotecas compartidas proporcionadas por el "
"paquete. A menos que se redefina a través «--admindir», los ficheros se "
"encuentran bajo «/var/lib/dpkg»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -12997,13 +13775,20 @@ msgstr ""
"precisa)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#| "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+#| "minimal version required by the corresponding package in the Build-"
+#| "Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+#| "version computed by scanning symbols."
msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
"Como medida de precaución, un fichero de símbolos puede proporcionar un "
"campo de meta información I<Build-Depends-Package> para que B<dpkg-"
@@ -13012,13 +13797,13 @@ msgstr ""
"mayor que la versión mínima calculada en el análisis de símbolos."
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr "Ficheros «shlibs»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -13029,7 +13814,7 @@ msgstr ""
"pero sencillo y seguro de manipular."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
@@ -13038,39 +13823,39 @@ msgstr ""
"el primer fichero que proporcione información de la biblioteca relevante."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr "debian/shlibs.local"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Información acerca de redefinición de dependencias de bibliotecas "
"compartidas específicas al paquete local."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Información acerca de redefinición de dependencias de bibliotecas "
"compartidas para cada sistema."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -13084,26 +13869,26 @@ msgstr ""
"ficheros «shlibs» de otros paquetes binarios."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr "Salida de \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
"Información del sistema acerca de las dependencias predefinidas de "
"bibliotecas compartidas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -13114,7 +13899,7 @@ msgstr ""
"débiles que otra dependencia)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
@@ -13124,13 +13909,13 @@ msgstr ""
"con B<-e>I<ejecutable>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr "B<-e>I<ejecutable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
@@ -13139,13 +13924,36 @@ msgstr ""
"por el I<ejecutable>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<directorio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<-d>I<campo-dependencias>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -13156,7 +13964,7 @@ msgstr ""
"dependencias>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -13167,7 +13975,7 @@ msgstr ""
"omisión el I<campo-dependencias> es B<Depends>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -13182,13 +13990,13 @@ msgstr ""
"aquél que contenga las dependencias más importantes."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<-p>I<prefijo-de-variable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -13201,7 +14009,7 @@ msgstr ""
"de B<shlibs:>) se eliminará del fichero de sustitución de variables."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
@@ -13211,13 +14019,13 @@ msgstr ""
"omisión B<debian/substvars>)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr "B<-t>I<tipo>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -13233,13 +14041,13 @@ msgstr ""
"nombre del tipo, dos puntos, y un espacio."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "B<-L>I<fichero-shlibs-local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
@@ -13249,7 +14057,7 @@ msgstr ""
"shlibs.local>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
@@ -13258,13 +14066,13 @@ msgstr ""
"por omisión B<debian/substvars>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
@@ -13273,13 +14081,13 @@ msgstr ""
"acciones de B<dpkg-shlindeps>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<-x>I<paquete>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -13293,13 +14101,13 @@ msgstr ""
"paquetes."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-S>I<directorio-compilación-paquete>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -13315,13 +14123,13 @@ msgstr ""
"de otros paquetes binarios."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -13335,13 +14143,13 @@ msgstr ""
"otros paquetes no los usan actualmente."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr "B<--warnings=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -13360,14 +14168,14 @@ msgstr ""
"el último. Defina el I<valor> con 7 si desea que todos los avisos estén "
"activos."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "ADVERTENCIAS"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -13383,13 +14191,13 @@ msgstr ""
"aparecer, por orden de importancia decreciente."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -13402,13 +14210,13 @@ msgstr ""
"(opción B<-l>I<biblioteca> del enlazador)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -13434,13 +14242,13 @@ msgstr ""
"y precisa un arreglo."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -13453,24 +14261,24 @@ msgstr ""
"también para otra biblioteca que sí la usa)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr "Idéntico al aviso anterior, pero para varios binarios."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -13484,14 +14292,15 @@ msgstr ""
"información que el anterior, pero lo hace para cada binario, en lugar de una "
"revisión global de todos los binarios."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "FALLOS"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Error flags:"
+msgid "Errors"
+msgstr "Marcas de error:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -13507,25 +14316,40 @@ msgstr ""
"debería tener un «SONAME», y por ello no necesita información de versión."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages' build trees indicated with "
+#| "the -S command-line option, in other packages' build trees that contains "
+#| "a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
"El I<binario> utiliza una biblioteca llamada I<soname-biblioteca>, pero "
"B<dpkg-shlibdeps> ha sido incapaz de encontrar la biblioteca. B<dpkg-"
@@ -13542,13 +14366,20 @@ msgstr ""
"directorios."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the library not found is in a private directory of the same package, "
+#| "then you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another "
+#| "binary package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols "
+#| "file of this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains "
+#| "the appropriate directory if it also is in a private directory."
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
"Si la biblioteca que no se encontró está dentro de un directorio privado del "
"mismo paquete, querrá añadir el directorio a «LD_LIBRARY_PATH». Si está en "
@@ -13557,13 +14388,13 @@ msgstr ""
"contiene el directorio adecuado, en caso de ser un directorio privado."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -13582,7 +14413,7 @@ msgstr ""
"DEBIAN/»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -13608,9 +14439,14 @@ msgstr ""
"limpiar el «RPATH» del binario para evitar problemas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+#| "information about where it tried to find the dependency information. This "
+#| "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
@@ -13619,7 +14455,7 @@ msgstr ""
"útil si no entiende porque muestra este fallo."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
@@ -13844,14 +14680,15 @@ msgstr ""
"I<directorio>. Esta orden acepta parámetros adicionales dependiendo del "
"formato de fuente. Este función devuelve error con los formatos no aceptados."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr "OPCIONES GENÉRICAS DE CONSTRUCCIÓN"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build options>"
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<Opciones de construcción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13863,7 +14700,7 @@ msgstr ""
"árbol de fuentes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13874,13 +14711,13 @@ msgstr ""
"interpreta empezando en el directorio superior del árbol de fuentes."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13889,7 +14726,7 @@ msgstr ""
"sobreescribe cualquier formato presente enB<debian/source/format>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13900,19 +14737,25 @@ msgstr ""
"leer variables de sustitución de varios ficheros."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compresión>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only "
+#| "supported since dpkg-dev 1.15.5."
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
"Define qué compresión utilizar con los ficheros creados (archivos tar y "
"ficheros «diff»). Tenga en cuenta que esta opción no provoca que los "
@@ -13922,13 +14765,13 @@ msgstr ""
"dpkg-dev 1.15.5."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<nivel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -13940,13 +14783,13 @@ msgstr ""
"lzma."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<expresión-regular>], B<--diff-ignore>[=I<expresión-regular>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -13971,7 +14814,7 @@ msgstr ""
"opciones B<-i> sólo se tendrá en cuenta la última."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -13995,13 +14838,13 @@ msgstr ""
"ejemplo, '(^|/)', '($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expresión-regular>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -14016,17 +14859,24 @@ msgstr ""
"automática a partir de la generación automática de parches."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<patrón-fichero>], B<--tar-ignore>[=I<patrón-fichero>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
+#: dpkg-source.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+#| "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. "
+#| "For example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when "
+#| "generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to "
+#| "list multiple patterns to exclude."
msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
@@ -14037,11 +14887,16 @@ msgstr ""
"listar varios patrones a excluir."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
+#| "control files and directories of the most common revision control "
+#| "systems, backup and swap files and Libtool build output directories."
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
"Por si mismo, B<-I> añade las opciones predefinidas «--exclude», que "
"filtrarán los ficheros de control y los directorios de los sistemas de "
@@ -14049,7 +14904,18 @@ msgstr ""
"directorios de salida de construcción de Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+#| "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and "
+#| "takes a perl compatible regular expression which is matched against the "
+#| "full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and "
+#| "takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to "
+#| "the full relative path but also to each part of the path individually. "
+#| "The exact semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+#| "http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+#| "documentation."
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -14057,8 +14923,8 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
"B<Nota:> A pesar de tener objetivos similares, B<i> y B<I> tienen una "
"sintaxis y semántica muy diferentes. Sólo puede especificar B<i> una vez, "
@@ -14071,7 +14937,7 @@ msgstr ""
"html#wildcards para una completa documentación."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -14079,43 +14945,44 @@ msgstr ""
"Puede consultar los patrones y expresiones regulares predefinidas de ambas "
"opciones en la salida de la orden B<--help>."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "OPCIONES DE EXTRACCIÓN GENÉRICAS"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Extract options>"
+msgid "Generic extract options"
+msgstr "B<Opciones de extracción>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"No copia los ficheros tar originales cerca del paquete fuente extraído."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "No revisa las firmas y sumas de control antes de desempaquetar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14130,13 +14997,13 @@ msgstr ""
"gpg> y I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATOS DE PAQUETE FUENTE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14148,13 +15015,13 @@ msgstr ""
"dentro del proyecto Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Formato: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14165,12 +15032,12 @@ msgstr ""
"paquete se considera I<native>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extracción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14193,12 +15060,12 @@ msgstr ""
"sistema)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Construcción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14211,9 +15078,8 @@ msgstr ""
"por comparación del I<directorio> del paquete fuente con el directorio «."
"orig»."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Opciones de construcción (con -b):>"
@@ -14247,13 +15113,13 @@ msgstr ""
"B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> y B<-sR> en su lugar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14268,25 +15134,25 @@ msgstr ""
"I<directorio>B<.orig> para la generación del «diff»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
"Idéntica a B<-sk>, a diferencia de que eliminará el directorio al finalizar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14297,29 +15163,36 @@ msgstr ""
"un fichero de fuentes nuevo a partir de él."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
"Idéntica a B<-su>, a diferencia de que eliminará el directorio después de su "
"uso."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
+#| "as a tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but "
+#| "the tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - "
+#| "if the directory and tarfile do not match a bad source archive will be "
+#| "generated."
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
@@ -14330,13 +15203,13 @@ msgstr ""
"fuente inválido."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14349,13 +15222,13 @@ msgstr ""
"por separado, y por tanto carecen de ficheros «diff» «debianizantes»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14382,13 +15255,13 @@ msgstr ""
"un error si se definió B<-sa>. B<-sA> es la opción predefinida."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14399,9 +15272,8 @@ msgstr ""
"en B<debian/source/options> pero se puede utilizar en B<debian/source/local-"
"options>."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Opciones de extracción (con -x):>"
@@ -14449,7 +15321,7 @@ msgstr ""
"una, sólo se usará la última."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
@@ -14487,8 +15359,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"El comportamiento de este formato es idéntico al del formato «3.0 (quilt)», "
"a excepción de que no usa una lista explícita de parches. Todos los ficheros "
-"en B<debian/patches/> que coinciden con la expresión regular de perl B<"
-"[\\ew-]+> deben ser parches válidos: se aplican durante el proceso de "
+"en B<debian/patches/> que coinciden con la expresión regular de perl "
+"B<[\\ew-]+> deben ser parches válidos: se aplican durante el proceso de "
"extracción."
#. type: Plain text
@@ -14563,12 +15435,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:452
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+#| "series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+#| "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a "
+#| "symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage "
+#| "the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+#| "correctly series files with explicit options used for patch application "
+#| "(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+#| "does ignore those options and always expect patches that can be applied "
+#| "with the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+#| "encounters such options, and the build is likely to fail."
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -14589,26 +15473,35 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
+#| "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such "
+#| "patches with quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply "
+#| "them."
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
"Al contrario que el funcionamiento predefinido de quilt, se espera que los "
"parches se apliquen sin imprecisiones. De no ser así, debe actualizar los "
"parches con quilt, o dpkg-source fallará al intentar aplicarlos"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
"De forma similar al comportamiento predefinido de quilt, los parches también "
"pueden eliminar ficheros."
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14617,7 +15510,19 @@ msgstr ""
"extracción."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory. When "
+#| "the diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+#| "B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
+#| "automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's added/"
+#| "removed from the series file and from the quilt metadata."
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -14628,7 +15533,7 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
"Todos los archivos tar original encontrados en el directorio actual se "
"extraen a un directorio temporal siguiendo la misma lógica que para "
@@ -14644,7 +15549,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14662,7 +15567,7 @@ msgstr ""
"source/include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14671,12 +15576,18 @@ msgstr ""
"«debian» modificado y la lista de binarios modificados."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+#| "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-"
+#| "i> option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory "
+#| "used by quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
"El «diff» generado automáticamente no incluye cambios en ficheros "
"específicos al sistema de control de versiones, así como muchos otros "
@@ -14686,7 +15597,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -14704,25 +15615,34 @@ msgstr ""
"opción B<--no-preparation> para desactivar este comportamiento."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Registrar cambios>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<directorio>] [I<nombre-parche>] [I<fichero-parche>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
"Genera un parche que recoge los cambios locales que el sistema de parches "
"quilt no gestiona, y los integra en el sistema de parches con el nombre "
@@ -14732,7 +15652,7 @@ msgstr ""
"editor para editar la metainformación en la cabecera del parche."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14748,7 +15668,7 @@ msgstr ""
"adicionales sin registrar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -14761,25 +15681,32 @@ msgstr ""
"binaries -b>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Opciones de construcción>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<versión>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
-msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+#: dpkg-source.1:536
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+#| "quilt metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+#| "about it. Effectively this says that the given version of the quilt "
+#| "metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+#| "supports. The version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
"Permite que B<dpkg-source> construya el paquete fuente si la versión de los "
"metadatos de quilt es el especificado, incluso si B<dpkg-source> no lo "
@@ -14789,13 +15716,13 @@ msgstr ""
"version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -14804,24 +15731,24 @@ msgstr ""
"automáticamente."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Incluye la marca temporal en el parche generado automáticamente."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14833,13 +15760,13 @@ msgstr ""
"necesaria."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14848,14 +15775,14 @@ msgstr ""
"supuestamente sin aplicar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14876,13 +15803,13 @@ msgstr ""
"sistema de control de versiones en uso."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14896,15 +15823,22 @@ msgstr ""
"«principales»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#| "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
+#| "options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
+#| "process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> "
+#| "so that all generated source packages have the same behavior by default."
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -14918,12 +15852,20 @@ msgstr ""
"comportamiento de forma predeterminada."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
+#| "can be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+#| "quilt patches prior to the source package build. This option is not "
+#| "allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/"
+#| "local-options>."
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
"El proceso falla si se genera un parche automático. Esta opción se puede "
"utilizar para asegurar que todos los cambios se registren apropiadamente en "
@@ -14932,51 +15874,55 @@ msgstr ""
"B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
+#| "instead it's immediately recorded in the quilt series."
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
"El proceso no se interrumpe si se genera un parche automático, sino que se "
"registra en el fichero en la serie de parches quilt. "
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Opciones de extracción>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Omite la extracción del archivo tar «debian» sobre las fuente del autor "
"original."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "No aplica los parches al finalizar la extracción."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Formato: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -14986,7 +15932,7 @@ msgstr ""
"arbitrarios."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -14997,16 +15943,21 @@ msgstr ""
"el directorio actual. Se debe introducir al menos un fichero."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<valor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
+#| "The generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field "
+#| "and not \"3.0 (custom)\"."
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
"B<Obligatorio>. Define el formato real del paquete fuente generado. El "
@@ -15014,18 +15965,18 @@ msgstr ""
"(custom)»."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr "Este formato es experimental."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15037,7 +15988,7 @@ msgstr ""
"superficial («shallow»)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15048,7 +15999,7 @@ msgstr ""
"repositorio git clonado."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15061,7 +16012,7 @@ msgstr ""
"demás ramas estarán disponibles bajo «remotes/origin/»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15070,7 +16021,7 @@ msgstr ""
"queden cambios no ignorados a remitir al repositorio mediante «commit»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15080,21 +16031,30 @@ msgstr ""
"el repositorio."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
+#| "the default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+#| "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. "
+#| "It may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). "
+#| "For example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To "
+#| "include all tags and branches, except for the private branch, use --git-"
+#| "ref=--all --git-ref=^private"
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
"Permite especificar una referencia («ref») de git a incluir en el archivo de "
"git. Su uso desactiva el comportamiento predefinido de incluir todas las "
@@ -15105,13 +16065,13 @@ msgstr ""
"ref=^private»."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15120,13 +16080,13 @@ msgstr ""
"definido de revisiones."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15135,7 +16095,7 @@ msgstr ""
"repositorio bzr."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15143,7 +16103,7 @@ msgstr ""
"«checkout» de la rama actual."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15154,25 +16114,26 @@ msgstr ""
"directorio temporal en una archivo tar se realizan varios procesos de "
"limpieza, para así ahorrar espacio."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr "AVISOS Y ERRORES"
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "no se definió ningún formato de fuentes en «debian/source/format»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+#| "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+#| "assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at "
+#| "some point in the future dpkg-source will be modified to fail when that "
+#| "file doesn't exist."
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
"El fichero B<debian/source/format> siempre debería existir e indicar el "
@@ -15182,7 +16143,7 @@ msgstr ""
"falle cuando no encuentre ese fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15197,13 +16158,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "el diff modifica los siguientes ficheros de la fuente original"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15219,13 +16180,13 @@ msgstr ""
"el formato «3.0 (quilt)», que ofrece esto de forma nativa."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "no se pueden representar los cambios al I<fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15241,13 +16202,13 @@ msgstr ""
"error."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "el fichero vacío I<fichero> recientemente creado no estará representado en el «diff»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15256,19 +16217,35 @@ msgstr ""
"cambio no se registra en el paquete fuente, está usted avisado."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "los I<permisos> de modo de ejecución del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
+#| "permissions are not stored in the source package. This warning reminds "
+#| "you of that fact."
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+"Los ficheros de parche no registran permisos de los ficheros, y por ello los "
+"permisos modificados no se guardan en el paquete fuente. Este aviso le sirve "
+"de recordatorio."
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "los I<permisos> de modo especial del I<fichero> no se representarán en el «diff»"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15278,19 +16255,19 @@ msgstr ""
"de recordatorio."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATOS DE FICHERO"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15302,13 +16279,13 @@ msgstr ""
"línea."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15321,13 +16298,13 @@ msgstr ""
"comentarios, y por tanto, se omiten. Se ignorarán líneas vacías."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15340,7 +16317,7 @@ msgstr ""
"compression> y B<--compression-level> son adecuadas con este fichero."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15356,7 +16333,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15376,7 +16353,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15385,13 +16362,13 @@ msgstr ""
"utilizar B<debian/source/format> en su lugar."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15404,20 +16381,15 @@ msgstr ""
"versiones dónde el paquete es mantenido."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
+#: dpkg-source.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
-msgstr "debian/source/patch-header"
-
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -15429,20 +16401,30 @@ msgstr ""
"sí."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
+#| "on top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+#| "stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+#| "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative "
+#| "to the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or "
+#| "the end of line. Optional quilt options can follow up to the end of line "
+#| "or the first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start "
+#| "of a comment up to the end of line)."
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
@@ -15458,6 +16440,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"No está claro el punto en el cual se produce la sustitución de campos, "
+"comparado con ciertas opciones de los campos de salida estándar."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -15468,7 +16459,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg-split"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "7 de julio del 2011"
@@ -15862,7 +16853,7 @@ msgstr ""
"era parte de un paquete binario."
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -15878,39 +16869,21 @@ msgstr ""
"que parecía parte de un paquete pero que estaba dañado, un uso incorrecto "
"del programa o algún otro problema."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-"Es imposible obtener todos los detalles de los paquetes que están en la cola "
-"sin investigar directamente la cola."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-"No existe una manera sencilla de comprobar si el fichero que puede ser parte "
-"de un paquete binario es realmente uno."
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
"El directorio por omisión donde las partes esperan para la unión automática."
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -15922,6 +16895,24 @@ msgstr ""
"del fichero."
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Es imposible obtener todos los detalles de los paquetes que están en la cola "
+"sin investigar directamente la cola."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"No existe una manera sencilla de comprobar si el fichero que puede ser parte "
+"de un paquete binario es realmente uno."
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -15934,6 +16925,13 @@ msgstr "dpkg-statoverride"
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "9 de abril del 2012"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Proyecto Debian"
@@ -15949,14 +16947,21 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<opción>...] I<orden>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different "
+#| "owner or mode for a file when a package is installed. (note: I use the "
+#| "word `file' here, but in reality this can be any filesystem object that "
+#| "dpkg handles, including directories, devices, etc.). This can be used to "
+#| "force programs that are normally setuid to be install without a setuid "
+#| "flag, or only executable by a certain group."
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
"B<La sustitución de propiedades> es un modo de indicar a B<dpkg>(1) que use "
"un propietario o modo diferente para un fichero cuando un paquete está "
@@ -15967,7 +16972,7 @@ msgstr ""
"sólo sean ejecutables por un grupo en concreto."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -15977,15 +16982,23 @@ msgstr ""
"excepciones."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
-#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+#: dpkg-statoverride.8:43
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr "B<--add>I< usuario grupo modo fichero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#| "command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+#| "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), "
+#| "or by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example "
+#| "B<#0> or B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -15999,31 +17012,46 @@ msgstr ""
"sistema octal."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+#| "new owner and mode."
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
"Si se proporciona la opción «--update» y el I<fichero> existe, se le asigna "
"inmediatamente el nuevo propietario y modo."
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<nombre ruta>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged "
+#| "by this command."
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
"Elimina una sustitución para el I<fichero>, esta orden no modifica el estado "
"del B<fichero>."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--list> [I<comodín>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -16035,23 +17063,27 @@ msgstr ""
"código de salida de 1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file "
+#| "is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
"Cambia el I<directorio> con la base de datos de dpkg, donde también se "
"guarda la información relativa al fichero «statoverride». Por omisión es «/"
"var/lib/dpkg»."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
@@ -16060,43 +17092,51 @@ msgstr ""
"necesario para poder modificar una sustitución existente."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--update>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
"Trata inmediatamente de cambiar el fichero al nuevo propietario y modo, de "
"existir."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr "Reduce el nivel de información de las acciones tomadas."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of stat overrides of the system. It "
+#| "is located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as `status' or `available'."
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
"El fichero que contiene la lista actual de sustituciones de propiedades del "
"sistema. Se encuentra en el directorio de administración de dpkg, junto con "
"otros ficheros importantes para dpkg como «status» o «available»."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -16287,9 +17327,14 @@ msgstr "B<--derives-from>I< proveedor>"
#. type: Plain text
#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
"Finaliza con B<0> si el proveedor de la distribución actual deriva del "
@@ -16875,8 +17920,9 @@ msgstr ""
"del método de acceso. Puede que se requiera la atención completa del usuario "
"durante la instalación, configuración o eliminación de los paquetes "
"correspondientes. Esto depende exclusivamente de los scripts del mantenedor "
-"de los paquetes. Algunos paquetes hacen uso de la biblioteca de B<debconf(8)"
-">, permitiendo así una instalación más flexible o incluso más automatizada."
+"de los paquetes. Algunos paquetes hacen uso de la biblioteca de "
+"B<debconf(8)>, permitiendo así una instalación más flexible o incluso más "
+"automatizada."
#. type: SS
#: dselect.1:214
@@ -16922,9 +17968,10 @@ msgstr "Termina el programa con éxito (el código de error devuelto es 0)."
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr "Manipulación de selecciones de paquetes"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "ESTADOS DE SELECCIÓN DEL PAQUETE"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -17690,20 +18737,20 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Muestra la versión y termina."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "OPCIONES DE BÚSQUEDA"
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<fichero-pid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -17714,13 +18761,13 @@ msgstr ""
"proceso antiguo ha finalizado sin poder eliminar el I<fichero-pid>. "
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>, B<--exec> I<ejecutable>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -17736,13 +18783,13 @@ msgstr ""
"que necesite definir límites adicionales de la búsqueda."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>, B<--name> I<nombre-proceso>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -17758,13 +18805,13 @@ msgstr ""
"son portables)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>, B<--user> I<nombre-usuario>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -17774,25 +18821,32 @@ msgstr ""
"o I<uid>. Nota: tenga en cuenta que utilizar solo esta opción de búsqueda "
"provoca actuar sobre todos los procesos que coinciden con el usuario."
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Parser Options"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Opciones de análisis"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<grupo>|I<gid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Pasa a I<grupo> o I<gid> cuando comienza el proceso."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>, B<--signal> I<señal>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
@@ -17801,13 +18855,13 @@ msgstr ""
"(TERM por omisión)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>, B<--retry> I<tiempo-de-espera>|I<acción-programada>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -17820,7 +18874,7 @@ msgstr ""
"decisión determinada por I<acción-programada>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -17831,7 +18885,7 @@ msgstr ""
"donde I<señal> es la señal definida con B<--signal>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -17840,14 +18894,14 @@ msgid ""
"schedule forever if necessary."
msgstr ""
"I<acción-programada> es una lista de al menos dos elementos separados por "
-"barras (B</>); cada elemento puede ser un B<->I<número>B<de>I<señal> o [B<->]"
-"I<nombre-de-señal>, que significa que se debe mandar esa señal, o I<tiempo-"
+"barras (B</>); cada elemento puede ser un B<->I<número>B<de>I<señal> o [B<-"
+">]I<nombre-de-señal>, que significa que se debe mandar esa señal, o I<tiempo-"
"de-espera>, que significa que se debe esperar tantos segundos para que el "
"programa termine, o B<forever>, que significa que se repita el resto de la "
"acción programada indefinidamente si es necesario."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -17859,13 +18913,13 @@ msgstr ""
"signal> no se tendrá en cuenta."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>, B<--startas> I<nombre-ruta>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -17874,13 +18928,13 @@ msgstr ""
"define, se usarán los argumentos dados con B<--exec>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -17889,37 +18943,37 @@ msgstr ""
"no hace nada."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Devuelve un estado 0 en vez de 1 si no se realiza (o se vayan a realizar) "
"ninguna acción."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "No muestra mensajes informativos, sólo muestra mensajes de error."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<nombre-usuario>|I<uid>[B<:>I<grupo>|I<gid>]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -17938,13 +18992,13 @@ msgstr ""
"los que el usuario no es miembro (como el grupo B<nobody>)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<directorio-raíz>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -17954,17 +19008,22 @@ msgstr ""
"jaula de chroot."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<ruta>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"Ejecuta un «chdir» a I<ruta> antes de empezar el proceso. Esto se hace de la "
"jaula de chroot, si se define la opción B<-r>|B<--chroot>. Si no se define, "
@@ -17972,13 +19031,13 @@ msgstr ""
"el proceso."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>, B<--background>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -17997,13 +19056,13 @@ msgstr ""
"no si es posible añadir el código para que lo hagan por sí mismos."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -18016,24 +19075,24 @@ msgstr ""
"del proceso. Solo es relevante si se utiliza B<--background>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<entero>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Altera la prioridad del proceso antes de iniciarlo."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<directriz>B<:>I<prioridad>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18046,13 +19105,13 @@ msgstr ""
"es 0. Las directrices compatibles son B<other>, B<fifo> y B<rr>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<clase>B<:>I<prioridad>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18067,24 +19126,24 @@ msgstr ""
"valores posibles para la I<clase> son B<idle>, B<best-effort> y B<real-time>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Define el umask del proceso antes de iniciarlo."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -18104,12 +19163,12 @@ msgstr ""
"background>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Muestra mensajes informativos detallados."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -18122,12 +19181,12 @@ msgstr ""
"stop> y no concuerda ningún proceso."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr "Si se define B<--oknodo> y no se ha hecho nada."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
@@ -18136,18 +19195,18 @@ msgstr ""
"ejecutando tras alcanzar el límite de tiempo («schedule»)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr "Cualquier otro fallo."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
@@ -18155,33 +19214,33 @@ msgstr ""
"salida:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr "El programa está en ejecución."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr "El programa no se está ejecutando y el fichero de proceso PID existe."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr "El programa no se está ejecutando."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr "No se puede determinar el estado del programa."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -18190,7 +19249,7 @@ msgstr ""
"llamado «food», ejecutándose como usuario «food», y con pid en «food.pid»):"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18202,12 +19261,12 @@ msgstr ""
"\t--chuid food -- --daemon\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr "Envía B<SIGTERM> a B<food> y espera 5 segundos para su finalización:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18217,13 +19276,13 @@ msgstr ""
"\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr ""
"Un ejemplo de una acción programada personalizada para detener B<food>:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18346,10 +19405,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -18933,7 +19992,21 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr "No genera ningún comentario a menos que ocurra algún error."
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "La acción requerida finalizó con éxito."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Se encontraron problemas analizando la línea de órdenes o realizando la "
+"acción requerida."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
@@ -18942,13 +20015,13 @@ msgstr ""
"directorio base de gestión."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
@@ -18957,13 +20030,13 @@ msgstr ""
"B<--altdir>."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
@@ -18971,20 +20044,6 @@ msgstr ""
"El directorio de administración por omisión. Se puede modificar con la "
"opción B<--admindir>."
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "La acción requerida finalizó con éxito."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-"Se encontraron problemas analizando la línea de órdenes o realizando la "
-"acción requerida."
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -19041,9 +20100,9 @@ msgid ""
"alternative, another space, and the path to the slave link."
msgstr ""
"Cuando este campo está presente, las líneas B<siguientes> contienen todos "
-"los enlances esclavos asociados al enlace maestro de la alternativa. Hay "
-"un esclavo por línea. Cada línea contiene un espacio, el nombre genérico "
-"de la alternativa esclava, otro espacio, y la ruta al enlace esclavo."
+"los enlances esclavos asociados al enlace maestro de la alternativa. Hay un "
+"esclavo por línea. Cada línea contiene un espacio, el nombre genérico de la "
+"alternativa esclava, otro espacio, y la ruta al enlace esclavo."
#. type: TP
#: update-alternatives.8:417
@@ -19116,8 +20175,14 @@ msgstr "Valor de la prioridad de esta alternativa."
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
-msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
+#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
+#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
+#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgid ""
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -19271,28 +20336,155 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-"Si encuentra algún fallo informe de ello usando el sistema de seguimiento de "
-"fallos de Debian."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"Si encuentra alguna discrepancia entre el modo de operar de B<update-"
-"alternatives> y esta página del manual, es un fallo, bien en la "
-"implementación o bien en la documentación. Le rogamos que informe de ello."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, el estándar de la jerarquía del sistema de ficheros."
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "16 de junio del 2012"
+
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+#~ "Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+#~ "value is \"no\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este campo indica si los responsables de Debian incluidos en los campos "
+#~ "«Maintainer» u «Uploaders» pueden enviar el paquete al archivo. El valor "
+#~ "predefinido es «no»."
+
+#~ msgid "CAVEATS"
+#~ msgstr "ADVERTENCIAS"
+
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "5 de junio del 2012"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "ESTADOS DEL PAQUETE"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "INDICADORES DEL PAQUETE"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "20 de enero del 2012"
+
+#~ msgid "DEBIAN/RULES"
+#~ msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#~ msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+#~ msgstr "COMPATIBILIDAD CON VERSIONES ANTERIORES"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-"
+#~ "dev since version 1.16.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "El fragmento de archivo «Makefile» «/usr/share/dpkg/architecture.mk» se "
+#~ "proporciona a partir de la versión 1.16.1 de dpkg-dev."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-"
+#~ "dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las variables «DEB_*_ARCH_BITS» y «DEB_*_ARCH_ENDIAN» se introdujeron a "
+#~ "partir de la versión 1.15.4 de dpkg-dev. Su uso en I<debian/rules> "
+#~ "requiere una dependencia de construcción sobre dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las variables «DEB_HOST_ARCH_CPU» y «DEB_HOST_ARCH_OS» se introdujeron a "
+#~ "partir de la versión 1.13.2 de dpkg-dev."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+#~ "versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones B<-e> y B<-i> aparecieron en recientes versiones de B<dpkg-"
+#~ "architecture> (a partir de la versión 1.13.13 de dpkg)."
+
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "AUMENTAR LA SEGURIDAD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+#~ "compiled with B<-O1> or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tenga en cuenta que para que esta opción tenga efecto, las fuentes "
+#~ "también se deben compilar con B<-O1> o superior."
+
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "27 de mayo del 2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asegura que B<dpkg-deb> construya un archivo con el «nuevo» formato. Éste "
+#~ "es el comportamiento por omisión."
+
+#~ msgid "REMOVING A CONFFILE"
+#~ msgstr "ELIMINAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»"
+
+#~ msgid "RENAMING A CONFFILE"
+#~ msgstr "RENOMBRAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»"
+
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "ADVERTENCIAS"
+
+#~ msgid "ERRORS"
+#~ msgstr "FALLOS"
+
+#~ msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+#~ msgstr "OPCIONES GENÉRICAS DE CONSTRUCCIÓN"
+
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "OPCIONES DE EXTRACCIÓN GENÉRICAS"
+
+#~ msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+#~ msgstr "AVISOS Y ERRORES"
+
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "OPCIONES DE BÚSQUEDA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si encuentra algún fallo informe de ello usando el sistema de seguimiento "
+#~ "de fallos de Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si encuentra alguna discrepancia entre el modo de operar de B<update-"
+#~ "alternatives> y esta página del manual, es un fallo, bien en la "
+#~ "implementación o bien en la documentación. Le rogamos que informe de ello."
+
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
#~ msgstr "B<--command-fd >I<n>"
diff --git a/man/po/fr.po b/man/po/fr.po
index a5763a682..1c9ee6241 100644
--- a/man/po/fr.po
+++ b/man/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -27,17 +27,19 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
-msgstr "16-06-2012"
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "09-04-2012"
#. type: TH
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "deb - Format des paquets binaires Debian"
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "I<nom-du-fichier.deb>"
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -119,10 +121,15 @@ msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
#: deb.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+#| "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+#| "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
"Le format B<.deb> est le format des paquets binaires de Debian. Il est "
"compatible avec les versions 0.93.76 et ultérieures de dpkg, et il est "
@@ -275,16 +282,16 @@ msgstr ""
"une incrémentation du numéro majeur de version."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
@@ -301,9 +308,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "14-08-2011"
@@ -431,7 +438,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "CHAMPS OPTIONNELS"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr "B<Section:> I< section>"
@@ -449,7 +456,7 @@ msgstr ""
"habituelles."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<Priority:>I< priorité>"
@@ -465,7 +472,7 @@ msgstr ""
"priorités habituelles."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -476,7 +483,7 @@ msgstr ""
"une liste dans la version la plus récente du paquet B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -517,7 +524,7 @@ msgstr ""
"ainsi que la documentation sont dans ce cas."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Origin:>I< nom>"
@@ -528,7 +535,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr "Nom de la distribution dont ce paquet provient."
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Bugs:>I< URL>"
@@ -544,7 +551,7 @@ msgstr ""
"debian.org>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
@@ -554,8 +561,8 @@ msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "I<URL> de la page d'accueil du projet amont."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< liste-d'étiquettes>"
@@ -570,8 +577,8 @@ msgstr ""
"liste des étiquettes (« tags ») gérées peut être trouvée dans le paquet "
"B<debtags>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -615,25 +622,25 @@ msgstr ""
"différence entre les deux noms."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< valeur>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< valeur>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valeur>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -644,13 +651,13 @@ msgstr ""
"modules.txt fourni avec le paquet B<debian-installer> pour plus de détails."
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -670,14 +677,14 @@ msgstr ""
"paquets qui dépendent d'eux. À l'inverse, lors d'une suppression les scripts "
"« prerm » des paquets sont lancés avant ceux de leurs dépendances."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -688,14 +695,14 @@ msgstr ""
"quand un paquet a besoin d'un autre paquet pour lancer son script "
"« preinst »."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -706,14 +713,14 @@ msgstr ""
"l'utilisateur quand il installe un paquet sans installer les paquets "
"répertoriés dans le champ B<Recommends>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -724,7 +731,7 @@ msgstr ""
"raisonnable."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -743,7 +750,7 @@ msgstr ""
"celle-ci se trouve alors entre parenthèses."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -759,14 +766,14 @@ msgstr ""
"« E<gt>= » pour supérieur ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et "
"« = » pour égal à."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -779,14 +786,14 @@ msgstr ""
"méthode usuelle de résolution est la mise à jour des paquets mentionnés dans "
"le champ B<Breaks>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -799,14 +806,14 @@ msgstr ""
"conflit. Deux paquets en conflit renseigneront une ligne B<Conflicts> avec "
"le nom de l'autre paquet."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -818,14 +825,14 @@ msgstr ""
"B<Conflicts> pour forcer la suppression des autres paquets, si celui-là "
"possède aussi les mêmes fichiers que le paquet en conflit."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -846,7 +853,7 @@ msgstr ""
"à utiliser « | » comme séparateur de liste."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -860,14 +867,14 @@ msgstr ""
"comme un « OU ». On peut donner une version optionnelle de la même façon que "
"ci-dessus dans les champs B<Breaks>, B<Conflicts> et B<Replaces>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -887,14 +894,14 @@ msgstr ""
"être satisfaite dans l'archive."
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -943,7 +950,7 @@ msgstr ""
" ralentissent cependant le programme.)\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -1073,30 +1080,13 @@ msgstr ""
"Charte Debian et les textes indiqués dans le paquet B<debian-policy>) "
"auxquelles ce paquet se conforme."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-"Ce champ indique si un paquet peut être envoyé par les responsables Debian "
-"qui sont indiqués dans le champ Maintainer ou le champ Uploaders. La valeur "
-"par défaut est « no »."
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr "URL de la page d'accueil du projet amont."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1107,13 +1097,13 @@ msgstr ""
"bugs.debian.org>. Ce champ est en général inutile."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1128,13 +1118,13 @@ msgstr ""
"paquet, c'est-à-dire la branche principale ou le « trunk »."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-Browser:>I< URL>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
@@ -1142,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"système de gestion de version."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
@@ -1151,7 +1141,7 @@ msgstr ""
"souvent pas nécessaire."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -1163,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"habituelles."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -1174,13 +1164,13 @@ msgstr ""
"priorités habituelles."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1194,18 +1184,25 @@ msgstr ""
"constructions de paquets source uniquement (« source-only builds »)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I<liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+#| "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+#| "in this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order "
+#| "to build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used "
+#| "instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
"liste analogue à B<Build-Depends>, mais restreinte aux paquets nécessaires "
"pour construire les paquets dépendants de l'architecture. Les paquets "
@@ -1215,13 +1212,13 @@ msgstr ""
"B<Build-Depends>."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1232,13 +1229,13 @@ msgstr ""
"indiqués dans B<Build-Depends> sont alors aussi installés."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< liste de paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1254,18 +1251,23 @@ msgstr ""
"constructions de paquets source uniquement (« source-only builds »)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< liste de paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
+#| "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be "
+#| "used instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
"Identique à B<Build-Conflicts>, mais n'est prise en compte que pour les "
"paquets dépendants de l'architecture. Ce champ a été ajouté dans la version "
@@ -1273,13 +1275,13 @@ msgstr ""
"anciennes de dpkg, il est préférable d'utiliser B<Build-Conflicts>."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
@@ -1288,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"paquets indépendants de l'architecture."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr ""
"parenthèses et une indication d'architecture entre accolades."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"entre parenthèses et une indication d'architecture entre accolades."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1341,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"ou égal, « E<lt>= » pour inférieur ou égal, et « = » pour égal à."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"précédé d'un point d'exclamation qui correspond alors au « NON » logique."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1364,13 +1366,13 @@ msgstr ""
"build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "CHAMPS BINAIRES"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1380,13 +1382,13 @@ msgstr ""
"alors celle du paquet source."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nom du paquet binaire> (requis)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1395,13 +1397,13 @@ msgstr ""
"mêmes que celles des paquets source."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (requis)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1422,13 +1424,13 @@ msgstr ""
"génériques)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1439,14 +1441,14 @@ msgstr ""
"« deb » est la valeur par défaut qui est utilisée si le champ n'est pas "
"présent. De nouveaux types pourraient être ajoutés au fil du temps."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<description courte> (requis)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1454,14 +1456,14 @@ msgstr ""
"Ces champs sont décrits dans la page de manuel de B<deb-control>(5), car ils "
"sont copiés littéralement dans le fichier « control » du paquet binaire."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< liste-de-paquets>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1470,13 +1472,13 @@ msgstr ""
"dans la page de manuel B<deb-control>(5) et dans le paquet B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "LES CHAMPS UTILISATEUR"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1484,11 +1486,11 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
"Il est possible d'ajouter des champs définis par l'utilisateur au fichier "
@@ -1506,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"fichier « control » du paquet binaire ni dans celui du paquet source."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1522,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"provoquer d'avertissement de la part de B<dpkg-deb>."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1554,7 +1556,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1596,7 +1598,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1918,8 +1920,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr "Algorithme de classement"
#. type: Plain text
@@ -2000,17 +2003,23 @@ msgstr ""
"d'autres choses stupides."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "CAVEATS"
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+#| "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+#| "later in the 1.10.x series."
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
"Le caractère tilde (« ~ ») et sa propriété spéciale pour les comparaisons "
"ont été introduites dans la version 1.10 de dpkg. Ce n'est qu'a partir des "
@@ -2037,8 +2046,8 @@ msgstr "deb-old - Ancien format des paquets binaires Debian"
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
"Le format de fichier B<.deb> correspond aux paquets binaires Debian. Cette "
"page de manuel décrit l'B<ancien> format, utilisé avant la version 0.93 de "
@@ -2335,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"Debian."
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -2480,8 +2489,9 @@ msgstr ""
"aussi la Charte Debian pour plus de détails."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
@@ -2871,11 +2881,11 @@ msgstr ""
"avertissement et une valeur nulle est supposée."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
@@ -2891,32 +2901,14 @@ msgstr "B<debian/substvars>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "La liste des variables de substitution et leurs valeurs."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BOGUES"
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr ""
-"Le moment où a lieu le remplacement d'un champ par rapport à certaines "
-"déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt "
-"embrouillé."
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
-msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
-msgstr ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
#. type: TH
#: deb-symbols.5:18
@@ -3211,11 +3203,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+#| "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+#| "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to "
+#| "use those directives."
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
"Les variantes « -noawait » ne sont gérées qu'à partir de dpkg 1.16.1 et "
"provoqueront des erreurs avec les versions plus anciennes. Il est donc "
@@ -3237,12 +3235,13 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "05-06-2012"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-05"
+msgstr "09-04-2012"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -3308,12 +3307,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
"B<dpkg> peut également être utilisé en interface pour B<dpkg-deb>(1) et "
"B<dpkg-query>(1). La liste des actions gérées est indiquée dans la section "
@@ -3342,9 +3341,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "ÉTATS DES PAQUETS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package states"
+msgstr "État du paquet :"
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3446,9 +3446,10 @@ msgstr "Le paquet est dépaqueté et correctement configuré."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "ÉTATS DE LA SÉLECTION DES PAQUETS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package selections management"
+msgid "Package selection states"
+msgstr "Gestion des sélections de paquets"
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3508,9 +3509,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "DRAPEAUX DES PAQUETS"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package flags"
+msgstr "État du paquet :"
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3882,31 +3884,44 @@ msgstr ""
"lignes vides ou les lignes de commentaires débutant par « # » sont "
"autorisées."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
+#| "This is intended to be used immediately before --set-selections, to "
+#| "deinstall any packages not in list given to --set-selections."
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
"Met l'état de chaque paquet non essentiel à « deinstall ». Il faut utiliser "
"cette option juste avant --set-selections, pour désinstaller les paquets qui "
"ne sont pas affichés par --set-selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3915,13 +3930,13 @@ msgstr ""
"pour une raison quelconque, ne sont pas encore installés."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3934,13 +3949,13 @@ msgstr ""
"B<--print-architecture>) est toujours incluse dans cette liste."
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3957,25 +3972,25 @@ msgstr ""
"B<--print-architecture>) ne peut jamais être retirée de cette liste."
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr "Affiche l'architecture des paquets installés (par exemple, « i386 »)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3984,7 +3999,7 @@ msgstr ""
"lesquelles B<dpkg> est autorisé à installer des paquets."
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3995,7 +4010,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -4018,76 +4033,76 @@ msgstr ""
"compatibilité avec la syntaxe du fichier de contrôle."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Affiche un court message d'aide."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Donne des renseignements sur les options B<--force->I<quelque-chose>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Donne des renseignements sur les options de débogage."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Affiche la version de B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Voyez B<dpkg-deb>(1) pour des renseignements supplémentaires sur les actions "
"suivantes."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4125,20 +4140,20 @@ msgstr ""
" Affiche des renseignements sur un paquet.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Voyez B<dpkg-query>(1) pour davantage d'explications sur les actions "
"suivantes."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4169,20 +4184,20 @@ msgstr ""
" devraient plutôt utiliser B<apt-cache show> I<nom-du-paquet>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4199,26 +4214,26 @@ msgstr ""
"mais sans tiret), soit un commentaire, commençant par B<#>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Modifie le nombre d'erreurs au delà duquel B<dpkg> s'arrête. Il est par "
"défaut égal à 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4230,13 +4245,13 @@ msgstr ""
"déconfiguration automatique du paquet qui dépendait du paquet supprimé."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4248,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"debug=help> affiche ces valeurs de débogage."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4287,13 +4302,13 @@ msgstr ""
" 2000 Quantité stupide de radotage\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<quelque-chose>, B<--no-force->I<quelque-chose>, B<--refuse->I<quelque-chose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4306,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"décrit. Les actions marquées d'un (*) sont forcées par défaut."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4317,12 +4332,12 @@ msgstr ""
"système entier.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all> : Met en œuvre (ou pas) toutes les options de forçage."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4331,13 +4346,20 @@ msgstr ""
"paquet est déjà installée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
-msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
+msgid ""
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<Avertissement : Pour l'instant, dpkg ne recherche pas les dépendances lors "
"d'un retour à une version inférieure d'un paquet ; il ne vous préviendra pas "
@@ -4347,7 +4369,7 @@ msgstr ""
"système inutilisable. N'utiliser qu'avec précaution.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4356,12 +4378,12 @@ msgstr ""
"configurés dont dépend le paquet en question."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold> : Traite même les paquets marqués « à garder » (« hold »)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4372,7 +4394,7 @@ msgstr ""
"paquet restent dans le système et soient oubliés par B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4384,27 +4406,27 @@ msgstr ""
"utiliser cette option avec prudence."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
"B<depends> : Change tous les problèmes de dépendance en avertissements."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version> : Ignore les versions dans les questions de dépendance."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
"B<breaks> : Force l'installation, même si cela risque de casser un autre "
"paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4414,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"certains fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4427,7 +4449,7 @@ msgstr ""
"(suppression)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4440,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"auquel cas l'action par défaut est choisie."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4453,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"par défaut est choisie."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4469,7 +4491,7 @@ msgstr ""
"ces options pour déterminer ce qu'il faut faire."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4484,19 +4506,19 @@ msgstr ""
"l'action finalement utilisée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite> : Remplace un fichier par un fichier d'un autre paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> : Remplace un répertoire par un répertoire d'un autre "
"paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4504,7 +4526,7 @@ msgstr ""
"détournée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4521,7 +4543,7 @@ msgstr ""
"fichiers de taille vide en cas d'interruption inopinée."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4537,7 +4559,7 @@ msgstr ""
"avant chaque renommage."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4547,20 +4569,20 @@ msgstr ""
"utiliser avec précautions.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture> : Traite même les paquets sans architecture ou avec une "
"architecture incorrecte."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr ""
"B<bad-version> : Traite même les paquets dont la version est incorrecte"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4568,25 +4590,25 @@ msgstr ""
"qui va poser des problèmes."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root> : Tente de (dés)installer même sans être root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify> : Installe un paquet même si la vérification de son "
"authenticité a échoué."
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paquet>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4596,13 +4618,13 @@ msgstr ""
"que des avertissements)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4613,7 +4635,7 @@ msgstr ""
"soit."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4626,13 +4648,13 @@ msgstr ""
"le paquet --no-act, même si vous comptiez qu'elle ne ferait rien du tout."
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4644,13 +4666,13 @@ msgstr ""
"install>, B<--unpack> et B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4659,14 +4681,14 @@ msgstr ""
"installée. C'est un alias pour B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir>=I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4677,13 +4699,13 @@ msgstr ""
"ou non, etc. (Le répertoire par défaut étant I</var/lib/dpkg>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<repertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4697,13 +4719,13 @@ msgstr ""
"répertoire par défaut est I</>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<répertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4712,13 +4734,13 @@ msgstr ""
"I<dir>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4731,40 +4753,52 @@ msgstr ""
"marqué comme ayant été sélectionné pour une désinstallation."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
"Ne pas installer le paquet si la même version du paquet est déjà installée."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<commande>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<commande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+#| "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+#| "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified "
+#| "multiple times. The order the options are specified is preserved, with "
+#| "the ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+#| "variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg "
+#| "action. Note: front-ends might call dpkg several times per invocation, "
+#| "which might run the hooks more times than expected."
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
"Programme l'exécution de I<commande> via « sh -c » avant ou après "
"l'exécution de dpkg pour les actions I<unpack>, I<configure>, I<install>, "
@@ -4777,18 +4811,20 @@ msgstr ""
"invocation, ce qui peut provoquer l'exécution des « hooks » plus souvent que "
"prévu."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<motif-global>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<motif-global>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4798,7 +4834,7 @@ msgstr ""
"pendant l'installation."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4807,7 +4843,7 @@ msgstr ""
"système. Ce réglage soit donc être utilisé avec précautions.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4833,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"pourraient changer cela."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4842,7 +4878,7 @@ msgstr ""
"cas classique d'utilisation est :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4852,14 +4888,14 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"qui permet de supprimer tous les fichiers de documentation sauf les fichiers "
"de « copyright »."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4871,13 +4907,13 @@ msgstr ""
"utilisée."
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4889,26 +4925,26 @@ msgstr ""
"enregistrement par ligne, dans l'une des formes suivantes :"
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<paquet>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"L'état du paquet a changé ; le I<status> est tel que dans le fichier d'état "
"( «status file »)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<paquet>B< : error : >I<message-d'erreur-complet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4917,25 +4953,25 @@ msgstr ""
"dans I<extended-error-message> seront converties en espaces avant affichage."
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<fichier>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"Une question pour un fichier de configuration va être posée à l'utilisateur."
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<stage>B<: >I<paquet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4946,13 +4982,13 @@ msgstr ""
"B<configure>, B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<commande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4964,13 +5000,13 @@ msgstr ""
"format d'affichage utilisé est le même que celui de B<--status-fd.>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4993,24 +5029,24 @@ msgstr ""
"I<décision> est soit B<install> soit B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Ne pas tenter de vérifier la signature des paquets."
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5028,161 +5064,32 @@ msgstr ""
"corrigé plus tard en exécutant B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Annule un précédent B<--no-triggers>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "Fragments de fichiers de configuration."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "Fichier de configuration contenant les options par défaut."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-"Fichier journal standard. Voyez I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) et l'option B<--"
-"log>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Les autres fichiers répertoriés ici sont dans leur répertoire par défaut, "
-"voyez l'option B<--admindir> pour savoir changer l'emplacement de ces "
-"fichiers."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Liste des paquets disponibles."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"États des paquets disponibles. Ce fichier contient des informations qui "
-"permettent de savoir si un paquet est marqué comme devant être supprimé ou "
-"pas, devant être installé ou pas, etc. Voyez la section B<RENSEIGNEMENTS SUR "
-"LES PAQUETS> pour des informations supplémentaires."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-"Le fichier d'état est sauvegardé quotidiennement dans I</var/backups>. Cela "
-"peut être utile en cas de perte ou de corruption dûe à des problèmes de "
-"système de fichiers."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"Les fichiers suivants font partie d'un paquet binaire. Voyez B<deb>(5) pour "
-"des informations supplémentaires :"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ENVIRONNEMENT"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5191,13 +5098,13 @@ msgstr ""
"lire le fichier de configuration propre à l'utilisateur."
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5206,39 +5113,39 @@ msgstr ""
"créer les fichiers et répertoire temporaires."
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Cette option indique le programme exécuté par B<dpkg> quand il affiche les "
"fichiers de configuration."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Le programme exécuté par B<dpkg> quand il lance un nouvel interpréteur de "
"commandes."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5247,13 +5154,13 @@ msgstr ""
"formaté. Seule l'action B<-l> se sert actuellement de cette variable."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5263,13 +5170,13 @@ msgstr ""
"configuration. La valeur actuellement valable est : B<conffile-prompt>/"
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5279,13 +5186,13 @@ msgstr ""
"configuration. Elle contient le nom de l'ancien fichier de configuration."
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5295,13 +5202,13 @@ msgstr ""
"configuration. Elle contient le nom du nouveau fichier de configuration."
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5311,28 +5218,32 @@ msgstr ""
"d'exécution."
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+#| "name being handled."
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
"Définie par B<dpkg> dans l'environnement du script du responsable, cette "
"variable contient le nom du paquet en cours de traitement."
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5341,13 +5252,13 @@ msgstr ""
"variable contient l'architecture pour laquelle le paquet a été construit."
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5357,7 +5268,125 @@ msgstr ""
"prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "Fragments de fichiers de configuration."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Fichier de configuration contenant les options par défaut."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"Fichier journal standard. Voyez I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) et l'option B<--"
+"log>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Les autres fichiers répertoriés ici sont dans leur répertoire par défaut, "
+"voyez l'option B<--admindir> pour savoir changer l'emplacement de ces "
+"fichiers."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Liste des paquets disponibles."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"États des paquets disponibles. Ce fichier contient des informations qui "
+"permettent de savoir si un paquet est marqué comme devant être supprimé ou "
+"pas, devant être installé ou pas, etc. Voyez la section B<RENSEIGNEMENTS SUR "
+"LES PAQUETS> pour des informations supplémentaires."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Le fichier d'état est sauvegardé quotidiennement dans I</var/backups>. Cela "
+"peut être utile en cas de perte ou de corruption dûe à des problèmes de "
+"système de fichiers."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants font partie d'un paquet binaire. Voyez B<deb>(5) pour "
+"des informations supplémentaires :"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -5368,47 +5397,47 @@ msgstr ""
"B<dpkg-query> B<--load-avail> est utilisée) :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Pour voir les entrées de I</var/lib/dpkg/available> concernant deux paquets :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Pour rechercher vous-même dans la liste des paquets :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Pour supprimer le paquet installé elvis :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5418,7 +5447,7 @@ msgstr ""
"la section « editors » :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5428,18 +5457,18 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Pour faire une copie locale des états de sélection des paquets :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
@@ -5447,7 +5476,7 @@ msgstr ""
"de cette manière :"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5457,7 +5486,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5470,7 +5499,7 @@ msgstr ""
"exemple, exécutez B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5479,13 +5508,13 @@ msgstr ""
"aisée de modifier les états de sélection des paquets."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FONCTIONNALITÉS SUPPLÉMENTAIRES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5494,7 +5523,7 @@ msgstr ""
"B<apt>, B<aptitude> et B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5502,19 +5531,14 @@ msgstr ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) et B<dpkg-reconfigure>(8)."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr "L'option B<--no-act> ne donne pas assez d'informations utiles."
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5529,10 +5553,11 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
-msgstr "20-01-2012"
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-03-25"
+msgid "2013-03-28"
+msgstr "25-03-2008"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:24
@@ -5548,33 +5573,46 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<commande>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build "
+#| "and host architecture for package building."
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
"dpkg-architecture aide à déterminer et à fixer l'architecture de "
"construction et l'architecture hôte pour la création d'un paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
"L'architecture de construction est toujours déterminée par un appel externe "
"à B<dpkg>(1). Elle ne peut pas être spécifiée en ligne de commande."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+#| "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+#| "B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc "
+#| "are both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the "
+#| "value of the other will be set to a usable default. Indeed, it is often "
+#| "better to only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if "
+#| "your choice does not match the default."
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
"Vous pouvez spécifier une architecture hôte en utilisant une des options B<-"
"a> et B<-t> (ou les deux). Par défaut, la valeur est déterminée par un appel "
@@ -5586,8 +5624,8 @@ msgstr ""
"pas à la valeur par défaut."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5595,13 +5633,13 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "COMMANDES"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
@@ -5610,18 +5648,24 @@ msgstr ""
"I<VARIABLE=valeur>. C'est l'action par défaut."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-e>I<architecture-debian>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+#| "compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+#| "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with "
+#| "an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Vérifie l'égalité d'architectures. Par défaut, I<architecture-debian> est "
"comparée à l'architecture Debian actuelle, qui est celle de la machine hôte. "
@@ -5630,42 +5674,48 @@ msgstr ""
"contraire."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr "B<-i>I<architecture-joker>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> "
+#| "as an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+#| "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if "
+#| "not matched."
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Vérifie l'égalité d'architectures en développant I<architecture-joker> et en "
"comparant à l'architecture Debian actuelle. La commande quitte avec un code "
"de retour de 0 si l'architecture correspond et de 1 dans le cas contraire."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<-q>I<nom-de-variable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr "Affiche la valeur d'une seule variable."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
@@ -5674,26 +5724,26 @@ msgstr ""
"d'environnement avec « eval »."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
"Produit une commande similaire à celle produite par B<-s>, mais pour "
"supprimer les variables de l'environnement."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr "B<-c> I<commande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
@@ -5702,70 +5752,70 @@ msgstr ""
"positionnées aux valeurs spécifiées."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-L>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Affiche une liste des architectures valables."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Affiche un message d'aide puis quitte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Affiche le numéro de version puis quitte."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-a>I<architecture-debian>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr "Fixe l'architecture Debian."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<type-de-système-gnu>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr "Fixe le type de système GNU."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5781,56 +5831,60 @@ msgstr ""
"buildpackage>(1))."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr "TERMINOLOGIE"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr "Machine de construction"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr "Machine sur laquelle le paquet est construit."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr "Machine hôte"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr "Machine pour laquelle le paquet est construit."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Architecture Debian"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+#| "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
"Chaîne de caractères de l'architecture Debian, qui spécifie l'emplacement "
"dans l'archive \\s-1FTP\\s0. Par exemple : i386, sparc, hurd-i386."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr "Architecture joker"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5842,13 +5896,14 @@ msgstr ""
"hurd-any."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+#: dpkg-architecture.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr "Type de système \\s-1GNU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5859,369 +5914,361 @@ msgstr ""
"linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
+#: dpkg-architecture.1:123
msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr "Les variables suivantes sont positionnées par B<dpkg-architecture> :"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:123
+#: dpkg-architecture.1:125
msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr "Architecture Debian de la machine de construction."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:123
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nom du système Debian de la machine de construction."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:125
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nom de processeur Debian de la machine de construction."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:127
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Taille de pointeur de la machine de construction (en bits)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:129
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "« Endianness» de la machine de construction (little ou big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:131
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "Partie \\s-1CPU\\s0 de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:133
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "Partie « système » de \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:135
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr "Type de système \\s-1GNU\\s0 de la machine de construction."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:137
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Le type de système clarifié \\s-1GNU\\s0 de la machine de construction, "
"utilisé pour les chemins du système de fichiers."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:142
+#: dpkg-architecture.1:144
msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr "Architecture Debian de la machine hôte."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nom du système Debian de la machine hôte."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:144
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nom du processeur Debian de la machine hôte."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:146
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Taille de pointeur de la machine hôte (en bits)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:148
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "« Endianess » de la machine hôte (little ou big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:150
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "Partie « processeur » de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:152
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "Partie « système » de \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:154
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr "Type de système \\s-1GNU\\s0 de la machine hôte."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:156
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
+#: dpkg-architecture.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Le type de système clarifié \\s-1GNU\\s0 de la machine hôte, utilisé pour "
"les chemins du système de fichiers."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
-#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
-msgstr "DEBIAN/RULES"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "architecture wildcard"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "Architecture joker"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-"Les variables d'environnement définies par B<dpkg-architecture> sont "
-"fournies à I<debian/rules> comme variables pour make (consultez la "
-"documentation de make). Cependant, vous ne devez pas compter là-dessus "
-"puisque cela empêche les appels manuels à ce script. À la place, vous devez "
-"toujours les initialiser en utilisant B<dpkg-architecture> avec l'option -q. "
-"Voici quelques exemples, qui indiquent aussi comment améliorer la gestion "
-"des compilations croisées de votre paquet :"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr "Récupération du type de système GNU et passage à ./configure :"
+"Tous ces fichiers sont nécessaires afin que B<dpkg-architecture> puisse "
+"fonctionner. Leurs emplacements peuvent être modifiés lors du traitement via "
+"la variable d'environnement B<DPKG_DATADIR>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr "Effectuer une action pour une architecture spécifique :"
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Table des noms de processeurs connus et liaison avec leur nom GNU."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-msgstr ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
-"Ou, si vous n'avez besoin que de vérifier le type du processeur et du "
-"système, utilisez les variables DEB_HOST_ARCH_CPU ou DEB_HOST_ARCH_OS."
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe "
-"de fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que "
-"B<dpkg-architecture> peut fournir :"
+"Table des noms des systèmes d'exploitation connus et liaison avec leurs noms "
+"GNU."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-"Dans tous les cas, il ne faut jamais utiliser B<dpkg --print-architecture> "
-"pour récupérer les informations relatives à l'architecture pendant la "
-"construction d'un paquet."
+"Correspondances entre les triplets de l'architecture Debian et les noms des "
+"architectures Debian."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
-msgstr "COMPATIBILITÉ ARRIÈRE"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-"Le fragment de fichier Makefile /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile est "
-"fourni par dpkg-dev depuis la version 1.16.1."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-msgstr ""
-"Les variables DEB_*_ARCH_BITS et DEB_*_ARCH_ENDIAN sont apparues avec la "
-"version 1.15.4 de dpkg-dev. Si elles sont utilisées dans I<debian/rules>, "
-"une dépendance de construction sur dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4) est nécessaire."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
-"Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS sont apparues dans la "
-"version 1.13.2 de dpkg-dev."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly "
+#| "set all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
-"Les options B<-e> et B<-i> n'ont été ajoutées que relativement récemment à "
-"B<dpkg-architecture> (depuis la version 1.13.13 de dpkg)."
+"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe "
+"de fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que "
+"B<dpkg-architecture> peut fournir :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
@@ -6230,17 +6277,17 @@ msgstr ""
"architecture>. Voici d'autres exemples :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
@@ -6248,85 +6295,170 @@ msgstr ""
"celle spécifiée :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+#| "Linux systems:"
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
"Vérifie si l'architecture actuelle ou celle spécifiée avec -a correspond à "
"un système Linux :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+#| "I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+#| "should not rely on them, as this breaks manual invocation of the script. "
+#| "Instead, you should always initialize them using B<dpkg-architecture> "
+#| "with the -q option. Here are some examples, which also show how you can "
+#| "improve the cross compilation support in your package:"
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-"Tous ces fichiers sont nécessaires afin que B<dpkg-architecture> puisse "
-"fonctionner. Leurs emplacements peuvent être modifiés lors du traitement via "
-"la variable d'environnement B<DPKG_DATADIR>."
+"Les variables d'environnement définies par B<dpkg-architecture> sont "
+"fournies à I<debian/rules> comme variables pour make (consultez la "
+"documentation de make). Cependant, vous ne devez pas compter là-dessus "
+"puisque cela empêche les appels manuels à ce script. À la place, vous devez "
+"toujours les initialiser en utilisant B<dpkg-architecture> avec l'option -q. "
+"Voici quelques exemples, qui indiquent aussi comment améliorer la gestion "
+"des compilations croisées de votre paquet :"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Récupération du type de système GNU et passage à ./configure :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
-msgstr "Table des noms de processeurs connus et liaison avec leur nom GNU."
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+#| "[...]\n"
+#| "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Effectuer une action pour une architecture spécifique :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " [...]\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
msgstr ""
-"Table des noms des systèmes d'exploitation connus et liaison avec leurs noms "
-"GNU."
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+#| "DEB_HOST_ARCH_CPU or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+"Ou, si vous n'avez besoin que de vérifier le type du processeur et du "
+"système, utilisez les variables DEB_HOST_ARCH_CPU ou DEB_HOST_ARCH_OS."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Veuillez noter qu'il est également possible d'utiliser un fragment externe "
+"de fichier Makefile pour définir correctement toutes les variables que "
+"B<dpkg-architecture> peut fournir :"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
-"Correspondances entre les triplets de l'architecture Debian et les noms des "
-"architectures Debian."
+"Dans tous les cas, il ne faut jamais utiliser B<dpkg --print-architecture> "
+"pour récupérer les informations relatives à l'architecture pendant la "
+"construction d'un paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
@@ -6374,36 +6506,30 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "03-04-2012"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
"dpkg-buildflags - retourne les options de compilation à utiliser pour la "
"construction du paquet"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<commande>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
@@ -6412,7 +6538,7 @@ msgstr ""
"compilation à utiliser pour la construction d'un paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
@@ -6421,24 +6547,24 @@ msgstr ""
"mais peuvent être étendus ou remplacés de plusieurs façons :"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr "pour tout le système avec B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
@@ -6447,13 +6573,13 @@ msgstr ""
"la valeur par défaut de B<$XDG_CONFIG_HOME> est B<$HOME/.config>;"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
@@ -6462,13 +6588,13 @@ msgstr ""
"B<VARIABLES D'ENVIRONNEMENT>)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
@@ -6477,30 +6603,30 @@ msgstr ""
"d'environnement via B<debian/rules> (voir B<VARIABLES D'ENVIRONNEMENT>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr ""
"Les fichiers de configuration peuvent contenir deux types de directives :"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr "B<SET>I< drapeau valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr "Remplace le drapeau I<drapeau> par la valeur I<valeur>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr "B<STRIP>I< valeur drapeau>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
@@ -6508,13 +6634,13 @@ msgstr ""
"I<valeur>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr "B<APPEND>I< drapeau valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -6525,13 +6651,13 @@ msgstr ""
"drapeau n'est pas vide."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr "B<PREPEND>I< valeur drapeau>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -6542,7 +6668,7 @@ msgstr ""
"drapeau n'est pas vide."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
@@ -6551,13 +6677,13 @@ msgstr ""
"lignes commençant par un dièse (#). Les lignes vides sont également ignorées."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -6569,13 +6695,13 @@ msgstr ""
"défaut."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
@@ -6584,13 +6710,13 @@ msgstr ""
"Voir la section B<DRAPEAUX GÉRÉS> pour plus d'informations sur chacun d'eux."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -6602,7 +6728,7 @@ msgstr ""
"résultants ainsi que leur origine."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -6614,20 +6740,28 @@ msgstr ""
"qui y seraient liés."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--export=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
-msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+#: dpkg-buildflags.1:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
+#| "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
+#| "compilation flags in the environment. If I<format> is B<configure> then "
+#| "the output can be used on a B<./configure> command-line. If the I<format> "
+#| "value is not given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting "
+#| "with an upper case character are included, others are assumed to not be "
+#| "suitable for the environment."
+msgid ""
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
"Affiche sur la sortie standard les commandes shell (si I<format> est B<sh>) "
"ou make (si I<format> est B<make>) qui permettent d'exporter tous les "
@@ -6638,13 +6772,67 @@ msgstr ""
"supposés inadaptés à l'environnement."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--get>I< drapeau>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
@@ -6653,13 +6841,13 @@ msgstr ""
"sortie 0 si le drapeau est connu et 1 s'il est inconnu."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--origin>I< drapeau>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6670,81 +6858,89 @@ msgstr ""
"des valeurs suivantes :"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<vendor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr "le drapeau défini à l'origine par l'éditeur est renvoyé ;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<system>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr "le drapeau est placé ou modifié par un réglage système ;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
"le drapeau est placé ou modifié par une configuration spécifique à "
"l'utilisateur ;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<env>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
"le drapeau est placé ou modifié par une configuration spécifique dans "
"l'environnement."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--query-features>I< domaine>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the features enabled for a given area. The only currently "
+#| "recognized area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known "
+#| "otherwise exits with 1."
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
"Affiche les fonctionnalités activées pour un domaine donné. Le seul domaine "
"reconnu à ce jour est B<hardening>. Retourne un code de sortie 0 si le "
"domaine est connu et 1 s'il est inconnu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. "
+#| "For example:"
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
"Le format d'affichage est dans le style RFC822, avec une section par "
"fonctionnalité. Par exemple :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6754,7 +6950,7 @@ msgstr ""
" Enabled: no\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6764,30 +6960,35 @@ msgstr ""
" Enabled: yes\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr "DRAPEAUX GÉRÉS"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
+#| "I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if "
+#| "the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
"Options du compilateur C. La valeur par défaut définie par l'éditeur "
@@ -6795,46 +6996,60 @@ msgstr ""
"O0> si la variable d'environnement B<DEB_BUILD_OPTIONS> contient I<noopt>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr "Options du préprocesseur C. Valeur par défaut : aucune."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Options du compilateur C++. Analogue à B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
+msgstr "Options du compilateur C++. Analogue à B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Options du compilateur Fortran. Analogue à B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
+#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
@@ -6844,154 +7059,27 @@ msgstr ""
"ou des objets partagés (si le linker est appelé directement, alors B<-Wl> et "
"B<,> doivent être retirés de ces options). Valeur par défaut : aucune."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
-#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr "Fichier de configuration pour l'ensemble du système."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ou B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
-msgstr "Fichier de configuration propre à l'utilisateur"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-"Deux jeux de variables d'environnement effectuent les mêmes opérations. Le "
-"premier (DEB_I<drapeau>_I<opération>) ne devrait jamais être utilisé depuis "
-"B<debian/rules>. Il est destiné aux utilisateurs souhaitant recompiler le "
-"paquet source avec des drapeaux de compilation modifiés. Le second "
-"(DEB_I<drapeau>_MAINT_I<opération>) ne doit être utilisé que dans B<debian/"
-"rules> par les responsables de paquets pour modifier les drapeaux de "
-"compilation concernés."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_SET>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:185
-msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Cette variable permet de forcer la valeur renvoyée pour le I<drapeau> "
-"indiqué."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_STRIP>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_STRIP>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Cette variable peut être utilisée pour fournir une liste d'options (séparées "
-"par des espaces) qui seront retirées du jeu de drapeaux renvoyé pour le "
-"I<drapeau> indiqué."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_APPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_APPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Cette variable permet d'ajouter des options à la valeur renvoyée pour le "
-"I<drapeau> indiqué."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_PREPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_PREPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-"Cette variable permet de préfixer la valeur renvoyée pour le I<drapeau> "
-"indiqué par des options supplémentaires."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "Hardening"
msgstr ""
-"Cette variable permet d'activer ou désactiver différents drapeaux de "
-"compilation renforcée via l'option B<hardening>. Voir la section "
-"B<COMPILATION RENFORCÉE> pour plus d'informations."
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
-msgstr "COMPILATION RENFORCÉE (« HARDENING »)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -7005,7 +7093,7 @@ msgstr ""
"pour les architectures qui les gèrent."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -7019,13 +7107,13 @@ msgstr ""
"B<debian/rules> :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -7036,19 +7124,19 @@ msgstr ""
"n'activant que « format » et « fortify » peut être réalisé avec :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -7071,13 +7159,13 @@ msgstr ""
"formatage vient d'une source non sûre et contient « %n »."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr "B<fortify>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -7099,22 +7187,22 @@ msgstr ""
"être mis en place."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
-"Veuillez noter que pour que cette option ait une utilité, le code source "
-"doit être compilé avec l'option B<-O1> ou supérieure."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr "B<stackprotector>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -7131,7 +7219,7 @@ msgstr ""
"non-problème (selon les applications)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -7143,13 +7231,13 @@ msgstr ""
"équivalents."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr "B<relro>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -7167,13 +7255,13 @@ msgstr ""
"également désactivée."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr "B<bindnow>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -7187,13 +7275,13 @@ msgstr ""
"si B<relro> ne l'est pas."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr "B<pie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -7222,7 +7310,7 @@ msgstr ""
"la mémoire."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
@@ -7231,7 +7319,7 @@ msgstr ""
"conseillée pour la construction d'objets partagés."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -7247,20 +7335,291 @@ msgstr ""
"registres globaux (par exemple amd64), cette pénalisation n'existe "
"pratiquement pas."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Deux jeux de variables d'environnement effectuent les mêmes opérations. Le "
+"premier (DEB_I<drapeau>_I<opération>) ne devrait jamais être utilisé depuis "
+"B<debian/rules>. Il est destiné aux utilisateurs souhaitant recompiler le "
+"paquet source avec des drapeaux de compilation modifiés. Le second "
+"(DEB_I<drapeau>_MAINT_I<opération>) ne doit être utilisé que dans B<debian/"
+"rules> par les responsables de paquets pour modifier les drapeaux de "
+"compilation concernés."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable permet de forcer la valeur renvoyée pour le I<drapeau> "
+"indiqué."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable peut être utilisée pour fournir une liste d'options (séparées "
+"par des espaces) qui seront retirées du jeu de drapeaux renvoyé pour le "
+"I<drapeau> indiqué."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable permet d'ajouter des options à la valeur renvoyée pour le "
+"I<drapeau> indiqué."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<drapeau>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Cette variable permet de préfixer la valeur renvoyée pour le I<drapeau> "
+"indiqué par des options supplémentaires."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+#| "through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+"Cette variable permet d'activer ou désactiver différents drapeaux de "
+"compilation renforcée via l'option B<hardening>. Voir la section "
+"B<COMPILATION RENFORCÉE> pour plus d'informations."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration fragment files."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Fragments de fichiers de configuration."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Fichier de configuration pour l'ensemble du système."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> ou B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Fichier de configuration propre à l'utilisateur"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "04-05-2012"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7379,9 +7738,13 @@ msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Appel de B<gpg> pour signature du fichier B<.dsc> (sauf si B<-us> est "
"utilisé)."
@@ -7409,8 +7772,12 @@ msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Appel de B<gpg> pour signer le fichier B<.changes> (sauf si B<-uc> est "
"utilisé)."
@@ -7505,23 +7872,26 @@ msgstr ""
"Construction complète où les paquets sources et binaires sont construits. "
"Identique au cas par défaut où aucune option de construction n'est indiquée."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<cible>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<cible>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<cible>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -7535,13 +7905,13 @@ msgstr ""
"root est imposée par la Charte Debian n'ont pas besoin de cette option."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -7550,61 +7920,61 @@ msgstr ""
"privilèges du superutilisateur."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<-C>I<description-des-changements>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-m>I<adresse-du-responsable>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-e>I<adresse-du-responsable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr "Passé tel quel à B<dpkg-genchanges>. Voir sa page de manuel."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -7615,7 +7985,7 @@ msgstr ""
"aussi l'architecture par défaut de la machine hôte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -7626,21 +7996,32 @@ msgstr ""
"système GNU par défaut de l'architecture Debian cible."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<jobs>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
-msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+#: dpkg-buildpackage.1:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+#| "B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+#| "environment variable, which should cause all subsequent make invocations "
+#| "to inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows debian/rules files to "
+#| "use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable will override the B<-j> value if "
+#| "this option is given."
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
"Nombre de processus simultanés qui peuvent être exécutés, équivalent à "
"l'option B<make>(1) du même nom. S'ajoutera tout seul à la variable "
@@ -7652,13 +8033,13 @@ msgstr ""
"l'option B<-j> si elle est précisée."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7667,24 +8048,24 @@ msgstr ""
"cas de problèmes. Ceci est le comportement par défaut."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Ne pas vérifier les dépendances de constructions et les conflits."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7693,13 +8074,13 @@ msgstr ""
"options B<-B>, B<-A> ou B<-S> n'est utilisée)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7708,13 +8089,13 @@ msgstr ""
"de-root> B<debian/rules clean>) après la construction du paquet."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<commande-pour-obtenir-privilèges-de-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7744,13 +8125,13 @@ msgstr ""
"arguments à la commande qui doit être exécutée."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<fichier-rules>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7768,13 +8149,13 @@ msgstr ""
"bin/make -f debian/rules> comme I<fichier-rules>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<commande-de-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7790,95 +8171,114 @@ msgstr ""
"« métacaractère » de l'interpréteur de commandes."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<key-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Précise une clé pour la signature des paquets."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Ne pas signer le paquet source."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Ne pas signer le fichier B<.changes>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--force>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[motif]>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Chaîne passée telle quelle à B<dpkg-source>. Voir la page de manuel "
"correspondante."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Passe l'option I<opt> à B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Passe l'option I<opt> à B<dpkg-genchanges>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<rép>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
@@ -7887,7 +8287,7 @@ msgstr ""
"c'est I</var/lib/dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7898,13 +8298,13 @@ msgstr ""
"l'interface correspondante pour retrouver les valeurs nécessaires."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variables positionnées par B<dpkg-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7915,15 +8315,21 @@ msgstr ""
"construction."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Les drapeaux de compilation ne sont plus exportés."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
+#| "compiler flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+#| "B<LDFLAGS>) with values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no "
+#| "longer the case."
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
@@ -7932,14 +8338,27 @@ msgstr ""
"B<LDFLAGS>) avec les valeurs que renvoyait B<dpkg-buildflags>. Cela n'est "
"plus le cas."
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
+#| "targets since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to "
+#| "avoid breakages of existing packages, and ease the transition, it will "
+#| "fallback to using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> "
+#| "I<build-target> returns 2 as exit code."
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
"B<dpkg-buildpackage> utilise les cibles B<build-arch> et B<build-indep> "
"depuis la version 1.16.2. Ces cibles sont donc obligatoires. Cependant, pour "
@@ -7948,7 +8367,7 @@ msgstr ""
"target> renvoie 2 comme code de retour."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7958,7 +8377,7 @@ msgstr ""
"I<commande-de-signature>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -8013,8 +8432,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+#| "only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
+#| "source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -8024,8 +8448,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use "
+#| "when only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when "
+#| "only a source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -8077,6 +8506,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr "dpkg-distaddfile"
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "04-05-2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -8151,9 +8587,10 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
-msgstr "27-05-2012"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-03-27"
+msgstr "07-03-2010"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:24
@@ -8549,11 +8986,17 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-S>I<stratégie-compression>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
+#| "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
"Indique la stratégie de compression à fournir au logiciel de compression "
"appelé en sous-main lors de la construction du paquet (depuis dpkg 1.16.2). "
@@ -8561,13 +9004,13 @@ msgstr ""
"xz."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-Z>I<type_compression>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -8578,47 +9021,70 @@ msgstr ""
"I<bzip2>, I<lzma> et I<none> (aucune compression)."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+"Oblige B<dpkg-deb> à construire une archive avec l'« ancien » format. Ce "
+"format, moins facilement compris par les outils non-Debian, est maintenant "
+"dépassé. On l'utilise seulement quand on construit des paquets qui doivent "
+"être analysés par des versions de dpkg plus anciennes que la version 0.93.76 "
+"(septembre 1995), qui fut produite uniquement pour le format « i386 a.out »."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
-"S'assure que B<dpkg-deb> construit une archive avec le « nouveau » format. "
-"C'est le comportement par défaut."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
-"Oblige B<dpkg-deb> à construire une archive avec l'« ancien » format. Ce "
-"format, moins facilement compris par les outils non-Debian, est maintenant "
-"dépassé. On l'utilise seulement quand on construit des paquets qui doivent "
-"être analysés par des versions de dpkg plus anciennes que la version 0.93.76 "
-"(septembre 1995), qui fut produite uniquement pour le format « i386 a.out »."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -8628,13 +9094,13 @@ msgstr ""
"archive, aussi défectueuse soit-elle."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
@@ -8643,18 +9109,18 @@ msgstr ""
"le rend analogue à B<--vextract>."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr "Permet les messages de débogage. Ce n'est pas très intéressant."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
@@ -8663,13 +9129,25 @@ msgstr ""
"créer les fichiers et répertoire temporaires."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"N'essayez pas d'installer un logiciel avec B<dpkg-deb !> Vous devez utiliser "
+"B<dpkg> pour être sûr que tous ses fichiers sont correctement mis en place, "
+"que les scripts du paquet sont exécutés et que son contenu et son état sont "
+"enregistrés."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paquet1>B<.deb> I<paquet2>B<.deb> se trompe."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -8685,19 +9163,7 @@ msgstr ""
"géré par les outils de plus bas niveau."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"N'essayez pas d'installer un logiciel avec B<dpkg-deb !> Vous devez utiliser "
-"B<dpkg> pour être sûr que tous ses fichiers sont correctement mis en place, "
-"que les scripts du paquet sont exécutés et que son contenu et son état sont "
-"enregistrés."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -8728,14 +9194,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+#| "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+#| "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+#| "conflict. System administrators can also use it to override some "
+#| "package's configuration file, or whenever some files (which aren't marked "
+#| "as 'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer "
+#| "version of a package which contains those files."
msgid ""
"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
"Le « détournement » de fichier est un moyen d'obliger B<dpkg>(1) à installer "
"un fichier non pas dans l'emplacement prévu mais dans un autre. Les scripts "
@@ -8757,7 +9232,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr "Ajouter un détournement pour le I<fichier>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--remove>I< fichier>"
@@ -8806,28 +9281,31 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr "Afficher le vrai nom d'un fichier détourné."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir>I< répertoire>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
"Définir le répertoire de données de Dpkg comme I<répertoire> (par défaut "
"c'est I</var/lib/dpkg>)."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<--divert>I< détourner-dans>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
@@ -8836,13 +9314,13 @@ msgstr ""
"tel qu'il est donné par d'autres paquets, seront détournées."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -8855,13 +9333,13 @@ msgstr ""
"modifiée localement."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<--package>I< paquet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
@@ -8871,24 +9349,24 @@ msgstr ""
"I<paquet>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "Mode silencieux, pas de bavardage."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
@@ -8897,24 +9375,79 @@ msgstr ""
"B<dpkg-divert> interrompt l'opération."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr "Mode de test, ne rien modifier réellement, seulement montrer."
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTES"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
+#| "used as the dpkg data directory."
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+"Si cette variable est positionnée et que l'option B<--admindir> n'est pas "
+"précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de données pour dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Si cette variable est positionnée et que les options B<--local> et B<--"
+"package> ne le sont pas, B<dpkg-divert> en utilisera la valeur comme nom de "
+"paquet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+#| "located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Ce fichier contient la liste des détournements en œuvre sur le système. Il "
+"se trouve dans le répertoire d'administration de dpkg, avec d'autres "
+"fichiers importants comme « status » ou « available »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Note : B<dpkg-divert> préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec "
+"l'extension « -old », avant de la remplacer par la nouvelle."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -8925,18 +9458,25 @@ msgstr ""
"doivent correspondre quand ils sont précisés."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "On ne peut pas détourner des répertoires avec B<dpkg-divert>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+#| "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+#| "library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+#| "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+#| "library has the same SONAME as the undiverted one."
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"Il faut faire attention quand une bibliothèque partagée est détournée. "
"B<ldconfig>(8) crée un lien symbolique à partir du champ DT_SONAME embarqué "
@@ -8946,7 +9486,7 @@ msgstr ""
"sur la bibliothèque détournée."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -8958,22 +9498,22 @@ msgstr ""
"changement de nom si nécessaire :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr "Pour supprimer ce détournement :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
@@ -8982,7 +9522,7 @@ msgstr ""
"bin/example.foo>, sauf votre propre paquet I<wibble> :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
@@ -8991,62 +9531,10 @@ msgstr ""
"example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-"Si cette variable est positionnée et que l'option B<--admindir> n'est pas "
-"précisée, ce répertoire sera utilisé comme répertoire de données pour dpkg."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-"Si cette variable est positionnée et que les options B<--local> et B<--"
-"package> ne le sont pas, B<dpkg-divert> en utilisera la valeur comme nom de "
-"paquet."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-"Ce fichier contient la liste des détournements en œuvre sur le système. Il "
-"se trouve dans le répertoire d'administration de dpkg, avec d'autres "
-"fichiers importants comme « status » ou « available »."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-"Note : B<dpkg-divert> préserve l'ancienne copie de ce fichier, avec "
-"l'extension « -old », avant de la remplacer par la nouvelle."
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -9181,13 +9669,13 @@ msgstr ""
"source."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<nom>B<=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
@@ -9196,8 +9684,8 @@ msgstr ""
"pour une discussion sur la valeur de substitution."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "B<-T>I<fichier/substvars>"
@@ -9219,24 +9707,24 @@ msgstr ""
"fichiers."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<champ>B<=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<champ>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle."
@@ -9257,13 +9745,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "B<-l>I<fichier-des-changements>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -9281,14 +9769,14 @@ msgstr ""
"dans ce fichier plutôt que dans le fichier B<debian/files>."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<-F>I<format-du-fichiers-des-changements>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -9371,8 +9859,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
-msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#| "simplified in this order by removing dependencies which are known to be "
+#| "true according to the stronger dependencies already parsed. It will also "
+#| "remove any self-dependency (in fact it will remove any dependency which "
+#| "evaluates to true given the current version of the package as installed). "
+#| "Logically it keeps the intersection of multiple dependencies on the same "
+#| "package. The order of dependencies is preserved as best as possible: if "
+#| "any dependency must be discarded due to another dependency appearing "
+#| "further in the field, the superseding dependency will take the place of "
+#| "the discarded one."
+msgid ""
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -9395,9 +9895,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
-msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+#| "I<Replaces> and I<Provides>) are also simplified individually by "
+#| "computing the union of the various dependencies when a package is listed "
+#| "multiple times in the field."
+msgid ""
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -9442,7 +9948,7 @@ msgstr ""
"fichiers."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<fichier-de-contrôle>"
@@ -9489,12 +9995,21 @@ msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
-msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-"
+#| "dev but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-"
+#| "gencontrol to include the Section and Priority fields in the control "
+#| "file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+#| "behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the "
+#| "control file."
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
"Ces options, conservées pour compatibilité avec les anciennes versions de "
"dpkg-dev, sont maintenant déconseillées. Elles servaient à dire à dpkg-"
@@ -9525,7 +10040,7 @@ msgstr ""
"défaut pour le fichier de sortie."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
@@ -9642,6 +10157,15 @@ msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
+#| "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it "
+#| "corresponds to the first version of that package that provided the "
+#| "symbol, but it can be manually incremented by the maintainer if the ABI "
+#| "of the symbol is extended without breaking backwards compatibility. It's "
+#| "the responsibility of the maintainer to keep those files up-to-date and "
+#| "accurate, but B<dpkg-gensymbols> helps him."
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -9649,7 +10173,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
"L'intérêt principal de ces fichiers est de fournir la version minimale "
"associée à chaque symbole fourni par les bibliothèques. En général, cela "
@@ -9682,12 +10206,25 @@ msgstr "TENUE À JOUR DES FICHIERS SYMBOLES"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+#| "the package through several releases. Thus the maintainer has to update "
+#| "them every time that a new symbol is added so that its associated minimal "
+#| "version matches reality. To do this properly he can use the diffs "
+#| "contained in the build logs. In most cases, the diff applies directly to "
+#| "his debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
+#| "needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
+#| "minimal version so that backports with a lower version number but the "
+#| "same upstream version still satisfy the generated dependencies. If the "
+#| "Debian revision can't be dropped because the symbol really got added by "
+#| "the Debian specific change, then one should suffix the version with \"~\"."
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -9838,27 +10375,39 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
-msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
+#| "can only be part of the symbols files used in source packages (those "
+#| "files should then be seen as templates used to build the symbols files "
+#| "that are embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called "
+#| "without the I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+#| "I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+#| "requirements of their standard tags and strips all tags from the output. "
+#| "On the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags "
+#| "(both standard and unknown ones) are kept in the output and are written "
+#| "in their original form as they were loaded."
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
"Comme les étiquettes de symboles sont une extension du format de I<deb-"
"symbols(5)>, elles ne peuvent apparaître que dans les fichiers de symboles "
"des paquets source (ces fichiers peuvent ensuite être vus comme des modèles "
"permettant de construire les fichiers de symboles inclus dans les paquets "
"binaires). Lorsque B<dpkg-gensymbols> est lancé sans l'option I<-t>, il "
-"affiche les fichiers de symboles compatibles avec le format I<deb-symbols(5)"
-"> : il traite entièrement les symboles d'après les exigences des étiquettes "
-"standard et supprime les étiquettes dans sa sortie. Au contraire, dans le "
-"mode modèle (« template », option I<-t>), tous les symboles et leurs "
+"affiche les fichiers de symboles compatibles avec le format I<deb-"
+"symbols(5)> : il traite entièrement les symboles d'après les exigences des "
+"étiquettes standard et supprime les étiquettes dans sa sortie. Au contraire, "
+"dans le mode modèle (« template », option I<-t>), tous les symboles et leurs "
"étiquettes (standard et inconnues) sont conservés dans la sortie et écrits "
"dans leur forme d'origine."
@@ -9965,9 +10514,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second "
+#| "only on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -10084,9 +10640,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+#| "library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
+#| "I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+#| "may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not "
+#| "match anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, "
+#| "like any symbol, the pattern may be limited to the specific architectures "
+#| "with the I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection "
+#| "above for more information."
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -10107,8 +10673,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
-msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#| "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not "
+#| "any different from the one of a specific symbol. However, symbol name "
+#| "part of the specification serves as an expression to be matched against "
+#| "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among "
+#| "different pattern types, a pattern will typically be tagged with a "
+#| "special tag."
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -10665,14 +11240,23 @@ msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+#| "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+#| "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+#| "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility "
+#| "mode. Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
+#| "I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+#| "symbols are always written to the symbol file template."
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
"Écrit le fichier de symboles en mode modèle plutôt que dans un format "
"compatible avec I<deb-symbols(5)>. La différence majeure réside dans le fait "
@@ -10711,20 +11295,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value can be overridden by the environment variable "
+#| "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée par la valeur de la variable "
"d'environnement DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
+#| "the template file used as starting point or show any warnings about new/"
+#| "lost libraries or new/lost symbols. This option only disables "
+#| "informational output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
"Fonctionne en mode silencieux et ne crée jamais de fichier de différences "
"entre le fichier de symboles créé et le fichier modèle utilisé comme point "
@@ -10846,9 +11440,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
+#| "some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+#| "decisions or due to current limitations."
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
"Ce programme est prévu pour être exécuté dans les scripts du responsable "
@@ -10881,15 +11480,25 @@ msgstr "TÂCHES LIÉES AUX FICHIERS DE CONFIGURATION"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
-msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
+#| "(a configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it "
+#| "is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+#| "this; the first is that the conffile could've been dropped by accident "
+#| "and the next version could restore it, users wouldn't want their changes "
+#| "thrown away. The second is to allow packages to transition files from a "
+#| "dpkg-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+#| "scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
"Lors de la mise à jour d'un paquet, dpkg ne supprime pas automatiquement les "
"fichiers de configuration (comportant des modifications locales à préserver) "
@@ -10916,9 +11525,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
-#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
-msgstr "SUPPRESSION D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgid "Removing a conffile"
+msgstr "Résoudre les dépendances et les conflits"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:67
@@ -10995,26 +11605,37 @@ msgstr ""
"fournissait plus ce fichier de configuration."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
"I<paquet> est le nom du paquet. S'il est vide ou omis, la variable "
"d'environnement DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (telle que définie par dpkg) sera "
"utilisée."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
"Tous les paramètres des scripts du responsable doivent être passés au "
"programme après « -- »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -11038,18 +11659,25 @@ msgstr ""
"conservé jusque là."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
-msgstr "RENOMMAGE D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+msgid "Renaming a conffile"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
"Si un fichier de configuration est déplacé à un autre endroit, il est "
@@ -11059,7 +11687,7 @@ msgstr ""
"d'approbation de modifications locales qui n'existent pas réellement."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11068,7 +11696,7 @@ msgstr ""
"suivent, dans les scripts B<preinst>, B<postinst> et B<postrm>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11078,7 +11706,7 @@ msgstr ""
" I<ancien-fichier> I<nouveau-fichier> I<dernière-version> I<paquet> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11087,7 +11715,7 @@ msgstr ""
"fichier de configuration à renommer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -11103,7 +11731,7 @@ msgstr ""
"lieu qu'une fois)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11123,17 +11751,23 @@ msgstr ""
"I<ancien-fichier>B<.dpkg-remove> en I<ancien-fichier> si c'est indispensable."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTÉGRATION DANS LES PAQUETS"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+#| "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+#| "version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+#| "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
"Comme B<dpkg-maintscript-helper> est utilisé dans le script B<preinst>, "
@@ -11144,18 +11778,24 @@ msgstr ""
"B<mv_conffile>, cette version est 1.15.7.2 :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
+#| "the package, and instead of using a pre-dependency we can call the "
+#| "program only if we know that the required command is supported by the "
+#| "currently installed dpkg:"
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
"Cependant, dans de nombreux cas, l'opération réalisée par le programme n'est "
"pas critique pour le paquet et au lieu d'utiliser une pré-dépendance, il est "
@@ -11163,7 +11803,7 @@ msgstr ""
"nécessaire est gérée par la version actuellement installée de dpkg :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -11440,8 +12080,13 @@ msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can used together with the -s option. If a target directory "
+#| "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with "
+#| "care.>"
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"On peut utiliser cette option avec l'option -s. Quand un répertoire cible "
@@ -11454,14 +12099,36 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+#| "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact "
+#| "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+#| "installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Certains paquets ne respectent pas l'organisation "
+"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Les paquets traités par "
+"dpkg-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon dont "
+"B<dselect>(1) ou B<dpkg>(1) installent les paquets, mais il se peut que "
+"d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation."
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -11472,30 +12139,35 @@ msgstr ""
"de contrôle de « bar-foo.deb »."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+#| "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with "
+#| "no architecture information."
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
"Cette commande redonne leur nom complet à tous les fichiers qui se trouvent "
"dans le répertoire /root/debian et ses sous-répertoires et qui possèdent une "
"extension « deb », mais supprime l'information sur l'architecture."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -11504,34 +12176,19 @@ msgstr ""
"ne possèdent pas d'informations sur la section. B<Ne faites pas ça !>"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
+#: dpkg-name.1:108
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
"On peut se servir de cette commande lors de la construction d'un nouveau "
"paquet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
-msgstr ""
-"Certains paquets ne respectent pas l'organisation "
-"I<paquet>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Les paquets traités par "
-"dpkg-name la respectent. Cela n'a pas de conséquence sur la façon dont "
-"B<dselect>(1) ou B<dpkg>(1) installent les paquets, mais il se peut que "
-"d'autres systèmes d'installation aient besoin de cette organisation."
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:115
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -11546,6 +12203,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "dpkg-parsechangelog"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "07-04-2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -11568,7 +12232,20 @@ msgstr ""
"sur la sortie standard et sous une forme lisible par la machine."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
+#| "B<debian/changelog>."
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Indique le fichier des changements où trouver des renseignements. Par "
+"défaut, c'est le fichier B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -11580,13 +12257,13 @@ msgstr ""
"CHANGEMENTS>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<-L>I<rep_lib>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -11597,18 +12274,38 @@ msgstr ""
"sont B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> et B</usr/lib/dpkg/"
"parsechangelog>."
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr "Options de filtrage"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options can be used to influence the output of the "
+#| "changelog parser, e.g. the range of entries or the format of the output. "
+#| "They need to be supported by the parser script in question. See also "
+#| "B<CAVEATS>."
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
"Les options suivantes peuvent être utilisées pour influencer la sortie de "
"l'analyseur du journal des modifications (« changelog »), par exemple la "
@@ -11616,13 +12313,39 @@ msgstr ""
"d'analyse en question. Voir aussi B<CAVEATS>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< fichier>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--format>I< format-de-sortie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -11638,31 +12361,31 @@ msgstr ""
"plus récente, sauf si c'est indiqué autrement."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:>I< nom-du-paquet>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:>I< version>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:>I< distribution-cible>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:>I< priorité>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -11672,36 +12395,36 @@ msgstr ""
"versions demandées."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:>I< auteur>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:>I< date>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:>I< numéro-bogue>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr "Les champs « Closes » de toutes les entrées incluses sont fusionnés."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:>I< entrées-du-fichier-des-changements>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -11714,7 +12437,7 @@ msgstr ""
"intentées par un seul espace. Le contenu exact dépend du format du changelog."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
@@ -11723,13 +12446,13 @@ msgstr ""
"B<Changes> sont obligatoires."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr ""
"Il est possible d'avoir d'autres champs qui sont définis par l'utilisateur."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -11739,57 +12462,57 @@ msgstr ""
"métadonnées de chaque entrée soit préservées."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr "inclut tous les changements qui ont suivi la I<version>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr "inclut tous les changements qui ont eu lieu avant la I<version>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr "inclut tous les changements depuis la I<version> (incluse)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr "inclut tous les changements apportés jusqu'à la I<version> comprise."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--count> I<nombre>, B<-c>I<nombre>, B<-n>I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
@@ -11798,28 +12521,32 @@ msgstr ""
"inférieur à 0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--offset> I<nombre>, B<-o>I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail "
+#| "if I<number> is lower than 0)."
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
"modifie le point de départ pour « --count », à compter du début (ou la fin "
"si le I<nombre> est inférieure à 0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
@@ -11827,13 +12554,13 @@ msgstr ""
"effet lorsque celle-ci est utilisée."
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "FORMATS DE JOURNAUX DE MODIFICATIONS"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
@@ -11842,7 +12569,7 @@ msgstr ""
"habituellement, en fournissant un analyseur pour le format alternatif."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -11855,20 +12582,20 @@ msgstr ""
"partie entre parenthèses doit être le nom du format). Exemple :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr " @@@ changelog-format: I<autreformat> @@@\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
"Les noms de formats de journaux de modifications sont des chaînes non vides "
"de caractères alphanumériques."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -11884,7 +12611,7 @@ msgstr ""
"est fourni par défaut."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -11899,7 +12626,7 @@ msgstr ""
"l'option B<--format>. Il doit accepter toutes les B<Options d'analyse>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -11910,7 +12637,7 @@ msgstr ""
"être retirées, afin de rendre l'affichage de sortie plus compact."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -11922,7 +12649,7 @@ msgstr ""
"sources."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -11933,18 +12660,23 @@ msgstr ""
"s'en tirer comme il peut et produire une sortie incorrecte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
"Un analyseur de journal de modifications ne doit pas du tout interagir avec "
"l'utilisateur."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, "
+#| "version 1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats "
+#| "other than I<debian> might not support all options."
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
"Toutes les B<Options d'analyse> sauf « -v » sont gérées par B<dpkg> avec la "
"version 1.14.16 et suivantes. Les analyseurs tiers pour le format de "
@@ -11952,13 +12684,13 @@ msgstr ""
"toutes les options."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -11976,6 +12708,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "03-04-2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -12131,12 +12869,20 @@ msgstr "B<-W>, B<--show> [I<motif-de-nom-de-paquet>...]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name (extended with the "
+#| "architecture qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed "
+#| "version of the package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"Tout comme l'option B<--list>, cette option affiche la liste des paquets qui "
@@ -12457,15 +13203,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the installed "
+#| "version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"Le format par défaut est le suivant : \\(lqB<${binary:Package}\\et"
"${Version}\\en>\\(rq. Tous les autres champs du fichier status, par exemple "
@@ -12484,15 +13241,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "CODE DE SORTIE"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -12503,24 +13260,30 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "La requête demandée s'est correctement déroulée."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
+#| "path)."
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou "
"bien pendant l'exécution de la requête. Cela peut être une absence de "
"fichier ou de paquet (sauf pour --control-path)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -12565,12 +13328,12 @@ msgid ""
"install on a cluster of machines."
msgstr ""
"B<dpkg-scanpackages> trie une arborescence contenant des paquets binaires "
-"Debian et crée un fichier « Packages » qui permettra à B<apt>(8), B<dselect>"
-"(1), ou à un autre programme, de savoir quels sont les paquets installables. "
-"Ces fichiers « Packages » sont semblables à ceux qu'on peut trouver sur les "
-"sites d'archives Debian ou sur des CD. Quand on crée un répertoire contenant "
-"des paquets qu'on veut installer sur un ensemble de machines, on peut se "
-"servir soi-même de B<dpkg-scanpackages>."
+"Debian et crée un fichier « Packages » qui permettra à B<apt>(8), "
+"B<dselect>(1), ou à un autre programme, de savoir quels sont les paquets "
+"installables. Ces fichiers « Packages » sont semblables à ceux qu'on peut "
+"trouver sur les sites d'archives Debian ou sur des CD. Quand on crée un "
+"répertoire contenant des paquets qu'on veut installer sur un ensemble de "
+"machines, on peut se servir soi-même de B<dpkg-scanpackages>."
#. type: Plain text
#: dpkg-scanpackages.1:57
@@ -12702,7 +13465,8 @@ msgstr ""
"utilisés avec la méthode multicd de dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTICS"
@@ -12723,7 +13487,7 @@ msgstr ""
"s'appliquer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -12763,16 +13527,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for "
+#| "the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed "
+#| "by binary, not source, packages, there's a bit of a problem here. The "
+#| "current implementation uses the highest priority of all the binary "
+#| "packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the source "
+#| "package, and the override entry for the first binary package listed in "
+#| "the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
"Le I<fichier-override>, s'il est indiqué, est utilisé pour fixer les "
"priorités dans l'index créé et pour modifier le responsable donné par les "
@@ -13008,17 +13783,21 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr "Affichage de \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<paquet> symbols\\(rq"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
"Paquet fournissant des informations concernant les dépendances envers des "
"bibliothèques partagées. Sauf indication contraire par le biais de --"
"admindir, ces fichiers sont par défaut dans /var/lib/dpkg."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -13032,13 +13811,20 @@ msgstr ""
"l'information des fichiers I<symbols> soit exacte)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
-msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#| "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+#| "minimal version required by the corresponding package in the Build-"
+#| "Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+#| "version computed by scanning symbols."
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
"Comme garde-fou, un fichier de symboles peut fournir un champ I<Build-"
"Depends-Package> de méta-information et B<dpkg-shlibdeps> en extraira la "
@@ -13047,13 +13833,13 @@ msgstr ""
"minimale calculée par l'examen des symboles."
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr "Fichiers Shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -13064,7 +13850,7 @@ msgstr ""
"dont on aurait besoin mais il reste très sûr et facile à manipuler."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
@@ -13074,39 +13860,39 @@ msgstr ""
"utilisé :"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr "debian/shlibs.local"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Fichier particulier à un paquet remplaçant les informations qui concernent "
"les dépendances envers des bibliothèques partagées."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Fichier système remplaçant les informations qui concernent les dépendances "
"envers des bibliothèques partagées."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -13120,26 +13906,26 @@ msgstr ""
"paquets binaires."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr "Affichage de \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<paquet> shlibs\\(rq"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
"Fichier système par défaut concernant les informations de dépendance envers "
"des bibliothèques partagées."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -13150,7 +13936,7 @@ msgstr ""
"d'un niveau plus faible qu'une autre dépendance)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
@@ -13159,13 +13945,13 @@ msgstr ""
"exécutables, comme si on avait simplement donné B<-e>I<exécutable>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr "B<-e>I<exécutable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
@@ -13174,13 +13960,36 @@ msgstr ""
"partagées que demande I<exécutable>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< répertoire>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<-d>I<champ-dépendance>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -13191,7 +14000,7 @@ msgstr ""
"dans la variable B<shlibs:>I<champ-dépendance>.)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -13202,7 +14011,7 @@ msgstr ""
"I<champ-dépendance> vaut B<Depends>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -13217,13 +14026,13 @@ msgstr ""
"sauf celui qui représente les dépendances les plus importantes."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<-p>I<préfixe-pour-le-nom-des-variables>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -13236,7 +14045,7 @@ msgstr ""
"lieu de B<shlibs:>) est enlevée du fichier de substitution des variables."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
@@ -13246,13 +14055,13 @@ msgstr ""
"variables qui est par défaut debian/substvars."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr "B<-t>I<type>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -13267,13 +14076,13 @@ msgstr ""
"préfixant par le nom du type, un deux-points et une espace."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "B<-L>I<fichier-local-shlibs>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
@@ -13283,7 +14092,7 @@ msgstr ""
"shlibs.local>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
@@ -13292,13 +14101,13 @@ msgstr ""
"par défaut est B<debian/substvars>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
@@ -13307,13 +14116,13 @@ msgstr ""
"que B<dpkg-shlibdeps> fait."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<-x>I<package>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -13327,13 +14136,13 @@ msgstr ""
"plusieurs paquets."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-S>I<répertoire-construction-paquet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -13349,13 +14158,13 @@ msgstr ""
"même ordre avant les répertoires d'autres paquets binaires."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -13369,13 +14178,13 @@ msgstr ""
"si elles ne sont pas encore utilisées par d'autres paquets."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr "B<--warnings=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -13395,14 +14204,14 @@ msgstr ""
"en garde sont actives par défaut, la dernière ne l'est pas. Positionnez la "
"I<valeur> à 7 si vous souhaitez que tous les avertissements soient actifs."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "AVERTISSEMENTS"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -13418,13 +14227,13 @@ msgstr ""
"décroissant, voici les différents avertissements que vous pouvez rencontrer :"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr "B<symbole>I< sym>B< utilisé par >I<binaire>B< trouvé dans aucune des bibliothèques.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -13437,13 +14246,13 @@ msgstr ""
"construction (l'option B<-l>I<bibliothèque> de l'éditeur de liens)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr "I<binary>B< contient une référence non résolue au symbole >I<sym>B<: il s'agit probablement d'un greffon (plugin)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -13470,13 +14279,13 @@ msgstr ""
"être corrigée."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<paquet pourrait éviter une dépendance inutile si >I<le binaire>B< n'était pas lié avec >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -13489,24 +14298,24 @@ msgstr ""
"liée à une autre bibliothèque qui est elle réellement utilisée)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<paquet pourrait éviter une dépendance inutile si >I<les binaires>B< n'étaient pas liés avec >I<bibliothèque>B< (ils ne font usage d'aucun de ses symboles)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr "Identique à l'avertissement précédent, pour des binaires multiples."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "I<le binaire>B< ne devrait pas être lié avec la >I<bibliothèque>B< (il ne fait usage d'aucun de ses symboles)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -13521,14 +14330,15 @@ msgstr ""
"précédente mais elle le fait pour tous les binaires au lieu de ne faire le "
"contrôle qu'au niveau global sur tous les binaires analysés."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "ERREURS"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Error flags:"
+msgid "Errors"
+msgstr "Drapeaux d'erreur :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -13545,25 +14355,40 @@ msgstr ""
"version."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr "B<impossible de trouver la bibliothèque >I<library-soname> B<demandée par le> I<binaire> B<(son RPATH est '>I<rpath>B<')>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages' build trees indicated with "
+#| "the -S command-line option, in other packages' build trees that contains "
+#| "a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
"Le I<binaire> utilise une bibliothèque appelée I<library-soname> mais B<dpkg-"
"shlibdeps> n'a pas été en mesure de trouver cette bibliothèque. B<dpkg-"
@@ -13580,13 +14405,20 @@ msgstr ""
"alors ce message d'erreur est obtenu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the library not found is in a private directory of the same package, "
+#| "then you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another "
+#| "binary package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols "
+#| "file of this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains "
+#| "the appropriate directory if it also is in a private directory."
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
"Si la bibliothèque non trouvée est cependant disponible dans le répertoire "
"privé de ce même paquet, alors il vous faut ajouter ce répertoire dans "
@@ -13596,13 +14428,13 @@ msgstr ""
"c'est aussi un répertoire privé."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr "B<aucune information de dépendance trouvée pour> I<la bibliothèque> B<(utilisée par le> I<binaire>B<).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -13620,7 +14452,7 @@ msgstr ""
"différents arbres des paquets construits (debian/*/DEBIAN/)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -13647,9 +14479,14 @@ msgstr ""
"problèmes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+#| "information about where it tried to find the dependency information. This "
+#| "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
@@ -13659,7 +14496,7 @@ msgstr ""
"obtenez cette erreur."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
@@ -13882,14 +14719,15 @@ msgstr ""
"selon le format source. Elle provoquera une erreur pour les formats où cette "
"opération n'a pas de signification."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr "OPTIONS DE CONSTRUCTION GÉNÉRIQUES"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build options>"
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<Options de construction>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13901,7 +14739,7 @@ msgstr ""
"plus élevé de l'arborescence source."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13913,13 +14751,13 @@ msgstr ""
"l'arborescence source."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13928,7 +14766,7 @@ msgstr ""
"remplace le format indiqué dans B<debian/source/format>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13939,19 +14777,25 @@ msgstr ""
"lire des variables de substitution depuis plusieurs fichiers."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only "
+#| "supported since dpkg-dev 1.15.5."
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
"Spécifie le niveau de compression à utiliser pour les fichiers créés "
"(archives et fichiers diffs). Notez que cette option ne causera pas la "
@@ -13961,13 +14805,13 @@ msgstr ""
"depuis dpkg-dev 1.15.5."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<niveau>, B<--compression-level>=I<niveau>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -13979,13 +14823,13 @@ msgstr ""
"pour gzip et bzip2, I<6> pour xz et lzma."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<expr. rat.>], B<--diff-ignore>[=I<expr. rat.>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -14010,7 +14854,7 @@ msgstr ""
"prise en compte."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -14034,13 +14878,13 @@ msgstr ""
"exemple'(^|/)', '($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<expr.rat.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -14055,17 +14899,24 @@ msgstr ""
"créés de la création automatique de correctifs."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<motif-fichier>], B<--tar-ignore>[=I<motif-fichier>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
-msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+#: dpkg-source.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+#| "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. "
+#| "For example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when "
+#| "generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to "
+#| "list multiple patterns to exclude."
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
@@ -14075,11 +14926,16 @@ msgstr ""
"peut répéter cette option pour exclure plusieurs fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
+#| "control files and directories of the most common revision control "
+#| "systems, backup and swap files and Libtool build output directories."
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
"B<-I> ajoute par défaut des options «\\--exclude » qui élimineront les "
"fichiers et les répertoires de contrôles des systèmes les plus connus de "
@@ -14087,7 +14943,18 @@ msgstr ""
"répertoires utilisés par Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+#| "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and "
+#| "takes a perl compatible regular expression which is matched against the "
+#| "full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and "
+#| "takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to "
+#| "the full relative path but also to each part of the path individually. "
+#| "The exact semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+#| "http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+#| "documentation."
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -14095,8 +14962,8 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
"B<Note :> même si elles ont des rôles similaires, B<-i> et B<-I> ont une "
"syntaxe et une sémantique très différentes. B<-i> ne peut être spécifié "
@@ -14110,7 +14977,7 @@ msgstr ""
"complète."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -14118,44 +14985,45 @@ msgstr ""
"L'expression rationnelle et le motif par défaut pour les deux options "
"peuvent être trouvés dans la sortie de la commande B<--help>."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "LES OPTIONS GENERIQUES POUR EXTRACTION"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Extract options>"
+msgid "Generic extract options"
+msgstr "B<Options d'extraction>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Ne pas copier l'archive d'origine près de l'extraction du paquet source."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
"Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14170,13 +15038,13 @@ msgstr ""
"keyring.gpg> et I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATS DE PAQUET SOURCE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14188,13 +15056,13 @@ msgstr ""
"formats dans Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14205,12 +15073,12 @@ msgstr ""
"natif I<\"native\">)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Extracting>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14232,12 +15100,12 @@ msgstr ""
"supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissés là)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Construction>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14250,9 +15118,8 @@ msgstr ""
"régénérer le B<.diff.gz> en comparant le I<répertoire> du paquet source avec "
"répertoire \".orig\"."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Options de construction (avec -b):>"
@@ -14287,13 +15154,13 @@ msgstr ""
"les options B<-sA>, B<-sP>, B<-sK>, B<-sU> et B<-sR.>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14308,24 +15175,24 @@ msgstr ""
"I<répertoire>B<.orig> pour la génération du fichier diff."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Comme B<-sk> mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14336,27 +15203,34 @@ msgstr ""
"source> crée une nouvelle archive du source d'origine."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Comme B<-su> mais supprimera ce répertoire après utilisation."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
+#| "as a tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but "
+#| "the tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - "
+#| "if the directory and tarfile do not match a bad source archive will be "
+#| "generated."
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
@@ -14367,13 +15241,13 @@ msgstr ""
"« tar » ne correspondent pas, une mauvaise archive source en résulte."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14386,13 +15260,13 @@ msgstr ""
"distincte et donc pas de fichier « diff » de debianisation."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> or B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14422,13 +15296,13 @@ msgstr ""
"défaut est B<-sA>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14439,9 +15313,8 @@ msgstr ""
"n'est pas autorisée dans B<debian/source/options> mais peut être utilisée "
"dans B<debian/source/local-options>."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<options d'extractions (avec -x):>"
@@ -14492,7 +15365,7 @@ msgstr ""
"plusieurs, seule la dernière sera prise en compte."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
@@ -14532,9 +15405,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le comportement de ce format est le même que pour le format \"3.0 (quilt)\" "
"sauf qu'il n'utilise pas de liste explicite de correctifs. Tous les fichiers "
-"dans B<debian/patches/> correspondant à l'expression rationnelle Perl B<"
-"[\\ew-]+> doivent être des correctifs valides : ils sont appliqués au moment "
-"de l'extraction."
+"dans B<debian/patches/> correspondant à l'expression rationnelle Perl "
+"B<[\\ew-]+> doivent être des correctifs valides : ils sont appliqués au "
+"moment de l'extraction."
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:414
@@ -14610,12 +15483,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:452
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+#| "series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+#| "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a "
+#| "symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage "
+#| "the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+#| "correctly series files with explicit options used for patch application "
+#| "(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+#| "does ignore those options and always expect patches that can be applied "
+#| "with the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+#| "encounters such options, and the build is likely to fail."
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -14637,10 +15522,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
+#| "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such "
+#| "patches with quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply "
+#| "them."
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
"Au contraire du comportement par défaut de quilt, les rustines doivent "
"s'appliquer sans décalage (« fuzz »). Quand cela n'est pas le cas, il est "
@@ -14648,15 +15539,18 @@ msgstr ""
"erreur en tentant de les appliquer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
"Similaire au comportement par défaut de « quilt », les modifications peuvent "
"aussi supprimer des fichiers."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14665,7 +15559,19 @@ msgstr ""
"appliqués au cours de l'extraction."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory. When "
+#| "the diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+#| "B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
+#| "automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's added/"
+#| "removed from the series file and from the quilt metadata."
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -14676,7 +15582,7 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
"Les originaux de toutes les archives tar trouvées dans le répertoire courant "
"sont extraits dans un répertoire temporaire en suivant la même logique que "
@@ -14688,7 +15594,7 @@ msgstr ""
"est ajouté ou supprimé dans le fichier series et les méta-données de quilt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14706,7 +15612,7 @@ msgstr ""
"include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14715,12 +15621,18 @@ msgstr ""
"ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+#| "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-"
+#| "i> option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory "
+#| "used by quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
"Le diff généré automatiquement n'inclut pas les changements spécifiques sur "
"les fichiers VCS ainsi sur que de nombreux fichiers temporaires (pour la "
@@ -14729,7 +15641,7 @@ msgstr ""
"de la génération automatique du patch."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -14748,25 +15660,34 @@ msgstr ""
"désactiver ce comportement."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Enregistrement des modifications>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<répertoire>] [I<nom-du-correctif>] [I<fichier-de-correctif>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
"Crée un correctif correspondant aux modifications locales non gérées par le "
"système de gestion de correctifs quilt et les intègre dans la liste des "
@@ -14777,7 +15698,7 @@ msgstr ""
"informations dans l'en-tête du correctif."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14793,7 +15714,7 @@ msgstr ""
"ne doivent pas comporter de modifications supplémentaires."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -14806,25 +15727,32 @@ msgstr ""
"B<dpkg-source --include-binaries -b>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Options de construction>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
-msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+#: dpkg-source.1:536
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+#| "quilt metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+#| "about it. Effectively this says that the given version of the quilt "
+#| "metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+#| "supports. The version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
"Autorise B<dpkg-source> à construire le fichier si la version des méta-"
"données de quilt est celle indiquée, même si B<dpkg-source> n'en n'a pas "
@@ -14833,13 +15761,13 @@ msgstr ""
"version des méta-données de quilt est conservée dans B<.pc/.version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -14848,24 +15776,24 @@ msgstr ""
"modification généré automatiquement."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Inclure la date dans le patch généré automatiquement."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14877,13 +15805,13 @@ msgstr ""
"nécessaire."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14892,14 +15820,14 @@ msgstr ""
"correctifs qui ne lui sont apparemment pas appliqués."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14922,13 +15850,13 @@ msgstr ""
"exemple dans le gestionnaire de versions utilisé."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14941,15 +15869,22 @@ msgstr ""
"sources amont et qu'il n'existe pas de logiciel « principal »."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
-msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#: dpkg-source.1:577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#| "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
+#| "options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
+#| "process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> "
+#| "so that all generated source packages have the same behavior by default."
+msgid ""
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -14963,12 +15898,20 @@ msgstr ""
"par défaut."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
+#| "can be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+#| "quilt patches prior to the source package build. This option is not "
+#| "allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/"
+#| "local-options>."
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
"Ce processus échouera si un correctif automatique a été créé. Elle peut "
"servir à vérifier que toutes les modifications ont été enregistrées "
@@ -14977,51 +15920,55 @@ msgstr ""
"peut prendre place dans B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
+#| "instead it's immediately recorded in the quilt series."
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
"Pas d'échec du processus de construction si un correctif automatique a été "
"créé : il est enregistré automatiquement dans le fichier series de quilt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Options d'extraction>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian par dessus les sources "
"amont"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -15031,7 +15978,7 @@ msgstr ""
"fichiers arbitraires."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -15042,16 +15989,21 @@ msgstr ""
"préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<valeur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
+#| "The generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field "
+#| "and not \"3.0 (custom)\"."
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
"B<Required>. Définit le format réel du paquet source généré. Le fichier "
@@ -15059,18 +16011,18 @@ msgstr ""
"(custom)\"."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr "Ce format est expérimental."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -15082,7 +16034,7 @@ msgstr ""
"« shallow »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -15093,7 +16045,7 @@ msgstr ""
"shallow » dans le dépôt git cloné."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15106,7 +16058,7 @@ msgstr ""
"branches seront disponibles sous « remotes/origin »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15115,7 +16067,7 @@ msgstr ""
"s'assurer qu'il n'existe aucun changement non-soumis et à ne pas ignorer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15125,21 +16077,30 @@ msgstr ""
"ensemble."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<réf>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
+#| "the default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+#| "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. "
+#| "It may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). "
+#| "For example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To "
+#| "include all tags and branches, except for the private branch, use --git-"
+#| "ref=--all --git-ref=^private"
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
"Permet d'indiquer une référence git à inclure dans l'ensemble git. "
"L'utilisation de cette option désactive le comportement par défaut qui est "
@@ -15152,13 +16113,13 @@ msgstr ""
"git-ref=--all -- git-ref=^private."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<nombre>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15167,13 +16128,13 @@ msgstr ""
"révisions."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15182,7 +16143,7 @@ msgstr ""
"correspondant."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15190,7 +16151,7 @@ msgstr ""
"branche courante."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15201,25 +16162,26 @@ msgstr ""
"temporaire ne soit empaqueté dans une archive tar, divers nettoyages sont "
"effectuées pour économiser de l'espace."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr "AVERTISSEMENTS ET ERREURS"
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "aucun format source indiqué dans debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+#| "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+#| "assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at "
+#| "some point in the future dpkg-source will be modified to fail when that "
+#| "file doesn't exist."
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
"Le fichier B<debian/source/format> devrait toujours exister et indiquer le "
@@ -15230,7 +16192,7 @@ msgstr ""
"d'une mention explicite de format."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15246,13 +16208,13 @@ msgstr ""
"format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15269,13 +16231,13 @@ msgstr ""
"format « 3.0 (quilt) » qui permet ces opérations de manière native."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "impossible d'identifier les changements de I<fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15291,13 +16253,13 @@ msgstr ""
"répertoire), ce message d'erreur s'affichera."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "le fichier I<fichier>, nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15307,19 +16269,35 @@ msgstr ""
"qui provoque cet avertissement."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "le mode exécutable I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
+#| "permissions are not stored in the source package. This warning reminds "
+#| "you of that fact."
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+"Les fichiers correctifs n'enregistrent pas les permissions de fichiers et, "
+"en conséquence, les permissions modifiées ne sont pas enregistrées dans le "
+"paquet source, ce qui provoque cet avertissement."
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "le mode spécial I<permissions> de I<fichier> ne sera pas représenté dans le fichier de différences"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15329,19 +16307,19 @@ msgstr ""
"paquet source, ce qui provoque cet avertissement."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATS DE FICHIERS"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15352,13 +16330,13 @@ msgstr ""
"pas contenir d'espaces avant ou après l'indication du format."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15371,13 +16349,13 @@ msgstr ""
"commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15390,7 +16368,7 @@ msgstr ""
"compression-level> conviennent bien pour ce fichier."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15406,7 +16384,7 @@ msgstr ""
"donnée. Voici un exemple d'un tel fichier :"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15426,7 +16404,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15435,13 +16413,13 @@ msgstr ""
"devriez utiliser B<debian/source/format> à la place."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15454,20 +16432,15 @@ msgstr ""
"source est géré."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
+#: dpkg-source.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
-msgstr "debian/source/patch-header"
-
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -15478,20 +16451,30 @@ msgstr ""
"dans le paquet source créé alors que B<patch-header> l'est."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
+#| "on top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+#| "stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+#| "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative "
+#| "to the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or "
+#| "the end of line. Optional quilt options can follow up to the end of line "
+#| "or the first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start "
+#| "of a comment up to the end of line)."
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
@@ -15507,6 +16490,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Le moment où a lieu le remplacement d'un champ par rapport à certaines "
+"déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt "
+"embrouillé."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -15517,7 +16510,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg-split"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "07-04-2011"
@@ -15916,7 +16909,7 @@ msgstr ""
"I<partie> n'est pas une partie d'un paquet binaire."
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -15932,32 +16925,14 @@ msgstr ""
"bien que ressemblant à une partie de fichier, est défectueux, ou bien une "
"erreur d'utilisation, etc."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-"On ne peut pas obtenir tous les détails voulus sur les paquets présents dans "
-"la file à moins d'aller voir soi-même dans le répertoire de la file."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-"On ne peut pas facilement savoir si un fichier est vraiment la partie d'un "
-"paquet binaire ou non."
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
@@ -15965,7 +16940,7 @@ msgstr ""
"recomposition automatique."
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -15977,6 +16952,24 @@ msgstr ""
"fichier."
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"On ne peut pas obtenir tous les détails voulus sur les paquets présents dans "
+"la file à moins d'aller voir soi-même dans le répertoire de la file."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"On ne peut pas facilement savoir si un fichier est vraiment la partie d'un "
+"paquet binaire ou non."
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -15989,6 +16982,13 @@ msgstr "dpkg-statoverride"
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "09-04-2012"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Projet Debian"
@@ -16004,14 +17004,21 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<commande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different "
+#| "owner or mode for a file when a package is installed. (note: I use the "
+#| "word `file' here, but in reality this can be any filesystem object that "
+#| "dpkg handles, including directories, devices, etc.). This can be used to "
+#| "force programs that are normally setuid to be install without a setuid "
+#| "flag, or only executable by a certain group."
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
"Les « B<dérogations au statut> » sont une façon de demander à B<dpkg>(1) de "
"changer le propriétaire ou le mode d'un fichier lors de l'installation d'un "
@@ -16022,7 +17029,7 @@ msgstr ""
"« setuid », ou pour les rendre exécutables seulement par un groupe donné."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -16032,15 +17039,23 @@ msgstr ""
"listage des dérogations."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
-#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+#: dpkg-statoverride.8:43
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr "B<--add>I< utilisateur groupe mode fichier>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
-msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#: dpkg-statoverride.8:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#| "command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+#| "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), "
+#| "or by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example "
+#| "B<#0> or B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgid ""
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -16054,31 +17069,46 @@ msgstr ""
"B<#0> ou B<#65534>). Le I<mode> doit être indiqué en numérotation octale."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+#| "new owner and mode."
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
"Si --update est utilisée et si I<fichier> existe, le fichier obtient un "
"nouveau propriétaire et un nouveau mode."
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<nom chemin>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged "
+#| "by this command."
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
"Supprime une dérogation (« override ») pour I<fichier>, l'état de I<fichier> "
"est inchangé."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--list> [I<exp-reg>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -16090,22 +17120,26 @@ msgstr ""
"statoverride> se termine avec un code de sortie égal à 1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file "
+#| "is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
"Change le I<répertoire> de la base de données de dpkg, où se trouve aussi le "
"fichier statoverride. La valeur par défaut est I</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
@@ -16114,43 +17148,51 @@ msgstr ""
"C'est nécessaire pour annuler une précédente dérogation."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--update>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
"Essayer de changer immédiatement le propriétaire et le mode du fichier si ce "
"fichier existe."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr "Moins de bavardage sur ce qui est fait."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of stat overrides of the system. It "
+#| "is located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as `status' or `available'."
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
"Ce fichier contient la liste actuelle des dérogations concernant le système. "
"Il se trouve dans le répertoire d'administration de Dpkg, avec les autres "
"fichiers importants comme « status » ou « available »."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -16342,9 +17384,14 @@ msgstr "B<--derives-from>I< éditeur>"
#. type: Plain text
#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
"Retourne B<0> si la distribution de l'éditeur actuel est une distribution "
@@ -16971,9 +18018,10 @@ msgstr "Quitte le programme avec un code d'erreur de 0 (succès)."
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr "Gestion des sélections de paquets"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "ÉTATS DE LA SÉLECTION DES PAQUETS"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -17734,20 +18782,20 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Affiche la version du programme et le copyright, puis quitte."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "OPTIONS DE CORRESPONDANCE"
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -17759,13 +18807,13 @@ msgstr ""
"dans savoir retiré le I<fichier-pid>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>, B<--exec> I<exécutable>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -17782,13 +18830,13 @@ msgstr ""
"correspondance."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>, B<--name> I<nomdeprocessus>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -17804,13 +18852,13 @@ msgstr ""
"impose de ne pas supposer plus de 15 caractères)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>, B<--user> I<nomdutilisateur>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -17820,25 +18868,32 @@ msgstr ""
"I<uid>. Note : si cette option est utilisée isolément, tous les processus de "
"cet utilisateur seront concernés par l'action."
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Parser Options"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Options de filtrage"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Modifie le I<group> ou le I<gid> au début du processus."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
@@ -17847,13 +18902,13 @@ msgstr ""
"arrêté (par défaut : TERM)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>, B<--retry> I<durée>|I<action-prévue>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -17867,7 +18922,7 @@ msgstr ""
"l'I<action-prévue>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -17878,7 +18933,7 @@ msgstr ""
"signal indiqué par B<--signal>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -17894,7 +18949,7 @@ msgstr ""
"répéter constamment le reste de action-prévue, si nécessaire."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -17906,13 +18961,13 @@ msgstr ""
"ignoré."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "I<-a>, B<--startas> I<chemin/nom>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -17921,13 +18976,13 @@ msgstr ""
"rien n'est précisé, c'est par défaut l'argument donné à B<--exec.>"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -17936,39 +18991,39 @@ msgstr ""
"retour, mais ne fait rien."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Retourne un code de sortie égal à 0 au lieu de 1 si rien n'est ou ne sera "
"fait."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr ""
"N'affiche pas de messages d'information ; affiche seulement les messages "
"d'erreur."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<identifiant>|I<uid>[B<:>I<groupe>|I<gid>]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -17991,13 +19046,13 @@ msgstr ""
"utilisateurs génériques comme B<nobody>)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -18006,17 +19061,22 @@ msgstr ""
"Remarquez que le « pidfile » est aussi écrit après le changement de racine."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"Change de répertoire pour I<chemin> avant de commencer le processus. Cela "
"est fait après le changement de répertoire racine si l'option B<-r>|B<--"
@@ -18024,13 +19084,13 @@ msgstr ""
"répertoire racine avant de commencer le processus."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>, B<--background>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -18050,13 +19110,13 @@ msgstr ""
"adaptable pour leur ajouter cette fonctionnalité."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -18070,24 +19130,24 @@ msgstr ""
"background>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Cela modifie la priorité du processus avant qu'il ne soit lancé."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<politique>B<:>I<priorité>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18101,13 +19161,13 @@ msgstr ""
"gérées sont B<other>, B<fifo> et B<rr>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<classe>B<:>I<priorité>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18123,25 +19183,25 @@ msgstr ""
"gérées sont B<idle>, B<best-effort> et B<real-time>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr ""
"Cela modifie le masque utilisateur du processus avant qu'il ne soit lancé."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -18161,12 +19221,12 @@ msgstr ""
"habituellement utile que combinée avec l'option B<--background>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Affiche des messages prolixes en renseignements."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -18179,12 +19239,12 @@ msgstr ""
"s'exécuter ou B<--stop> était indiqué et qu'aucun processus ne correspondait."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr "Si B<--oknodo> n'était pas indiqué et que rien ne s'est passé."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
@@ -18194,18 +19254,18 @@ msgstr ""
"d'exécution."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr "Toute autre erreur."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
@@ -18213,33 +19273,33 @@ msgstr ""
"renvoyés :"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr "Le programme est en cours d'exécution."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr "Le programme n'est pas en cours d'exécution et le fichier PID existe."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr "Le programme n'est pas en cours d'exécution."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr "Impossible de déterminer l'état du programme."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -18249,7 +19309,7 @@ msgstr ""
"pid dans food.pid) :"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18261,13 +19321,13 @@ msgstr ""
"\t--chuid food -- --daemon\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
"Envoie le signal B<SIGTERM> à B<food> et attend durant 5 secondes son arrêt :"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18277,12 +19337,12 @@ msgstr ""
"\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr "Démonstration d'un ordonnanceur personnalisé pour l'arrêt de B<food> :"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18406,10 +19466,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -18990,7 +20050,21 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr "Ne crée pas de commentaire à moins qu'une erreur ne survienne."
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou "
+"bien pendant l'exécution de l'action."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
@@ -19000,13 +20074,13 @@ msgstr ""
"l'administration."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
@@ -19015,13 +20089,13 @@ msgstr ""
"l'option B<--altdir>."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
@@ -19029,20 +20103,6 @@ msgstr ""
"Le répertoire administratif par défaut. Peut être remplacé avec l'option B<--"
"admindir>"
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "L'action demandée s'est correctement déroulée."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-"Des problèmes sont survenus lors de l'analyse de la ligne de commande ou "
-"bien pendant l'exécution de l'action."
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -19175,8 +20235,14 @@ msgstr "Valeur de la priorité alternative."
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
+#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
+#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
+#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -19332,28 +20398,156 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-"Si vous trouvez un bogue, veuillez le signaler au système de suivi des "
-"bogues de Debian."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"Si vous trouvez une discordance entre l'action de B<update-alternatives> et "
-"cette page de manuel, c'est qu'il y a un bogue, soit dans l'implémentation "
-"soit dans la documentation ; faites un rapport."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "16-06-2012"
+
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+#~ "Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+#~ "value is \"no\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce champ indique si un paquet peut être envoyé par les responsables "
+#~ "Debian qui sont indiqués dans le champ Maintainer ou le champ Uploaders. "
+#~ "La valeur par défaut est « no »."
+
+#~ msgid "CAVEATS"
+#~ msgstr "CAVEATS"
+
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "05-06-2012"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "ÉTATS DES PAQUETS"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "DRAPEAUX DES PAQUETS"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "20-01-2012"
+
+#~ msgid "DEBIAN/RULES"
+#~ msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#~ msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+#~ msgstr "COMPATIBILITÉ ARRIÈRE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-"
+#~ "dev since version 1.16.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fragment de fichier Makefile /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile "
+#~ "est fourni par dpkg-dev depuis la version 1.16.1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-"
+#~ "dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les variables DEB_*_ARCH_BITS et DEB_*_ARCH_ENDIAN sont apparues avec la "
+#~ "version 1.15.4 de dpkg-dev. Si elles sont utilisées dans I<debian/rules>, "
+#~ "une dépendance de construction sur dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4) est "
+#~ "nécessaire."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les variables DEB_HOST_ARCH_CPU et DEB_HOST_ARCH_OS sont apparues dans la "
+#~ "version 1.13.2 de dpkg-dev."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+#~ "versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les options B<-e> et B<-i> n'ont été ajoutées que relativement récemment "
+#~ "à B<dpkg-architecture> (depuis la version 1.13.13 de dpkg)."
+
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "COMPILATION RENFORCÉE (« HARDENING »)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+#~ "compiled with B<-O1> or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez noter que pour que cette option ait une utilité, le code source "
+#~ "doit être compilé avec l'option B<-O1> ou supérieure."
+
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "27-05-2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'assure que B<dpkg-deb> construit une archive avec le « nouveau » "
+#~ "format. C'est le comportement par défaut."
+
+#~ msgid "REMOVING A CONFFILE"
+#~ msgstr "SUPPRESSION D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+
+#~ msgid "RENAMING A CONFFILE"
+#~ msgstr "RENOMMAGE D'UN FICHIER DE CONFIGURATION"
+
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENTS"
+
+#~ msgid "ERRORS"
+#~ msgstr "ERREURS"
+
+#~ msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+#~ msgstr "OPTIONS DE CONSTRUCTION GÉNÉRIQUES"
+
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "LES OPTIONS GENERIQUES POUR EXTRACTION"
+
+#~ msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+#~ msgstr "AVERTISSEMENTS ET ERREURS"
+
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "OPTIONS DE CORRESPONDANCE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous trouvez un bogue, veuillez le signaler au système de suivi des "
+#~ "bogues de Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous trouvez une discordance entre l'action de B<update-alternatives> "
+#~ "et cette page de manuel, c'est qu'il y a un bogue, soit dans "
+#~ "l'implémentation soit dans la documentation ; faites un rapport."
+
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
#~ msgstr "B<--command-fd >I<n>"
@@ -20003,9 +21197,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
#~ msgid "2009-11-21"
#~ msgstr "21-11-2009"
-#~ msgid "2010-03-07"
-#~ msgstr "07-03-2010"
-
#, fuzzy
#~| msgid "2010-10-10"
#~ msgid "2010-10-12"
@@ -20054,8 +21245,8 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
#~ msgid ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
-#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
-#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:"
+#~ ">[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
#~ msgstr ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>répertoireE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fichierE<gt>>] "
@@ -20922,8 +22113,8 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
#~ msgstr "Ne pas nettoyer l'arborescence source (implique l'option B<-b>)."
#~ msgid ""
-#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
-#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-"
+#~ "substvars>(5) for a discussion of output substitution."
#~ msgstr ""
#~ "B<Deprecated>. Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez "
#~ "B<deb-substvars>(5) pour une discussion sur la valeur de substitution."
@@ -21120,9 +22311,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, le standard pour l'organisation du système de fichiers."
#~ msgid "2008-03-02"
#~ msgstr "02-03-2008"
-#~ msgid "2008-03-25"
-#~ msgstr "25-03-2008"
-
#~ msgid "2008-03-16"
#~ msgstr "16-03-2008"
diff --git a/man/po/hu.po b/man/po/hu.po
index 8181842f4..8ff3676b0 100644
--- a/man/po/hu.po
+++ b/man/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:54+0200\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,11 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-04-02"
msgstr "2006-02-28"
#. type: TH
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "2006-02-28"
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -118,8 +120,8 @@ msgstr "LEÍRÁS"
#: deb.5:32
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -218,16 +220,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "LÁSD MÉG"
@@ -245,9 +247,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "2006-02-28"
@@ -376,7 +378,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
msgid "B<Section:>I< section>"
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr ""
"például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
msgid "B<Priority:>I< priority>"
@@ -409,7 +411,7 @@ msgstr ""
"`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
#, fuzzy
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr ""
"verziójában."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -469,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Perl parancsfájlok és dokumentációk."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
@@ -480,7 +482,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
@@ -493,7 +495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
@@ -503,8 +505,8 @@ msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
@@ -516,8 +518,8 @@ msgid ""
"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -553,26 +555,26 @@ msgstr ""
"Annak a forrás csomagnak a neve, ahonnan e bináris is származik, ha eltér."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -580,14 +582,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
#, fuzzy
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
@@ -604,15 +606,15 @@ msgstr ""
"megadott csomagok telepítése nélkül (csak kényszerítő lehetőségekkel), és "
"lefuttatja a postinst és prerm parancsfájlokat."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -622,15 +624,15 @@ msgstr ""
"telepítése előtt. Általában akkor használatos, ha e csomag a telepítés "
"előtti (preinst) parancsfájl lefuttatásához egy másik csomagot igényel "
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -641,15 +643,15 @@ msgstr ""
"szoftver figyelmezteti a felhasználót, ha a B<Recommends> mezőben lévő "
"csomagok kijelölése nélkül telepít."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -659,7 +661,7 @@ msgstr ""
"mellőzhetők."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -675,7 +677,7 @@ msgstr ""
"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -689,14 +691,14 @@ msgstr ""
"kisebb mint, \"E<gt>=\" nagyobb vagy egyenlő, \"E<lt>=\" kisebb vagy "
"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
#, fuzzy
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
@@ -708,15 +710,15 @@ msgstr ""
"csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -727,15 +729,15 @@ msgstr ""
"csomagkarbantartó szoftver nem engedi ezek egyidejű telepítését. 2 ütköző "
"csomag 1-1 B<Conflicts> mezőben hivatkozik egymásra."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -747,15 +749,15 @@ msgstr ""
"mezővel használatos a másik csomag törlésére, ha ez azonos nevű fájlt "
"tartalmaz, mint az ütköző csomag."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -774,7 +776,7 @@ msgstr ""
"levelező-kiszolgálót egy `|'-kkal elválasztott listában."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
@@ -793,15 +795,15 @@ msgstr ""
"tetszőleges helykitöltőkkel) elválasztott csomagnév lista. A B<Conflicts> "
"mezőben, a vessző `VAGY'. A verzió szintén megadható a már ismert módon."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -813,14 +815,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "PÉLDA"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -865,7 +867,7 @@ msgstr ""
" will run more slowly, however.)\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
#, fuzzy
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -978,28 +980,13 @@ msgid ""
"package) this package complies to."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1007,13 +994,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1023,26 +1010,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
@@ -1057,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"például ilyenekhez: `utils', `net', `mail', `text', `x11' stb."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
@@ -1072,14 +1059,14 @@ msgstr ""
"`required', `standard', `optional', `extra' (kötelező, szokásos...) stb."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1088,30 +1075,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1119,14 +1106,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1136,37 +1123,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
@@ -1191,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
@@ -1215,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"kötésekkel. Minden csomagnevet a verziószám megadása követhet zárójelben."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
@@ -1238,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"egyenlő, és \"=\" egyenlő."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1246,7 +1232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1254,42 +1240,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "LEHETSÉGES MEZŐK"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1301,57 +1287,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "KÖTELEZŐ MEZŐK"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1359,16 +1345,16 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1378,7 +1364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1397,7 +1383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1421,7 +1407,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
#, fuzzy
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -1686,7 +1672,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1742,17 +1728,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
+msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1776,8 +1763,8 @@ msgstr ""
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2037,7 +2024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
@@ -2157,8 +2144,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PÉLDA"
@@ -2474,11 +2462,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FÁJLOK"
@@ -2494,27 +2482,12 @@ msgstr ""
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "HIBÁK"
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
#. type: TH
@@ -2751,10 +2724,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2774,11 +2747,11 @@ msgstr "dpkg-deb"
#: dpkg.1:26
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-06-05"
+msgid "2013-04-05"
msgstr "2006-02-28"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -2832,12 +2805,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -2857,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
+msgid "Package states"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -2955,7 +2928,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:91
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "Package selection states"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3011,7 +2984,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
+msgid "Package flags"
msgstr ""
#. type: TP
@@ -3311,41 +3284,49 @@ msgid ""
"are also permitted."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3354,13 +3335,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3371,32 +3352,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr ""
@@ -3407,7 +3388,7 @@ msgstr ""
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3420,70 +3401,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<--help>, B<-h>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--debug>, B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, fuzzy
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
@@ -3491,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"róluk."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3515,18 +3496,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3544,20 +3525,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, fuzzy, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -3568,24 +3549,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -3594,13 +3575,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -3608,7 +3589,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3628,13 +3609,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -3643,7 +3624,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -3651,41 +3632,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
+#: dpkg.1:419
msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -3693,7 +3674,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -3701,30 +3682,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -3733,7 +3714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -3742,7 +3723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -3751,7 +3732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -3761,7 +3742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -3771,23 +3752,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -3798,7 +3779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -3808,59 +3789,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -3868,7 +3849,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -3877,13 +3858,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -3891,27 +3872,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -3919,13 +3900,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -3934,26 +3915,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -3962,67 +3943,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4036,14 +4021,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4051,12 +4036,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4064,13 +4049,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4078,48 +4063,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4127,13 +4112,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4141,13 +4126,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4160,24 +4145,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4188,296 +4173,285 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-#, fuzzy
-#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "kontroll"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr ""
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "HIBÁK"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -4485,53 +4459,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4539,24 +4513,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4564,7 +4538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -4573,45 +4547,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr ""
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, fuzzy, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "SZERZŐ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -4626,10 +4595,9 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-01-20"
+msgid "2013-03-28"
msgstr "2006-02-28"
#. type: Plain text
@@ -4645,34 +4613,34 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -4680,162 +4648,162 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
#, fuzzy
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -4845,54 +4813,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Debian Project"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -4900,13 +4868,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -4914,427 +4882,425 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
-#, no-wrap
-msgid "VARIABLES"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
-msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
-msgstr ""
-
-#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "VARIABLES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:123
-msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:123
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:125
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:127
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:129
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:131
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:133
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:135
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:137
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:139
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:139
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:142
-msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgid ""
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:142
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:144
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:146
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:148
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:150
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:152
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:154
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:156
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:158
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:158
#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:161
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
-#, no-wrap
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
-msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
+#, no-wrap
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
#, fuzzy
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "Debian Project"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:229
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:237
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -5388,134 +5354,127 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "SZERZŐ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -5523,13 +5482,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -5537,20 +5496,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--debug>, B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -5558,26 +5517,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -5585,7 +5544,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -5593,44 +5552,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:92
+msgid ""
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -5638,72 +5649,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -5711,7 +5721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -5719,214 +5729,112 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>, B<-h>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
#, no-wrap
-msgid "B<FFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
+#: dpkg-buildflags.1:174
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
-msgid "B<LDFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
-msgid ""
-"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
-"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
-"from these options). Default value: empty."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, fuzzy
-#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-#, fuzzy
-#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
-msgid "User configuration file."
-msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
-msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
+#: dpkg-buildflags.1:177
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
+msgid "Hardening"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -5935,7 +5843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -5944,13 +5852,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -5958,19 +5866,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -5983,13 +5891,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -6001,20 +5909,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -6025,7 +5935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -6033,13 +5943,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -6050,13 +5960,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -6065,13 +5975,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -6086,14 +5996,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -6102,21 +6012,273 @@ msgid ""
"high a worst-case penalty."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "Configuration files"
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+#, fuzzy
+#| msgid "dselect.cfg - dselect configuration file"
+msgid "User configuration file."
+msgstr "dselect.cfg - dselect konfigurációs fájl"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
#, fuzzy
@@ -6218,8 +6380,8 @@ msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6244,7 +6406,8 @@ msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6325,26 +6488,26 @@ msgid ""
"This is the same as the default case when no build option is specified."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
-#, fuzzy
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -6353,74 +6516,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<--new>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<--new>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<--new>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -6428,7 +6591,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -6436,81 +6599,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6526,13 +6690,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<--fsys-tarfile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6543,13 +6707,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -6559,104 +6723,119 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--version>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B< >E<lt>hosszú leírásE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -6664,13 +6843,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Debian Project"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -6678,38 +6857,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
@@ -6758,7 +6943,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -6766,7 +6951,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -6810,6 +6995,14 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -6876,8 +7069,7 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-05-27"
+msgid "2013-03-27"
msgstr "2006-02-28"
#. type: Plain text
@@ -7263,21 +7455,22 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -7285,45 +7478,70 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb>-et `régi' formátumú archívumra bírja. E régi archívum "
+"formátumot nehezebben értik nem-Debian eszközök és elavult; egyetlen "
+"használata olyan csomagok készítése, mely a 0.93.76-nál (1995 szeptember) "
+"régebbi verziójú dpkg számára is érthető, mely csak i386 a.out-ként volt "
+"kiadva."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
-msgstr "`Új' formátumú archívum használata. Ez az alap."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
+msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
-"A B<dpkg-deb>-et `régi' formátumú archívumra bírja. E régi archívum "
-"formátumot nehezebben értik nem-Debian eszközök és elavult; egyetlen "
-"használata olyan csomagok készítése, mely a 0.93.76-nál (1995 szeptember) "
-"régebbi verziójú dpkg számára is érthető, mely csak i386 a.out-ként volt "
-"kiadva."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -7333,44 +7551,55 @@ msgstr ""
"hibákat tartalmaz."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<--debug>, B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr "Hibajavító kimenet bekapcsolva. Nem túl érdekes."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"A B<dpkg-deb> önmagában nem használható telepítésre! A B<dpkg> programot "
+"kell használni annak biztosításához, hogy minden fájl a helyére kerüljön, a "
+"csomagok szkriptjei lefussanak és állapotuk és tartalmuk rögzítésre kerüljön."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr "B<dpkg-deb -I> I<csomag1>B<.deb> I<csomag2>B<.deb> hibát okoz."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -7380,18 +7609,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"A B<dpkg-deb> önmagában nem használható telepítésre! A B<dpkg> programot "
-"kell használni annak biztosításához, hogy minden fájl a helyére kerüljön, a "
-"csomagok szkriptjei lefussanak és állapotuk és tartalmuk rögzítésre kerüljön."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -7427,8 +7645,8 @@ msgid ""
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -7443,7 +7661,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--new>"
@@ -7489,39 +7707,39 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -7530,164 +7748,158 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
msgid ""
-"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
-"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
-"specified."
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
-msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
+#. type: TP
#: dpkg-divert.8:110
-msgid ""
-"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
-"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:115
msgid ""
-"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
-"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
-"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
-msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
-msgid "To remove that diversion:"
+#: dpkg-divert.8:123
+msgid ""
+"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
+"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
+"specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
-msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
+#: dpkg-divert.8:125
+msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:131
msgid ""
-"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
-"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
+"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
-"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
-"example"
+"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
+"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
+"usr/bin/example.foo>, performing the rename if required:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
-msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
+#: dpkg-divert.8:138
+msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
+msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
+#: dpkg-divert.8:142
+msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
+"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
+"example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
+#: dpkg-divert.8:152
+msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: TH
@@ -7795,21 +8007,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "B<--fsys-tarfile>"
@@ -7825,24 +8037,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr ""
@@ -7861,13 +8073,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "B<--control>, B<-e>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -7881,14 +8093,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -7957,7 +8169,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -7971,8 +8183,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -8005,7 +8217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<--control>, B<-e>"
@@ -8047,11 +8259,12 @@ msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8070,7 +8283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<--new>"
@@ -8179,7 +8392,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8203,8 +8416,8 @@ msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -8300,16 +8513,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
#. type: SS
@@ -8383,7 +8596,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:172
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -8475,7 +8688,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:212
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -8487,7 +8700,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -8879,12 +9092,12 @@ msgstr "B<--new>"
#: dpkg-gensymbols.1:430
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8908,7 +9121,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:441
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8917,7 +9130,7 @@ msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -9018,7 +9231,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
@@ -9042,14 +9255,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9064,7 +9277,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9118,21 +9331,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -9145,30 +9360,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -9176,14 +9391,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -9193,7 +9408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -9205,38 +9420,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -9456,7 +9671,7 @@ msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
@@ -9466,14 +9681,24 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -9481,51 +9706,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
-msgid "This can be used when building new packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
+msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9542,6 +9757,12 @@ msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -9562,7 +9783,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -9570,41 +9798,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<--show>, B<-W>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -9614,67 +9879,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:> E<lt>verzióE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Description:> E<lt>rövid leírásE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:> E<lt>teljes.név emailE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>csomag listaE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Source:> E<lt>forrás névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -9683,121 +9948,121 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -9806,18 +10071,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -9827,7 +10092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -9837,7 +10102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -9845,7 +10110,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -9853,7 +10118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -9861,26 +10126,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -9894,6 +10159,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-deb"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -10020,7 +10292,7 @@ msgid ""
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
@@ -10252,9 +10524,9 @@ msgid ""
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10264,15 +10536,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
@@ -10283,21 +10555,22 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -10443,7 +10716,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
@@ -10458,7 +10732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
@@ -10499,12 +10773,12 @@ msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10679,14 +10953,14 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -10695,23 +10969,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -10719,42 +10993,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, fuzzy, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -10763,24 +11037,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, fuzzy, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "I</etc/dpkg/dselect.cfg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -10788,33 +11062,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<Section:> E<lt>szakaszE<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -10822,7 +11118,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -10830,7 +11126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -10840,13 +11136,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -10855,20 +11151,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -10878,46 +11174,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "B<--fsys-tarfile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<Package:> E<lt>csomag névE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -10926,13 +11222,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<--field>, B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -10942,13 +11238,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -10957,13 +11253,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -10974,14 +11270,14 @@ msgid ""
"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
+msgid "Warnings"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -10991,13 +11287,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -11006,13 +11302,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -11027,13 +11323,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -11042,24 +11338,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -11068,14 +11364,14 @@ msgid ""
"of doing the check globally on all binaries analyzed."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
+msgid "Errors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -11085,45 +11381,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -11134,7 +11431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -11149,15 +11446,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -11332,14 +11629,14 @@ msgid ""
"out for formats where this operation doesn't mean anything."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+msgid "Generic build options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -11347,7 +11644,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -11355,20 +11652,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -11376,29 +11673,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -11406,13 +11702,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -11426,7 +11722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -11440,13 +11736,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -11456,31 +11752,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
+#: dpkg-source.1:216
msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -11488,53 +11784,53 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
+#, no-wrap
+msgid "Generic extract options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -11544,13 +11840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -11558,13 +11854,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -11572,12 +11868,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -11590,12 +11886,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -11603,9 +11899,8 @@ msgid ""
"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
@@ -11629,13 +11924,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -11645,24 +11940,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -11670,39 +11965,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -11711,13 +12006,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -11733,22 +12028,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
@@ -11787,7 +12081,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--version>"
@@ -11876,8 +12170,8 @@ msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -11888,27 +12182,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -11919,12 +12213,12 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -11935,23 +12229,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -11962,29 +12256,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -11994,7 +12288,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -12003,59 +12297,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--version>"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -12063,26 +12356,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -12095,13 +12388,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -12110,15 +12403,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -12126,63 +12419,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -12190,32 +12484,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -12223,7 +12517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -12231,7 +12525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -12240,101 +12534,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--showformat=>I<formátum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr ""
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -12344,13 +12632,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -12360,13 +12648,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -12376,51 +12664,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -12428,13 +12724,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -12443,13 +12739,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -12458,7 +12754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -12468,7 +12764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -12481,20 +12777,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -12503,19 +12799,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
-msgstr "B<--licence>"
-
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "B<--licence>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -12523,26 +12813,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -12554,7 +12851,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg készlet"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "2006-02-28"
@@ -12872,7 +13169,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
@@ -12885,34 +13182,20 @@ msgid ""
"other problem."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -12920,6 +13203,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
#, fuzzy
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -12934,6 +13231,13 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Debian Project"
@@ -12949,33 +13253,32 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
+#: dpkg-statoverride.8:43
#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -12983,27 +13286,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--new>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -13011,58 +13320,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -13225,7 +13534,7 @@ msgstr "B<Priority:> E<lt>elsőbbségE<gt>"
#: dpkg-vendor.1:41
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
@@ -13742,7 +14051,7 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: dselect.1:226
#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
msgstr ""
#. type: SS
@@ -14318,20 +14627,20 @@ msgstr "B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Kiírja a B<dpkg-deb> verziószámát."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -14339,13 +14648,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -14355,13 +14664,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -14371,51 +14680,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
"user to be acted on."
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Generic options"
+msgstr "B<--licence>"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -14424,7 +14739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -14432,7 +14747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -14442,7 +14757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -14450,61 +14765,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-c>|B<--contents> I<archívum>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -14517,40 +14832,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<--build>, B<-b>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -14562,13 +14877,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<--info>, B<-I>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -14577,24 +14892,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -14603,13 +14918,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<dpkg-deb> B<-I>|B<--info> I<archívum> [I<ellenőrző-fájl-név> ..]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -14619,24 +14934,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<--show>, B<-W>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<--help>, B<-h>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -14648,12 +14963,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -14662,69 +14977,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14733,12 +15048,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14746,12 +15061,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14840,10 +15155,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -15293,50 +15608,50 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -15457,7 +15772,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -15592,22 +15907,53 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
-msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "kontroll"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr "`Új' formátumú archívum használata. Ez az alap."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "MÁS LEHETŐSÉGEK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "B<--licence>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "MŰVELETI LEHETŐSÉGEK"
#, fuzzy
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
@@ -15729,10 +16075,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "2006-02-28"
#, fuzzy
-#~ msgid "2010-03-07"
-#~ msgstr "2006-02-28"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "2006-02-28"
#~ msgid "2010-10-12"
#~ msgstr "2006-02-28"
@@ -15917,10 +16259,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "2006-02-28"
#, fuzzy
-#~ msgid "2008-03-25"
-#~ msgstr "2006-02-28"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "2008-03-16"
#~ msgstr "2006-02-28"
diff --git a/man/po/it.po b/man/po/it.po
index 77c627ff1..a4733dc6f 100644
--- a/man/po/it.po
+++ b/man/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,17 +27,19 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
-msgstr "16 giugno 2012"
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "9 aprile 2012"
#. type: TH
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -61,7 +63,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -82,7 +84,7 @@ msgstr "deb - formato dei pacchetti binari di Debian"
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "I<nomefile>B<.deb>"
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -119,10 +121,15 @@ msgstr "DESCRIZIONE"
#. type: Plain text
#: deb.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+#| "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+#| "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
"Il formato B<.deb> è il formato dei pacchetti binari Debian. È riconosciuto "
"da dpkg 0.93.76 e versioni successive ed è generato in modo predefinito da "
@@ -272,16 +279,16 @@ msgstr ""
"numero principale di versione."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
@@ -298,9 +305,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "14 agosto 2011"
@@ -430,7 +437,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "CAMPI OPZIONALI"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr "B<Section:>I< sezione>"
@@ -447,7 +454,7 @@ msgstr ""
"«mail», «text», «x11», ecc."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<Priority:>I< priorità>"
@@ -462,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Priorità comuni sono: «required», «standard», «optional», «extra», ecc."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -474,7 +481,7 @@ msgstr ""
"policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -515,7 +522,7 @@ msgstr ""
"script di shell o Perl e la documentazione."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Origin:>I< nome>"
@@ -526,7 +533,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr "Il nome della distribuzione da cui ha origine questo pacchetto."
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Bugs:>I< url>"
@@ -542,7 +549,7 @@ msgstr ""
"B<debbugs://bugs.debian.org>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Homepage:>I< url>"
@@ -552,8 +559,8 @@ msgstr "B<Homepage:>I< url>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "L'I<url> della home page del progetto originale."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< elenco-etichette>"
@@ -568,8 +575,8 @@ msgstr ""
"e l'elenco delle etichette supportate possono essere trovati nel pacchetto "
"B<debtags>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -613,25 +620,25 @@ msgstr ""
"differente rispetto al nome del pacchetto stesso."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< valore>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< valore>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< valore>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -642,13 +649,13 @@ msgstr ""
"debian-installer/devel/modules.txt nel pacchetto B<debian-installer>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -669,14 +676,14 @@ msgstr ""
"script prerm di un pacchetto viene eseguito prima di quelli dei pacchetti "
"elencati nel suo campo Depends."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -687,14 +694,14 @@ msgstr ""
"cui questo pacchetto richieda un altro pacchetto per l'esecuzione del suo "
"script preinst."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -705,14 +712,14 @@ msgstr ""
"dei pacchetti avvisa l'utente se cerca di installare un pacchetto senza "
"quelli elencati nel suo campo B<Recommends>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -723,7 +730,7 @@ msgstr ""
"ragionevole."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -741,7 +748,7 @@ msgstr ""
"parentesi."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -756,14 +763,14 @@ msgstr ""
"maggiore di, «E<lt>E<lt>» per minore di, «E<gt>=» per maggiore o uguale a, "
"«E<lt>=» per minore o uguale a e «=» per uguale a."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -776,14 +783,14 @@ msgstr ""
"difettosi; generalmente la soluzione è di aggiornare i pacchetti elencati in "
"un campo B<Breaks>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -796,14 +803,14 @@ msgstr ""
"pacchetti che vanno in conflitto dovrebbero entrambi includere una riga "
"B<Conflicts> che indica l'altro."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -816,14 +823,14 @@ msgstr ""
"dell'altro pacchetto se questo ha anche gli stessi file di quello in "
"conflitto."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -845,7 +852,7 @@ msgstr ""
"separandoli con «|». "
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -860,14 +867,14 @@ msgstr ""
"essere specificata una versione opzionale con la stessa sintassi descritta "
"sopra."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< elenco-pacchetti>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -888,14 +895,14 @@ msgstr ""
"soddisfatta dall'archivio."
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "ESEMPIO"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -941,7 +948,7 @@ msgstr ""
" will run more slowly, however).\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -1082,33 +1089,14 @@ msgstr ""
"B<debian-policy>) a cui è conforme questo pacchetto."
# solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-
-# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-"Questo campo indica se un pacchetto può essere caricato dai Debian "
-"Maintainer che sono presenti nel campo Maintainer o Uploader. Il valore "
-"predefinito è «no»."
-
-# solo in file deb-src-control
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr "L'URL della home page del progetto originale."
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1120,14 +1108,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1143,14 +1131,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
@@ -1159,7 +1147,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
@@ -1169,7 +1157,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -1181,7 +1169,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -1192,14 +1180,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1214,19 +1202,26 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+#| "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+#| "in this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order "
+#| "to build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used "
+#| "instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
"Come B<Build-Depends>, ma sono necessari solamente quando si compilano i "
"pacchetti dipendenti dall'architettura. In questo caso vengono installati "
@@ -1236,14 +1231,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1255,14 +1250,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1278,19 +1273,24 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
+#| "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be "
+#| "used instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
"Come B<Build-Conflicts>, ma solo quando si compilano i pacchetti dipendenti "
"dall'architettura. Questo campo è stato introdotto nella versione 1.16.4 di "
@@ -1299,14 +1299,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1395,14 +1395,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "CAMPI BINARI"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1413,14 +1413,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nome-pacchetto-binario> (richiesto)"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1430,14 +1430,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (richiesto)"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1458,14 +1458,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1477,15 +1477,15 @@ msgstr ""
"potrebbero essere aggiunti in futuro."
# solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:>I< descrizione-breve> (richiesto)"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1495,15 +1495,15 @@ msgstr ""
"binario."
# solo in file deb-src-control
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< elenco-pacchetti>"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1513,14 +1513,14 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "CAMPI DEFINITI DALL'UTENTE"
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr ""
# solo in file deb-src-control
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1962,8 +1962,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr "Algoritmo di ordinamento"
#. type: Plain text
@@ -2045,17 +2046,23 @@ msgstr ""
"«pre-») oppure con ordinamenti insensati."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "AVVERTIMENTI"
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+#| "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+#| "later in the 1.10.x series."
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
"Il carattere tilde e le sue particolari proprietà di ordinamento sono stati "
"introdotti nella versione 1.10 di dpkg e alcune parti di dpkg-dev hanno "
@@ -2374,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"essere trovati nella directory I<indices> di ogni mirror Debian."
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -2515,8 +2522,9 @@ msgstr ""
"Debian Policy per ulteriori dettagli."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESEMPI"
@@ -2908,11 +2916,11 @@ msgstr ""
"generato un avvertimento e viene assunto un valore vuoto."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
@@ -2928,25 +2936,8 @@ msgstr "B<debian/substvars>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Elenco di variabili da sostituire e di valori."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BUG"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-"Il punto in cui avviene la sovrascrittura dei campi in relazione a certe "
-"impostazioni di campi di output standard non è molto chiaro."
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
@@ -3187,10 +3178,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3208,12 +3199,13 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "5 giugno 2012"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-05"
+msgstr "9 aprile 2012"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -3313,9 +3305,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "STATI DEI PACCHETTI"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package states"
+msgstr "Stato del pacchetto:"
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3415,9 +3408,10 @@ msgstr "Il pacchetto è stato spacchettato e configurato correttamente."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "STATI DI SELEZIONE DEI PACCHETTI"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package selections management"
+msgid "Package selection states"
+msgstr "Gestione delle selezioni dei pacchetti"
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3477,9 +3471,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "CONTRASSEGNI DEI PACCHETTI"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package flags"
+msgstr "Stato del pacchetto:"
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3860,18 +3855,31 @@ msgstr ""
"B<install>, B<hold>, B<deinstall> o B<purge>. Sono permesse anche le righe "
"bianche e quelle di commento che iniziano con «#»."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
+#| "This is intended to be used immediately before --set-selections, to "
+#| "deinstall any packages not in list given to --set-selections."
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
"Imposta lo stato richiesto per ogni pacchetto non essenziale a "
"«disinstallazione». Questa opzione è pensata per essere usata immediatamente "
@@ -3879,13 +3887,13 @@ msgstr ""
"nell'elenco fornito con --set-selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3894,13 +3902,13 @@ msgstr ""
"ragione non sono ancora stati installati."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architettura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3913,13 +3921,13 @@ msgstr ""
"l'output di B<--print-architecture>) fa sempre parte dell'elenco."
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architettura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3936,13 +3944,13 @@ msgstr ""
"l'output di B<--print-architecture>) non può mai essere rimossa dall'elenco."
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3950,13 +3958,13 @@ msgstr ""
"«i386»)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3965,7 +3973,7 @@ msgstr ""
"quali B<dpkg> è configurato per permettere l'installazione dei pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3976,7 +3984,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3999,74 +4007,74 @@ msgstr ""
"B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Visualizza un breve messaggio di aiuto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni B<--force->I<cosa>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Mostra un aiuto sulle opzioni di debug."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Mostra informazioni sulla versione di B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<azioni di dpkg-deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Vedere B<dpkg-deb>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4109,19 +4117,19 @@ msgstr ""
" Mostra informazioni su un pacchetto.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<azioni per dpkg-query>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Vedere B<dpkg-query>(1) per maggiori informazioni sulle seguenti azioni."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4151,20 +4159,20 @@ msgstr ""
" dovrebbero invece usare B<apt-cache show> I<nome-pacchetto>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4182,26 +4190,26 @@ msgstr ""
"con un carattere B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<numero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Cambia il numero di errori dopo il quale B<dpkg> si interromperà.Il valore "
"predefinito è 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4213,13 +4221,13 @@ msgstr ""
"dipende da quello rimosso verrà automaticamente deconfigurato."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<ottale>B<, --debug=>I<ottale>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4231,7 +4239,7 @@ msgstr ""
"questi valori usati nel debug."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4265,13 +4273,13 @@ msgstr ""
" 2000 Una quantità irragionevole di ciance\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<operazioni>, B<--no-force->I<operazioni>, B<--refuse->I<operazioni>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4285,7 +4293,7 @@ msgstr ""
"forzate in modo predefinito."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4296,12 +4304,12 @@ msgstr ""
"può danneggiare l'intero sistema.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: abilita (o disabilita) tutte le opzioni di forzatura."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4310,13 +4318,20 @@ msgstr ""
"versione più recente."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<Attenzione: ad oggi dpkg non fa alcun controllo sulle dipendenze delle "
"retrocessioni e perciò non avvertirà se la retrocessione rende difettosa una "
@@ -4325,7 +4340,7 @@ msgstr ""
"il sistema inutilizzabile. Usarla con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4334,13 +4349,13 @@ msgstr ""
"configurato, da cui dipende quello in considerazione."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: elabora i pacchetti anche quando contrassegnati come «bloccati»."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4352,7 +4367,7 @@ msgstr ""
"B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4364,12 +4379,12 @@ msgstr ""
"più, perciò usarla con cautela."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: trasforma tutti i problemi di dipendenza in avvertimenti."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
@@ -4377,12 +4392,12 @@ msgstr ""
"dipendenze."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: installa un pacchetto anche se ne rende difettoso un altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4392,7 +4407,7 @@ msgstr ""
"file."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4405,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"una modifica (la rimozione) fatta al file."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4418,7 +4433,7 @@ msgstr ""
"verrà privilegiata l'azione predefinita."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4431,7 +4446,7 @@ msgstr ""
"qual caso verrà privilegiata l'azione predefinita."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4447,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"definitiva."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4462,20 +4477,20 @@ msgstr ""
"confdef>, allora quella verrà usata per decidere l'azione definitiva."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: sovrascrive il file di un pacchetto con quello di un altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: sovrascrive la directory di un pacchetto con il file di un "
"altro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4483,7 +4498,7 @@ msgstr ""
"una che non è stata diversificata."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4500,7 +4515,7 @@ msgstr ""
"che causa file di lunghezza zero in caso di bruschi crash del sistema."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4516,7 +4531,7 @@ msgstr ""
"singole azioni di rinomina."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4525,19 +4540,19 @@ msgstr ""
"di perdita di dati: usare con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: elabora anche i pacchetti con architettura sbagliata o "
"senza architettura."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: elabora anche i pacchetti con versioni sbagliate."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4545,27 +4560,27 @@ msgstr ""
"probabile si verifichino problemi."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: cerca di installare o disinstallare cose anche quando non è "
"root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: installa un pacchetto anche se non supera il controllo di "
"autenticità."
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacchetto>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4575,13 +4590,13 @@ msgstr ""
"conflitti e nient'altro)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4592,7 +4607,7 @@ msgstr ""
"modificare realmente nulla."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4606,13 +4621,13 @@ msgstr ""
"che non facesse nulla.)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4624,13 +4639,13 @@ msgstr ""
"install>, B<--unpack> e B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4639,14 +4654,14 @@ msgstr ""
"stesso pacchetto. Questo è un alias per B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4657,13 +4672,13 @@ msgstr ""
"installati, ecc. (Il valore predefinito è I</var/lib/dpkg>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4677,13 +4692,13 @@ msgstr ""
"directory B<instdir> come directory radice. (Il valore predefinito è I</>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4692,13 +4707,13 @@ msgstr ""
"lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4711,13 +4726,13 @@ msgstr ""
"rimosso verrà contrassegnato come selezionato per la disinstallazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4725,27 +4740,39 @@ msgstr ""
"Non installa il pacchetto se è già installata la stessa versione del "
"pacchetto."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<comando>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+#| "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+#| "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified "
+#| "multiple times. The order the options are specified is preserved, with "
+#| "the ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+#| "variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg "
+#| "action. Note: front-ends might call dpkg several times per invocation, "
+#| "which might run the hooks more times than expected."
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
"Imposta un hook per invocare I<comando>, da essere eseguito usando «sh -c» "
"prima o dopo l'esecuzione delle azioni I<unpack>, I<configure>, I<install>, "
@@ -4757,18 +4784,20 @@ msgstr ""
"volte per ogni invocazione, il che può eseguire gli hook più volte di quanto "
"ci si aspetti."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<modello-glob>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<modello-glob>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4778,7 +4807,7 @@ msgstr ""
"corrispondono ai modelli specificati."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4787,7 +4816,7 @@ msgstr ""
"danneggiare l'intero sistema; usare con cautela.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4812,7 +4841,7 @@ msgstr ""
"potrebbero risolvere questo aspetto."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4821,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"caso tipico è:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4831,13 +4860,13 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"per rimuovere tutti i file di documentazione tranne i file di copyright."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4848,13 +4877,13 @@ msgstr ""
"regola che corrisponde ad un nome di file determina la decisione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4866,24 +4895,24 @@ msgstr ""
"in una delle forme seguenti:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<pacchetto>B<: >I<stato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Lo stato del pacchetto è cambiato; I<stato> è come nel file di stato."
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<pacchetto>B< : error : >I<messaggio-esteso-di-errore>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4893,26 +4922,26 @@ msgstr ""
"passato in output."
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<reale-vecchio>B<' '>I<reale-nuovo>B<' >I<modificato-da-utente>B< >I<modificato-da-distribuzione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"È stata chiesta all'utente una risposta riguardo ad un file di "
"configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<stadio>B<: >I<pacchetto>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4924,13 +4953,13 @@ msgstr ""
"B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4942,13 +4971,13 @@ msgstr ""
"fd>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<nomefile>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4971,24 +5000,24 @@ msgstr ""
"I<decisione> è B<install> o B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Non cerca di verificare le firme dei pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5006,161 +5035,32 @@ msgstr ""
"sistemato eseguendo B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Annulla un'opzione B<--no-triggers> precedente."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "File con frammenti di configurazione."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "File di configurazione con le opzioni predefinite."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-"File di registro predefinito (vedere I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) e l'opzione "
-"B<--log>)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Gli altri file elencati in seguito sono nelle loro directory predefinite; "
-"vedere l'opzione B<--admindir> per sapere come modificare la posizione di "
-"questi file."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Elenco di pacchetti disponibili."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"Stati dei pacchetti disponibili. Questo file contiene informazioni riguardo "
-"al fatto che un pacchetto sia contrassegnato o meno per la rimozione, sia "
-"installato o meno, ecc. Per maggiori dettagli vedere la sezione "
-"B<INFORMAZIONI SUI PACCHETTI>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-"Ogni giorno viene fatto un backup del file di stato in I</var/backups>. Può "
-"essere utile se viene perso o diventa corrotto a causa di problemi con i "
-"file system."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"I file seguenti sono componenti di un pacchetto binario. Per maggiori "
-"informazioni su di essi, vedere B<deb>(5)."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "AMBIENTE"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5169,13 +5069,13 @@ msgstr ""
"configurazione specifico dell'utente."
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5184,36 +5084,36 @@ msgstr ""
"directory temporanee."
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Il programma che B<dpkg> eseguirà per visualizzare i file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Il programma che B<dpkg> eseguirà per avviare una nuova shell."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5222,13 +5122,13 @@ msgstr ""
"formattato. Attualmente è usata solo da -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5238,13 +5138,13 @@ msgstr ""
"B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5254,13 +5154,13 @@ msgstr ""
"vecchio file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5270,13 +5170,13 @@ msgstr ""
"nuovo file di configurazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5285,28 +5185,32 @@ msgstr ""
"alla versione dell'istanza di B<dpkg> attualmente in esecuzione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+#| "name being handled."
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
"Definita da B<dpkg> nell'ambiente dello script del manutentore e impostata "
"al nome di pacchetto in fase di elaborazione."
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5315,13 +5219,13 @@ msgstr ""
"all'architettura per la quale è stato compilato il pacchetto."
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5330,7 +5234,126 @@ msgstr ""
"al nome dello script in esecuzione (preinst, postinst, prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "File con frammenti di configurazione."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "File di configurazione con le opzioni predefinite."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"File di registro predefinito (vedere I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) e l'opzione "
+"B<--log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Gli altri file elencati in seguito sono nelle loro directory predefinite; "
+"vedere l'opzione B<--admindir> per sapere come modificare la posizione di "
+"questi file."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Elenco di pacchetti disponibili."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Stati dei pacchetti disponibili. Questo file contiene informazioni riguardo "
+"al fatto che un pacchetto sia contrassegnato o meno per la rimozione, sia "
+"installato o meno, ecc. Per maggiori dettagli vedere la sezione "
+"B<INFORMAZIONI SUI PACCHETTI>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Ogni giorno viene fatto un backup del file di stato in I</var/backups>. Può "
+"essere utile se viene perso o diventa corrotto a causa di problemi con i "
+"file system."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"I file seguenti sono componenti di un pacchetto binario. Per maggiori "
+"informazioni su di essi, vedere B<deb>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUG"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr ""
+"B<--no-act> normalmente fornisce meno informazioni di quanto sarebbe utile."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -5342,47 +5365,47 @@ msgstr ""
"query> B<--load-avail>):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Per vedere le voci riguardanti due pacchetti in I</var/lib/dpkg/available>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Per cercare direttamente nell'elenco dei pacchetti:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Per rimuovere un pacchetto elvis installato:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5392,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"«editors»:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5402,25 +5425,25 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Per fare una copia locale degli stati di selezione dei pacchetti:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mieselezioni>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"Si può trasferire questo file in un altro computer e installarlo lì usando:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5430,7 +5453,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>mieselezioni>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5443,7 +5466,7 @@ msgstr ""
"pacchetti richiesti. Per esempio, eseguire B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5452,13 +5475,13 @@ msgstr ""
"modificare gli stati di selezione dei pacchetti."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "FUNZIONALITÀ AGGIUNTIVE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5467,7 +5490,7 @@ msgstr ""
"pacchetti: B<apt>, B<aptitude> e B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5475,20 +5498,14 @@ msgstr ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) e B<dpkg-reconfigure>(8)."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr ""
-"B<--no-act> normalmente fornisce meno informazioni di quanto sarebbe utile."
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORI"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5503,10 +5520,10 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
-msgstr "20 gennaio 2012"
+msgid "2013-03-28"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:24
@@ -5522,16 +5539,20 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-architecture> [I<opzione>...] [I<comando>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build "
+#| "and host architecture for package building."
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
"dpkg-architecture fornisce una funzionalità per determinare e impostare "
"l'architettura host e di compilazione per la compilazione dei pacchetti."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
"The build architecture is always determined by an external call to "
"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
@@ -5540,20 +5561,20 @@ msgstr ""
"a B<dpkg>(1) e non può essere impostata dalla riga di comando."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5561,161 +5582,161 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "COMANDI"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr "B<-c>I< comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-L>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5725,54 +5746,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5780,13 +5801,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5794,426 +5815,431 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
-#, no-wrap
-msgid "VARIABLES"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
-msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
-msgstr ""
-
-#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "VARIABLES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:123
-msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:123
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:125
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:127
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
+msgstr "L'architettura del pacchetto (a partire da dpkg 1.16.1)."
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:129
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:131
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:133
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:135
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:137
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:139
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:139
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:142
-msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgid ""
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DEB_VENDOR>"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:144
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:146
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "The package architecture (since dpkg 1.16.1)."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
+msgstr "L'architettura del pacchetto (a partire da dpkg 1.16.1)."
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:148
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:150
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:152
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:154
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:156
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:158
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:158
#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
-msgstr "DEBIAN/RULES"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
-msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
-#, no-wrap
+#: dpkg-architecture.1:161
msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "B<Subarchitecture:>I< valore>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
-#, no-wrap
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
+#, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr ""
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
-msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
+#, no-wrap
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:229
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:237
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
@@ -6262,132 +6288,126 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "3 aprile 2012"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<opzione>...] [I<comando>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -6395,13 +6415,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -6409,20 +6429,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -6430,26 +6450,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -6457,7 +6477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -6465,43 +6485,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--export=>I<formato>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:92
msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
#, no-wrap
-msgid "B<--get>I< flag>"
+msgid "B<sh>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:98
msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<parzialmente-configurato>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
+#, no-wrap
+msgid "B<--get>I< flag>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:116
+msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6509,72 +6582,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6582,7 +6654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6590,209 +6662,112 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
-#, no-wrap
-msgid "B<FFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
-#, no-wrap
-msgid "B<LDFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
-msgid ""
-"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
-"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
-"from these options). Default value: empty."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
+#: dpkg-buildflags.1:171
#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
+#: dpkg-buildflags.1:174
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
+msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
-msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
+#: dpkg-buildflags.1:177
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
+msgid "Hardening"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -6801,7 +6776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -6810,13 +6785,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -6824,19 +6799,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -6849,13 +6824,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -6867,20 +6842,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -6891,7 +6868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -6899,13 +6876,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -6916,13 +6893,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -6931,13 +6908,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -6952,14 +6929,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -6968,20 +6945,268 @@ msgid ""
"high a worst-case penalty."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration fragment files."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "File con frammenti di configurazione."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "4 maggio 2012"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7099,9 +7324,13 @@ msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Invoca B<gpg> per firmare il file B<.dsc> (se esiste, a meno che non sia "
"stata specificata l'opzione B<-us>."
@@ -7129,8 +7358,12 @@ msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Invoca B<gpg> per firmare il file B<.changes> (a meno che non sia stata "
"specificata l'opzione B<-uc>)."
@@ -7226,23 +7459,26 @@ msgstr ""
"binari e sorgente. Questo è ciò che avviene in modo predefinito quando non "
"viene specificata alcuna opzione riguardo la compilazione."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<target>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<target>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<target>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -7257,13 +7493,13 @@ msgstr ""
"stabilito nella Debian Policy."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -7272,62 +7508,62 @@ msgstr ""
"eseguito con i permessi di root."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<versione>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<-C>I<descrizione-modifiche>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-m>I<indirizzo-manutentore>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-e>I<indirizzo-manutentore>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
"Passate inalterate a B<dpkg-genchanges>. Vedere la sua pagina di manuale."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<architettura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -7338,7 +7574,7 @@ msgstr ""
"automaticamente ed è anche il valore predefinito per la macchina host."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -7349,21 +7585,32 @@ msgstr ""
"di sistema GNU dell'architettura Debian target."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<compiti>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+#| "B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+#| "environment variable, which should cause all subsequent make invocations "
+#| "to inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows debian/rules files to "
+#| "use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable will override the B<-j> value if "
+#| "this option is given."
msgid ""
"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
-"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
-"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS "
-"environment variable which allows debian/rules files to use this information "
-"for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS "
-"environment variable will override the B<-j> value if this option is given."
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
"Numero di compiti che è permesso eseguire contemporaneamente; equivalente "
"all'opzione omonima per B<make>(1). Verrà aggiunta alla variabile d'ambiente "
@@ -7375,13 +7622,13 @@ msgstr ""
"precedenza rispetto al valore B<-j>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7390,24 +7637,24 @@ msgstr ""
"sono soddisfatti. Questo è il comportamento predefinito."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Non controlla le dipendenze e i conflitti di compilazione."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7416,13 +7663,13 @@ msgstr ""
"un'altra opzione tra B<-B>, B<-A> o B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7431,13 +7678,13 @@ msgstr ""
"rules clean>) dopo che il pacchetto è stato creato."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<comando-per-diventare-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7465,13 +7712,13 @@ msgstr ""
"argomenti al comando da eseguire."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<file-rules>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7489,13 +7736,13 @@ msgstr ""
"rules>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<comando-per-firmare>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7510,93 +7757,112 @@ msgstr ""
"firmare> non dovrebbe contenere spazi o altri metacaratteri della shell."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<ID-chiave>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Specifica l'ID della chiave da usare per firmare i pacchetti."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Non firma il pacchetto sorgente."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Non firma il file B<.changes>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--force>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[modello]>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr "Passate inalterate a B<dpkg-source>. Vedere la sua pagina di manuale."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Passa l'opzione I<opz> a B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opz>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Passa l'opzione I<opz> a B<dpkg-genchanges>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
@@ -7605,7 +7871,7 @@ msgstr ""
"var/lib/dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7616,13 +7882,13 @@ msgstr ""
"l'interfaccia apposita per recuperare i valori necessari."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variabili impostate da dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7633,15 +7899,21 @@ msgstr ""
"integrata nell'ambiente di compilazione."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "I flag di compilazione non sono più esportati"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
+#| "compiler flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+#| "B<LDFLAGS>) with values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no "
+#| "longer the case."
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
@@ -7650,14 +7922,27 @@ msgstr ""
"B<CPPFLAGS> e B<LDFLAGS>) con i valori restituiti da B<dpkg-buildflags>. Ora "
"non è più così."
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
+#| "targets since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to "
+#| "avoid breakages of existing packages, and ease the transition, it will "
+#| "fallback to using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> "
+#| "I<build-target> returns 2 as exit code."
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
"A partire dalla versione 1.16.2, B<dpkg-buildpackage> usa i target B<build-"
"arch> e B<build-indep>. Questi target sono perciò obbligatori. Per evitare "
@@ -7666,7 +7951,7 @@ msgstr ""
"I<target-compilazione> restituisce 2 come codice di uscita."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7676,7 +7961,7 @@ msgstr ""
"I<comando-per-firmare>. "
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -7725,7 +8010,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7733,7 +8018,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7777,6 +8062,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr "dpkg-distaddfile"
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "4 maggio 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -7842,8 +8134,8 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
-msgstr "27 maggio 2012"
+msgid "2013-03-27"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:24
@@ -8244,24 +8536,30 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-S>I<strategia-di-compressione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
+#| "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
"Specifica quale strategia di compressione usare nel backend di compressione "
"quando si crea un pacchetto (a partire dalla versione 1.16.2 di dpkg). I "
"valori permessi sono I<none> (a partire da dpkg 1.16.4) e I<extreme>per xz."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-Z>I<tipo-di-compressione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -8272,47 +8570,70 @@ msgstr ""
"predefinito è I<gzip>)."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<formato>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+"Forza B<dpkg-deb> a creare un archivio nel «vecchio» formato. Questo vecchio "
+"formato degli archivi viene analizzato con più difficoltà dagli strumenti "
+"non Debian e ora è obsoleto; il suo unico utilizzo è quello di creare "
+"pacchetti che devono essere manipolati da versioni di dpkg precedenti alla "
+"0.93.76 (settembre 1995) che è stata rilasciata solo come a.out per i386."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
-"Assicura che B<dpkg-deb> crei un archivio nel «nuovo» formato. Questo è il "
-"comportamento predefinito."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
-"Forza B<dpkg-deb> a creare un archivio nel «vecchio» formato. Questo vecchio "
-"formato degli archivi viene analizzato con più difficoltà dagli strumenti "
-"non Debian e ora è obsoleto; il suo unico utilizzo è quello di creare "
-"pacchetti che devono essere manipolati da versioni di dpkg precedenti alla "
-"0.93.76 (settembre 1995) che è stata rilasciata solo come a.out per i386."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -8322,13 +8643,13 @@ msgstr ""
"indipendentemente da quanto sia difettoso."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
@@ -8337,18 +8658,18 @@ msgstr ""
"extract>, facendola agire come B<--vextract>."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr "Abilita l'output di debug. Non è molto interessante."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
@@ -8357,7 +8678,19 @@ msgstr ""
"e le directory temporanei."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"Non tentare di usare solamente B<dpkg-deb> per installare software! Si deve "
+"usare B<dpkg> stesso per assicurare che tutti i file siano messi nella "
+"posizione corretta, che siano eseguiti gli script del pacchetto e che "
+"vengano registrati il suo stato e i suoi contenuti."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr ""
@@ -8365,7 +8698,7 @@ msgstr ""
"sbagliata."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -8381,19 +8714,7 @@ msgstr ""
"direttamente supportato dagli strumenti di più basso livello.)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"Non tentare di usare solamente B<dpkg-deb> per installare software! Si deve "
-"usare B<dpkg> stesso per assicurare che tutti i file siano messi nella "
-"posizione corretta, che siano eseguiti gli script del pacchetto e che "
-"vengano registrati il suo stato e i suoi contenuti."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -8428,8 +8749,8 @@ msgid ""
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8444,7 +8765,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--remove>I< file>"
@@ -8490,39 +8811,39 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir>I< directory>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -8531,61 +8852,103 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "NOTE"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
+#| "used as the base administrative directory."
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+"Se impostata e l'opzione B<--admindir> non è stata specificata, verrà usata "
+"come directory di amministrazione di base."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -8593,22 +8956,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -8616,81 +8979,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -8795,21 +9116,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr ""
@@ -8825,24 +9146,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr ""
@@ -8861,13 +9182,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -8881,14 +9202,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -8956,7 +9277,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -8970,8 +9291,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -9004,7 +9325,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr ""
@@ -9046,11 +9367,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -9069,7 +9391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
@@ -9174,7 +9496,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9198,8 +9520,8 @@ msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -9295,14 +9617,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-"
-"symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
-"in template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
"as they were loaded."
msgstr ""
@@ -9378,7 +9700,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:172
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -9470,7 +9792,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:212
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -9482,7 +9804,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -9874,11 +10196,11 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:430
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-"
-"symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
@@ -9903,7 +10225,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:441
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9912,7 +10234,7 @@ msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -10012,7 +10334,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
@@ -10036,14 +10358,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10057,9 +10379,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
-#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgid "Removing a conffile"
+msgstr "Risoluzione delle dipendenze e dei conflitti"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:67
@@ -10112,21 +10435,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -10139,30 +10464,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -10170,14 +10495,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -10187,7 +10512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -10199,37 +10524,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -10470,8 +10795,13 @@ msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can used together with the -s option. If a target directory "
+#| "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with "
+#| "care.>"
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"Questa opzione può essere usata insieme all'opzione -s. Se non viene trovata "
@@ -10484,14 +10814,37 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+#| "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact "
+#| "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+#| "installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Alcuni pacchetti non seguono la struttura dei nomi "
+"I<pacchetto>B<_>I<versione>B<_>I<architettura>B<.deb>. I pacchetti "
+"rinominati con dpkg-name seguiranno questa struttura. Generalmente ciò non "
+"ha effetto su come i pacchetti vengono installati da B<dselect>(1) o "
+"B<dpkg>(1), ma altri strumenti di installazione possono fare affidamento su "
+"questa struttura dei nomi."
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name pinco-pallo.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -10502,30 +10855,35 @@ msgstr ""
"controllo di «pinco-pallo.deb»)."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+#| "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with "
+#| "no architecture information."
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
"Tutti i file con estensione «deb» nella directory /root/debian e nelle sue "
"sottodirectory verranno rinominati, se necessario, da dpkg-name in nomi "
"senza informazioni sull'architettura."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -10535,33 +10893,17 @@ msgstr ""
"sezione. B<Non usarlo.>"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
+#: dpkg-name.1:108
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Questo può essere usato quando si creano nuovi pacchetti."
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
-msgstr ""
-"Alcuni pacchetti non seguono la struttura dei nomi "
-"I<pacchetto>B<_>I<versione>B<_>I<architettura>B<.deb>. I pacchetti "
-"rinominati con dpkg-name seguiranno questa struttura. Generalmente ciò non "
-"ha effetto su come i pacchetti vengono installati da B<dselect>(1) o "
-"B<dpkg>(1), ma altri strumenti di installazione possono fare affidamento su "
-"questa struttura dei nomi."
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:115
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -10576,6 +10918,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "dpkg-parsechangelog"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "4 luglio 2011"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -10598,7 +10947,14 @@ msgstr ""
"informazioni che contiene in una forma leggibile da macchina."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -10610,13 +10966,13 @@ msgstr ""
"standard. Vedere anche B<FORMATO DEI CHANGELOG>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<-L>I<libdir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -10627,18 +10983,38 @@ msgstr ""
"predefinite che attualmente sono B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> e B</"
"usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archivio>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr "Opzioni di analisi"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options can be used to influence the output of the "
+#| "changelog parser, e.g. the range of entries or the format of the output. "
+#| "They need to be supported by the parser script in question. See also "
+#| "B<CAVEATS>."
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
"Le seguenti opzioni possono essere usate per influenzare l'output "
"dell'analizzatore di file changelog, ad esempio l'intervallo di voci o il "
@@ -10646,13 +11022,39 @@ msgstr ""
"in questione. Vedere anche B<AVVERTIMENTI>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<file-pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--format>I< formato-di-output>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -10668,31 +11070,31 @@ msgstr ""
"tranne quando diversamente specificato:"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:>I< nome-pacchetto>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:>I< versione>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:>I< distribuzione-target>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:>I< urgenza>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -10701,36 +11103,36 @@ msgstr ""
"dai commenti concatenati (separati da spazi) da tutte le versioni richieste."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:>I< autore>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:>I< data>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:>I< numero-bug>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr "Vengono uniti tutti i campi Closes di tutte le voci incluse."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:>I< voci-changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -10744,7 +11146,7 @@ msgstr ""
"dipende dal formato del changelog."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
@@ -10753,12 +11155,12 @@ msgstr ""
"sono obbligatori."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr "Potrebbero essere presenti campi aggiuntivi definiti dall'utente."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -10768,57 +11170,57 @@ msgstr ""
"tutti i metadati di ciascuna voce."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--since> I<versione>, B<-s>I<versione>,B< -v>I<versione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr "include tutte le modifiche successive a I<versione>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--until> I<versione>, B<-u>I<versione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr "include tutte le modifiche precedenti a I<versione>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--from> I<versione>, B<-f>I<versione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr "include tutte le modifiche nella versione I<versione> e successive."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--to> I<versione>, B<-t>I<versione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr "include tutte le modifiche nella versione I<versione> e precedenti."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--count> I<numero>, B<-c>I<numero>, B<-n>I<numero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
@@ -10827,28 +11229,32 @@ msgstr ""
"minore di 0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--offset> I<numero>, B<-o>I<numero>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail "
+#| "if I<number> is lower than 0)."
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
"cambia il punto di inizio per --count, contato a partire dall'inizio (o "
"dalla fine se I<numero> è minore di 0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
@@ -10856,13 +11262,13 @@ msgstr ""
"altre non hanno effetto."
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "FORMATO DEI CHANGELOG"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
@@ -10871,7 +11277,7 @@ msgstr ""
"analizzatore per tale formato alternativo."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -10885,20 +11291,20 @@ msgstr ""
"formato. Per esempio:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr " @@@ changelog-format: I<altroformato> @@@\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
"I nomi dei formati dei changelog sono stringhe non vuote di caratteri "
"alfanumerici."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -10914,7 +11320,7 @@ msgstr ""
"viene fornito in modo predefinito."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -10929,7 +11335,7 @@ msgstr ""
"format>. Dovrebbe accettare tutte le B<Opzioni di analisi>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -10941,7 +11347,7 @@ msgstr ""
"risultante più compatto."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -10953,7 +11359,7 @@ msgstr ""
"fonti."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -10964,30 +11370,35 @@ msgstr ""
"arrangiarsi in qualche modo ed eventualmente generare output non corretto."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
"Un analizzatore di changelog non può interagire in nessun caso con l'utente."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, "
+#| "version 1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats "
+#| "other than I<debian> might not support all options."
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
"Tutte le B<Opzioni di analisi> tranne -v sono gestite solamente in B<dpkg>, "
"versione 1.14.16 e successive. Gli analizzatori di terze parti per i formati "
"di changelog diversi da I<debian> possono non supportare tutte le opzioni."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -11005,6 +11416,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "3 aprile 2012"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -11162,12 +11579,20 @@ msgstr "B<-W>, B<--show> [I<modello-nome-pacchetti>...]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name (extended with the "
+#| "architecture qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed "
+#| "version of the package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"Proprio come l'opzione B<--list>, questa elenca tutti i pacchetti che "
@@ -11485,15 +11910,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the installed "
+#| "version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"La stringa di formato predefinita è \\(lqB<${binary:Package}\\et"
"${Version}\\en>\\(rq. Di fatto, è possibile richiedere anche tutti gli altri "
@@ -11513,15 +11949,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STATO D'USCITA"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -11532,24 +11968,30 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "L'interrogazione richiesta è stata effettuata con successo."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
+#| "path)."
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"Si sono verificati dei problemi durante l'analisi della riga di comando o "
"nell'effettuare l'interrogazione, incluso il non aver trovato alcun file o "
"pacchetto (tranne per --control-path)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -11729,7 +12171,8 @@ msgstr ""
"metodo di accesso multicd di dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTICA"
@@ -11749,7 +12192,7 @@ msgstr ""
"manutentore che non hanno effetto."
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -11789,16 +12232,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for "
+#| "the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed "
+#| "by binary, not source, packages, there's a bit of a problem here. The "
+#| "current implementation uses the highest priority of all the binary "
+#| "packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the source "
+#| "package, and the override entry for the first binary package listed in "
+#| "the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
"Il I<file-override>, se specificato, viene usato per impostare le priorità "
"nelle voci dell'indice risultante e per sovrascrivere il campo manutentore "
@@ -12000,14 +12454,14 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -12016,23 +12470,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -12040,42 +12494,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr "debian/shlibs.local"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -12084,24 +12538,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -12109,33 +12563,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -12143,7 +12620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -12151,7 +12628,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -12161,13 +12638,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -12176,20 +12653,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -12199,46 +12676,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -12247,13 +12724,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -12263,13 +12740,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -12278,13 +12755,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -12295,14 +12772,14 @@ msgid ""
"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "AVVERTIMENTI"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -12312,13 +12789,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -12327,13 +12804,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -12348,13 +12825,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -12363,24 +12840,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -12389,14 +12866,15 @@ msgid ""
"of doing the check globally on all binaries analyzed."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "ERRORI"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Error flags:"
+msgid "Errors"
+msgstr "Contrassegni di errore:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -12406,45 +12884,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -12455,7 +12934,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -12470,15 +12949,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
@@ -12701,14 +13180,14 @@ msgstr ""
"sorgente. Originerà un errore per i formati per i quali questa operazione "
"non ha significato."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr "OPZIONI GENERICHE DI COMPILAZIONE"
+msgid "Generic build options"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -12720,7 +13199,7 @@ msgstr ""
"iniziasse nella directory di livello più alto nell'albero dei sorgenti."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -12732,13 +13211,13 @@ msgstr ""
"livello più alto nell'albero dei sorgenti."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<valore>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -12747,7 +13226,7 @@ msgstr ""
"qualsiasi formato specificato in B<debian/source/format>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -12758,19 +13237,25 @@ msgstr ""
"volte per leggere variabili di sostituzione da più file."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<compressione>, B<--compression>=I<compressione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only "
+#| "supported since dpkg-dev 1.15.5."
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
"Specifica la compressione da usare per i file creati (archivi tar e diff). "
"Notare che questa opzione non fa sì che i tar esistenti vengano ricompressi, "
@@ -12779,13 +13264,13 @@ msgstr ""
"partire da dpkg-dev 1.15.5."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<livello>, B<--compression-level>=I<livello>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -12796,13 +13281,13 @@ msgstr ""
"valore predefinito è I<9> per gzip e bzip2, I<6> per xz e lzma."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -12827,7 +13312,7 @@ msgstr ""
"effetto."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -12852,13 +13337,13 @@ msgstr ""
"«($|/)»)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -12873,17 +13358,24 @@ msgstr ""
"dalla generazione automatica delle patch."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<modello-file>], B<--tar-ignore>[=I<modello-file>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
+#: dpkg-source.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+#| "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. "
+#| "For example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when "
+#| "generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to "
+#| "list multiple patterns to exclude."
msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
@@ -12894,11 +13386,16 @@ msgstr ""
"più modelli da escludere."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
+#| "control files and directories of the most common revision control "
+#| "systems, backup and swap files and Libtool build output directories."
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
"B<-I> da solo aggiunge le opzioni --exclude predefinite che filtrano i file "
"e le directory di controllo dei sistemi di controllo delle revisioni più "
@@ -12906,7 +13403,18 @@ msgstr ""
"compilazioni di Libtool."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+#| "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and "
+#| "takes a perl compatible regular expression which is matched against the "
+#| "full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and "
+#| "takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to "
+#| "the full relative path but also to each part of the path individually. "
+#| "The exact semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+#| "http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+#| "documentation."
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -12914,8 +13422,8 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
"B<Nota:> sebbene abbiano uno scopo simile, B<-i> e B<-I> hanno una sintassi "
"e una semantica molto diverse. B<-i> può essere specificata solo una volta e "
@@ -12928,7 +13436,7 @@ msgstr ""
"completa vedere http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -12936,44 +13444,44 @@ msgstr ""
"I modelli e l'espressione regolare predefiniti per entrambe le opzioni "
"possono essere visti nell'output del comando B<--help>"
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "OPZIONI GENERICHE DI ESTRAZIONE"
+msgid "Generic extract options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Non copia gli archivi tar originali vicino al pacchetto dei sorgenti "
"estratto."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "Non controlla le firme e i codici di controllo prima di spacchettare."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -12988,13 +13496,13 @@ msgstr ""
"e I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATI DEI PACCHETTI SORGENTE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -13006,13 +13514,13 @@ msgstr ""
"Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Formato: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -13023,12 +13531,12 @@ msgstr ""
"caso il pacchetto è chiamato I<nativo>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Estrazione>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -13051,12 +13559,12 @@ msgstr ""
"verranno mantenuti)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -13064,9 +13572,8 @@ msgid ""
"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
@@ -13090,13 +13597,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -13106,24 +13613,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -13131,39 +13638,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -13172,13 +13679,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> o B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -13194,22 +13701,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
@@ -13248,7 +13754,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
@@ -13337,8 +13843,8 @@ msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -13349,26 +13855,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -13379,11 +13885,11 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -13394,23 +13900,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -13421,29 +13927,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -13453,7 +13959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -13462,58 +13968,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -13521,26 +14027,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -13553,13 +14059,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -13568,15 +14074,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -13584,63 +14090,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -13648,32 +14155,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -13681,7 +14188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -13689,7 +14196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -13698,101 +14205,95 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr ""
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -13802,13 +14303,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -13818,13 +14319,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -13834,51 +14335,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -13886,13 +14395,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -13901,13 +14410,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -13916,7 +14425,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -13926,7 +14435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -13939,20 +14448,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -13961,19 +14470,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
+#: dpkg-source.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
-msgstr "debian/source/patch-header"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -13981,26 +14485,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Il punto in cui avviene la sovrascrittura dei campi in relazione a certe "
+"impostazioni di campi di output standard non è molto chiaro."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -14011,7 +14524,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg-split"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "4 luglio 2011"
@@ -14413,7 +14926,7 @@ msgstr ""
"parte di un pacchetto binario."
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -14429,32 +14942,14 @@ msgstr ""
"un file che sembrava una parte di pacchetto ma che era corrotto, un errore "
"nell'uso o qualche altro problema."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-"I dettagli completi sui pacchetti nella coda sono impossibili da ottenere a "
-"meno che l'utente non guardi da solo nella directory della coda."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-"Non esiste un modo semplice per testare se un file che potrebbe essere una "
-"parte di un pacchetto binario lo è realmente."
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
@@ -14462,7 +14957,7 @@ msgstr ""
"essere automaticamente riassemblate."
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -14473,6 +14968,24 @@ msgstr ""
"non si dovrebbe fare affidamento sul formato del nome file."
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"I dettagli completi sui pacchetti nella coda sono impossibili da ottenere a "
+"meno che l'utente non guardi da solo nella directory della coda."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"Non esiste un modo semplice per testare se un file che potrebbe essere una "
+"parte di un pacchetto binario lo è realmente."
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -14485,6 +14998,13 @@ msgstr "dpkg-statoverride"
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "9 aprile 2012"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Progetto Debian"
@@ -14500,14 +15020,21 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<opzione>...] I<comando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different "
+#| "owner or mode for a file when a package is installed. (note: I use the "
+#| "word `file' here, but in reality this can be any filesystem object that "
+#| "dpkg handles, including directories, devices, etc.). This can be used to "
+#| "force programs that are normally setuid to be install without a setuid "
+#| "flag, or only executable by a certain group."
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
"Gli «B<statoverride>» sono un modo per dire a B<dpkg>(1) di usare un "
"proprietario o permessi differenti per un file quando viene installato un "
@@ -14518,22 +15045,22 @@ msgstr ""
"oppure come eseguibili solo da uno specifico gruppo."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
+#: dpkg-statoverride.8:43
#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -14541,27 +15068,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<nome percorso>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -14569,58 +15103,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</"
+#| "var/lib/dpkg>."
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
+"Cambia la posizione del database di B<dpkg>. La posizione predefinita è I</"
+"var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--update>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -14783,9 +15323,14 @@ msgstr "B<--derives-from>I< produttore>"
#. type: Plain text
#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
"Esce con stato B<0> se la distribuzione del produttore corrente è una "
@@ -15420,9 +15965,10 @@ msgstr "Esce dal programma con il codice di errore zero (successo)."
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr "Gestione delle selezioni dei pacchetti"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "STATI DI SELEZIONE DEI PACCHETTI"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -16195,20 +16741,20 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Visualizza la versione del programma ed esce."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "OPZIONI PER LA CORRISPONDENZA"
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<file-pid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -16220,13 +16766,13 @@ msgstr ""
"rimuovere il I<file-pid>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>, B<--exec> I<eseguibile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -16242,13 +16788,13 @@ msgstr ""
"potrebbero essere necessarie altre restrizioni della corrispondenza."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>, B<--name> I<nome-processo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -16264,13 +16810,13 @@ msgstr ""
"siano portabili)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>, B<--user> I<nomeutente>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -16280,25 +16826,32 @@ msgstr ""
"I<uid>. Nota: l'uso di questa opzione di corrispondenza da sola farà sì che "
"l'azione abbia effetto su tutti i processi corrispondenti all'utente."
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Parser Options"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Opzioni di analisi"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<gruppo>|I<gid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Modifica in I<group> o I<gid> quando avvia il processo."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>, B<--signal> I<segnale>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
@@ -16307,13 +16860,13 @@ msgstr ""
"fermati (quello predefinito è TERM)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>, B<--retry> I<scadenza>|I<pianificazione>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -16326,7 +16879,7 @@ msgstr ""
"processi non terminano, effettua altre azioni in base alla pianificazione."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -16337,7 +16890,7 @@ msgstr ""
"dove I<segnale> è il segnale specificato da B<--signal>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -16353,7 +16906,7 @@ msgstr ""
"all'infinito, se necessario."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -16365,13 +16918,13 @@ msgstr ""
"specificato con B<--signal>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>, B<--startas> I<nomepercorso>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -16380,13 +16933,13 @@ msgstr ""
"specificato, viene usato in modo predefinito l'argomento fornito a B<--exec>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -16395,37 +16948,37 @@ msgstr ""
"appropriato, ma non fa alcuna azione."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Restituisce lo stato di uscita 0 invece di 1 se non viene (o non verrebbe) "
"fatta alcuna azione."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Non visualizza messaggi informativi; mostra solo i messaggi di errore."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<nomeutente>|I<uid>[B<:>I<gruppo>|I<gid>]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -16448,13 +17001,13 @@ msgstr ""
"utenti generici come B<nobody>)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -16463,17 +17016,22 @@ msgstr ""
"Notare che anche il filepid viene scritto dopo chroot."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<percorso>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"Cambia la directory a I<percorso> prima di avviare il processo. Questo viene "
"fatto dopo chroot, se viene usata l'opzione B<-r>|B<--chroot>. Quando non "
@@ -16481,13 +17039,13 @@ msgstr ""
"avviare il processo."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>, B<--background>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -16506,13 +17064,13 @@ msgstr ""
"possibile aggiungere il codice per far sì che lo facciano da soli."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -16525,24 +17083,24 @@ msgstr ""
"quando viene usato B<--background>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Modifica la priorità del processo prima di avviarlo."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<politica>B<:>I<priorità>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -16556,13 +17114,13 @@ msgstr ""
"B<other>, B<fifo> e B<rr>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<classe>B<:>I<priorità>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -16578,24 +17136,24 @@ msgstr ""
"B<idle>, B<best-effort> e B<real-time>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>, B<--umask> I<maschera>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Imposta l'umask del processo prima di avviarlo."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -16615,12 +17173,12 @@ msgstr ""
"con l'opzione B<--background>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Visualizza messaggi informativi dettagliati."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -16634,12 +17192,12 @@ msgstr ""
"processo corrispondente."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr "Se non è stata specificata B<--oknodo> e non è stato fatto nulla."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
@@ -16648,18 +17206,18 @@ msgstr ""
"fine della pianificazione e il processo era ancora in esecuzione."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr "Qualsiasi altro errore."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
@@ -16667,33 +17225,33 @@ msgstr ""
"di stato:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr "Il programma è in esecuzione."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr "Il programma non è in esecuzione e il file PID esiste."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr "Il programma non è in esecuzione."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr "Non è stato possibile determinare lo stato del programma."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -16703,7 +17261,7 @@ msgstr ""
"pippod.pid):"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -16715,13 +17273,13 @@ msgstr ""
"\t--chuid pippod -- --daemon\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
"Invia B<SIGTERM> a B<pippod> e attende fino a 5 secondi che esso si fermi:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -16731,13 +17289,13 @@ msgstr ""
"\t--pidfile /run/pippod.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr ""
"Dimostrazione di una pianificazione personalizzata per fermare B<pippod>:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -17457,7 +18015,21 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr "Non genera alcun commento a meno che non si verifichi un errore."
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "L'azione richiesta è stata effettuata con successo."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Si sono verificati dei problemi nell'analisi della riga di comando o "
+"nell'effettuare l'azione."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
@@ -17466,13 +18038,13 @@ msgstr ""
"come directory di amministrazione di base."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
@@ -17481,13 +18053,13 @@ msgstr ""
"essere modificata usando l'opzione B<--altdir>."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
@@ -17495,20 +18067,6 @@ msgstr ""
"La directory di amministrazione predefinita. La directory considerata può "
"essere modificata usando l'opzione B<--admindir>."
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "L'azione richiesta è stata effettuata con successo."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-"Si sono verificati dei problemi nell'analisi della riga di comando o "
-"nell'effettuare l'azione."
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -17641,8 +18199,14 @@ msgstr "Valore della priorità di questa alternativa."
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
-msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
+#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
+#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
+#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
+msgid ""
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -17798,24 +18362,101 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-"Se si trova un bug, segnalarlo usando il sistema di tracciamento dei bug di "
-"Debian."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"Se si trova una qualsiasi discrepanza tra il funzionamento di B<update-"
-"alternatives> e questa pagina di manuale, ciò è un bug dell'implementazione "
-"oppure della documentazione: segnalarlo."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS: lo standard per la gerarchia del file system."
+
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "16 giugno 2012"
+
+# solo in file deb-src-control
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+# solo in file deb-src-control
+#~ msgid ""
+#~ "This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+#~ "Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+#~ "value is \"no\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo campo indica se un pacchetto può essere caricato dai Debian "
+#~ "Maintainer che sono presenti nel campo Maintainer o Uploader. Il valore "
+#~ "predefinito è «no»."
+
+#~ msgid "CAVEATS"
+#~ msgstr "AVVERTIMENTI"
+
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "5 giugno 2012"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "STATI DEI PACCHETTI"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "CONTRASSEGNI DEI PACCHETTI"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "20 gennaio 2012"
+
+#~ msgid "DEBIAN/RULES"
+#~ msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "27 maggio 2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Assicura che B<dpkg-deb> crei un archivio nel «nuovo» formato. Questo è "
+#~ "il comportamento predefinito."
+
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "AVVERTIMENTI"
+
+#~ msgid "ERRORS"
+#~ msgstr "ERRORI"
+
+#~ msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+#~ msgstr "OPZIONI GENERICHE DI COMPILAZIONE"
+
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "OPZIONI GENERICHE DI ESTRAZIONE"
+
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "OPZIONI PER LA CORRISPONDENZA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se si trova un bug, segnalarlo usando il sistema di tracciamento dei bug "
+#~ "di Debian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se si trova una qualsiasi discrepanza tra il funzionamento di B<update-"
+#~ "alternatives> e questa pagina di manuale, ciò è un bug "
+#~ "dell'implementazione oppure della documentazione: segnalarlo."
diff --git a/man/po/ja.po b/man/po/ja.po
index 175a5e771..132d4eaa4 100644
--- a/man/po/ja.po
+++ b/man/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:55+0200\n"
"Last-Translator: TAKAHASHI Motonobu <monyo@monyo.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -23,17 +23,19 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
-msgstr "2012-06-16"
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -78,7 +80,7 @@ msgstr "deb - Debian バイナリパッケージ形式"
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -101,7 +103,7 @@ msgstr "I<filename>B<.deb>"
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -115,10 +117,15 @@ msgstr "説明"
#. type: Plain text
#: deb.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+#| "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+#| "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
"B<.deb> フォーマットは Debian バイナリパッケージのファイル形式であり、dpkg "
"0.93.76 以降で扱うことができる。dpkg 1.2.0 以降のすべてのバージョンと i386/"
@@ -262,16 +269,16 @@ msgstr ""
"ジャーバージョンアップとなるだろう。"
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
@@ -288,9 +295,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "2011-08-14"
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "オプションフィールド"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr "B<Section:>I< セクション>"
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr ""
"`text', `x11' などがある。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<Priority:>I< priority>"
@@ -446,7 +453,7 @@ msgstr ""
"には `required'、`standard'、`optional'、`extra' などがある。"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -456,7 +463,7 @@ msgstr ""
"ルで定められている。最新の B<debian-policy> パッケージから一覧を取得できる。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -495,7 +502,7 @@ msgstr ""
"る。これには、シェルスクリプト、Perl スクリプト、ドキュメントなどが該当する。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Origin:>I< ディストリビューション名>"
@@ -506,7 +513,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr "パッケージの起源となったディストリビューション名。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Bugs:>I< url>"
@@ -522,7 +529,7 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Homepage:>I< url>"
@@ -532,8 +539,8 @@ msgstr "B<Homepage:>I< url>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "アップストリームのプロジェクトのホームページ I<url>。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< タグのリスト>"
@@ -547,8 +554,8 @@ msgstr ""
"パッケージの品質を示すタグのリスト。サポートされているタグの一覧と説明は、"
"B<debtags> パッケージを参照のこと。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -592,25 +599,25 @@ msgstr ""
"パッケージの名前とソースパッケージの名前が違う時に使われる。"
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< value>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< value>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -621,13 +628,13 @@ msgstr ""
"doc/debian-installer/devel/modules.txt を参照のこと"
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -647,14 +654,14 @@ msgstr ""
"には、削除しようとしているパッケージの prerm スクリプトが Depends: フィールド"
"に列挙されているパッケージのスクリプトより先に実行される。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -664,14 +671,14 @@ msgstr ""
"パッケージのリスト。このフィールドは、通常あるパッケージが他のパッケージを"
"preinst スクリプトで必要とする際に用いられる。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -681,14 +688,14 @@ msgstr ""
"リスト。B<Recommends> フィールドに列挙されているパッケージ抜きでパッケージを"
"インストールしようとすると、パッケージ管理ソフトウェアは警告を発する。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -698,7 +705,7 @@ msgstr ""
"なくても構わないパッケージのリスト。"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -715,7 +722,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -730,14 +737,14 @@ msgstr ""
"する \"E<gt>=\"、「同じか古い」を意味する \"E<lt>=\"、「同じ」を意味する \"="
"\" を使用できる。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -749,14 +756,14 @@ msgstr ""
"たパッケージを設定できないようにしている。一般的には、B<Breaks> フィールドに"
"設定されているパッケージのアップグレードが解決策となる。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -768,14 +775,14 @@ msgstr ""
"トールできないようにしている。競合しているパッケージ同士は、互いに相手を "
"B<Conflicts> 行に設定しておくべきである。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -787,14 +794,14 @@ msgstr ""
"パッケージのファイルを上書きできるようにするために用いられる。通常、他のパッ"
"ケージを強制的に削除するため B<Conflicts> フィールドも併せて設定される。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -814,7 +821,7 @@ msgstr ""
"をすべて把握した上で、`|' を用いて列挙するといった必要がなくなる。"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -828,14 +835,14 @@ msgstr ""
"B<Conflicts>, B<Replaces> フィールドでは、前述した記法で、バージョンを指定す"
"ることもできる。"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -855,14 +862,14 @@ msgstr ""
"ること。"
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "例"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -908,7 +915,7 @@ msgstr ""
" will run more slowly, however).\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -1030,28 +1037,13 @@ msgstr ""
"このパッケージが準拠した標準 (B<debian-policy> パッケージに含まれる Debian "
"Policy Manual と関連ドキュメントから構成される) の最新バージョンを示す。"
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr "アップストリームのプロジェクトのホームページ URL。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1062,13 +1054,13 @@ msgstr ""
"ある。このフィールドは一般的に必要とされない。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1083,13 +1075,13 @@ msgstr ""
"ジを示している。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
@@ -1097,7 +1089,7 @@ msgstr ""
"I<url>。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
@@ -1106,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"である。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -1117,7 +1109,7 @@ msgstr ""
"\"、\"text\"、\"x11\" などがある。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -1127,13 +1119,13 @@ msgstr ""
"には \"required\"、\"standard\"、\"optional\"、\"extra\" などがある。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1146,18 +1138,25 @@ msgstr ""
"ても効力を持つ。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+#| "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+#| "in this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order "
+#| "to build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used "
+#| "instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
"B<Build-Depends> と同様だが、アーキテクチャ非依存なパッケージをビルドする場合"
"にのみ必要とされるもの。B<Build-Depends> もインストールされる。このフィールド"
@@ -1165,13 +1164,13 @@ msgstr ""
"可能とするためには、B<Build-Depends> を代わりに用いるべきである。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1181,13 +1180,13 @@ msgstr ""
"にのみ必要とされるもの。B<Build-Depends> もインストールされる。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1201,18 +1200,23 @@ msgstr ""
"同じ効力を持つだけでなく、ソースのみのビルドにおいても効力を持つ。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
+#| "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be "
+#| "used instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
"B<Build-Conflicts> と同様だが、アーキテクチャ依存のパッケージをビルドする場合"
"にのみ必要とされるもの。このフィールドは dpkg バージョン 1.16.4 で導入され"
@@ -1220,13 +1224,13 @@ msgstr ""
"Conflicts> を代わりに用いるべきである。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
@@ -1235,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"にのみ影響するもの。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1254,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"きる。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"弧で囲んでアーキテクチャの指定を行ったりすることもできる。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1286,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"\" を使用できる。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"る。感嘆符がアーキテクチャ名の前にある場合は \"NOT\" を意味する。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1307,13 +1311,13 @@ msgstr ""
"るパッケージの一覧は、build-essential パッケージに含まれている。"
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "BINARY フィールド"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1323,13 +1327,13 @@ msgstr ""
"に留意すること。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<バイナリパッケージ名> (必須)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1338,13 +1342,13 @@ msgstr ""
"同様の制約が適用される。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (必須)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1363,13 +1367,13 @@ msgstr ""
"のこと)。"
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1380,14 +1384,14 @@ msgstr ""
"り、フィールドが存在しなかった場合に仮定される値である。将来的にはこれ以外の"
"タイプが追加されるかもしれない。"
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<短い説明> (必須)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1395,14 +1399,14 @@ msgstr ""
"これらのフィールドは、バイナリパッケージの control ファイルにそのままコピーさ"
"れるため、B<deb-control>(5) のマニュアルページで解説されている。"
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< パッケージのリスト>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1411,13 +1415,13 @@ msgstr ""
"control>(5) マニュアルページと B<debian-policy> パッケージで説明されている。"
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "ユーザ定義フィールド"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1425,11 +1429,11 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
"control ファイルに、ユーザが定義する追加のフィールドを含めることもできる。"
@@ -1446,7 +1450,7 @@ msgstr ""
"すること。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1461,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"ルドとして警告しなくなるという副次的効果もある。"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1535,7 +1539,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1848,8 +1852,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr "ソートアルゴリズム"
#. type: Plain text
@@ -1923,17 +1928,23 @@ msgstr ""
"かしい番号づけに対応することを意図したものではB<ない>。"
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "警告"
+msgid "NOTES"
+msgstr "参考"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+#| "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+#| "later in the 1.10.x series."
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
"チルダ文字及びその特殊な意味づけは、dpkg 1.10 から導入されたが、dpkg-dev の一"
"部機能では、1.10.x 系列の後期になって、ようやくサポートされた。"
@@ -1958,8 +1969,8 @@ msgstr "deb-old - 旧 Debian バイナリパッケージ形式"
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
"B<.deb> 形式は Debian バイナリパッケージのファイル形式である。このマニュアル"
"では、Debian 0.93 以前に使用されていた B<旧>形式について説明する。新しい形式"
@@ -2241,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Debian ミラーの I<indices> ディレクトリに存在する。"
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -2381,8 +2392,9 @@ msgstr ""
"Manual も参照のこと。"
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "例"
@@ -2759,11 +2771,11 @@ msgstr ""
"想定されるとともに、警告が生成される。"
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"
@@ -2779,31 +2791,14 @@ msgstr "B<debian/substvars>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "変数およびその値のリスト。"
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "バグ"
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr ""
-"標準の出力フィールドの設定と比較すると、フィールドの上書きが発生する箇所は混"
-"乱を引き起こす。"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
-msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
-msgstr ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
#. type: TH
#: deb-symbols.5:18
@@ -3089,11 +3084,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+#| "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+#| "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to "
+#| "use those directives."
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
"\"-noawait\" は、dpk 1.16.1 以降でのみサポートされ、それ以前の dpkg で使用す"
"るとエラーとなる。そのため、これらのディレクティブを使用するパッケージ"
@@ -3114,12 +3115,13 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "2012-06-05"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-05"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -3182,12 +3184,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
"B<dpkg> は B<dpkg-deb>(1) および B<dpkg-query>(1) のフロントエンドとして用い"
"ることもできる。サポートされているアクションの一覧は、アクションセクションで"
@@ -3215,9 +3217,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "パッケージのステータス"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package states"
+msgstr "パッケージの状況:"
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3316,9 +3319,10 @@ msgstr "パッケージの展開と設定が完了している。"
#. type: SS
#: dpkg.1:91
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "パッケージ選択状態"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package selections management"
+msgid "Package selection states"
+msgstr "パッケージ選択管理"
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3378,9 +3382,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "パッケージのフラグ"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package flags"
+msgstr "パッケージの状況:"
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3747,31 +3752,44 @@ msgstr ""
"要がある。state は B<install>, B<hold>, B<deinstall>, B<purge> のいずれかの値"
"をとる。空行や '#' から始まるコメント行を使用してもよい。"
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
+#| "This is intended to be used immediately before --set-selections, to "
+#| "deinstall any packages not in list given to --set-selections."
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
"essential 以外のすべてのパッケージのステータスを deinstall にする。このオプ"
"ションは、--set-selection の直前で用いて --set-selections で指定していない"
"パッケージをすべて deinstall するために使用されることを想定している。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3780,13 +3798,13 @@ msgstr ""
"いパッケージを検索する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3799,13 +3817,13 @@ msgstr ""
"に含まれる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3821,13 +3839,13 @@ msgstr ""
"B<--print-architecture> の出力) を、リストから削除することは決してできない。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3835,13 +3853,13 @@ msgstr ""
"する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3850,7 +3868,7 @@ msgstr ""
"行で区切ったリストで表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3861,7 +3879,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3881,74 +3899,74 @@ msgstr ""
"のみ提供される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "オプションに関する簡単なヘルプを表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "B<--force->I<thing> オプションに関するヘルプを表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "デバッグ用オプションに関するヘルプを表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "B<dpkg> のバージョン情報を表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "以下のアクションの詳細については B<dpkg-deb>(1) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3989,18 +4007,18 @@ msgstr ""
" パッケージに関する各種情報を表示する。\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr "以下のアクションの詳細は、B<dpkg-query>(1) を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4030,20 +4048,20 @@ msgstr ""
" コマンドを代わりに使用すること。\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "オプション"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4060,24 +4078,24 @@ msgstr ""
"頭が B<#> からはじまる) コメントのいずれかを記述する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "B<dpkg> の処理を中断させるエラー数を変更する。デフォルトは 50 である。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4089,13 +4107,13 @@ msgstr ""
"依存しているパッケージの設定を自動的に取り消す。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4106,7 +4124,7 @@ msgstr ""
"である。B<-Dh> または B<--debug=help> により指定可能な値が表示される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4140,13 +4158,13 @@ msgstr ""
" 2000 信じられないほど大量のあまり意味のない情報\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4159,7 +4177,7 @@ msgstr ""
"のは、デフォルトで強制実行される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4170,12 +4188,12 @@ msgstr ""
"能性がある。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: 全ての強制オプションを指定する(または指定しない)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4184,13 +4202,20 @@ msgstr ""
"指定したパッケージをインストールする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
-msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
+msgid ""
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<警告: 現在のところ dpkg はダウングレードの際に依存関係のチェックをまったく"
"行わない。そのため、ダウングレードが別のパッケージの依存関係に問題を発生させ"
@@ -4199,7 +4224,7 @@ msgstr ""
"に陥ってしまうこともありうる。充分注意して使用すること。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4208,13 +4233,13 @@ msgstr ""
"まだ設定されていないパッケージも一緒に設定をする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: たとえ \"hold\" とマークされていても、そのパッケージの処理をする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4225,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"識されない状態でシステムに残置されてしまう状況を引き起こす場合がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4237,24 +4262,24 @@ msgstr ""
"ること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: すべての依存関係の問題を警告として扱う。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr "B<depends-version>: 依存関係の確認の際に、バージョンを無視する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
"B<breaks>: 別のパッケージの機能不全を引き起こす場合でもインストールする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4263,7 +4288,7 @@ msgstr ""
"ファイルを上書きすることになるため、危険である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4275,7 +4300,7 @@ msgstr ""
"更 (ファイル削除) を保持しないことを意味するため、危険である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4287,7 +4312,7 @@ msgstr ""
"confdef> が同時に指定されていた場合は、デフォルトの動作が優先される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4299,7 +4324,7 @@ msgstr ""
"同時に指定されていた場合は、デフォルトの動作が優先される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4314,7 +4339,7 @@ msgstr ""
"て最終的な動作が決定される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4329,21 +4354,21 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: あるパッケージで提供されているファイルを、インストールするパッ"
"ケージのファイルで上書きする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: あるパッケージで提供されているディレクトリを、インストール"
"するパッケージのファイルで上書きする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4351,7 +4376,7 @@ msgstr ""
"する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4368,7 +4393,7 @@ msgstr ""
"このような性能低下が発生するファイルシステム自身である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4383,7 +4408,7 @@ msgstr ""
"ム停止の際に 0 バイト長のファイルを作成できないようにすることで実現している。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4392,19 +4417,19 @@ msgstr ""
"タ喪失のリスクを高める。使用に際してはこの点の充分注意すること。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: パッケージのアーキテクチャが誤っている、もしくはアーキテク"
"チャが存在しない場合であっても、処理を行う。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: パッケージのバージョンが誤っていても処理を続行する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4412,24 +4437,24 @@ msgstr ""
"起きる可能性が高い。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: root 以外でも、インストール (または削除) を試行する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: 正当性認証チェックに失敗してもパッケージをインストールする。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4438,13 +4463,13 @@ msgstr ""
"行われるが、競合が発生しても警告メッセージのみで処理を続行する)。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4455,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4469,13 +4494,13 @@ msgstr ""
"のパッケージの完全削除処理が行われる)。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4486,13 +4511,13 @@ msgstr ""
"B<--avail> アクションに使うことができる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4501,14 +4526,14 @@ msgstr ""
"トールしない。これは B<--refuse-downgrade> の別名である。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4519,13 +4544,13 @@ msgstr ""
"様なファイルが存在する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4539,13 +4564,13 @@ msgstr ""
"フォルトは I</> である)。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4554,13 +4579,13 @@ msgstr ""
"I<dir>B</var/lib/dpkg> に変更される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4572,13 +4597,13 @@ msgstr ""
"は、パッケージは削除対象としてマーク付けがされる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4586,27 +4611,39 @@ msgstr ""
"すでに同じバージョンのパッケージがインストールされている場合、パッケージをイ"
"ンストールしない。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<command>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+#| "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+#| "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified "
+#| "multiple times. The order the options are specified is preserved, with "
+#| "the ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+#| "variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg "
+#| "action. Note: front-ends might call dpkg several times per invocation, "
+#| "which might run the hooks more times than expected."
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
"dpkg が I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, I<remove>, "
"I<purge> の各アクションを実行する前後に ``sh -c'' によって起動されるフックコ"
@@ -4616,18 +4653,20 @@ msgstr ""
"ンドは、ある一回の操作中に dpkg を複数回呼び出す場合がある。そのため、フック"
"についても想定していた回数以上に呼び出される場合がある点に留意すること。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4637,7 +4676,7 @@ msgstr ""
"り、除外したパスの一部を再度インストール対象としたりするために用いられる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4646,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"険性を充分理解した上で、注意して使用すること。>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4668,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"チしてしまう。この挙動は将来的に修正されるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4677,7 +4716,7 @@ msgstr ""
"的な例を以下に示す: "
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4687,13 +4726,13 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"これは、copyright ファイル以外のすべてのドキュメントファイルを削除する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4704,13 +4743,13 @@ msgstr ""
"にマッチしたルールによって、処理が決定する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4722,25 +4761,25 @@ msgstr ""
"る: "
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"パッケージのステータスが変更された。I<status> が新しいステータスである。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4749,24 +4788,24 @@ msgstr ""
"置き換えられる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr "ユーザは設定ファイルの処理に関する確認をされている。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4777,13 +4816,13 @@ msgstr ""
"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge> のいずれかになる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4794,13 +4833,13 @@ msgstr ""
"ができる。出力形式は B<--status-fd> と同一である。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4821,24 +4860,24 @@ msgstr ""
"I<decision>' で、I<decision> は B<install> か B<keep>のいずれかである。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "パッケージの署名を確認しない。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4855,160 +4894,32 @@ msgstr ""
"これは後ほど B<dpkg --configure --pending> を実行することで解消される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "先に指定した B<--no-triggers> を無効にする。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "フラグメントファイルの設定"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "オプションのデフォルト値を記述する設定ファイル。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-"デフォルトのログファイル (I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) と B<--log> オプションも参"
-"照のこと)。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"以下のファイルのパスは、デフォルトのディレクトリ配下に存在している場合であ"
-"る。ファイルの位置を変更する方法については、B<--admindir> オプションを参照す"
-"ること。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "使用できるパッケージの一覧。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"使用できるパッケージのステータス情報。このファイルには、パッケージが削除対象"
-"としてマークされているか、インストール済みかどうかといった情報が含まれてい"
-"る。詳細は、B<パッケージに関する情報> セクションを参照すること。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-"ステータスファイルは、日時で I</var/backups> にバックアップされる。これはファ"
-"イルシステムまわりのトラブルで、ファイルが消失したり破損したりした際に有用で"
-"ある。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"以下のファイルはバイナリパッケージを構成するファイルである。これらのファイル"
-"に関する詳細情報は、B<deb>(5) を参照のこと。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "環境変数"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5017,13 +4928,13 @@ msgstr ""
"ディレクトリとして使用する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5032,36 +4943,36 @@ msgstr ""
"成するディレクトリとして使用する。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"B<dpkg> が設定ファイルの内容を表示するときに、実際に起動するプログラム。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "B<dpkg> が新しいシェルを起動するときに、実際に起動するプログラム。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5070,13 +4981,13 @@ msgstr ""
"でのみ参照されている。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5086,13 +4997,13 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5101,13 +5012,13 @@ msgstr ""
"B<dpkg> により設定される。古い設定ファイルのパスが含まれる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5116,13 +5027,13 @@ msgstr ""
"B<dpkg> により設定される。新しい設定ファイルのパスが含まれる。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5131,28 +5042,32 @@ msgstr ""
"ジョンが設定される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+#| "name being handled."
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
"メンテナスクリプトの環境に対して、B<dpkg> により処理対象のパッケージ名が設定"
"される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5161,13 +5076,13 @@ msgstr ""
"たアーキテクチャの情報が設定される。"
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5176,7 +5091,124 @@ msgstr ""
"(preinst, postinst, prerm, postrm) が設定される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "フラグメントファイルの設定"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "オプションのデフォルト値を記述する設定ファイル。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"デフォルトのログファイル (I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) と B<--log> オプションも参"
+"照のこと)。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"以下のファイルのパスは、デフォルトのディレクトリ配下に存在している場合であ"
+"る。ファイルの位置を変更する方法については、B<--admindir> オプションを参照す"
+"ること。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "使用できるパッケージの一覧。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"使用できるパッケージのステータス情報。このファイルには、パッケージが削除対象"
+"としてマークされているか、インストール済みかどうかといった情報が含まれてい"
+"る。詳細は、B<パッケージに関する情報> セクションを参照すること。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"ステータスファイルは、日時で I</var/backups> にバックアップされる。これはファ"
+"イルシステムまわりのトラブルで、ファイルが消失したり破損したりした際に有用で"
+"ある。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"以下のファイルはバイナリパッケージを構成するファイルである。これらのファイル"
+"に関する詳細情報は、B<deb>(5) を参照のこと。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "バグ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> の提供する情報はたいていの場合、不充分である。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -5188,47 +5220,47 @@ msgstr ""
"と):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"2 つのパッケージに関して、I</var/lib/dpkg/available> にある項目を表示する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "パッケージの一覧を自分で検索する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "インストールされた elvis パッケージを削除する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5238,7 +5270,7 @@ msgstr ""
"セクションに属している。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5248,25 +5280,25 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "パッケージ選択状況のコピーを作成する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"このファイルをほかのコンピュータに転送して、次のようにしてインストールする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5276,7 +5308,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5289,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"dselect-upgrade> を実行する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5298,13 +5330,13 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "追加機能"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5313,7 +5345,7 @@ msgstr ""
"能が追加される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5321,19 +5353,14 @@ msgstr ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), B<dpkg-reconfigure>(8)."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr "B<--no-act> の提供する情報はたいていの場合、不充分である。"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "著者"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5348,10 +5375,10 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
-msgstr "2012-01-20"
+msgid "2013-03-28"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:24
@@ -5366,33 +5393,46 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build "
+#| "and host architecture for package building."
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
"dpkg-architecture は、パッケージのビルドに用いられたビルドおよびホストのアー"
"キテクチャを判別する機能を提供する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
"ビルドアーキテクチャは、常に B<dpkg>(1) を呼び出すことで判別される。コマンド"
"ラインから設定することはできない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+#| "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+#| "B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc "
+#| "are both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the "
+#| "value of the other will be set to a usable default. Indeed, it is often "
+#| "better to only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if "
+#| "your choice does not match the default."
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
"ホストのアーキテクチャは B<-a> もしくは B<-t> オプションにより指定することが"
"できる。デフォルトは、外部プログラムの B<gcc>(1) を呼び出して判別する"
@@ -5403,8 +5443,8 @@ msgstr ""
"方のみを指定することが好ましい。"
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5412,13 +5452,13 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "コマンド"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
@@ -5427,18 +5467,24 @@ msgstr ""
"フォルトの動作である。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-e>I<debian-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+#| "compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+#| "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with "
+#| "an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"アーキテクチャとの合致性を比較する。デフォルトでは、I<debian-architecture> が"
"現在のホストの Debian アーキテクチャと比較される。このオプションでは、アーキ"
@@ -5446,18 +5492,24 @@ msgstr ""
"0 を、合致しないと 1 を戻り値として返却する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr "B<-i>I<architecture-wildcard>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> "
+#| "as an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+#| "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if "
+#| "not matched."
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"アーキテクチャワイルドカードとして I<architecture-wildcard> を展開し、現在の "
"Debian アーキテクチャと比較することにより、アーキテクチャの同一性を確認する。"
@@ -5465,24 +5517,24 @@ msgstr ""
"却する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<-q>I<variable-name>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr "指定した単一の変数の値を表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
@@ -5491,94 +5543,94 @@ msgstr ""
"する際に使用することができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr "B<-s> と同様は逆に、すべての変数を未設定にするコマンドを表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr "B<-c>I< command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
msgstr "すべての変数が指定された値に設定された環境で、I<command> を実行する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-L>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "有効なアーキテクチャ名の一覧を表示する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "利用方法を表示して終了する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr "バージョン情報を表示して終了する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-a>I<debian-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr "Debian アーキテクチャを設定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<gnu-system-type>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr "GNU システムタイプを設定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5593,56 +5645,60 @@ msgstr ""
"数の値を上書きすることが可能となる。"
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr "用語"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr "ビルド (build) マシン"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr "パッケージのビルドが実行されるマシン"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr "ホスト (host) マシン"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr "パッケージのビルドの対象となるマシン"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Debian アーキテクチャ"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+#| "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
"Debian のアーキテクチャを示す文字列で、\\s-1FTP\\s0 アーカイブ内のバイナリツ"
"リーを指定する。例: i386, sparc, hurd-i386 。"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr "アーキテクチャワイルドカード"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5654,13 +5710,14 @@ msgstr ""
"linux-any, any-i386, hurd-any 。"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+#: dpkg-architecture.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr "\\s-1GNU\\s0 システムタイプ"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5670,365 +5727,358 @@ msgstr ""
"する文字列。例: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd 。"
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "変数"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
+#: dpkg-architecture.1:123
msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr "B<dpkg-architecture> により設定される変数を以下に示す。"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:123
+#: dpkg-architecture.1:125
msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr "ビルドマシンの Debian アーキテクチャ"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:123
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "ビルドマシンの Debian システム名"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:125
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "ビルドマシンの Debian CPU 名"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:127
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "ビルドマシンのポインタサイズ (ビット単位)"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:129
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "ビルドマシンのエンディアン (little / big)"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:131
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 の \\s-1CPU\\s0 の部分"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:133
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 のシステムの部分"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:135
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr "ビルドマシンの \\s-1GNU\\s0 システムタイプ"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:137
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"ビルドマシンの \\s-1GNU\\s0 システムタイプ、ファイルシステムのパスに使用する"
"よう整形済。"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:142
+#: dpkg-architecture.1:144
msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr "ホストマシンの Debian アーキテクチャ"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "ホストマシンの Debian システム名"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:144
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "ホストマシンの Debian CPU 名"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:146
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "ホストマシンのポインタサイズ (ビット単位)"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:148
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "ホストマシンのエンディアン (little / big)"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:150
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 の \\s-1CPU\\s0 部分"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:152
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 のシステム部分"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:154
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr "ホストマシンの \\s-1GNU\\s0 システムタイプ"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:156
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
+#: dpkg-architecture.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"ホストマシンの \\s-1GNU\\s0 システムタイプ、ファイルシステムのパスに使用する"
"よう整形済。"
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
-#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
-msgstr "DEBIAN/RULES"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "architecture wildcard"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "アーキテクチャワイルドカード"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-"B<dpkg-architecture> によって設定された環境変数は、make 変数 (make のドキュメ"
-"ントを参照のこと) としてI<debian/rules> に渡される。しかし、スクリプトが手動"
-"で実行される場合を考慮すると、上記の点に依存すべきではない。B<dpkg-"
-"architecture> の -q オプションを用いて、常に初期化を行うようにすべきである。"
-"パッケージのクロスコンパイルのサポートの改善方法を示す例を幾つか提示する:"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr "GNU システムタイプを取得し、それを ./configure に引き渡す:"
+"B<dpkg-architecture> が動作するためには、以下のファイルが存在している必要があ"
+"る。ファイルの位置は、環境変数 B<DPKG_DATADIR> を設定することで、実行時に変更"
+"することができる。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr "特定のアーキテクチャに特化した処理を行う:"
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "認識される CPU 名と、GNU 名へのマッピングテーブル"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-msgstr ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
-"ただし、CPU か OS タイプのみをチェックしたい場合は、DEB_HOST_ARCH_CPU や "
-"DEB_HOST_ARCH_OS 変数を使用する。"
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
-msgstr ""
-"B<dpkg-architecture> が提供可能なすべての変数を適切に設定する目的で、外部の "
-"Makefile スニペットに依存することも可能である:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr "認識される OS 名と、GNU 名へのマッピングテーブル"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-"いかなる場合も、パッケージのビルド中にアーキテクチャ情報を取得する目的で、"
-"B<dpkg --print-architecture> を使用すべきではない。"
+"Debian アーキテクチャの文字列 (triplets) と Debian アーキテクチャ名とのマッピ"
+"ング"
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
-msgstr "後方互換性"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
-msgstr ""
-"/usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile スニペットは、dpkg-dev 1.16.1 以降で"
-"提供されている。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-"DEB_*_ARCH_BITS と DEB_*_ARCH_ENDIAN 変数は、dpkg-dev 1.15.4 から導入された。"
-"そのため、これらを I<debian/rules> で使用する時は、build-dependency として、"
-"dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4) が必要となる。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
-"DEB_HOST_ARCH_CPU と DEB_HOST_ARCH_OS 変数は、dpkg-dev 1.13.2 から導入され"
-"た。"
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly "
+#| "set all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
-"B<-e> および B<-i> オプションは、比較的新しいバージョンの B<dpkg-"
-"architecture> (dpkg 1.13.13 以降) にのみ存在する。"
+"B<dpkg-architecture> が提供可能なすべての変数を適切に設定する目的で、外部の "
+"Makefile スニペットに依存することも可能である:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
@@ -6037,99 +6087,182 @@ msgstr ""
"architecture> に引き渡す。以下に実行例を幾つか示す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr "あるアーキテクチャが現在のアーキテクチャと同一かどうかのチェック:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+#| "Linux systems:"
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
"現在のアーキテクチャ、もしくは -a で提供されたアーキテクチャが Linux かどうか"
"のチェック:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+#| "I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+#| "should not rely on them, as this breaks manual invocation of the script. "
+#| "Instead, you should always initialize them using B<dpkg-architecture> "
+#| "with the -q option. Here are some examples, which also show how you can "
+#| "improve the cross compilation support in your package:"
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-"B<dpkg-architecture> が動作するためには、以下のファイルが存在している必要があ"
-"る。ファイルの位置は、環境変数 B<DPKG_DATADIR> を設定することで、実行時に変更"
-"することができる。"
+"B<dpkg-architecture> によって設定された環境変数は、make 変数 (make のドキュメ"
+"ントを参照のこと) としてI<debian/rules> に渡される。しかし、スクリプトが手動"
+"で実行される場合を考慮すると、上記の点に依存すべきではない。B<dpkg-"
+"architecture> の -q オプションを用いて、常に初期化を行うようにすべきである。"
+"パッケージのクロスコンパイルのサポートの改善方法を示す例を幾つか提示する:"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "GNU システムタイプを取得し、それを ./configure に引き渡す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
-msgstr "認識される CPU 名と、GNU 名へのマッピングテーブル"
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+#| "[...]\n"
+#| "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "特定のアーキテクチャに特化した処理を行う:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
-msgstr "認識される OS 名と、GNU 名へのマッピングテーブル"
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " [...]\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+#| "DEB_HOST_ARCH_CPU or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+"ただし、CPU か OS タイプのみをチェックしたい場合は、DEB_HOST_ARCH_CPU や "
+"DEB_HOST_ARCH_OS 変数を使用する。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"B<dpkg-architecture> が提供可能なすべての変数を適切に設定する目的で、外部の "
+"Makefile スニペットに依存することも可能である:"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
-"Debian アーキテクチャの文字列 (triplets) と Debian アーキテクチャ名とのマッピ"
-"ング"
+"いかなる場合も、パッケージのビルド中にアーキテクチャ情報を取得する目的で、"
+"B<dpkg --print-architecture> を使用すべきではない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)"
@@ -6176,34 +6309,28 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "2012-04-03"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr "パッケージのビルドの際に用いられるビルドフラグを返却する"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
@@ -6212,7 +6339,7 @@ msgstr ""
"プションを示すツールである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
@@ -6221,24 +6348,24 @@ msgstr ""
"することができる。"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr "システムワイドな B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
@@ -6247,13 +6374,13 @@ msgstr ""
"のデフォルトは B<$HOME/.config> である。"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
@@ -6262,13 +6389,13 @@ msgstr ""
"と)。"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
@@ -6277,42 +6404,42 @@ msgstr ""
"変数> セクションを参照のこと)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr "設定ファイルには、二種類のディレクティブが含まれる。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr "B<SET>I< flag value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr "I<flag> という名前のフラグの値を I<value> で上書きする。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr "B<STRIP>I< flag value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
"I<flag> という名前のフラグから、I<value> で指定されたビルドフラグを取り除く。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr "B<APPEND>I< flag value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -6323,13 +6450,13 @@ msgstr ""
"ること。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr "B<PREPEND>I< flag value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -6340,7 +6467,7 @@ msgstr ""
"ペースを付加すること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
@@ -6349,13 +6476,13 @@ msgstr ""
"される。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -6366,13 +6493,13 @@ msgstr ""
"る。これはデフォルトの動作である。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
@@ -6381,13 +6508,13 @@ msgstr ""
"詳細については、B<サポートされるフラグ> セクションを参照のこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -6398,7 +6525,7 @@ msgstr ""
"パイラのフラグが、元々のフラグの状態とともに表示される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -6409,20 +6536,28 @@ msgstr ""
"フラグに関連した問題を調査するのに有用である。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--export=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
-msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+#: dpkg-buildflags.1:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
+#| "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
+#| "compilation flags in the environment. If I<format> is B<configure> then "
+#| "the output can be used on a B<./configure> command-line. If the I<format> "
+#| "value is not given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting "
+#| "with an upper case character are included, others are assumed to not be "
+#| "suitable for the environment."
+msgid ""
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
"標準出力に、シェル形式 (I<format> が B<sh> の場合) もしくは make 形式 "
"(I<format> が make の場合) で、定義済のすべてのコンパイルフラグをエクスポート"
@@ -6432,13 +6567,67 @@ msgstr ""
"境に適合していないものと見なされる。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--get>I< flag>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
@@ -6447,13 +6636,13 @@ msgstr ""
"以外の場合は 1 が返却される。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--origin>I< flag>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6463,81 +6652,85 @@ msgstr ""
"0、それ以外の場合は 1 が返却される。origin は、以下の値のいずれかとなる:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<vendor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr "ベンダによって設定された本来のフラグ"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<system>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr "システムワイドな設定ファイルにより設定、変更されたフラグ"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr "ユーザ毎の設定により設定、変更されたフラグ"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<env>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr "環境固有の設定により設定、変更されたフラグ"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--query-features>I< area>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the features enabled for a given area. The only currently "
+#| "recognized area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known "
+#| "otherwise exits with 1."
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
"指定された領域 (area) で有効化された機能 (Feature) を出力する。現在認識される"
"領域は B<hardening> のみである。領域が認識されている場合は 0 を、それ以外の場"
"合は 1 を返却し終了する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The output is in RFC822 format, with one section per feature. For "
#| "example:"
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
"出力は、機能ごとに、1つのセクションが存在する RFC822 形式となる。以下に例を示"
"す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6547,7 +6740,7 @@ msgstr ""
" Enabled: no\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6557,30 +6750,35 @@ msgstr ""
" Enabled: yes\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr "サポートされるフラグ"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
+#| "I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if "
+#| "the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
"C コンパイラのオプション。デフォルトの値はベンダによって設定されるが、I<-g> "
@@ -6588,46 +6786,60 @@ msgstr ""
"に I<noopt> が設定されている場合は I<-O0>) も含まれている。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr "C プリプロセッサのオプション。デフォルト値: 未定義"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "C++ コンパイラのオプション。B<CFLAGS> と同等"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
+msgstr "C++ コンパイラのオプション。B<CFLAGS> と同等"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Fortran コンパイラのオプション。B<CFLAGS> と同等"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
+#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
@@ -6637,147 +6849,27 @@ msgstr ""
"ション (リンカが直接呼び出される場合は、B<-Wl> および B<,> がオプションから削"
"除される)。デフォルト値: 未定義"
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
-#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr "システムワイドな設定ファイル"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> もしくは B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
-msgstr "ユーザ毎の設定ファイル"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-"同じ動作を行う環境変数が 2 組存在する。1 つ目の (DEB_I<flag>_I<op>) を "
-"B<debian/rules> 内で用いてはならない。これは、デフォルトのフラグとは異なる設"
-"定でソースパッケージをリビルドしたいユーザ向けの設定である。2 つ目の方法 "
-"(DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) は B<debian/rules> 内でのみ使用すべきである。これ"
-"は、パッケージのメンテナがビルドフラグを変更する際に使用すること。"
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:185
-msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr "この変数は、I<flag> の値を強制的に設定したい場合に使用すること"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"この変数は、I<flag> の値から削除したいオプションがある場合に使用すること。削"
-"除したいオプションは、スペースで区切ったリスト形式で指定する。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"この変数は、I<flag> の値に追加したいオプションがある場合に使用すること。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-"この変数は、I<flag> の値の先頭部分に追加したいオプションがある場合に使用する"
-"こと。"
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "Hardening"
msgstr ""
-"この変数は、B<hardening> オプションによるビルドフラグの様々な要塞化の有効化、"
-"無効化を行うために使用される。詳細は B<要塞化> セクションを参照のこと。"
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
-msgstr "要塞化"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -6791,7 +6883,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -6804,13 +6896,13 @@ msgstr ""
"る:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -6821,19 +6913,19 @@ msgstr ""
"\" のみを有効化することができる:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -6855,13 +6947,13 @@ msgstr ""
"となりうる。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr "B<fortify>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -6880,22 +6972,22 @@ msgstr ""
"は、個別に対処する必要がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
-"このオプションが効果を発揮するためには、ソースコードは B<-O1> 以上でコンパイ"
-"ルされている必要がある。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr "B<stackprotector>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -6911,7 +7003,7 @@ msgstr ""
"ションの脆弱性を単なるサービス拒否に留めたり、無力化したりすることができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -6922,13 +7014,13 @@ msgstr ""
"ルドする際には、無効にする必要がある。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr "B<relro>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -6944,13 +7036,13 @@ msgstr ""
"止される。このオプションが無効な場合、B<bindnow> も同様に無効となる。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr "B<bindnow>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -6963,13 +7055,13 @@ msgstr ""
"B<relro> が有効でない場合、このオプションは有効化できない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr "B<pie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -6994,7 +7086,7 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
@@ -7003,7 +7095,7 @@ msgstr ""
"わないよう注意すること"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -7017,20 +7109,284 @@ msgstr ""
"フォーマンス低下は 1% 未満である。多くの汎用レジスタを有するアーキテクチャ "
"(amd64 など) では、前述した最悪の場合であっても問題は発生しない。"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"同じ動作を行う環境変数が 2 組存在する。1 つ目の (DEB_I<flag>_I<op>) を "
+"B<debian/rules> 内で用いてはならない。これは、デフォルトのフラグとは異なる設"
+"定でソースパッケージをリビルドしたいユーザ向けの設定である。2 つ目の方法 "
+"(DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) は B<debian/rules> 内でのみ使用すべきである。これ"
+"は、パッケージのメンテナがビルドフラグを変更する際に使用すること。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr "この変数は、I<flag> の値を強制的に設定したい場合に使用すること"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"この変数は、I<flag> の値から削除したいオプションがある場合に使用すること。削"
+"除したいオプションは、スペースで区切ったリスト形式で指定する。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"この変数は、I<flag> の値に追加したいオプションがある場合に使用すること。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"この変数は、I<flag> の値の先頭部分に追加したいオプションがある場合に使用する"
+"こと。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+#| "through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+"この変数は、B<hardening> オプションによるビルドフラグの様々な要塞化の有効化、"
+"無効化を行うために使用される。詳細は B<要塞化> セクションを参照のこと。"
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration fragment files."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "フラグメントファイルの設定"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "システムワイドな設定ファイル"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> もしくは B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr "ユーザ毎の設定ファイル"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "2012-05-04"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7146,9 +7502,13 @@ msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"B<gpg> を呼び出し、B<.dsc> ファイルに署名を行う (B<-us> が指定されていない限"
"り)。"
@@ -7176,8 +7536,12 @@ msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"B<gpg> を呼び出し、B<.changes> ファイルに署名を行う (B<-uc> が指定されていな"
"い限り)。"
@@ -7272,23 +7636,26 @@ msgstr ""
"バイナリパッケージとソースパッケージの両方をビルドする、通常のフルビルドを指"
"定する。これはビルドオプションを指定しなかった際のデフォルトの挙動である。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<target>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<target>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<target>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -7301,13 +7668,13 @@ msgstr ""
"実行が必須とされているターゲットについては、本オプションは不要である。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -7316,63 +7683,63 @@ msgstr ""
"必要であることを指定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<-C>I<changes-description>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-m>I<maintainer-address>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-e>I<maintainer-address>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
"B<dpkg-genchanges> にそのまま引き渡される。そちらのマニュアルページを参照のこ"
"と。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -7382,7 +7749,7 @@ msgstr ""
"アーキテクチャは自動的に判別され、ホストマシンのデフォルト値となる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -7393,21 +7760,32 @@ msgstr ""
"プを上書きするために用いられる。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<jobs>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
-msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+#: dpkg-buildpackage.1:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+#| "B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+#| "environment variable, which should cause all subsequent make invocations "
+#| "to inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows debian/rules files to "
+#| "use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable will override the B<-j> value if "
+#| "this option is given."
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
"同時に実行させることが可能なジョブの数であり、B<make>(1) の同名のオプションと"
"同じ意味を持つ。MAKEFLAGS 環境変数に追加され、後に続くすべての make の呼び出"
@@ -7418,13 +7796,13 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7433,24 +7811,24 @@ msgstr ""
"デフォルトの挙動である。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "ビルドの依存関係と競合をチェックしない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7459,13 +7837,13 @@ msgstr ""
"B<-b> が指定されたと見なされる)。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7474,13 +7852,13 @@ msgstr ""
"rules clean> が用いられる)。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<gain-root-command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7507,13 +7885,13 @@ msgstr ""
"はない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<rules-file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7530,13 +7908,13 @@ msgstr ""
"ために使用することもできる。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<sign-command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7551,94 +7929,113 @@ msgstr ""
"command> にはスペースやシェルのメタキャラクタを含めてはならない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<key-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "パッケージに署名する際に使用する鍵のIDを指定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "ソースパッケージに署名しない。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "B<.changes> ファイルに署名しない。"
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--force>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[pattern]>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"B<dpkg-source> にそのまま引き渡される。そちらのマニュアルページを参照のこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "B<dpkg-source> に I<opt> オプションを引き渡す。"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "B<dpkg-genchanges> に I<opt> オプションを引き渡す。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
@@ -7647,7 +8044,7 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7658,13 +8055,13 @@ msgstr ""
"フェースを使用すること。"
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture によって設定される変数"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7674,15 +8071,21 @@ msgstr ""
"ンドの B<-s> オプションによって設定された変数はビルド環境にマージされる。"
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "コンパイラフラグのエクスポート停止"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
+#| "compiler flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+#| "B<LDFLAGS>) with values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no "
+#| "longer the case."
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
@@ -7691,14 +8094,27 @@ msgstr ""
"B<CPPFLAGS>, B<LDFLAGS>) をエクスポートしていた。現在のバージョンでは、行われ"
"ていない。"
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
+#| "targets since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to "
+#| "avoid breakages of existing packages, and ease the transition, it will "
+#| "fallback to using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> "
+#| "I<build-target> returns 2 as exit code."
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
"バージョン 1.16.2 以降の B<dpkg-buildpackage> は、B<build-arch> および "
"B<build-indep> ターゲットを使用している。これらのターゲットは必須である。しか"
@@ -7707,7 +8123,7 @@ msgstr ""
"B<build> ターゲットにフォールバックする。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7716,7 +8132,7 @@ msgstr ""
"シェルのメタキャラクタを指定できるようにすべきである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -7768,8 +8184,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+#| "only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
+#| "source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7779,8 +8200,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use "
+#| "when only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when "
+#| "only a source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7832,6 +8258,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr "dpkg-distaddfile"
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2012-05-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -7907,8 +8340,8 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
-msgstr "2012-05-27"
+msgid "2013-03-27"
+msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:24
@@ -8290,24 +8723,30 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-S>I<compress-strategy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
+#| "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
"パッケージのビルドの際に、圧縮を行うバックエンドのプログラムに引き渡す圧縮ス"
"トラテジーを指定する (dpkg 1.16.2 以降)。指定可能な値は、I<none> (dpkg "
"1.16.4 以降) と、xz 用の I<extreme> である。"
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-Z>I<compress-type>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -8317,47 +8756,70 @@ msgstr ""
"I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, I<none> (デフォルトは I<gzip>) である。"
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> に `古い' 形式のアーカイブを構築させる。この古いアーカイブ形式"
+"は、新しい形式よりも Debian 以外のツールで処理することが難しく、現在は廃止さ"
+"れている。このオプションは、i386 の a.out 形式のみを対象としてリリースされ"
+"た、バージョン 0.93.76 (1995 年 9 月) 以前の dpkg で処理するためのパッケージ"
+"をビルドする時のみ使用すること。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
-"B<dpkg-deb> に `新しい' 形式のアーカイブを構築させる。これはデフォルトの動作"
-"である。"
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
-"B<dpkg-deb> に `古い' 形式のアーカイブを構築させる。この古いアーカイブ形式"
-"は、新しい形式よりも Debian 以外のツールで処理することが難しく、現在は廃止さ"
-"れている。このオプションは、i386 の a.out 形式のみを対象としてリリースされ"
-"た、バージョン 0.93.76 (1995 年 9 月) 以前の dpkg で処理するためのパッケージ"
-"をビルドする時のみ使用すること。"
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -8367,13 +8829,13 @@ msgstr ""
"とができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
@@ -8382,18 +8844,18 @@ msgstr ""
"同様の挙動をさせる場合のみ有効である。"
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr "デバッグ出力を有効にする。これはあまり面白いものではない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
@@ -8402,14 +8864,25 @@ msgstr ""
"リを作成するディレクトリとして使用する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"B<dpkg-deb> でソフトウェアをインストールしようとしてはいけない!すべてのファイ"
+"ルの適切なパスへインストール、パッケージのスクリプトの実行、ステータスや内容"
+"の記録を確実に実行するために、必ず B<dpkg> を使うこと。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> は適切に動作しない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -8424,18 +8897,7 @@ msgstr ""
"低レイヤのツールが直接的にサポートしているものではない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"B<dpkg-deb> でソフトウェアをインストールしようとしてはいけない!すべてのファイ"
-"ルの適切なパスへインストール、パッケージのスクリプトの実行、ステータスや内容"
-"の記録を確実に実行するために、必ず B<dpkg> を使うこと。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -8466,14 +8928,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+#| "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+#| "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+#| "conflict. System administrators can also use it to override some "
+#| "package's configuration file, or whenever some files (which aren't marked "
+#| "as 'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer "
+#| "version of a package which contains those files."
msgid ""
"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
"I<diversions> ファイルにより、B<dpkg>(1) はファイルを本来の場所ではなく、I<退"
"避 (diverted) 用> の場所にインストールするようになる。diversions ファイルは、"
@@ -8495,7 +8966,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr "I<file> を退避ファイルに追加する。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--remove>I< file>"
@@ -8544,28 +9015,31 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr "退避されたファイルの実際のファイル名を表示する。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir>I< directory>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
"dpkg データディレクトリを I<directory> (デフォルトは I</var/lib/dpkg>) に設定"
"する。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<--divert>I< divert-to>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
@@ -8573,13 +9047,13 @@ msgstr ""
"I<divert-to> は、他のパッケージによって提供された I<file> の退避場所である。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -8592,13 +9066,13 @@ msgstr ""
"可能となる。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<--package>I< package>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
@@ -8607,24 +9081,24 @@ msgstr ""
"I<package> 以外のすべてのパッケージの提供する I<file> は、退避される。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "非表示モード。冗長な出力をしない。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
@@ -8633,25 +9107,79 @@ msgstr ""
"のファイルが既に存在していると動作を中断する。"
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
"テストモード。実際にはなにも実行せず、なにを実行するかを表示するだけである。"
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "参考"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
+#| "used as the dpkg data directory."
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+"B<--admindir> オプションが設定されておらず、この変数が設定されている場合、こ"
+"の変数の値が dpkg データディレクトリとして用いられる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"B<--local> および B<--package> オプションが設定されておらず、この変数が設定さ"
+"れている場合、B<dpkg-divert> は、この変数の値をパッケージ名として使用する。"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+#| "located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"システムの現在の退避ファイルの一覧を含むファイル。これは dpkg にとって重要な"
+"ファイルである I<status> や I<available> とともに、dpkg の管理ディレクトリに"
+"存在する。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"注記: B<dpkg-divert> は、このファイルを更新する時に古いバージョンを I<-old> "
+"という拡張子をつけたファイルにコピーして保存する。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -8663,18 +9191,25 @@ msgstr ""
"がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "B<dpkg-divert> でディレクトリを退避させることはできない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+#| "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+#| "library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+#| "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+#| "library has the same SONAME as the undiverted one."
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"共有ライブラリを退避する場合は注意が必要である。B<ldconfig>(8) は、ライブラリ"
"に埋め込まれている DT_SONAME フィールドに基づいて、シンボリックリンクを作成す"
@@ -8683,7 +9218,7 @@ msgstr ""
"クは退避した方のライブラリを指すことになる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -8694,22 +9229,22 @@ msgstr ""
"を I</usr/bin/example.foo> にリネームしてインストールするようにさせる: "
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr "該当の退避ファイルを削除する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
@@ -8718,7 +9253,7 @@ msgstr ""
"bin/example.foo> に退避させる。ただし、自作の I<wibble> パッケージを除く: "
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
@@ -8727,61 +9262,10 @@ msgstr ""
"example"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-"B<--admindir> オプションが設定されておらず、この変数が設定されている場合、こ"
-"の変数の値が dpkg データディレクトリとして用いられる。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-"B<--local> および B<--package> オプションが設定されておらず、この変数が設定さ"
-"れている場合、B<dpkg-divert> は、この変数の値をパッケージ名として使用する。"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-"システムの現在の退避ファイルの一覧を含むファイル。これは dpkg にとって重要な"
-"ファイルである I<status> や I<available> とともに、dpkg の管理ディレクトリに"
-"存在する。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-"注記: B<dpkg-divert> は、このファイルを更新する時に古いバージョンを I<-old> "
-"という拡張子をつけたファイルにコピーして保存する。"
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -8909,13 +9393,13 @@ msgstr ""
"する。"
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
@@ -8924,8 +9408,8 @@ msgstr ""
"と。"
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "B<-T>I<substvars-file>"
@@ -8946,24 +9430,24 @@ msgstr ""
"とができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "出力制御ファイルのフィールドを上書きもしくは追加する。"
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<field>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "出力制御ファイルのフィールドを削除する。"
@@ -8984,13 +9468,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "B<-l>I<changelog-file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -9008,14 +9492,14 @@ msgstr ""
"ルを指定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<-F>I<changelog-format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -9095,8 +9579,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
-msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#| "simplified in this order by removing dependencies which are known to be "
+#| "true according to the stronger dependencies already parsed. It will also "
+#| "remove any self-dependency (in fact it will remove any dependency which "
+#| "evaluates to true given the current version of the package as installed). "
+#| "Logically it keeps the intersection of multiple dependencies on the same "
+#| "package. The order of dependencies is preserved as best as possible: if "
+#| "any dependency must be discarded due to another dependency appearing "
+#| "further in the field, the superseding dependency will take the place of "
+#| "the discarded one."
+msgid ""
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -9117,9 +9613,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+#| "I<Replaces> and I<Provides>) are also simplified individually by "
+#| "computing the union of the various dependencies when a package is listed "
+#| "multiple times in the field."
msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -9163,7 +9665,7 @@ msgstr ""
"数置換の設定を読み取ることができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<control-file>"
@@ -9210,12 +9712,21 @@ msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
-msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-"
+#| "dev but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-"
+#| "gencontrol to include the Section and Priority fields in the control "
+#| "file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+#| "behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the "
+#| "control file."
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
"これらのオプションは dpkg-dev の古いバージョンとの互換性のために残されている"
"が、現在は廃止予定となっており無視される。これらは、以前のバージョンにおいて "
@@ -9244,7 +9755,7 @@ msgstr ""
"他、出力ファイルのデフォルトの場所としても用いられる。"
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
@@ -9356,6 +9867,15 @@ msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
+#| "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it "
+#| "corresponds to the first version of that package that provided the "
+#| "symbol, but it can be manually incremented by the maintainer if the ABI "
+#| "of the symbol is extended without breaking backwards compatibility. It's "
+#| "the responsibility of the maintainer to keep those files up-to-date and "
+#| "accurate, but B<dpkg-gensymbols> helps him."
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -9363,7 +9883,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
"これらのファイルの主要な目的は、ライブラリが提供する各シンボルに対応づけられ"
"た最小バージョンの情報を提供することである。通常、これはシンボルを提供する"
@@ -9393,12 +9913,25 @@ msgstr "シンボルファイルのメンテナンス"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+#| "the package through several releases. Thus the maintainer has to update "
+#| "them every time that a new symbol is added so that its associated minimal "
+#| "version matches reality. To do this properly he can use the diffs "
+#| "contained in the build logs. In most cases, the diff applies directly to "
+#| "his debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
+#| "needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
+#| "minimal version so that backports with a lower version number but the "
+#| "same upstream version still satisfy the generated dependencies. If the "
+#| "Debian revision can't be dropped because the symbol really got added by "
+#| "the Debian specific change, then one should suffix the version with \"~\"."
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -9537,17 +10070,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
-msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
+#| "can only be part of the symbols files used in source packages (those "
+#| "files should then be seen as templates used to build the symbols files "
+#| "that are embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called "
+#| "without the I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+#| "I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+#| "requirements of their standard tags and strips all tags from the output. "
+#| "On the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags "
+#| "(both standard and unknown ones) are kept in the output and are written "
+#| "in their original form as they were loaded."
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
"シンボルタグは I<deb-symbols(5)> 形式の拡張であるため、これらは、ソースパッ"
"ケージで用いられるシンボルファイルの一部分として扱う必要がある (これらのファ"
@@ -9656,9 +10201,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second "
+#| "only on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -9773,9 +10325,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+#| "library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
+#| "I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+#| "may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not "
+#| "match anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, "
+#| "like any symbol, the pattern may be limited to the specific architectures "
+#| "with the I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection "
+#| "above for more information."
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -9794,8 +10356,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
-msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#| "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not "
+#| "any different from the one of a specific symbol. However, symbol name "
+#| "part of the specification serves as an expression to be matched against "
+#| "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among "
+#| "different pattern types, a pattern will typically be tagged with a "
+#| "special tag."
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -10042,10 +10613,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"一般的に、すべてのパターンはエイリアス (基本的な I<c++> と I<symver>) と汎用"
"パターン (I<regex> および任意の基本パターンの組み合わせ) という 2 つのグルー"
-"プに大別される。基本的なエイリアスベースのパターンに対するマッチングは (O"
-"(1)) であるため高速であるが、汎用パターンは各シンボルに対して O(N) (N - 汎用"
-"的なパターンの数) となる。そのため、汎用パターンを多用しすぎないことを推奨す"
-"る。"
+"プに大別される。基本的なエイリアスベースのパターンに対するマッチングは "
+"(O(1)) であるため高速であるが、汎用パターンは各シンボルに対して O(N) (N - 汎"
+"用的なパターンの数) となる。そのため、汎用パターンを多用しすぎないことを推奨"
+"する。"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:325
@@ -10327,14 +10898,23 @@ msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+#| "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+#| "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+#| "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility "
+#| "mode. Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
+#| "I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+#| "symbols are always written to the symbol file template."
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
"シンボルファイルを I<deb-symbols(5)> と互換性のある形式ではなく、テンプレート"
"モードで保存する。両者の主な違いは、テンプレートモードではシンボル名とタグの"
@@ -10370,19 +10950,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value can be overridden by the environment variable "
+#| "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
"この値は、環境変数 DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL により上書きすることができる。"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
+#| "the template file used as starting point or show any warnings about new/"
+#| "lost libraries or new/lost symbols. This option only disables "
+#| "informational output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
"出力を抑止し、生成されたシンボルファイルとベースとなったテンプレートファイル"
"との差分を生成せず、新規の、もしくは消失したライブラリや、新規の、もしくは消"
@@ -10498,9 +11088,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
+#| "some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+#| "decisions or due to current limitations."
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
"このプログラムは、メンテナスクリプトとして実行されることで、dpkg が設計上の判"
@@ -10531,15 +11126,25 @@ msgstr "conffile 関連の作業"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
-msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
+#| "(a configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it "
+#| "is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+#| "this; the first is that the conffile could've been dropped by accident "
+#| "and the next version could restore it, users wouldn't want their changes "
+#| "thrown away. The second is to allow packages to transition files from a "
+#| "dpkg-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+#| "scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
"パッケージをアップグレードする時に、dpkg は、新しいバージョンに存在しない "
"conffile (dpkg がユーザの行った修正を保持する必要がある設定ファイル) を自動的"
@@ -10565,9 +11170,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
-#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
-msgstr "conffile の削除"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgid "Removing a conffile"
+msgstr "依存・競合関係の解決"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:67
@@ -10639,25 +11245,36 @@ msgstr ""
"バージョンではなく、現在のバージョンを指定する必要がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
"I<package> はパッケージ名を示す。空白もしくは省略された場合、環境変数 "
"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE の値 (dpkg により設定される) が用いられる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
"メンテナスクリプトのパラメータはすべて、\"--\" 以降の部分をプログラムに引き渡"
"す必要がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -10677,18 +11294,25 @@ msgstr ""
"はここまで保持されていた B<.dpkg-bak> ファイルも削除する。"
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
-msgstr "conffile のリネーム"
+msgid "Renaming a conffile"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
"conffile のパスが変更された場合は、ユーザによる変更点もすべて移行する必要があ"
@@ -10697,7 +11321,7 @@ msgstr ""
"に対して、conffile の変更を受け入れるかどうかの確認が発生してしまう。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -10706,7 +11330,7 @@ msgstr ""
"クリプトに入れることで、適切なリネーム処理が実行される:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -10716,7 +11340,7 @@ msgstr ""
" I<old-conffile> I<new-conffile> I<prior-version> I<package> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -10725,7 +11349,7 @@ msgstr ""
"の名前である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -10740,7 +11364,7 @@ msgstr ""
"の試行を一度に留めておく方が安全である)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -10758,17 +11382,23 @@ msgstr ""
"じて I<old-conffile>B<.dpkg-remove> をリネームして I<old-conffile> に戻す。"
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "パッケージとの連携"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+#| "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+#| "version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+#| "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
"B<dpkg-maintscript-helper> の使用が B<preinst> にて指定された場合は、必要な"
@@ -10777,18 +11407,24 @@ msgstr ""
"B<rm_conffile> や B<mv_conffile> の場合は 1.15.7.2 以上となる:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
+#| "the package, and instead of using a pre-dependency we can call the "
+#| "program only if we know that the required command is supported by the "
+#| "currently installed dpkg:"
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
"しかし多くの場合、プログラムによって行われる操作はパッケージにとって不可欠な"
"ものではない。そのため、事前依存関係を使用する代わりに、必要なコマンドが現在"
@@ -10796,7 +11432,7 @@ msgstr ""
"合に限ってプログラムを呼び出してもよい:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -11063,8 +11699,13 @@ msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can used together with the -s option. If a target directory "
+#| "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with "
+#| "care.>"
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"このオプションは -s オプションとともに使うことができる。ターゲットディレクト"
@@ -11076,14 +11717,36 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+#| "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact "
+#| "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+#| "installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"dpkg-name によってリネームされたパッケージは、 "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb> という構造の名前になってい"
+"るが、これに則っていないパッケージもある。B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) がパッケー"
+"ジをインストールする際に、この構造が影響を及ぼすことは通常ないが、インストー"
+"ルを行うツールによっては、これに起因する影響があるかもしれない。"
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -11093,29 +11756,34 @@ msgstr ""
"る (実際にどうなるかは `bar-foo.deb' の制御情報に依存する)。"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+#| "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with "
+#| "no architecture information."
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
"ディレクトリ /root/debian 以下に存在する拡張子が `deb' のファイルすべてを、"
"dpkg-name によりアーキテクチャ情報のない名前にリネームする。"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -11124,32 +11792,17 @@ msgstr ""
"カイブがぐちゃぐちゃになってしまうだろう。B<やってはいけない!>"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
+#: dpkg-name.1:108
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "これは新しいパッケージを作る時に使うことができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
-msgstr ""
-"dpkg-name によってリネームされたパッケージは、 "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb> という構造の名前になってい"
-"るが、これに則っていないパッケージもある。B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) がパッケー"
-"ジをインストールする際に、この構造が影響を及ぼすことは通常ないが、インストー"
-"ルを行うツールによっては、これに起因する影響があるかもしれない。"
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:115
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -11164,6 +11817,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "dpkg-parsechangelog"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "2011-07-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -11186,7 +11846,20 @@ msgstr ""
"力する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
+#| "B<debian/changelog>."
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"情報の読み取り元となる changelog ファイルを指定する。デフォルトは B<debian/"
+"changelog>。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -11197,13 +11870,13 @@ msgstr ""
"B<changelog のフォーマット> も参照のこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<-L>I<libdir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -11214,31 +11887,77 @@ msgstr ""
"B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> および B</usr/lib/dpkg/parsechangelog> "
"である。"
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr "パーサ用オプション"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options can be used to influence the output of the "
+#| "changelog parser, e.g. the range of entries or the format of the output. "
+#| "They need to be supported by the parser script in question. See also "
+#| "B<CAVEATS>."
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
"以下のオプションは、解析対象の範囲や出力形式といった、changelog パーサの出力"
"を制御するために使われる。これらは、解析スクリプトによってサポートされる必要"
"がある。B<警告> も参照のこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--format>I< output-format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -11253,31 +11972,31 @@ msgstr ""
"ほとんどのフィールドは最新のエントリに従って取得される:"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:>I< pkg-name>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:>I< version>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:>I< target-distribution>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:>I< urgency>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -11286,36 +12005,36 @@ msgstr ""
"ジョンすべてのコメントを (スペースで区切って) 結合した文字列が続く。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:>I< author>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:>I< date>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:>I< bug-number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr "Closes フィールドに含まれるすべてのエントリはマージされる。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:>I< changelog-entries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -11328,7 +12047,7 @@ msgstr ""
"は changelog の形式に依存する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
@@ -11337,12 +12056,12 @@ msgstr ""
"は必須である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr "この他、ユーザ定義のフィールドが存在してもよい。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -11351,57 +12070,57 @@ msgstr ""
"エントリ毎に別の段落に分割され、各エントリのメタデータが保持される。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr "I<version> より後のすべての変更を含む。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr "I<version> より前のすべての変更を含む。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr "I<version> 以降のすべての変更を含む。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr "I<version> 以前のすべての変更を含む。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
@@ -11410,28 +12129,32 @@ msgstr ""
"ら I<number> エントリの意味となる。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail "
+#| "if I<number> is lower than 0)."
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
"--count の開始地点を先頭から I<number> エントリに変更する (I<number> が0 未満"
"の場合は、最後から I<number> エントリの意味となる)。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
@@ -11439,13 +12162,13 @@ msgstr ""
"なる。"
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "changelog のフォーマット"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
@@ -11454,7 +12177,7 @@ msgstr ""
"フォーマットを用いることもできる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -11467,18 +12190,18 @@ msgstr ""
"マットの名称を記載すること。以下に一例を示す:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr "changelog のフォーマット名は、英数字の文字列である必要がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -11493,7 +12216,7 @@ msgstr ""
"マットは B<debian> であり、対応するパーサはデフォルトで提供されている。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -11507,7 +12230,7 @@ msgstr ""
"る。パーサは、すべての B<パーサ用オプション> を受け付けること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -11518,7 +12241,7 @@ msgstr ""
"がコンパクトになる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -11529,7 +12252,7 @@ msgstr ""
"きたりしてはならない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -11540,29 +12263,34 @@ msgstr ""
"コードで終了すべきである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr "changelog パーサは、ユーザと対話を行わなくともよい。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, "
+#| "version 1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats "
+#| "other than I<debian> might not support all options."
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
"-v 以外の B<パーサ用オプション> は B<dpkg> 1.14.16 以降のバージョンでのみサ"
"ポートされる。I<debian> 以外の changelog 形式を解析するサードパーティのパーサ"
"は、すべてのオプションをサポートしないかもしれない。"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -11579,6 +12307,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2012-04-03"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -11732,12 +12466,20 @@ msgstr "B<-W>, B<--show> [I<package-name-pattern>...]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name (extended with the "
+#| "architecture qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed "
+#| "version of the package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"B<--list> オプションと同様に、指定したパターンにマッチするすべてのパッケージ"
@@ -12048,15 +12790,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the installed "
+#| "version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"デフォルトのフォーマット文字列は \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq である。実際には、ステータスファイルに含まれる他のすべてのフィールド "
@@ -12074,15 +12827,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "終了ステータス"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -12093,23 +12846,29 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "リクエストされたクエリが正しく実行された。"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
+#| "path)."
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"コマンドラインの解析中もしくはクエリの実行中に問題が発生した。これには(--"
"control-path を除き) ファイルやパッケージが存在しなかった場合も含まれる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -12168,9 +12927,9 @@ msgid ""
"sources)."
msgstr ""
"B<注記:> B<apt> を用いて生成された Packages ファイルにアクセスする場合は、恐"
-"らくファイルを B<bzip2>(1) で圧縮する (Packages.bz2 を生成する) か、B<gzip>"
-"(1) で圧縮する (Packages.gz を生成する) 必要があるだろう。apt はローカルアク"
-"セス (B<file://> ソース) 以外、非圧縮の Packages ファイルを無視する。"
+"らくファイルを B<bzip2>(1) で圧縮する (Packages.bz2 を生成する) か、"
+"B<gzip>(1) で圧縮する (Packages.gz を生成する) 必要があるだろう。apt はローカ"
+"ルアクセス (B<file://> ソース) 以外、非圧縮の Packages ファイルを無視する。"
#. type: Plain text
#: dpkg-scanpackages.1:64
@@ -12285,7 +13044,8 @@ msgstr ""
"成する場合に必要となる。"
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "診断メッセージ"
@@ -12304,7 +13064,7 @@ msgstr ""
"対する警告も行う。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -12344,16 +13104,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for "
+#| "the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed "
+#| "by binary, not source, packages, there's a bit of a problem here. The "
+#| "current implementation uses the highest priority of all the binary "
+#| "packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the source "
+#| "package, and the override entry for the first binary package listed in "
+#| "the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
"I<override-file> が指定された場合、結果として生成されるインデックスレコードの"
"priority を設定するために用いられると共に、I<.dsc> ファイルのメンテナフィール"
@@ -12579,16 +13350,20 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr "\\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq の出力"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
"パッケージの提供する共有ライブラリの依存関係情報。--admindir により上書きされ"
"ない限り、これらのファイルは /var/lib/dpkg に存在する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -12601,13 +13376,20 @@ msgstr ""
"る (I<symbols> ファイルの情報が適切である場合)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#| "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+#| "minimal version required by the corresponding package in the Build-"
+#| "Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+#| "version computed by scanning symbols."
msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
"安全を確保するための手段として、シンボルファイルは I<Build-Depends-Package> "
"というメタ情報フィールドを提供することができる。B<dpkg-shlibdeps> は、ここか"
@@ -12616,13 +13398,13 @@ msgstr ""
"場合、シンボルファイルで指定したバージョンが使用される。"
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr "shlibs ファイル"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -12633,7 +13415,7 @@ msgstr ""
"うことができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
@@ -12642,35 +13424,35 @@ msgstr ""
"最初に情報を提供したファイルの情報が用いられる。"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr "debian/shlibs.local"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr "パッケージのみに上書き適用される共有ライブラリの依存関係情報"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr "システム全体に上書き適用される共有ライブラリの依存関係情報"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -12683,24 +13465,24 @@ msgstr ""
"shlibs ファイルに優先する。"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr "\\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq の出力"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr "システム全体に影響するデフォルトの共有ライブラリの依存関係情報"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -12710,7 +13492,7 @@ msgstr ""
"が確認されたりしたためフィルタされる場合を除く)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
@@ -12719,26 +13501,49 @@ msgstr ""
"場合と同じく実行ファイル名として解釈する。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr "B<-e>I<executable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
msgstr "I<executable> が必要とする共有ライブラリのための依存関係を含める。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<directory>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<-d>I<dependency-field>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -12749,7 +13554,7 @@ msgstr ""
"設定される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -12760,7 +13565,7 @@ msgstr ""
"field> のデフォルトは B<Depends> である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -12774,13 +13579,13 @@ msgstr ""
"の以外、すべてのフィールドから該当する依存関係を自動的に削除する。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<-p>I<varname-prefix>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -12792,7 +13597,7 @@ msgstr ""
"イルから削除される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
@@ -12801,13 +13606,13 @@ msgstr ""
"りに標準出力に出力する。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr "B<-t>I<type>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -12822,13 +13627,13 @@ msgstr ""
"パッケージ形式にタグ付けされる。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "B<-L>I<local-shlibs-file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
@@ -12837,7 +13642,7 @@ msgstr ""
"ブラリの依存関係情報を読み取る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
@@ -12846,13 +13651,13 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
@@ -12861,13 +13666,13 @@ msgstr ""
"く表示される。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<-x>I<package>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -12881,13 +13686,13 @@ msgstr ""
"とができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-S>I<package-build-dir>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -12903,13 +13708,13 @@ msgstr ""
"ディレクトリが探索される。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -12922,13 +13727,13 @@ msgstr ""
"ファイルによって) 提供すべきであるためである。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr "B<--warnings=>I<value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -12947,14 +13752,14 @@ msgstr ""
"トで有効になり、最後の 1 つは無効となる。I<value> を 7 にすることで、すべての"
"警告を有効にできる。"
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "警告"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -12969,13 +13774,13 @@ msgstr ""
"に示す:"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -12987,13 +13792,13 @@ msgstr ""
"ラリにリンクされる必要がある (リンカの B<-l>I<library> オプション)。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -13018,13 +13823,13 @@ msgstr ""
"ブラリは機能不全であり、修正が必要である。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -13037,24 +13842,24 @@ msgstr ""
"に使用される別のライブラリによって、同じ依存関係が生成されている場合を除く)。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr "前述の警告と同一であるが、複数のバイナリが対象となっている。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -13067,14 +13872,15 @@ msgstr ""
"る。この警告は前述したものと同じ情報を提示しているが、解析したバイナリ全体に"
"対するチェックではなく、個別のライブラリに対するチェックとなっている。"
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "エラー"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Error flags:"
+msgid "Errors"
+msgstr "エラーフラグ:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -13089,25 +13895,40 @@ msgstr ""
"ブラリは SONAME を持つべきではなく、バージョン管理も不要である。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages' build trees indicated with "
+#| "the -S command-line option, in other packages' build trees that contains "
+#| "a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
"I<binary> が I<library-soname> で呼び出されるライブラリを使用しているが、"
"B<dpkg-shlibdeps> はライブラリを発見できない。B<dpkg-shlibdeps> は以下の順で"
@@ -13121,13 +13942,20 @@ msgstr ""
"これらのディレクトリでライブラリが発見できない場合、エラーとなる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the library not found is in a private directory of the same package, "
+#| "then you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another "
+#| "binary package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols "
+#| "file of this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains "
+#| "the appropriate directory if it also is in a private directory."
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
"発見できないライブラリが同じパッケージの非公開ディレクトリにある場合、ディレ"
"クトリを LD_LIBRARY_PATH に追加するとよい。ライブラリがビルドされる別のバイナ"
@@ -13136,13 +13964,13 @@ msgstr ""
"LD_LIBRARY_PATH に適切なディレクトリを含めておけばよい。"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -13159,7 +13987,7 @@ msgstr ""
"DEBIAN/) にある shlibs や symbols ファイルのチェックを実施している。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -13185,9 +14013,14 @@ msgstr ""
"推奨される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+#| "information about where it tried to find the dependency information. This "
+#| "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
@@ -13196,7 +14029,7 @@ msgstr ""
"の原因が何か分からない場合に有用となるだろう。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)"
@@ -13409,14 +14242,15 @@ msgstr ""
"式に応じて追加の引数を取ることができる。この操作が意味を持たない形式について"
"は、エラーとなる。"
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr "一般的なビルドオプション"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build options>"
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<ビルドオプション>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13427,7 +14261,7 @@ msgstr ""
"のディレクトリを起点として解釈される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13438,13 +14272,13 @@ msgstr ""
"クトリを起点として解釈される。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13453,7 +14287,7 @@ msgstr ""
"format> で指定された形式に優先する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13464,19 +14298,25 @@ msgstr ""
"することができる。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only "
+#| "supported since dpkg-dev 1.15.5."
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
"ファイル作成 (tar アーカイブや diff) の際に使用する圧縮形式を指定する。このオ"
"プションは、新規の圧縮時にのみ適用される。既存の tar アーカイブが再圧縮される"
@@ -13484,13 +14324,13 @@ msgstr ""
"フォルトは I<gzip> である。I<xz> は dpkg-dev 1.15.5 以降でのみ指定できる。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -13501,13 +14341,13 @@ msgstr ""
"gzip および bzip2 の場合 I<9>、xz および lzma の場合 I<6> である。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -13531,7 +14371,7 @@ msgstr ""
"しか有効にならない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -13553,13 +14393,13 @@ msgstr ""
"ある点に留意して行うこと。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -13574,17 +14414,24 @@ msgstr ""
"ある。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
-msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+#: dpkg-source.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+#| "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. "
+#| "For example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when "
+#| "generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to "
+#| "list multiple patterns to exclude."
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
@@ -13595,18 +14442,34 @@ msgstr ""
"ンを複数回指定してもよい。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
+#| "control files and directories of the most common revision control "
+#| "systems, backup and swap files and Libtool build output directories."
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
"B<-I> を指定することで、デフォルトの --exclude オプションが設定され、制御ファ"
"イルと一般的なバージョン管理システムのディレクトリ、バックアップファイル、ス"
"ワップファイル、libtool の出力ディレクトリが除外される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+#| "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and "
+#| "takes a perl compatible regular expression which is matched against the "
+#| "full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and "
+#| "takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to "
+#| "the full relative path but also to each part of the path individually. "
+#| "The exact semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+#| "http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+#| "documentation."
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -13614,8 +14477,8 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
"B<注記:> B<-i> と B<-I> は類似の目的で用いられるが、文法と意味はまったく異"
"なっている。B<-i> は複数回指定することができず、各ファイルの相対パス全体を"
@@ -13626,7 +14489,7 @@ msgstr ""
"http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards を参照のこと。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -13634,43 +14497,44 @@ msgstr ""
"両オプションのデフォルトの正規表現やパターンについては、B<--help> コマンドの"
"出力で確認できる。"
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "一般的な展開オプション"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Extract options>"
+msgid "Generic extract options"
+msgstr "B<展開オプション>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"展開されたソースパッケージ以外に、オリジナルの tar アーカイブをコピーしない。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "展開前に、署名やチェックサムの検証を行わない。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -13684,13 +14548,13 @@ msgstr ""
"な OpenPGP の署名が含まれない場合に、ソースパッケージの展開を拒否する。"
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "ソースパッケージ形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -13701,13 +14565,13 @@ msgstr ""
"報については、http://wiki.debian.org/Projects/DebSrc3.0 を参照のこと。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "1.0 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -13717,12 +14581,12 @@ msgstr ""
"くはB<.tar.gz> のみ (この形態を I<ネイティブ> と称する) が含まれる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<展開>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -13743,12 +14607,12 @@ msgstr ""
"除することはできない (空ファイルはそのまま残される)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr "B<ビルド>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -13761,9 +14625,8 @@ msgstr ""
"orig ディレクトリを比較して B<.diff.gz> ファイルを再生成することにより行われ"
"る。"
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<ビルドオプション (-b と併用):>"
@@ -13796,13 +14659,13 @@ msgstr ""
"sU>, B<-sR> を使用すること。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -13817,24 +14680,24 @@ msgstr ""
"に、I<directory>B<.orig> に展開される。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "B<-sk> と同様だが、最後にディレクトリを削除する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -13845,27 +14708,34 @@ msgstr ""
"ら新しいソースアーカイブを作成する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "B<-su> と同様だが、使用後にディレクトリを削除する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
+#| "as a tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but "
+#| "the tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - "
+#| "if the directory and tarfile do not match a bad source archive will be "
+#| "generated."
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
@@ -13876,13 +14746,13 @@ msgstr ""
"アーカイブが生成されてしまう。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -13895,13 +14765,13 @@ msgstr ""
"いられる。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> もしくは B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -13928,13 +14798,13 @@ msgstr ""
"sa> が指定されていた場合はエラーを発生させる。デフォルトは B<-sA> である。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -13944,9 +14814,8 @@ msgstr ""
"いた場合、処理を失敗させる。このオプションは B<debian/source/options> で指定"
"できない。B<debian/source/local-options> で指定することは可能である。"
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<展開オプション (-x と併用):>"
@@ -13992,7 +14861,7 @@ msgstr ""
"ものが使用される。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
@@ -14103,12 +14972,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:452
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+#| "series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+#| "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a "
+#| "symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage "
+#| "the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+#| "correctly series files with explicit options used for patch application "
+#| "(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+#| "does ignore those options and always expect patches that can be applied "
+#| "with the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+#| "encounters such options, and the build is likely to fail."
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -14128,26 +15009,35 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
+#| "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such "
+#| "patches with quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply "
+#| "them."
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
"quilt のデフォルトの動作とは相反するが、パッチは fuzz なしで適用されることが"
"期待される。さもなくば、これらのパッチを quilt で更新しない限り、dpkg-source "
"によるパッチ適用時にエラーとなる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
"quilt のデフォルトの挙動と同様、パッチによってファイルを削除することもでき"
"る。"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14156,7 +15046,19 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory. When "
+#| "the diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+#| "B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
+#| "automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's added/"
+#| "removed from the series file and from the quilt metadata."
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -14167,7 +15069,7 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
"カレントディレクトリにあるオリジナルの tar アーカイブが、展開の際と同じロジッ"
"クで一時ディレクトリに展開され、debian ディレクトリが一時ディレクトリからコ"
@@ -14181,7 +15083,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14198,7 +15100,7 @@ msgstr ""
"ビルドの失敗を引き起こす。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14207,12 +15109,18 @@ msgstr ""
"レクトリと修正されたバイナリのリストが使用される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+#| "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-"
+#| "i> option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory "
+#| "used by quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
"自動的に生成された diff には、多くの一時ファイル (デフォルト値は B<--help> 出"
"力の B<-i> オプションを参照のこと) やバージョン管理システム固有のファイルや"
@@ -14220,7 +15128,7 @@ msgstr ""
"パッチの生成時には無視される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -14238,25 +15146,34 @@ msgstr ""
"preparation> オプションを使用すること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<変更の記録>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
"quilt パッチシステムによって管理されていないローカルな変更に対応するパッチを"
"生成し、I<patch-name> というファイル名でパッチシステムに統合する。I<patch-"
@@ -14266,7 +15183,7 @@ msgstr ""
"ることができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14281,7 +15198,7 @@ msgstr ""
"ない点にも留意すること。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -14294,25 +15211,32 @@ msgstr ""
"なる)。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<ビルドオプション>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
-msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+#: dpkg-source.1:536
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+#| "quilt metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+#| "about it. Effectively this says that the given version of the quilt "
+#| "metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+#| "supports. The version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
"B<dpkg-source> が、quilt メタデータのバージョンが指定したものであった場合に、"
"B<dpkg-source> がそれを確認できない場合でも、ソースパッケージをビルドすること"
@@ -14321,37 +15245,37 @@ msgstr ""
"データのバージョンは B<.pc/.version> に保存されている。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr "削除されたファイルを無視せず、それらを自動生成されたパッチに含める。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "タイムスタンプを自動生成されたパッチに含める。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14362,13 +15286,13 @@ msgstr ""
"で追加されるため、このオプションは不要である。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14377,13 +15301,13 @@ msgstr ""
"い。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14404,13 +15328,13 @@ msgstr ""
"local-patch-header> ファイルを添付しておく。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14423,15 +15347,22 @@ msgstr ""
"たる\" ソフトウェアが存在しない場合に用いられることを想定している。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#| "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
+#| "options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
+#| "process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> "
+#| "so that all generated source packages have the same behavior by default."
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -14444,12 +15375,20 @@ msgstr ""
"されたすべてのソースパッケージがデフォルトでは同じ挙動を示す。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
+#| "can be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+#| "quilt patches prior to the source package build. This option is not "
+#| "allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/"
+#| "local-options>."
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
"自動パッチが生成された場合に処理を失敗させる。このオプションは、ソースパッ"
"ケージのビルド以前に、すべての変更点が個別の quilt パッチに適切に保存されるこ"
@@ -14458,50 +15397,54 @@ msgstr ""
"である。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
+#| "instead it's immediately recorded in the quilt series."
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
"自動パッチが生成された場合に処理を失敗させず、即座に quilt の series ファイル"
"に保存する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<展開オプション>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"アップストリームのソース上に、debian tar アーカイブの上書き展開を行わない。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "展開の最後に、パッチの適用を行わない。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "3.0 (custom) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -14510,7 +15453,7 @@ msgstr ""
"ファイルを用いてソースパッケージを作成する際に使用する形式である。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -14521,16 +15464,21 @@ msgstr ""
"ディレクトリに存在していることが望ましい。最低 1 つのファイルを指定すること。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<value>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
+#| "The generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field "
+#| "and not \"3.0 (custom)\"."
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
"B<必須>。ソースパッケージの生成に使用する実際の形式を指定する。生成された ."
@@ -14538,18 +15486,18 @@ msgstr ""
"定した値が設定される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "3.0 (git) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr "この形式は実験段階のものである。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -14560,7 +15508,7 @@ msgstr ""
"保持に使用する B<.gitshallow> ファイルも含まれる場合がある。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -14571,7 +15519,7 @@ msgstr ""
"shallow` としてインストールされる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -14583,7 +15531,7 @@ msgstr ""
"外のブランチは `remotes/origin` から利用することができる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -14592,7 +15540,7 @@ msgstr ""
"るためのチェックが行われる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -14601,21 +15549,30 @@ msgstr ""
"フォルトで、リポジトリ内のすべてのブランチとタグが bundle に含められる。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
+#| "the default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+#| "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. "
+#| "It may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). "
+#| "For example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To "
+#| "include all tags and branches, except for the private branch, use --git-"
+#| "ref=--all --git-ref=^private"
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
"git bundle に含める git ref を指定する。このオプションにより、すべてのブラン"
"チとタグを含めるというデフォルトの挙動が無効となる。これは複数回指定してもよ"
@@ -14626,13 +15583,13 @@ msgstr ""
"ref=^private と指定する。"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<number>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -14641,13 +15598,13 @@ msgstr ""
"る。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "3.0 (bzr) 形式"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -14656,7 +15613,7 @@ msgstr ""
"生成する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -14664,7 +15621,7 @@ msgstr ""
"使用される。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -14674,25 +15631,26 @@ msgstr ""
"レクトリにコピーされる。一時ディレクトリが tar アーカイブにされる前に、領域を"
"節約するために、様々なクリーンアップ処理が行われる。"
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr "警告とエラー"
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "no source format specified in debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+#| "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+#| "assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at "
+#| "some point in the future dpkg-source will be modified to fail when that "
+#| "file doesn't exist."
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
"B<debian/source/format> ファイルは、ソース形式を指定するために、常に存在して"
@@ -14701,7 +15659,7 @@ msgstr ""
"修正されて、ファイルが存在していないと処理が失敗するようになるかもしれない。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -14715,13 +15673,13 @@ msgstr ""
"\"1.0\" を明示すべきである。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "the diff modifies the following upstream files"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -14737,13 +15695,13 @@ msgstr ""
"使用してもよい。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "cannot represent change to I<file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -14758,13 +15716,13 @@ msgstr ""
"エラーメッセージが表示される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -14773,19 +15731,34 @@ msgstr ""
"パッケージに保持されない。そのため警告が表示される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
+#| "permissions are not stored in the source package. This warning reminds "
+#| "you of that fact."
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+"パッチファイルにファイルのパーミッション情報は保存されないため、パーミッショ"
+"ンの変更はソースパッケージに保持されない。そのため警告が表示される。"
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -14794,19 +15767,19 @@ msgstr ""
"ンの変更はソースパッケージに保持されない。そのため警告が表示される。"
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "ファイルフォーマット"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -14816,13 +15789,13 @@ msgstr ""
"なる (指定可能な形式は前述のとおり)。前後に空白を入れてはならない。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -14834,13 +15807,13 @@ msgstr ""
"ント行と見なされスキップされる。空行も無視される。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -14853,7 +15826,7 @@ msgstr ""
"level> といったオプションを指定するのに適している。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -14868,7 +15841,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -14888,7 +15861,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -14897,13 +15870,13 @@ msgstr ""
"B<debian/source/format> を使用すること。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -14915,19 +15888,14 @@ msgstr ""
"管理しているバージョン管理システム固有の設定を保持する際に有用である。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
+#: dpkg-source.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
-msgstr "debian/source/patch-header"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -14938,20 +15906,30 @@ msgstr ""
"パッケージに含まれないが、B<patch-header> は含まれる。"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
+#| "on top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+#| "stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+#| "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative "
+#| "to the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or "
+#| "the end of line. Optional quilt options can follow up to the end of line "
+#| "or the first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start "
+#| "of a comment up to the end of line)."
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
@@ -14965,6 +15943,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"標準の出力フィールドの設定と比較すると、フィールドの上書きが発生する箇所は混"
+"乱を引き起こす。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -14975,7 +15962,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg-split"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "2011-07-04"
@@ -15359,7 +16346,7 @@ msgstr ""
"なかったことを示す。"
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -15374,39 +16361,21 @@ msgstr ""
"何らかのトラブルが発生した。これにはシステムコールの失敗、ファイルはパッケー"
"ジのパートのようだが壊れていた場合、文法エラーなどが含まれる。"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-"キューにあるパッケージの詳細は、キューディレクトリを自分で調べない限り確認す"
-"ることができない。"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-"ファイルがバイナリパッケージのパートかどうかを簡単に確認する手段が存在しな"
-"い。"
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
"パートを構成するファイルが自動統合を待機するデフォルトのキューディレクトリ。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -15417,6 +16386,24 @@ msgstr ""
"式に依存すべきではない。"
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"キューにあるパッケージの詳細は、キューディレクトリを自分で調べない限り確認す"
+"ることができない。"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"ファイルがバイナリパッケージのパートかどうかを簡単に確認する手段が存在しな"
+"い。"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -15429,6 +16416,13 @@ msgstr "dpkg-statoverride"
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2012-04-09"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Debian プロジェクト"
@@ -15444,14 +16438,21 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different "
+#| "owner or mode for a file when a package is installed. (note: I use the "
+#| "word `file' here, but in reality this can be any filesystem object that "
+#| "dpkg handles, including directories, devices, etc.). This can be used to "
+#| "force programs that are normally setuid to be install without a setuid "
+#| "flag, or only executable by a certain group."
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
"`B<stat override>' とは、パッケージがインストールされるときに、ファイルの所有"
"者やモードを変更するよう B<dpkg>(1) に指示する方式である (補足: ここでは"
@@ -15461,7 +16462,7 @@ msgstr ""
"り、特定のグループのみに実行許可を与えるようにしたりできる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -15470,15 +16471,23 @@ msgstr ""
"る。これには override を追加、削除、表示するという 3 つの基本機能がある。"
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
-#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+#: dpkg-statoverride.8:43
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr "B<--add>I< user group mode file>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#| "command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+#| "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), "
+#| "or by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example "
+#| "B<#0> or B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -15490,31 +16499,46 @@ msgstr ""
"B<#65534> といった) 前に `B<#>' 文字をつけた数字でも指定できる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+#| "new owner and mode."
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
"--update が指定された際に I<file> が存在していた場合、即座に所有者とモードが"
"新しい値に変更される。"
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<name path>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged "
+#| "by this command."
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
"I<file> に対する override を削除する。このコマンドで I<file> の状態が変化する"
"ことはない。"
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--list> [I<glob-pattern>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -15525,22 +16549,26 @@ msgstr ""
"とつもなかった場合は、B<dpkg-statoverride> は終了コード 1 で終了する。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file "
+#| "is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
"dpkg データベースのディレクトリを変更する。statoverride ファイルもここに保存"
"される。デフォルトは I</var/lib/dpkg> である。"
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
@@ -15549,43 +16577,51 @@ msgstr ""
"う。既存の override を変更する場合には、これを指定する必要がある。"
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--update>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
"ファイルが存在する場合は、直ちにその所有者とモードを新しい値に変更しようとす"
"る。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr "動作に関して多くの出力を行わない。"
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of stat overrides of the system. It "
+#| "is located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as `status' or `available'."
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
"システムの現在の stat override のリストが書かれたファイル。dpkg の管理ディレ"
"クトリに、dpkg にとって重要な他のファイル (`status' や `available' など) と一"
"緒に置かれる。"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -15769,9 +16805,14 @@ msgstr "B<--derives-from>I< vendor>"
#. type: Plain text
#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
"現在のベンダディストリビューションが I<vendor> の派生であった場合、戻り値 "
@@ -16367,9 +17408,10 @@ msgstr "エラーコード 0 (成功) でプログラムを終了する。"
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr "パッケージ選択管理"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "パッケージ選択状態"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -17097,20 +18139,20 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "バージョンと著作権に関する情報を表示し、終了する。"
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "マッチ用オプション"
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -17122,13 +18164,13 @@ msgstr ""
"と。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -17143,13 +18185,13 @@ msgstr ""
"め、これ以外の制約との組み合わせが必要となる点に注意すること。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -17164,13 +18206,13 @@ msgstr ""
"と判断される)点に留意すること。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -17180,25 +18222,32 @@ msgstr ""
"をチェックする。このオプションを単体で用いた場合、指定されたユーザの所有する"
"すべてのプロセスが合致するかをチェックする点に留意すること。"
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Parser Options"
+msgid "Generic options"
+msgstr "パーサ用オプション"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "プロセスを開始する時点で、I<group> や I<gid> を変更する。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
@@ -17207,13 +18256,13 @@ msgstr ""
"指定する (デフォルトは TERM)。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -17226,7 +18275,7 @@ msgstr ""
"が実行される。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -17237,7 +18286,7 @@ msgstr ""
"B<--signal> で指定されるシグナルである。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -17252,7 +18301,7 @@ msgstr ""
"り返し適用することを意味する。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -17263,13 +18312,13 @@ msgstr ""
"signal> で指定したシグナルは無視される。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -17279,13 +18328,13 @@ msgstr ""
"トになる。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -17294,37 +18343,37 @@ msgstr ""
"の処理は行わない。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"処理が何も行われない (又は、行なわれないと想定される) 場合、終了ステータス 1 "
"のかわりに 0 を返す。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "情報メッセージを出力しない。エラーメッセージのみ出力する。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -17346,13 +18395,13 @@ msgstr ""
"バとなっていないグループを指定する場合にのみ使用する。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -17361,30 +18410,35 @@ msgstr ""
"は chroot 後に、書き出されることに注意すること。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"プロセスを起動する前に、I<path> に chdir する。B<-r>|B<--chroot> オプションを"
"同時に指定した場合は、chroot の後に chdir する。そうでない場合、start-stop-"
"daemon は、プロセスを起動する前に root ディレクトリに chdir する。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>, B<--background>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -17403,13 +18457,13 @@ msgstr ""
"意図していない。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -17422,24 +18476,24 @@ msgstr ""
"用される。B<--background> を指定した際にのみ有効である。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "プロセスを起動する前にプロセスのプライオリティを変更する。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -17452,13 +18506,13 @@ msgstr ""
"B<fifo>, B<rr> である。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -17473,24 +18527,24 @@ msgstr ""
"B<real-time> である。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "プロセスを起動する前にプロセスの umask を設定する。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -17509,12 +18563,12 @@ msgstr ""
"にのみ有用である。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "詳細な情報を出力する。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -17527,12 +18581,12 @@ msgstr ""
"場合に発生しうる。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr "B<--oknodo> が指定されなかった場合に、何も行われなかった。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
@@ -17541,50 +18595,50 @@ msgstr ""
"わらず、プロセスがまだ実行されている。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr "その他のエラー。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr "B<--status> コマンドを実行した際には、以下の戻り値が返される:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr "プログラムは実行中である。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr "プログラムは実行中でないが、pid ファイルが存在している。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr "プログラムは実行中でない。"
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr "プログラムの状況を確認できない。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -17593,7 +18647,7 @@ msgstr ""
"food 、PID 情報を food.pid に格納で) 起動する。"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -17605,12 +18659,12 @@ msgstr ""
"\t--chuid food -- --daemon\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr "B<food> に B<SIGTERM> を送信し、停止するまで 5 秒間待機する:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -17620,12 +18674,12 @@ msgstr ""
"\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr "B<food> 停止のためのカスタムスケジュールのデモ:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -17744,10 +18798,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -18311,7 +19365,19 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr "エラー以外のコメントを出力しない。"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "指定したアクションが正しく実行された。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr "コマンドラインの解釈か、アクションの実行時に問題が発生した。"
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
@@ -18320,13 +19386,13 @@ msgstr ""
"と、この値が administrative ディレクトリの起点として使用される。"
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
@@ -18335,13 +19401,13 @@ msgstr ""
"きる。"
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
@@ -18349,18 +19415,6 @@ msgstr ""
"デフォルトの administration ディレクトリ。 B<--admindir> オプションによって変"
"更できる。"
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "指定したアクションが正しく実行された。"
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr "コマンドラインの解釈か、アクションの実行時に問題が発生した。"
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -18499,7 +19553,7 @@ msgstr "この選択肢の priority の値。"
#| "line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
#| "alternative, another space, and the path to the slave alternative."
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -18652,24 +19706,145 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr "バグを見つけた場合、 Debian バグ追跡システムを使って報告してほしい。"
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"B<update-alternatives> の動作とこのマニュアルページの記述に矛盾があれば、実装"
-"かドキュメントどちらかのバグである。報告をお願いしたい。"
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "2012-06-16"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
+
+#~ msgid "CAVEATS"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "2012-06-05"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "パッケージのステータス"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "パッケージのフラグ"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "2012-01-20"
+
+#~ msgid "DEBIAN/RULES"
+#~ msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#~ msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+#~ msgstr "後方互換性"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-"
+#~ "dev since version 1.16.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "/usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile スニペットは、dpkg-dev 1.16.1 以"
+#~ "降で提供されている。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-"
+#~ "dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_*_ARCH_BITS と DEB_*_ARCH_ENDIAN 変数は、dpkg-dev 1.15.4 から導入され"
+#~ "た。そのため、これらを I<debian/rules> で使用する時は、build-dependency と"
+#~ "して、dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4) が必要となる。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "DEB_HOST_ARCH_CPU と DEB_HOST_ARCH_OS 変数は、dpkg-dev 1.13.2 から導入され"
+#~ "た。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+#~ "versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<-e> および B<-i> オプションは、比較的新しいバージョンの B<dpkg-"
+#~ "architecture> (dpkg 1.13.13 以降) にのみ存在する。"
+
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "要塞化"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+#~ "compiled with B<-O1> or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "このオプションが効果を発揮するためには、ソースコードは B<-O1> 以上でコンパ"
+#~ "イルされている必要がある。"
+
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "2012-05-27"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dpkg-deb> に `新しい' 形式のアーカイブを構築させる。これはデフォルトの動"
+#~ "作である。"
+
+#~ msgid "REMOVING A CONFFILE"
+#~ msgstr "conffile の削除"
+
+#~ msgid "RENAMING A CONFFILE"
+#~ msgstr "conffile のリネーム"
+
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "警告"
+
+#~ msgid "ERRORS"
+#~ msgstr "エラー"
+
+#~ msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+#~ msgstr "一般的なビルドオプション"
+
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "一般的な展開オプション"
+
+#~ msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+#~ msgstr "警告とエラー"
+
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "マッチ用オプション"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "バグを見つけた場合、 Debian バグ追跡システムを使って報告してほしい。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<update-alternatives> の動作とこのマニュアルページの記述に矛盾があれば、"
+#~ "実装かドキュメントどちらかのバグである。報告をお願いしたい。"
+
#~ msgid "2012-09-22"
#~ msgstr "2012-09-22"
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index 5d399bd37..f2d78999a 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. type: TH
@@ -27,17 +28,19 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
-msgstr "2012-06-16"
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -82,7 +85,7 @@ msgstr "deb - format binarnego pakietu Debiana"
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -105,7 +108,7 @@ msgstr "I<nazwa_pliku>B<.deb>"
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -119,10 +122,15 @@ msgstr "OPIS"
#. type: Plain text
#: deb.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+#| "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+#| "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
"Format B<.deb> jest formatem pliku binarnego pakietu Debiana. Jest rozumiany "
"przez dpkg 0.93.76 i późniejsze i domyślnie generowany przez wszystkie "
@@ -271,16 +279,16 @@ msgstr ""
"głównej (major) wersji formatu pliku deb."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@@ -297,9 +305,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "2011-08-14"
@@ -425,7 +433,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "POLA NIEWYMAGANE"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr "B<Section:>I<sekcja>"
@@ -442,7 +450,7 @@ msgstr ""
"\"utils\", \"net\", \"mail\", \"text\", \"x11\" itp."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<Priority:>I< priorytet>"
@@ -458,7 +466,7 @@ msgstr ""
"\"optional\" (opcjonalny), \"extra\" (dodatkowy) itp."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr ""
"wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -510,7 +518,7 @@ msgstr ""
"dokumentację."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Origin:>I< nazwa>"
@@ -521,7 +529,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr "Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet."
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Bugs:>I< URL>"
@@ -537,7 +545,7 @@ msgstr ""
"org>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
@@ -547,8 +555,8 @@ msgstr "B<Homepage:>I< URL>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "I<URL> do strony internetowej projektu macierzystego."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< lista-znaczników>"
@@ -562,8 +570,8 @@ msgstr ""
"Lista znaczników opisujących cechy pakietu. Opis i listę obsługiwanych "
"znaczników można znaleźć w pakiecie B<debtags>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -607,25 +615,25 @@ msgstr ""
"binarny, jeżeli jest różna od nazwy tego pakietu binarnego."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< wartość>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< wartość>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< wartość>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -636,14 +644,14 @@ msgstr ""
"pakietu B<debian-installer> zawiera więcej informacji."
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< lista-pakietów>"
# check me!
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -663,14 +671,14 @@ msgstr ""
"Podczas usuwania, skrypty przedusuwające pakietu są uruchamiane przed "
"skryptami pakietów wymienionych w polu Depends:."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -681,14 +689,14 @@ msgstr ""
"gdy pakiet wymaga innego pakietu do uruchomienia swoich skryptów "
"preinstalacyjnych."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -699,14 +707,14 @@ msgstr ""
"ostrzegą użytkownika, podczas instalacji pakietu bez instalowania pakietów "
"wymienionych w polu B<Recommends>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -716,7 +724,7 @@ msgstr ""
"użyteczność, ale bez których pakiet może się obejść."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -733,7 +741,7 @@ msgstr ""
"nawie pakietu może opcjonalnie występować numer wersji podany w nawiasach."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -748,14 +756,14 @@ msgstr ""
"\"E<gt>=\" - większy lub równy, \"E<lt>=\" - mniejszy lub równy oraz \"=\" - "
"równy."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -767,14 +775,14 @@ msgstr ""
"nie pozwolą na skonfigurowanie takich zepsutych pakietów; rozwiązaniem tego "
"problemu jest aktualizacja pakietu wymienionego w polu B<Breaks>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -787,14 +795,14 @@ msgstr ""
"Każdy z pakietów będących w konflikcie powinien zawierać pole B<Conflicts> "
"wskazujące na drugi pakiet."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -806,14 +814,14 @@ msgstr ""
"jest używane równocześnie z polem B<Conflicts>, żeby wymusić usunięcie "
"innego pakietu, jeżeli zawiera on pliki o takich samych nazwach."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -834,7 +842,7 @@ msgstr ""
"rozdzielenia listy takich pakietów."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -848,14 +856,14 @@ msgstr ""
"polach B<Breaks>, B<Conflicts> i B<Replaces> można podać numery wersji "
"pakietów, używając składni opisanej wyżej."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -874,14 +882,14 @@ msgstr ""
"Using>, które nie mogą zostać spełnione wewnątrz archiwum."
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "PRZYKŁAD"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -927,7 +935,7 @@ msgstr ""
" will run more slowly, however).\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -1054,30 +1062,13 @@ msgstr ""
"Policy Manual i tekstów, do których się on odwołuje, z pakietu B<debian-"
"policy>), z którymi zgodny jest pakiet."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-"Pole określa, czy pakiet może zostać zamieszczony przez DM (ang. Debian "
-"Maintainer) znajdującego się w polu Maintainer lub Uploaders. Domyślną "
-"wartością jest \"no\"."
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr "URL do strony internetowej projektu macierzystego."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1088,13 +1079,13 @@ msgstr ""
"org>. Pole to zwykle nie jest potrzebne."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-*:>I< URL>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1109,20 +1100,20 @@ msgstr ""
"głównej gałęzi lub pnia."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-Browser:>I< URL>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
"I<URL> interfejsu WWW do przeglądania repozytorium systemu kontroli wersji."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
@@ -1131,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"potrzebne."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -1142,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"\"utils\", \"net\", \"mail\", \"text\", \"x11\" itp."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -1153,13 +1144,13 @@ msgstr ""
"\"optional\" (opcjonalny), \"extra\" (dodatkowy) itp."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1172,18 +1163,25 @@ msgstr ""
"dodatkowym działaniem, że jest ona używana tylko do budowy źródeł."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+#| "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+#| "in this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order "
+#| "to build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used "
+#| "instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
"Podobnie jak B<Build-Depends>, lecz obejmuje tylko zależności potrzebne przy "
"budowaniu pakietów niezależnych od architektury. B<Build-Depends> są wówczas "
@@ -1192,13 +1190,13 @@ msgstr ""
"Depends>."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1209,13 +1207,13 @@ msgstr ""
"również instalowane."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1230,18 +1228,23 @@ msgstr ""
"tylko do budowań źródeł."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
+#| "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be "
+#| "used instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
"Podobnie jak B<Build-Conflicts>, lecz obejmuje tylko zależności potrzebne "
"przy budowaniu pakietów zależnych od architektury. Pole zostało wprowadzone "
@@ -1249,13 +1252,13 @@ msgstr ""
"się używać B<Build-Conflicts>."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
@@ -1264,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"pakietów niezależnych od architektury."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"nawiasach i architektura - w nawiasach kwadratowych."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1300,7 +1303,7 @@ msgstr ""
"nawiasach kwadratowych."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1316,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"równy."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1327,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"wykrzyknik, oznaczający \"NIE\"."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1338,13 +1341,13 @@ msgstr ""
"Lista tych pakietów znajduje się w pakiecie build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "POLA PAKIETÓW BINARNYCH"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1354,13 +1357,13 @@ msgstr ""
"wartość z pakietu źródłowego."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<nazwa-pakietu-binarnego> (wymagane)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1369,13 +1372,13 @@ msgstr ""
"same zasady, co wobec nazwy pakietu źródłowego."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<architektura>|B<all>|B<any> (wymagane)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1395,13 +1398,13 @@ msgstr ""
"więcej)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1412,14 +1415,14 @@ msgstr ""
"wartością domyślną i jest ona przyjmowana, gdy pole nie zostanie użyte. W "
"przyszłości możliwe jest dodanie kolejnych typów."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<krótki-opis> (wymagane)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1427,14 +1430,14 @@ msgstr ""
"Pola te są opisane na stronie podręcznika B<deb-control>(5), ponieważ są one "
"dokładnie kopiowane do pliku kontrolnego pakietu binarnego."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< lista-pakietów>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1443,13 +1446,13 @@ msgstr ""
"na stronie podręcznika B<deb-control>(5) i w pakiecie B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "POLA DEFINIOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1457,11 +1460,11 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
"Istnieje możliwość dodawania dodatkowych do pliku kontrolnego. Narzędzia "
@@ -1478,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"pakietu źródłowego, ani binarnego."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1494,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"nierozpoznanymi polami."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1568,7 +1571,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1885,8 +1888,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr "Algorytm sortowania"
#. type: Plain text
@@ -1966,17 +1970,23 @@ msgstr ""
"inną dziwną kolejnością."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "OSTRZEŻENIA"
+msgid "NOTES"
+msgstr "UWAGI"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+#| "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+#| "later in the 1.10.x series."
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
"Znak tyldy oraz jego specyficzny sposób sortowania zostały wprowadzone w "
"wersji 1.10 dpkg, zaś niektóre inne elementy dpkg-dev uzyskały odpowiednie "
@@ -2003,8 +2013,8 @@ msgstr "deb-old - stary format binarnego pakietu Debiana"
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
"Format B<.deb> jest formatem binarnego pakietu Debiana. Ta strona "
"podręcznika opisuje B<stary> format, używany przed wersją 0.93 Debiana. "
@@ -2290,7 +2300,7 @@ msgstr ""
"znaleźć w katalogu I<indices> na każdym mirrorze Debiana."
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -2432,8 +2442,9 @@ msgstr ""
"Manual."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PRZYKŁADY"
@@ -2816,11 +2827,11 @@ msgstr ""
"ostrzeżenie i przyjmowana jest pusta wartość zmiennej."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "PLIKI"
@@ -2836,32 +2847,15 @@ msgstr "B<debian/substvars>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Lista zmiennych podstawiania i ich wartości."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BŁĘDY"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-"Punkt, w którym następuje nadpisywanie pól w porównaniu do pewnych "
-"standardowych ustawień pól wyjściowych jest dość zagmatwany."
-
#
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
#. type: TH
#: deb-symbols.5:18
@@ -3151,11 +3145,17 @@ msgstr "Nieznane dyrektywy są błędami uniemożliwiającymi instalację pakiet
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+#| "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+#| "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to "
+#| "use those directives."
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
"Warianty \"-noawait\" są obsługiwane wyłącznie przez dpkg w wersji 1.16.1 "
"lub nowszej i będą przyczyną błędów w starszych dpkg. W związku z tym zaleca "
@@ -3177,12 +3177,13 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "2012-06-05"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-05"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -3250,12 +3251,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
"B<dpkg> może również zostać użyty jako interfejs do B<dpkg-deb>(1) i B<dpkg-"
"query>(1). Listę obsługiwanych działań można znaleźć dalej, w rozdziale "
@@ -3284,9 +3285,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "STAN BIEŻĄCY PAKIETÓW"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package states"
+msgstr "Stan pakietu:"
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3391,9 +3393,10 @@ msgstr "Pakiet jest rozpakowany i poprawnie skonfigurowany."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "STAN WYBORU PAKIETÓW"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package selections management"
+msgid "Package selection states"
+msgstr "Zarządzanie wyborem pakietów"
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3455,9 +3458,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "FLAGI PAKIETÓW"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package flags"
+msgstr "Stan pakietu:"
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3844,18 +3848,31 @@ msgstr ""
"\", gdzie stan jest jednym z B<install>, B<hold>, B<deinstall> lub B<purge>. "
"Dozwolone są także linie puste i linie komentarza - zaczynające się od \"#\"."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
+#| "This is intended to be used immediately before --set-selections, to "
+#| "deinstall any packages not in list given to --set-selections."
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
"Oznacza wszystkie pakiety nie będące pakietami niezbędnymi (essential) jako "
"przeznaczone do usunięcia. Opcja ta powinna być użyta bezpośrednio przed --"
@@ -3863,14 +3880,14 @@ msgstr ""
"selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3879,13 +3896,13 @@ msgstr ""
"powodów nie mogły zostać zainstalowane."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture >I<architektura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3898,13 +3915,13 @@ msgstr ""
"częścią tej listy."
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture >I<architektura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3921,14 +3938,14 @@ msgstr ""
"architecture>) nie może zostać usunięta z tej listy."
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
@@ -3936,13 +3953,13 @@ msgstr ""
"\"i386\")."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3951,7 +3968,7 @@ msgstr ""
"B<dpkg> może instalować pakiety, dzięki odpowiedniej konfiguracji."
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<wersja1 op wersja2>"
@@ -3962,7 +3979,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<wersja1 op wersja2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3984,11 +4001,11 @@ msgstr ""
"kontrolnym: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
@@ -3996,42 +4013,42 @@ msgstr "B<-?>, B<--help>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Wyświetlenie krótkiego komunikatu pomocy."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Wyświetlenie opisu opcji B<--force->I<działanie>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Wyświetlenie opisu opcji debuggera."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
@@ -4039,26 +4056,26 @@ msgstr "B<--version>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<akcje dpkg-deb>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Proszę zajrzeć do B<dpkg-deb>(1), aby poznać pełny opis następujących "
"działań."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4100,21 +4117,21 @@ msgstr ""
" Podanie informacji o pakiecie.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<akcje dpkg-query>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Proszę przeczytać B<dpkg-query>(8), aby uzyskać szczegółowe informacje o "
"następujących działaniach."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4145,20 +4162,20 @@ msgstr ""
" tej opcji.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4175,28 +4192,28 @@ msgstr ""
"początkowych myślników), albo komentarzem (jeżeli zaczyna się od B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<liczba>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
"Zmiana liczby błędów, po których B<dpkg> zaprzestanie działania. Domyślna "
"wartość to 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4208,13 +4225,13 @@ msgstr ""
"pakietów, które są zależne od usuwanego."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<ósemkowo>, B<--debug=>I<ósemkowo>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4226,7 +4243,7 @@ msgstr ""
"wartości."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4260,14 +4277,14 @@ msgstr ""
" 2000 Reszta szczegółowych informacji\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<działania>, B<--no-force->I<działania>, B<--refuse->I<działania>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4281,7 +4298,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4293,13 +4310,13 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Włącza (lub wyłącza) wszystkie opcje typu \"force\"."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4309,13 +4326,20 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
-msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
+msgid ""
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<Ostrzeżenie: W chwili obecnej dpkg nie sprawdza zależności podczas "
"instalowania starszej wersji pakietu i dlatego nie wypisze ostrzeżenia, "
@@ -4326,7 +4350,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4336,7 +4360,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr ""
"B<hold>: Działanie obejmie także pakiety oznaczone jako \"wstrzymane"
@@ -4344,7 +4368,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4355,7 +4379,7 @@ msgstr ""
"systemie, gdyż B<dpkg> zapomni o niej."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4368,14 +4392,14 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr ""
"B<depends>: Zamiana wszystkich problemów z zależnościami na ostrzeżenia."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
@@ -4383,13 +4407,13 @@ msgstr ""
"sprawdzaniu zależności."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Instalacja, nawet jeśliby to popsuło inny pakiet."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4399,7 +4423,7 @@ msgstr ""
"należy zachować ostrożność przy użyciu tej opcji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4411,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"ponieważ nie zachowuje to zmiany dokonanej na pliku (czyli jego usunięcia)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4424,7 +4448,7 @@ msgstr ""
"akcji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4436,7 +4460,7 @@ msgstr ""
"również opcji B<--force-confdef>, co spowoduje wykonanie domyślnej akcji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4451,7 +4475,7 @@ msgstr ""
"dalszym działaniu."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4467,7 +4491,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Nadpisanie plików z innych pakietów, w przypadku gdy dany plik "
@@ -4475,7 +4499,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Nadpisanie katalogów z innych pakietów, w przypadku gdy "
@@ -4483,14 +4507,14 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
"B<overwrite-diverted>: Nadpisanie plików ominiętych plikami nieominiętymi."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4508,7 +4532,7 @@ msgstr ""
"systemu."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4524,7 +4548,7 @@ msgstr ""
"zmianami nazw."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4533,19 +4557,19 @@ msgstr ""
"proszę używać ostrożnie.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: Działanie obejmie pakiety z niepoprawną lub nieokreśloną "
"architekturą."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: Przetwarza nawet pakiety z nieprawidłowymi wersjami."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4553,28 +4577,28 @@ msgstr ""
"systemowej B<PATH>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Próba (de)instalacji, gdy dpkg nie jest uruchamiany z konta "
"administratora."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Instalowanie pakietu, nawet jeżeli nie powiedzie się "
"sprawdzenie jego autentyczności."
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pakiet>,..."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4584,14 +4608,14 @@ msgstr ""
"tylko ostrzeżenie)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4602,7 +4626,7 @@ msgstr ""
"czegokolwiek."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4616,14 +4640,14 @@ msgstr ""
"nie zrobi)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4634,14 +4658,14 @@ msgstr ""
"B<--install>, B<--unpack> oraz B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4650,14 +4674,14 @@ msgstr ""
"Jest to dokładnie to samo, co B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4668,14 +4692,14 @@ msgstr ""
"pakietów itp. (Wartość domyślna to I</var/lib/dpkg>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4683,19 +4707,19 @@ msgid ""
"the scripts see B<instdir> as a root directory. (Defaults to I</>)"
msgstr ""
"Zmiana domyślnego katalogu instalacyjnego, czyli katalogu, w którym pakiety "
-"są instalowane. B<instdir> jest także katalogiem przekazywanym do B<chroot>"
-"(2) przed uruchomieniem skryptów dostarczonyhc przez opiekuna pakietu, co "
-"oznacza, że skrypty te widzą B<instdir> jako główny katalog hierarchii. "
-"(Wartość domyślna to I</>)."
+"są instalowane. B<instdir> jest także katalogiem przekazywanym do "
+"B<chroot>(2) przed uruchomieniem skryptów dostarczonyhc przez opiekuna "
+"pakietu, co oznacza, że skrypty te widzą B<instdir> jako główny katalog "
+"hierarchii. (Wartość domyślna to I</>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4704,14 +4728,14 @@ msgstr ""
"I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4724,14 +4748,14 @@ msgstr ""
"wybrany do odinstalowania."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
@@ -4739,27 +4763,39 @@ msgstr ""
"Nieinstalowanie pakietu, jeśli o tej samej wersji jest już zainstalowany w "
"systemie."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<polecenie>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<polecenie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+#| "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+#| "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified "
+#| "multiple times. The order the options are specified is preserved, with "
+#| "the ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+#| "variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg "
+#| "action. Note: front-ends might call dpkg several times per invocation, "
+#| "which might run the hooks more times than expected."
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
"Określa dodatkowe I<polecenie>, które będzie wywołane przez \"sh -c\" przed "
"lub po wykonaniu przez dpkg akcji: I<unpack>, I<configure>, I<install>, "
@@ -4771,18 +4807,20 @@ msgstr ""
"kilka razy w ciągu jednego wywołania, co może spowodować uruchomienie "
"dodatkowych poleceń więcej razy niż oczekiwano."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<wzorzec-glob>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-include=>I<wzorzec-glob>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4792,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"podczas instalacji."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4801,7 +4839,7 @@ msgstr ""
"całkowicie zepsuć system, proszę używać z rozwagą.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4825,7 +4863,7 @@ msgstr ""
"problem. "
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4834,7 +4872,7 @@ msgstr ""
"typowym przypadkiem jest:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4844,14 +4882,14 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"aby usunąć wszystkie pliki z dokumentacją, z wyjątkiem plików z informacjami "
"o prawach autorskich."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4862,13 +4900,13 @@ msgstr ""
"pliku jest ostatecznie rozstrzygająca."
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4880,26 +4918,26 @@ msgstr ""
"form:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<pakiet>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
"Nastąpiła zmiana statusu pakietu, I<status> jest taki jak w pliku statusu "
"pakietu."
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<pakiet>B< : error : >I<rozszerzony-komunikat-błędu>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4908,25 +4946,25 @@ msgstr ""
"będą przekonwertowane na spacje przed wyświetleniem."
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<plik>B< : conffile-prompt : '>I<prawdziwy-stary>B<' '>I<prawdziwy-nowy>B<' >I<zmiany-użytkownika>B< >I<zmiany-dystrybucyjne>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
"Użytkownikowi zostanie przedstawione pytanie odnośnie pliku konfiguracyjnego."
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<etap>B<: >I<pakiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4937,13 +4975,13 @@ msgstr ""
"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<polecenie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4954,13 +4992,13 @@ msgstr ""
"Format wyjściowy jest taki sam jak w B<--status-fd>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<nazwa-pliku>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4984,24 +5022,24 @@ msgstr ""
"(zachowanie poprzedniej wersji)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Nie próbuje weryfikować sygnatur pakietu."
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -5019,162 +5057,32 @@ msgstr ""
"przez wywołanie: B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Anuluje poprzednie B<--no-triggers>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "Fragmentaryczne pliki konfiguracyjne."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "Plik konfiguracyjny zawierający domyślne opcje."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr "Domyślny plik logu (patrz I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) i opcja B<--log>)."
-
-#
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Pozostałe pliki wymienione poniżej odnoszą się do swoich domyślnych "
-"katalogów. Opcja B<--admindir> może zmienić lokalizację tych plików."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Lista dostępnych pakietów."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"Stan dostępnych pakietów. Ten plik zawiera informacje o tym, czy dany pakiet "
-"jest wybrany do skasowania, czy jest zainstalowany itp. Te informacje są "
-"opisane w sekcji B<INFORMACJE O PAKIETACH>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-"Kopia zapasowa pliku statusu jest tworzona w I</var/backups> każdego dnia. "
-"Może to być przydatne jeśli zostanie on utracony lub uszkodzony z powodu "
-"kłopotów z systemami plików."
-
-#
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"Poniższe pliki są częścią składową pakietów binarnych. Więcej informacji o "
-"nich można znaleźć w B<deb>(5)."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ŚRODOWISKO"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5183,13 +5091,13 @@ msgstr ""
"odczytuje plik konfiguracyjny użytkownika."
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5198,40 +5106,40 @@ msgstr ""
"plików i katalogów tymczasowych."
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Program uruchamiany przez B<dpkg> do wyświetlania plików konfiguracyjnych "
"(conffiles)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"Program uruchamiany przez B<dpkg>, gdy trzeba uruchomić nową sesję powłoki."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5240,13 +5148,13 @@ msgstr ""
"sformatowanego tekstu. Obecnie używane tylko przez opcję -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5256,13 +5164,13 @@ msgstr ""
"B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5272,13 +5180,13 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnego (conffile)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5288,13 +5196,13 @@ msgstr ""
"konfiguracyjnego (conffile)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5303,28 +5211,32 @@ msgstr ""
"wersja aktualnie uruchomionej instancji programu B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+#| "name being handled."
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
"Zdefiniowana przez B<dpkg> w środowisku skryptu opiekuna pakietu, jako nazwa "
"przetwarzanego pakietu."
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5333,13 +5245,13 @@ msgstr ""
"architektura dla której budowano pakiet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5348,7 +5260,127 @@ msgstr ""
"działającego skryptu (preinst, postinst, prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "Fragmentaryczne pliki konfiguracyjne."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Plik konfiguracyjny zawierający domyślne opcje."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr "Domyślny plik logu (patrz I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) i opcja B<--log>)."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Pozostałe pliki wymienione poniżej odnoszą się do swoich domyślnych "
+"katalogów. Opcja B<--admindir> może zmienić lokalizację tych plików."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista dostępnych pakietów."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Stan dostępnych pakietów. Ten plik zawiera informacje o tym, czy dany pakiet "
+"jest wybrany do skasowania, czy jest zainstalowany itp. Te informacje są "
+"opisane w sekcji B<INFORMACJE O PAKIETACH>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Kopia zapasowa pliku statusu jest tworzona w I</var/backups> każdego dnia. "
+"Może to być przydatne jeśli zostanie on utracony lub uszkodzony z powodu "
+"kłopotów z systemami plików."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Poniższe pliki są częścią składową pakietów binarnych. Więcej informacji o "
+"nich można znaleźć w B<deb>(5)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BŁĘDY"
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt mało pomocnych informacji."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -5360,54 +5392,54 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr ""
"Wyświetlenie informacji z pliku I</var/lib/dpkg/available> o dwóch pakietach:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Samodzielne przeszukanie informacji o pakietach:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Wykasowanie zainstalowanego pakietu elvis:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5416,7 +5448,7 @@ msgstr ""
"Plik \"available\" pokazuje, że pakiet vim jest w sekcji \"editors\":"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5427,20 +5459,20 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Aby stworzyć kopię lokalnie wybranych pakietów:"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mojepakiety>\n"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
@@ -5448,7 +5480,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5459,7 +5491,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5474,7 +5506,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5483,14 +5515,14 @@ msgstr ""
"możliwości zmiany ich stanu."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "DODATKOWA FUNKCJONALNOŚĆ"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5500,7 +5532,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5508,20 +5540,14 @@ msgstr ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), oraz B<dpkg-reconfigure>(8)."
-#
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr "B<--no-act> podaje raczej zbyt mało pomocnych informacji."
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORZY"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5536,10 +5562,11 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
-msgstr "2012-01-20"
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-03-28"
+msgstr "2007-03-07"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:24
@@ -5553,33 +5580,46 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-architecture> [I<opcja>...] [I<polecenia>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build "
+#| "and host architecture for package building."
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
"dpkg-architecture dostarcza sposobu na określenie i ustawienie architektury "
"budowania oraz architektury docelowej dla budowania pakietów."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
"Architektura budowania jest zawsze określana przez wywołanie B<dpkg> i nie "
"może być ustawiona w linii poleceń."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+#| "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+#| "B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc "
+#| "are both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the "
+#| "value of the other will be set to a usable default. Indeed, it is often "
+#| "better to only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if "
+#| "your choice does not match the default."
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
"Można podać architekturę docelową przez podanie jednej lub obu opcji spośród "
"B<-a> i B<-t>. Wartość domyślna jest określana przez wywołanie programu "
@@ -5591,8 +5631,8 @@ msgstr ""
"nie będą odpowiadały wartościom domyślnym."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5600,13 +5640,13 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "POLECENIA"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
@@ -5615,18 +5655,24 @@ msgstr ""
"I<ZMIENNA=wartość>. Jest to domyślna akcja."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-e>I<architektura-debiana>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+#| "compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+#| "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with "
+#| "an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Sprawdza równoważność architektur. Domyślnie I<architektura-debiana> jest "
"porównywana z bieżącą architekturą Debiana, traktowaną jako architektura "
@@ -5635,18 +5681,24 @@ msgstr ""
"jeśli nie było dopasowania."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr "B<-i>I<maska-architektury>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> "
+#| "as an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+#| "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if "
+#| "not matched."
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Sprawdzenie architektury przez rozwinięcie w odpowiedni sposób I<maski-"
"architektury> i porównanie z bieżącą architekturą Debiana. Polecenie kończy "
@@ -5654,24 +5706,24 @@ msgstr ""
"jeśli nie było dopasowania."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<-q>I<nazwa-zmiennej>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr "Wyświetla wartość pojedynczej zmiennej."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
@@ -5680,26 +5732,26 @@ msgstr ""
"środowiskowych za pomocą eval."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
"Wyświetla polecenie podobne do B<-s>, jednakże ze wszystkimi zmiennymi "
"nieustawionymi."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr "B<-c>I< polecenie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
@@ -5708,71 +5760,71 @@ msgstr ""
"wyznaczone wartości. "
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-L>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Wyświetla listę poprawnych nazw architektur."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Wyświetla informację o użytkowaniu i kończy działanie."
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Wyświetla informację o wersji i pomyślnie kończy działanie."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-a>I<architektura-debiana>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr "Ustawia architekturę Debiana."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<typ-systemu-gnu>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr "Ustawia typ systemu GNU."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5787,56 +5839,60 @@ msgstr ""
"głęboko w jakimś innym skrypcie (np. B<dpkg-buildpackage>(1))."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr "WARUNKI"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr "maszyna budowania"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr "Rodzaj maszyny, na której pakiet jest budowany."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr "maszyna docelowa"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr "Rodzaj maszyny, dla której pakiet jest budowany."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "architektura Debiana"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+#| "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
"Łańcuch znaków zawierający architekturę Debiana, która określa drzewo "
"binarne w archiwum \\s-1FTP\\s0. Przykłady: i386, sparc, hurd-i386."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr "maska architektury"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5848,13 +5904,14 @@ msgstr ""
"i386, hurd-any."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+#: dpkg-architecture.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr "typ systemu \\s-1GNU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5865,367 +5922,358 @@ msgstr ""
"linux-gnu, i386-gnu, x86_64-netbsd."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "ZMIENNE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
+#: dpkg-architecture.1:123
msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr "B<dpkg-architecture> ustawia następujące zmienne:"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:123
+#: dpkg-architecture.1:125
msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr "Architektura wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:123
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nazwa systemu wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:125
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nazwa procesora wg Debiana komputera, na którym budowany jest pakiet."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:127
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Rozmiar wskaźnika na komputerze budującym (w bitach)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:129
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Kolejność bajtów (endian) na komputerze budującym (little / big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:131
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "Część dotycząca \\s-1CPU\\s0 z \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:133
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "Cześć dotycząca systemu z \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:135
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr "Typ systemu \\s-1GNU\\s0 komputera, na którym budowany jest pakiet."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:137
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Typ systemu \\s-1GNU\\s0 komputera, na którym budowany jest pakiet, używana "
"do ścieżek systemu plików."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:142
+#: dpkg-architecture.1:144
msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr "Architektura wg Debiana dla maszyny docelowej."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nazwa systemu wg Debiana dla maszyny docelowej."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:144
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Nazwa procesora wg Debiana dla maszyny docelowej."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:146
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Rozmiar wskaźnika na maszynie docelowej (w bitach)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:148
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Kolejność bajtów (endian) na maszynie docelowej (little / big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:150
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "Część dotycząca \\s-1CUP\\s0 z \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:152
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "Część dotycząca systemu z \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:154
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr "Typ systemu \\s-1GNU\\s0 dla maszyny docelowej."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:156
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
+#: dpkg-architecture.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Oczyszczony typ systemu \\s-1GNU\\s0 dla maszyny docelowej, używany do "
"ścieżek systemu plików."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
-#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
-msgstr "DEBIAN/RULES"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "architecture wildcard"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "maska architektury"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-"Zmienne środowiskowe ustawione przez B<dpkg-architecture> są przekazywane do "
-"I<debian/rules> jako zmienne programu make (patrz dokumentacja do make). "
-"Jednakże nie należy na nich polegać, gdyż psuje to ręczne uruchomienie tego "
-"skryptu. Zamiast tego, należy zawsze inicjować je, używając B<dpkg-"
-"architecture> z opcją -q. Poniżej znajduje się parę przykładów, które także "
-"pokazują, jak można polepszyć wsparcie dla kompilacji krzyżowej pakietu:"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr "Otrzymywanie typu GNU systemu i przekazanie go do ./configure:"
+"Wszystkie te pliki muszą być obecne, aby B<dpkg-architecture> w ogóle "
+"działał. Ich położenie można zmienić w czasie działania programu przez "
+"ustawienie zmiennej środowiskowej B<DPKG_DATADIR>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr "Robienie czegoś tylko do określonej architektury:"
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabela znanych nazw procesorów i ich mapowanie na nazwy GNU."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-msgstr ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
-"albo jeśli trzeba sprawdzić tylko typ CPU lub OS, należy użyć zmiennych "
-"DEB_HOST_ARCH_CPU lub DEB_HOST_ARCH_OS."
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-"Można również polegać na zewnętrznym fragmencie Makefile, aby poprawnie "
-"ustawić wszystkie zmienne, które może udostępnić B<dpkg-architecture>:"
+"Tabela nazw znanych systemów operacyjnych i ich mapowanie na nazwy GNU."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-"Niezależnie od sposobu, nie powinno się nigdy używać B<dpkg --print-"
-"architecture> aby otrzymać informacje o architekturze, podczas budowania "
-"pakietu."
+"Mapowanie między trójkami architektur Debiana a nazwami architektur Debiana."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
-msgstr "KOMPATYBILNOŚĆ WSTECZNA"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-"Fragment /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile jest udostępniany przez "
-"dpkg-dev od wersji 1.16.1."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-msgstr ""
-"Zmienne DEB_*_ARCH_BITS oraz DEB_*_ARCH_ENDIAN zostały wprowadzone w dpkg-"
-"dev 1.15.4. Używanie ich w I<debian/rules> wymaga więc zależności czasu "
-"budowania dla dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
-"Zmienne DEB_HOST_ARCH_CPU i DEB_HOST_ARCH_OS zostały wprowadzone w dpkg-dev "
-"1.13.2."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly "
+#| "set all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
-"Opcje B<-e> i B<-i> zostały wprowadzone w miarę nowych wersjach B<dpkg-"
-"architecture> (od wersji dpkg 1.13.13)."
+"Można również polegać na zewnętrznym fragmencie Makefile, aby poprawnie "
+"ustawić wszystkie zmienne, które może udostępnić B<dpkg-architecture>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
@@ -6234,99 +6282,184 @@ msgstr ""
"architecture>. Inne przykłady:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
"Sprawdzanie, czy architektura jest równa architekturze bieżącej lub podanej:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+#| "Linux systems:"
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
"Sprawdzanie, czy architektura bieżąca podana przez -a jest systemem Linuksa:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+#| "I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+#| "should not rely on them, as this breaks manual invocation of the script. "
+#| "Instead, you should always initialize them using B<dpkg-architecture> "
+#| "with the -q option. Here are some examples, which also show how you can "
+#| "improve the cross compilation support in your package:"
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-"Wszystkie te pliki muszą być obecne, aby B<dpkg-architecture> w ogóle "
-"działał. Ich położenie można zmienić w czasie działania programu przez "
-"ustawienie zmiennej środowiskowej B<DPKG_DATADIR>."
+"Zmienne środowiskowe ustawione przez B<dpkg-architecture> są przekazywane do "
+"I<debian/rules> jako zmienne programu make (patrz dokumentacja do make). "
+"Jednakże nie należy na nich polegać, gdyż psuje to ręczne uruchomienie tego "
+"skryptu. Zamiast tego, należy zawsze inicjować je, używając B<dpkg-"
+"architecture> z opcją -q. Poniżej znajduje się parę przykładów, które także "
+"pokazują, jak można polepszyć wsparcie dla kompilacji krzyżowej pakietu:"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Otrzymywanie typu GNU systemu i przekazanie go do ./configure:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
-msgstr "Tabela znanych nazw procesorów i ich mapowanie na nazwy GNU."
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+#| "[...]\n"
+#| "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Robienie czegoś tylko do określonej architektury:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " [...]\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
msgstr ""
-"Tabela nazw znanych systemów operacyjnych i ich mapowanie na nazwy GNU."
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+#| "DEB_HOST_ARCH_CPU or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+"albo jeśli trzeba sprawdzić tylko typ CPU lub OS, należy użyć zmiennych "
+"DEB_HOST_ARCH_CPU lub DEB_HOST_ARCH_OS."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Można również polegać na zewnętrznym fragmencie Makefile, aby poprawnie "
+"ustawić wszystkie zmienne, które może udostępnić B<dpkg-architecture>:"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
-"Mapowanie między trójkami architektur Debiana a nazwami architektur Debiana."
+"Niezależnie od sposobu, nie powinno się nigdy używać B<dpkg --print-"
+"architecture> aby otrzymać informacje o architekturze, podczas budowania "
+"pakietu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
@@ -6374,35 +6507,29 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "2012-04-03"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
"dpkg-buildflags - zwraca flagi budowania używane podczas budowania pakietu"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<opcja>...] [I<polecenie>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
@@ -6411,7 +6538,7 @@ msgstr ""
"podczas budowania pakietów Debiana."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
@@ -6420,24 +6547,24 @@ msgstr ""
"przesłonięte na wiele sposobów:"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr "systemowo, używając B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
@@ -6446,13 +6573,13 @@ msgstr ""
"$XDG_CONFIG_HOME> domyślnie jest B<$HOME/.config>;"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
@@ -6461,13 +6588,13 @@ msgstr ""
"B<ZMIENNE ŚRODOWISKA>)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
@@ -6476,42 +6603,42 @@ msgstr ""
"ustawianych poprzez B<debian/rules> (patrz B<ZMIENNE ŚRODOWISKA>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr "Pliki konfiguracyjne mogą zawierać dwa typy dyrektyw:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr "B<SET>I< wartość flaga>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr "Przesłania flagę I<flaga> tak, aby miała wartość I<wartość>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr "B<STRIP>I< flaga wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
"Usuwa z flagi I<flaga> wszystkie flagi budowania umieszczone w I<wartości>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr "B<APPEND>I< flaga wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -6522,13 +6649,13 @@ msgstr ""
"jest pusta."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr "B<PREPEND>I< flaga wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -6539,7 +6666,7 @@ msgstr ""
"wartość flagi nie jest pusta."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
@@ -6548,13 +6675,13 @@ msgstr ""
"kratką (#). Ignorowane są również puste wiersze."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -6565,13 +6692,13 @@ msgstr ""
"równości (\"I<flaga>=I<wartość>\"). Jest to działanie domyślne."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
@@ -6580,13 +6707,13 @@ msgstr ""
"wiersz). Rozdział B<OBSŁUGIWANE FLAGI> zawiera o nich więcej informacji."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -6598,7 +6725,7 @@ msgstr ""
"flagi kompilatora, razem z ich pochodzeniem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -6609,20 +6736,28 @@ msgstr ""
"przydatne do diagnozowania związanych z nimi problemów."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--export=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
-msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+#: dpkg-buildflags.1:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
+#| "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
+#| "compilation flags in the environment. If I<format> is B<configure> then "
+#| "the output can be used on a B<./configure> command-line. If the I<format> "
+#| "value is not given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting "
+#| "with an upper case character are included, others are assumed to not be "
+#| "suitable for the environment."
+msgid ""
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
"Wypisuje na standardowe wyjście powłoki (jeśli I<formatem> jest B<sh>) lub "
"make (jeśli I<formatem> jest B<make>) polecenia, które mogą być użyte do "
@@ -6633,13 +6768,67 @@ msgstr ""
"litery, inne są przyjmowane za nienadające się do środowiska."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<half-configured (wpółskonfigurowany)>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--get>I< flaga>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
@@ -6648,13 +6837,13 @@ msgstr ""
"jest znana, w przeciwnym wypadku kończy z 1."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--origin>I< flaga>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6665,77 +6854,85 @@ msgstr ""
"następujące wartości:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<vendor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr "zwracana jest oryginalna flaga ustawiona przez dostawcę,"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<system>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr "flaga jest ustawiana/modyfikowana przez konfigurację systemową,"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr "flaga jest ustawiana/modyfikowana przez konfigurację użytkownika,"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<env>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr "flaga jest ustawiana/modyfikowana przez konfigurację środowiskową."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--query-features>I< obszar>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the features enabled for a given area. The only currently "
+#| "recognized area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known "
+#| "otherwise exits with 1."
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
"Wypisuje funkcje włączone w danym obszarze. Jedynym obecnie rozpoznawanym "
"jest B<hardening>. Wychodzi z 0 jeśli obszar jest znany i z 1 w przeciwnym "
"wypadku."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. "
+#| "For example:"
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
"Format wyjścia jest nagłówkiem zgodnym z RFC822, z jednym rozdziałem na "
"funkcję. Na przykład:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6745,7 +6942,7 @@ msgstr ""
" Enabled: no\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6755,30 +6952,35 @@ msgstr ""
" Enabled: yes\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr "OBSŁUGIWANE FLAGI"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
+#| "I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if "
+#| "the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
"Opcje do kompilatora C. Domyślne wartości ustawiane przez dostawcę obejmują "
@@ -6786,46 +6988,60 @@ msgstr ""
"zmienna środowiskowa B<DEB_BUILD_OPTIONS> definiuje I<noopt>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr "Opcje do preprocesora C, Domyślna wartość: pusta."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Opcje do kompilatora C++. Jak B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
+msgstr "Opcje do kompilatora C++. Jak B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Opcje do kompilatora Fortran. Jak B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
+#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
@@ -6835,151 +7051,27 @@ msgstr ""
"współdzielonych bibliotek (jeśli linker jest wywoływany bezpośrednio, B<-Wl> "
"i B<,> muszą być usunięte z tych opcji). Wartość domyślna: puste."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
-#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr "Plik konfiguracji ogólnosystemowej."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> lub B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
-msgstr "Plik konfiguracyjny użytkownika."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
-msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
-msgstr ""
-"Są 2 zestawy zmiennych środowiskowych wykonujących te same operacje. "
-"Pierwszy (DEB_I<flaga>_I<op>) nie powinien być nigdy używany z B<debian/"
-"rules>. Jest on przeznaczony dla użytkownika, który chciałby przebudować "
-"pakiet źródłowy używając innych flag budowania. Drugi zestaw "
-"(DEB_I<flaga>_MAINT_I<op>) powinien być używany wyłącznie przez opiekunów "
-"pakietów do zmiany wynikowych flag budowania."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_SET>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_SET>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:185
-msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Zmienna może być użyta do wymuszenia wartości zwracanej przez daną I<flagę>."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_STRIP>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_STRIP>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Zmienna może być użyta do udostępnienia listy opcji (oddzielonej spacjami), "
-"które zostaną usunięte z zestawu flag zwróconych przez daną I<flagę>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_APPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_APPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-"Zmienna może być użyta do dodania (za) opcji uzupełniających do wartości "
-"zwróconej przez daną I<flagę>."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_PREPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_PREPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-"Zmienna może być użyta do dodania (przed) opcji uzupełniających do wartości "
-"zwróconej przez daną I<flagę>."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "Hardening"
msgstr ""
-"Zmienna może być użyta do włączenia/wyłączenia różnych flag hartujących "
-"budowania poprzez opcję B<hardening>. Rozdział B<HARDENING> zawiera więcej "
-"szczegółów."
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
-msgstr "HARTOWANIE (HARDENING)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -6993,7 +7085,7 @@ msgstr ""
"obsługują."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -7006,13 +7098,13 @@ msgstr ""
"\" i wyłączyć \"fortify\" można umieścić następujący wpis w B<debian/rules>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -7023,19 +7115,19 @@ msgstr ""
"wyjątkiem opcji \"format\" i \"fortify\" można osiągnąć tak:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -7057,13 +7149,13 @@ msgstr ""
"niezaufanego źródła i zawiera \"%n\"."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr "B<fortify>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -7083,22 +7175,22 @@ msgstr ""
"przeorganizowane."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
-"Proszę zauważyć, że aby opcja ta odniosła skutek, źródło musi zostać "
-"skompilowane z B<-01> lub wyższym."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr "B<stackprotector>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -7116,7 +7208,7 @@ msgstr ""
"aplikacji)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -7127,13 +7219,13 @@ msgstr ""
"budowania B<-nostdlib> lub B<-ffreestanding> lub podobnych."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr "B<relro>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -7150,13 +7242,13 @@ msgstr ""
"wyłączona, wyłączane jest również B<bindnow>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr "B<bindnow>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -7170,13 +7262,13 @@ msgstr ""
"jest włączone."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr "B<pie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -7202,7 +7294,7 @@ msgstr ""
"przekroczenia podczas ataków uszkodzenia pamięci."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
@@ -7211,7 +7303,7 @@ msgstr ""
"obiektów dzielonych."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -7225,20 +7317,288 @@ msgstr ""
"przypadków nie jest to więcej niż 1%. Architektury z ogólniejszymi "
"rejestrami (np. amd64) nie mają aż tak wysokich strat w najgorszym przypadku."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Są 2 zestawy zmiennych środowiskowych wykonujących te same operacje. "
+"Pierwszy (DEB_I<flaga>_I<op>) nie powinien być nigdy używany z B<debian/"
+"rules>. Jest on przeznaczony dla użytkownika, który chciałby przebudować "
+"pakiet źródłowy używając innych flag budowania. Drugi zestaw "
+"(DEB_I<flaga>_MAINT_I<op>) powinien być używany wyłącznie przez opiekunów "
+"pakietów do zmiany wynikowych flag budowania."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Zmienna może być użyta do wymuszenia wartości zwracanej przez daną I<flagę>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Zmienna może być użyta do udostępnienia listy opcji (oddzielonej spacjami), "
+"które zostaną usunięte z zestawu flag zwróconych przez daną I<flagę>"
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Zmienna może być użyta do dodania (za) opcji uzupełniających do wartości "
+"zwróconej przez daną I<flagę>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flaga>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Zmienna może być użyta do dodania (przed) opcji uzupełniających do wartości "
+"zwróconej przez daną I<flagę>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+#| "through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+"Zmienna może być użyta do włączenia/wyłączenia różnych flag hartujących "
+"budowania poprzez opcję B<hardening>. Rozdział B<HARDENING> zawiera więcej "
+"szczegółów."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration fragment files."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Fragmentaryczne pliki konfiguracyjne."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Plik konfiguracji ogólnosystemowej."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> lub B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Plik konfiguracyjny użytkownika."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "2012-05-04"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7354,9 +7714,13 @@ msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Wywołuje B<gpg> aby podpisać plik B<.dsc> (jeśli jest, chyba że podano opcję "
"B<-us>)."
@@ -7384,8 +7748,12 @@ msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"Wywołuje B<gpg> aby podpisać plik B<.changes> (chyba że podano opcję B<-uc>)."
@@ -7481,23 +7849,26 @@ msgstr ""
"źródłowe. Jest to ten sam i domyślny przypadek, gdy nie podano opcji "
"budowania."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<cel>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<cel>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<cel>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -7511,13 +7882,13 @@ msgstr ""
"wymagające uruchamiania z prawami administratora nie wymagają tej opcji."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -7526,63 +7897,63 @@ msgstr ""
"z prawami administratora."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<wersja>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<-C>I<opis-zmian>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-m>I<adres-opiekuna>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-e>I<adres-opiekuna>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
"Przekazywana bez zmian do B<dpkg-genchanges>. Więcej informacji na stronie "
"podręcznika tego programu."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<architektura>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -7593,7 +7964,7 @@ msgstr ""
"stanowi również domyślną architekturę docelową."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -7604,21 +7975,32 @@ msgstr ""
"architektury Debiana."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<zadania>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
-msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+#: dpkg-buildpackage.1:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+#| "B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+#| "environment variable, which should cause all subsequent make invocations "
+#| "to inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows debian/rules files to "
+#| "use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable will override the B<-j> value if "
+#| "this option is given."
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
"Liczba zadań, które mogą zostać równocześnie uruchomione, odpowiednik opcji "
"B<make>(1) o tej samej nazwie. Dodaje się do zmiennej środowiskowej "
@@ -7630,13 +8012,13 @@ msgstr ""
"wartość przekazaną w opcji B<-j>, jeśli została ona podana."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7645,24 +8027,24 @@ msgstr ""
"jeżeli nie będą spełnione. Jest to zachowanie domyślne."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Nie sprawdza zależności czasu budowania ani konfliktów."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7671,13 +8053,13 @@ msgstr ""
"nie zostało wybrane spośród B<-B>, B<-A> oraz B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7686,13 +8068,13 @@ msgstr ""
"command> B<debian/rules clean>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<polecenie-uzyskiwania-praw-administratora>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7721,13 +8103,13 @@ msgstr ""
"B<-c> zamiast przekazywać indywidualnie argumenty dla polecenia do wykonania."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<plik_rules>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7744,13 +8126,13 @@ msgstr ""
"(np. podając B</usr/local/bin/make -f debian/rules> jako I<plik_rules>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<polecenie-podpisywania>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7766,98 +8148,117 @@ msgstr ""
"powinno zawierać spacji, ani żadnych innych metaznaków powłoki."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<id-klucza>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Określa ID klucza używanego do podpisywania pakietów."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Nie próbuje podpisywać pakietów."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Nie próbuje podpisywać plików B<.changes>."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--force>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<wyraż_regularne>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[wzorzec]>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
"Przekazywana bez zmian do B<dpkg-source>. Więcej informacji na stronie "
"podręcznika tego programu"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<opc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Przekazuje opcję I<opc> do B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<opc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Przekazuje opcję I<opc> do B<dpkg-genchanges>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir >I<katalog>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
@@ -7865,7 +8266,7 @@ msgstr ""
"Zmienia położenie bazy danych B<dpkg>. Domyślnie jest to I</var/lib/dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7876,13 +8277,13 @@ msgstr ""
"interfejsu do pozyskania potrzebnych wartości."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Zmienne ustawiane przez dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7893,15 +8294,21 @@ msgstr ""
"dołączane do środowiska budowania."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Flagi kompilatora nie są dłużej eksportowane."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
+#| "compiler flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+#| "B<LDFLAGS>) with values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no "
+#| "longer the case."
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
@@ -7909,14 +8316,27 @@ msgstr ""
"kompilatora (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> i B<LDFLAGS>) z "
"wartościami zwracanymi przez B<dpkg-buildflags>. Obecnie tak się nie dzieje."
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
+#| "targets since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to "
+#| "avoid breakages of existing packages, and ease the transition, it will "
+#| "fallback to using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> "
+#| "I<build-target> returns 2 as exit code."
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
"B<dpkg-buildpackage> używa celów B<build-arch> i B<build-indep> od wersji "
"1.16.2. Są one w związku z tym obowiązkowe. Aby zapobiec psuciu istniejących "
@@ -7925,7 +8345,7 @@ msgstr ""
"B<build>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7934,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"I<gain-root-command> oraz I<sign-command>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -7986,8 +8406,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+#| "only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
+#| "source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7997,8 +8422,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use "
+#| "when only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when "
+#| "only a source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -8050,6 +8480,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr "dpkg-distaddfile"
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2012-05-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -8125,9 +8562,10 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
-msgstr "2012-05-27"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-03-27"
+msgstr "2007-03-07"
#
#. type: Plain text
@@ -8542,24 +8980,30 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-S>I<strategia-kompresji>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
+#| "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
"Określa strategię kompresji używaną przez program kompresujący podczas "
"budowania pakietu (od dpkg 1.16.2). Dozwolone wartości to: I<none> (od "
"wersji 1.16.4 dpkg) i I<extreme> w przypadku xz."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-Z>I<typ-kompresji>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -8570,48 +9014,71 @@ msgstr ""
"wartością jest I<gzip>)."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+"Wymusza utworzenie przez B<dpkg-deb> \"starego\" formatu archiwum. Ten "
+"format jest słabo obsługiwany przez narzędzia spoza dystrybucji Debiana i "
+"obecnie jest przestarzały. Ta opcja jest użyteczna jedynie w przypadku "
+"korzystania z wersji dpkg wcześniejszej niż 0.93.76 (wrzesień 1995), która "
+"była opublikowana jedynie dla i386 a.out."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
-"Zapewnia, że B<dpkg-deb> utworzy \"nowy\" format archiwum. Ta opcja jest "
-"domyślna."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
-"Wymusza utworzenie przez B<dpkg-deb> \"starego\" formatu archiwum. Ten "
-"format jest słabo obsługiwany przez narzędzia spoza dystrybucji Debiana i "
-"obecnie jest przestarzały. Ta opcja jest użyteczna jedynie w przypadku "
-"korzystania z wersji dpkg wcześniejszej niż 0.93.76 (wrzesień 1995), która "
-"była opublikowana jedynie dla i386 a.out."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -8621,13 +9088,13 @@ msgstr ""
"potrzeba."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
@@ -8636,19 +9103,19 @@ msgstr ""
"extract>, dzięki czemu zachowuje się ono jak B<--vextract>."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr "Włącza opcję debugowania. Nie jest to zbyt interesujące."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
@@ -8656,16 +9123,27 @@ msgstr ""
"Jeśli jest ustawiona, B<dpkg-deb> będzie jej używał jako katalogu do "
"tworzenia plików i katalogów tymczasowych."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"Nie należy używać B<dpkg-deb> do instalowania oprogramowania! Do tego celu "
+"należy korzystać z B<dpkg>, który zainstaluje poprawnie pliki i uruchomi "
+"potrzebne skrypty instalacyjne."
+
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr ""
"B<dpkg-deb -I> I<pakiet1>B<.deb> I<pakiet2>B<.deb> działa niepoprawnie."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -8680,20 +9158,9 @@ msgstr ""
"wygenerowany przez debian/rules. Niestety, nie jest to bezpośrednio "
"wspierane przez narzędzia niższego poziomu.)"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"Nie należy używać B<dpkg-deb> do instalowania oprogramowania! Do tego celu "
-"należy korzystać z B<dpkg>, który zainstaluje poprawnie pliki i uruchomi "
-"potrzebne skrypty instalacyjne."
-
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -8724,14 +9191,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+#| "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+#| "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+#| "conflict. System administrators can also use it to override some "
+#| "package's configuration file, or whenever some files (which aren't marked "
+#| "as 'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer "
+#| "version of a package which contains those files."
msgid ""
"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
"\"I<Nadpisania>\" plików są sposobem na wymuszenie na programie B<dpkg>(1) "
"instalowania pliku nie w domyślnej lokalizacji, lecz w nowej, I<nadpisanej> "
@@ -8754,7 +9230,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr "Dodaje nadpisanie I<pliku>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--remove> I<plik>"
@@ -8803,27 +9279,30 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr "Wyświetla rzeczywistą nazwę nadpisanego pliku."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir>I< katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
"Ustawia katalog bazy danych dpkg na I<katalog> (domyślnie I</var/lib/dpkg>)."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<--divert> I<nadpisz-do>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
@@ -8832,13 +9311,13 @@ msgstr ""
"dostarczane przez inne pakiety."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -8851,13 +9330,13 @@ msgstr ""
"lokalnie zmodyfikowanej wersji pliku."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<--package>I< pakiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
@@ -8867,24 +9346,24 @@ msgstr ""
"I<pakietu>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "Tryb cichy, bez rozwlekłych komunikatów."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
@@ -8893,26 +9372,80 @@ msgstr ""
"jeżeli plik docelowy już istnieje."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
"Tryb testowy, tzn. nie wykonuje żadnych akcji, tylko pokazuje, co zostałoby "
"zrobione."
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "UWAGI"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
+#| "used as the dpkg data directory."
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+"Jeśli jest ustawiona i nie użyto opcji B<--admindir>, będzie używana jako "
+"katalog danych dpkg."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Jeśli jest ustawiona i nie użyto opcji B<--local> i B<--package>, to B<dpkg-"
+"divert> użyje jej jako nazwy pakietu."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+#| "located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Plik zawierający obecną listę nadpisań plików w systemie. Zlokalizowany jest "
+"w katalogu administracyjnym dpkg, łącznie z innymi plikami ważnymi dla dpkg, "
+"takimi jak I<status> lub I<available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Uwaga: przed zastąpieniem pliku nową wersją, B<dpkg-divert> zachowuje starą "
+"kopię w pliku z rozszerzeniem \"-old\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -8923,18 +9456,25 @@ msgstr ""
"divert>, jeśli zostały podane, to muszą pasować."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "Za pomocą B<dpkg-divert> nie można nadpisać katalogów."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+#| "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+#| "library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+#| "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+#| "library has the same SONAME as the undiverted one."
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"Należy być ostrożnym podczas nadpisywania bibliotek współdzielonych. "
"B<ldconfig>(8) tworzy dowiązania symboliczne na podstawie pola DT_SONAME "
@@ -8944,7 +9484,7 @@ msgstr ""
"nienadpisana."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -8956,22 +9496,22 @@ msgstr ""
"pliku, jeśli jest to wymagane:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/przykład.bla --rename /usr/bin/przykład"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr "Aby usunąć to nadpisanie:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/przykład"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
@@ -8980,7 +9520,7 @@ msgstr ""
"pakietom, próbującym zainstalować ten plik, oprócz pakietu I<wibble>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
@@ -8989,61 +9529,10 @@ msgstr ""
"bin/przykład"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/przykład"
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-"Jeśli jest ustawiona i nie użyto opcji B<--admindir>, będzie używana jako "
-"katalog danych dpkg."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-"Jeśli jest ustawiona i nie użyto opcji B<--local> i B<--package>, to B<dpkg-"
-"divert> użyje jej jako nazwy pakietu."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-"Plik zawierający obecną listę nadpisań plików w systemie. Zlokalizowany jest "
-"w katalogu administracyjnym dpkg, łącznie z innymi plikami ważnymi dla dpkg, "
-"takimi jak I<status> lub I<available>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-"Uwaga: przed zastąpieniem pliku nową wersją, B<dpkg-divert> zachowuje starą "
-"kopię w pliku z rozszerzeniem \"-old\"."
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -9174,13 +9663,13 @@ msgstr ""
"zamiast pobierać te wartości z dziennika zmian z katalogu ze źródłami."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<nazwa>B<=>I<wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
@@ -9189,8 +9678,8 @@ msgstr ""
"zmiennych wyjściowych znajduje się w B<deb-substvars>(5)."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "B<-T>I<plik-zmiennych-podst>"
@@ -9211,24 +9700,24 @@ msgstr ""
"aby odczytać zmienne podstawiania z wielu plików."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<pole>B<=>I<wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "Nadpisuje lub dodaje wyjściowe pole pliku kontrolnego."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<pole>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "Usuwa wyjściowe pole pliku kontrolnego."
@@ -9249,13 +9738,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "B<-l>I<plik-dziennika-zmian>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -9272,14 +9761,14 @@ msgstr ""
"Czyta z tego pliku listę plików do wydania zamiast używać B<debian/files>."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<-F>I<format-dziennika-zmian>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -9360,8 +9849,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
-msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#| "simplified in this order by removing dependencies which are known to be "
+#| "true according to the stronger dependencies already parsed. It will also "
+#| "remove any self-dependency (in fact it will remove any dependency which "
+#| "evaluates to true given the current version of the package as installed). "
+#| "Logically it keeps the intersection of multiple dependencies on the same "
+#| "package. The order of dependencies is preserved as best as possible: if "
+#| "any dependency must be discarded due to another dependency appearing "
+#| "further in the field, the superseding dependency will take the place of "
+#| "the discarded one."
+msgid ""
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -9385,9 +9886,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
-msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+#| "I<Replaces> and I<Provides>) are also simplified individually by "
+#| "computing the union of the various dependencies when a package is listed "
+#| "multiple times in the field."
+msgid ""
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -9430,7 +9937,7 @@ msgstr ""
"podstawiania z wielu plików."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<plik-kontrolny>"
@@ -9477,12 +9984,21 @@ msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
-msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-"
+#| "dev but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-"
+#| "gencontrol to include the Section and Priority fields in the control "
+#| "file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+#| "behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the "
+#| "control file."
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
"Te opcje są ignorowane w celu zachowania kompatybilności ze starszymi "
"wersjami dpkg-dev, obecnie są uznawane za przestarzałe. Poprzednio były "
@@ -9512,7 +10028,7 @@ msgstr ""
"domyślnej lokalizacji pliku wynikowego."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
@@ -9628,6 +10144,15 @@ msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
+#| "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it "
+#| "corresponds to the first version of that package that provided the "
+#| "symbol, but it can be manually incremented by the maintainer if the ABI "
+#| "of the symbol is extended without breaking backwards compatibility. It's "
+#| "the responsibility of the maintainer to keep those files up-to-date and "
+#| "accurate, but B<dpkg-gensymbols> helps him."
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -9635,7 +10160,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
"Głównym zastosowaniem tych plików jest udostępnienie najmniejszej wersji "
"związanej z każdym symbolem zapewnianym przez biblioteki. Najczęściej "
@@ -9666,12 +10191,25 @@ msgstr "ZARZĄDZANIE PLIKAMI SYMBOLI"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+#| "the package through several releases. Thus the maintainer has to update "
+#| "them every time that a new symbol is added so that its associated minimal "
+#| "version matches reality. To do this properly he can use the diffs "
+#| "contained in the build logs. In most cases, the diff applies directly to "
+#| "his debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
+#| "needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
+#| "minimal version so that backports with a lower version number but the "
+#| "same upstream version still satisfy the generated dependencies. If the "
+#| "Debian revision can't be dropped because the symbol really got added by "
+#| "the Debian specific change, then one should suffix the version with \"~\"."
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -9815,17 +10353,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
-msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
+#| "can only be part of the symbols files used in source packages (those "
+#| "files should then be seen as templates used to build the symbols files "
+#| "that are embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called "
+#| "without the I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+#| "I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+#| "requirements of their standard tags and strips all tags from the output. "
+#| "On the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags "
+#| "(both standard and unknown ones) are kept in the output and are written "
+#| "in their original form as they were loaded."
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
"Ponieważ znaczniki symboli są rozszerzeniem formatu I<deb-symbols(5)>, mogą "
"być jedynie częścią plików symboli użytych w pakietach źródłowych (pliki te "
@@ -9938,9 +10488,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second "
+#| "only on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -10058,9 +10615,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+#| "library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
+#| "I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+#| "may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not "
+#| "match anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, "
+#| "like any symbol, the pattern may be limited to the specific architectures "
+#| "with the I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection "
+#| "above for more information."
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -10079,8 +10646,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
-msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#| "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not "
+#| "any different from the one of a specific symbol. However, symbol name "
+#| "part of the specification serves as an expression to be matched against "
+#| "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among "
+#| "different pattern types, a pattern will typically be tagged with a "
+#| "special tag."
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -10332,8 +10908,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ogólnie, wszystkie wzorce są podzielone na dwie grupy: aliasy (proste I<c++> "
"i I<symver>) i wzorce ogólne (I<regex>, wszystkie kombinacje wielu prostych "
-"wzorców). Dopasowanie prostych wzorców opartych na aliasach jest szybkie (0"
-"(1)), a wzorce ogólne mają 0(N) (N - liczba wzorców ogólnych) na każdy "
+"wzorców). Dopasowanie prostych wzorców opartych na aliasach jest szybkie "
+"(0(1)), a wzorce ogólne mają 0(N) (N - liczba wzorców ogólnych) na każdy "
"symbol. Z tego powodu nie zaleca się nadużywania wzorców ogólnych."
#. type: Plain text
@@ -10625,14 +11201,23 @@ msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+#| "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+#| "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+#| "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility "
+#| "mode. Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
+#| "I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+#| "symbols are always written to the symbol file template."
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
"Zapisuje plik symboli w trybie szablonu, zamiast w formacie kompatybilnym z "
"I<deb-symbols(5)>. Główną różnicą jest to, że nazwy symboli i znaczniki w "
@@ -10669,20 +11254,30 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value can be overridden by the environment variable "
+#| "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
"Wartość ta może zostać przesłonięta przez zmienną środowiskową "
"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
+#| "the template file used as starting point or show any warnings about new/"
+#| "lost libraries or new/lost symbols. This option only disables "
+#| "informational output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
"Wycisza się i nigdy nie tworzy różnicy między generowanym plikiem symboli a "
"plikiem szablonu używanym na początku, ani nie pokazuje żadnych ostrzeżeń na "
@@ -10800,9 +11395,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
+#| "some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+#| "decisions or due to current limitations."
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
"Program jest przeznaczony do wykonywania wewnątrz skryptów opiekuna, aby "
@@ -10835,15 +11435,25 @@ msgstr "ZADANIA ZWIĄZANE Z PLIKAMI CONFILE"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
-msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
+#| "(a configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it "
+#| "is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+#| "this; the first is that the conffile could've been dropped by accident "
+#| "and the next version could restore it, users wouldn't want their changes "
+#| "thrown away. The second is to allow packages to transition files from a "
+#| "dpkg-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+#| "scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
"Podczas aktualizacji pakietu, dpkg nie usuwa automatycznie plików conffile "
"(pliku konfiguracyjnego, dla którego dpkg powinien zachowywać zmiany "
@@ -10868,9 +11478,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
-#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
-msgstr "USUWANIE PLIKU CONFFILE"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgid "Removing a conffile"
+msgstr "Rozwiązywanie zależności i konfliktów"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:67
@@ -10942,25 +11553,36 @@ msgstr ""
"przygotowywana, a nie na pierwszej wersji pakietu nieposiadającej conffile."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
"I<pakiet> jest nazwą pakietu. Jeśli jest pusta lub opuszczona, używana jest "
"zmienna środowiskowa DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (jak ustawiana przez dpkg)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
"Wszystkie parametry skryptów opiekuna podane za \"--\" są przekazywane do "
"programu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -10982,18 +11604,25 @@ msgstr ""
"bak>."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
-msgstr "ZMIANA NAZWY PLIKU CONFFILE"
+msgid "Renaming a conffile"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
"Jeśli conffile jest przenoszony z jednego położenia do innego, konieczne "
@@ -11004,7 +11633,7 @@ msgstr ""
"odpowiedzialny."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -11013,7 +11642,7 @@ msgstr ""
"fragmentu skryptu w skryptach opiekuna: B<preinst>, B<postinst> i B<postrm>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -11023,7 +11652,7 @@ msgstr ""
" I<stary-conffile> I<nowy-conffile> I<uprzednia-wersja> I<pakiet> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -11031,7 +11660,7 @@ msgstr ""
"I<Stary-conffile> i I<nowy-conffile> to stara i nowa nazwa pliku conffile."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -11047,7 +11676,7 @@ msgstr ""
"jedynie jednokrotnie)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -11066,17 +11695,23 @@ msgstr ""
"remove> z powrotem na I<stary-conffile>, jeśli to konieczne."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTEGRACJA W PAKIETACH"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+#| "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+#| "version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+#| "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
"Zakładając, że B<dpkg-maintscript-helper> jest używane w B<preinst>, "
@@ -11085,18 +11720,24 @@ msgstr ""
"od użytego polecenia, do B<rm_conffile> i B<mv_conffile> jest to 1.15.7.2:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
+#| "the package, and instead of using a pre-dependency we can call the "
+#| "program only if we know that the required command is supported by the "
+#| "currently installed dpkg:"
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
"W wielu przypadkach operacja wykonywana przez program nie jest krytyczna dla "
"pakietu i wówczas zamiast używać zależności wstępnej można wywołać program "
@@ -11104,7 +11745,7 @@ msgstr ""
"zainstalowany dpkg:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -11377,8 +12018,13 @@ msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can used together with the -s option. If a target directory "
+#| "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with "
+#| "care.>"
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"Opcja ta może być użyta łącznie z opcją -s. Jeśli katalog docelowy nie "
@@ -11390,14 +12036,37 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+#| "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact "
+#| "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+#| "installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Niektóre pakiety mają inną strukturę nazwy niż "
+"I<pakiet>B<_>I<wersja>B<_>I<architektura>B<.deb>. Pakiety, którym dpkg-name "
+"zmieni nazwę, będą miały powyższą strukturę nazwy. Ogólnie, polecenie to nie "
+"będzie miało żadnego wpływu na to, jak pakiety są instalowane przez "
+"B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), ale inne narzędzia instalacyjne mogą zależeć od "
+"powyższej struktury nazywania pakietów."
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -11408,30 +12077,35 @@ msgstr ""
"pakietu \"bar-foo.deb\")."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+#| "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with "
+#| "no architecture information."
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
"dpkg-name, jeśli jest to konieczne, zmieni nazwy wszystkich pliki z "
"rozszerzeniem \"deb\" z katalogu /root/debian i jego podkatalogów na nazwy "
"niezawierające informacji o architekturze."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -11440,32 +12114,16 @@ msgstr ""
"pakietów nie będzie miało informacji o sekcji. B<Nie rób tego>."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
+#: dpkg-name.1:108
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Może zostać użyte do budowania nowych pakietów."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
-msgstr ""
-"Niektóre pakiety mają inną strukturę nazwy niż "
-"I<pakiet>B<_>I<wersja>B<_>I<architektura>B<.deb>. Pakiety, którym dpkg-name "
-"zmieni nazwę, będą miały powyższą strukturę nazwy. Ogólnie, polecenie to nie "
-"będzie miało żadnego wpływu na to, jak pakiety są instalowane przez "
-"B<dselect>(1)/ B<dpkg>(1), ale inne narzędzia instalacyjne mogą zależeć od "
-"powyższej struktury nazywania pakietów."
-
#
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:115
@@ -11482,6 +12140,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "dpkg-parsechangelog"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "2011-07-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -11504,7 +12169,20 @@ msgstr ""
"wyjściu w postaci czytelnej dla maszyny."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
+#| "B<debian/changelog>."
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Określa dziennik zmian, z którego będą czytane informacje. Domyślnym plikiem "
+"jest B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -11516,13 +12194,13 @@ msgstr ""
"ZMIAN>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<-L>I<katalog-lib>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -11533,31 +12211,78 @@ msgstr ""
"są B</usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> oraz B</usr/lib/dpkg/"
"parsechangelog>."
+#
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<archiwum>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr "Opcje parsera"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options can be used to influence the output of the "
+#| "changelog parser, e.g. the range of entries or the format of the output. "
+#| "They need to be supported by the parser script in question. See also "
+#| "B<CAVEATS>."
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
"Poniższe opcje mogą być użyte do wpływania na parser dziennika zmian, np. na "
"zakres wpisów lub format wyjścia. Powinny być obsługiwane przez skrypty "
"parsera. Patrz także B<OSTRZEŻENIA>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log>I< plik>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<plik-pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--format>I< format-wyjściowy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -11573,31 +12298,31 @@ msgstr ""
"pól jest brana z najnowszego wpisu:"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:>I< nazwa-pakietu>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:>I< wersja>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:>I< dystrybucja-docelowa>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:>I< ważność>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -11607,36 +12332,36 @@ msgstr ""
"wersji."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:>I< autor>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:>I< data>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:>I< numer-błędu>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr "Pola Closes wszystkich włączonych wpisów są łączone."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:>I< wpisy-dziennika-zmian>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -11650,7 +12375,7 @@ msgstr ""
"formatu dziennika zmian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
@@ -11659,12 +12384,12 @@ msgstr ""
"obowiązkowe."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr "Mogą także występować dodatkowe pola zdefiniowane przez użytkownika."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -11674,58 +12399,58 @@ msgstr ""
"metadane z każdego wpisu."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--since> I<wersja>, B<-s>I<wersja>,B< -v>I<wersja>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr "dołącza wszystkie zmiany późniejsze niż I<wersja>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--until> I<wersja>, B<-u>I<wersja>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr "dołącza wszystkie zmiany wcześniejsze niż I<versja>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--from> I<wersja>, B<-f>I<wersja>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr "dołącza wszystkie zmiany równe I<wersji> lub późniejsze od niej."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--to> I<wersja>, B<-t>I<wersja>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr "dołącza wszystkie zmiany większe do I<wersji> lub równe jej."
#
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--count> I<liczba>, B<-c>I<liczba>, B<-n>I<liczba>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
@@ -11734,28 +12459,32 @@ msgstr ""
"jest mniejsza od zera)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--offset> I<liczba>, B<-o>I<liczba>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail "
+#| "if I<number> is lower than 0)."
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
"zmienia punkt początkowy dla opcji --count, licząc od początku pliku (lub od "
"jego końca, jeśli I<liczba> jest mniejsza od zera)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
@@ -11763,13 +12492,13 @@ msgstr ""
"jest używana."
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "FORMATY DZIENNIKA ZMIAN"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
@@ -11778,7 +12507,7 @@ msgstr ""
"do niego parser."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -11791,20 +12520,20 @@ msgstr ""
"+([0-9a-z]+)\\eW>\". Część w nawiasie powinna być nazwą formatu np."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr " @@@ changelog-format: I<inny-format> @@@\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
"Nazwy formatu dziennika zmian są niepustymi łańcuchami składającymi się z "
"liter i cyfr."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -11819,7 +12548,7 @@ msgstr ""
"B<debian> i jego parser jest domyślnie dostarczany."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -11834,7 +12563,7 @@ msgstr ""
"akceptować wszystkie B<Opcje parsera>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -11845,7 +12574,7 @@ msgstr ""
"powinny one zostać usunięte, aby utworzyć zwięźlejszy wynik."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -11856,7 +12585,7 @@ msgstr ""
"próbować tworzyć jej lub znajdować z innych źródeł."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -11867,30 +12596,35 @@ msgstr ""
"prawdopodobnie niepoprawne wyniki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
"Parser dziennika zmian może nie prowadzić z użytkownikiem żadnej interakcji."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, "
+#| "version 1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats "
+#| "other than I<debian> might not support all options."
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
"Wszystkie B<opcje parsera>, z wyjątkiem -v, są obsługiwane przez B<dpkg> od "
"wersji 1.14.16. Zewnętrzne parsery dzienników zmian w formatach innych niż "
"I<debian> mogą nie obsługiwać wszystkich opcji."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -11908,6 +12642,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2012-04-03"
+
#
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
@@ -12069,12 +12809,20 @@ msgstr "B<-W>, B<--show> [I<wzorzec-nazwy-pakietu>...]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name (extended with the "
+#| "architecture qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed "
+#| "version of the package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"Zupełnie tak jak opcja B<--list>, ta opcja wyświetli wszystkie pakiety "
@@ -12392,15 +13140,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the installed "
+#| "version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"Domyślnym formatem jest \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. "
"Można również zażądać wszystkich pozostałych pól z pliku status (tj. pól "
@@ -12419,15 +13178,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "KOD WYJŚCIA"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -12438,24 +13197,30 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "Żądane zapytanie zakończyło się powodzeniem."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
+#| "path)."
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"Wystąpiły problemy podczas przetwarzania linii poleceń lub wykonywania "
"odpytywania, w tym nie znaleziono pliku lub pakietu (z wyjątkiem dla --"
"control-path)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -12516,9 +13281,9 @@ msgid ""
"sources)."
msgstr ""
"B<Uwaga>: Aby B<apt> mogło użyć wygenerowanego pliku Packages, należy go "
-"skompresować programem B<bzip2>(1) (tworząc plik Packages.bz2) lub B<gzip>"
-"(1) (tworząc plik Packages.gz). apt ignoruje nieskompresowane pliki Packages "
-"z wyjątkiem lokalnego dostępu (tj. pochodzącego z B<file://>)."
+"skompresować programem B<bzip2>(1) (tworząc plik Packages.bz2) lub "
+"B<gzip>(1) (tworząc plik Packages.gz). apt ignoruje nieskompresowane pliki "
+"Packages z wyjątkiem lokalnego dostępu (tj. pochodzącego z B<file://>)."
#. type: Plain text
#: dpkg-scanpackages.1:64
@@ -12635,7 +13400,8 @@ msgstr ""
"metodą dostępu multicd programu dselect."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTYKA"
@@ -12656,7 +13422,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -12696,16 +13462,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for "
+#| "the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed "
+#| "by binary, not source, packages, there's a bit of a problem here. The "
+#| "current implementation uses the highest priority of all the binary "
+#| "packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the source "
+#| "package, and the override entry for the first binary package listed in "
+#| "the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
"I<Plik_nadpisań>, jeśli został podany, jest używany do ustawienia "
"priorytetów w wyjściowym indeksie oraz do nadpisania pola Maintainer z pliku "
@@ -12937,17 +13714,21 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr "Wynik z \"B<dpkg-query --control-path> I<pakiet> symbols\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
"Dostarczane przez pakiet informacje o zależnościach bibliotek "
"współdzielonych. O ile nie jest nadpisany przez --admindir, pliki te są "
"położone w /var/lib/dpkg."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -12961,13 +13742,20 @@ msgstr ""
"plików I<symbols> jest dokładna)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
-msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#| "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+#| "minimal version required by the corresponding package in the Build-"
+#| "Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+#| "version computed by scanning symbols."
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
"Jako zabezpieczenie plik symboli może zawierać pole metainformacji I<Build-"
"Depends-Package>, zaś B<dpkg-shlibdeps> określając minimalną wersję wymaganą "
@@ -12976,13 +13764,13 @@ msgstr ""
"przeszukiwaniu symboli."
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr "Pliki \"shlibs\""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -12993,7 +13781,7 @@ msgstr ""
"potrzebne, ale bardzo bezpieczne i łatwe w obsłudze."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
@@ -13002,39 +13790,39 @@ msgstr ""
"pierwszy plik zawierający informacje dla danej biblioteki:"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr "debian/shlibs.local"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Lokalne informacje z pakietu nadpisujące informacje o zależnościach "
"bibliotek współdzielonych."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
"Informacje o zasięgu systemu, które nadpisują informacje o zależnościach "
"bibliotek współdzielonych."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -13048,26 +13836,26 @@ msgstr ""
"\""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr "Wynik z \"B<dpkg-query --control-path> I<pakiet> shlibs\""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
"Domyślna informacja o zależnościach bibliotek współdzielonych, o zakresie "
"systemu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -13078,7 +13866,7 @@ msgstr ""
"zależność)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
@@ -13087,13 +13875,13 @@ msgstr ""
"plików wykonywalnych, tak jakby były podane przez B<-e>I<plik_wykonywalny>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr "B<-e>I<plik-wykonywalny>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
@@ -13102,13 +13890,36 @@ msgstr ""
"przez I<plik-wykonywalny>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<-d>I<pole-zależności>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -13119,7 +13930,7 @@ msgstr ""
"zmiennej B<shlibs:>I<pole-zależności>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -13130,7 +13941,7 @@ msgstr ""
"zależności> jest B<Depends>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -13145,13 +13956,13 @@ msgstr ""
"najważniejsze zależności."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<-p>I<prefiks-nazw-zmiennych>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -13164,7 +13975,7 @@ msgstr ""
"zmiennych podstawiania."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
@@ -13174,13 +13985,13 @@ msgstr ""
"substvars>)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr "B<-t>I<typ>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -13196,13 +14007,13 @@ msgstr ""
"znakami (spacjami)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "B<-L>I<lokalny-plik-shlibs>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
@@ -13211,7 +14022,7 @@ msgstr ""
"pliku-shlibs> zamiast B<debian/shlibs.local>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
@@ -13220,13 +14031,13 @@ msgstr ""
"to B<debian/substvars>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-v>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
@@ -13235,13 +14046,13 @@ msgstr ""
"tłumaczących działanie B<dpkg-shlibdeps>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<-x>I<pakiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -13255,13 +14066,13 @@ msgstr ""
"wielokrotnie aby wyłączyć kilka pakietów."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-S>I<katalog-budowania-pakietu>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -13276,13 +14087,13 @@ msgstr ""
"tej samej kolejności przed katalogami innych pakietów binarnych."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -13295,13 +14106,13 @@ msgstr ""
"symboli) - nawet jeśli nie są jeszcze używane przez inne pakiety."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr "B<--warnings=>I<wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -13321,14 +14132,14 @@ msgstr ""
"ostatnie nie. Ustawienie I<wartości> na 7 powoduje aktywację wszystkich "
"ostrzeżeń."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "OSTRZEŻENIA"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -13344,13 +14155,13 @@ msgstr ""
"malejącej ważności:"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr "B<w żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu>I< symb>B< używanego przez >I<plik_binarny>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -13363,13 +14174,13 @@ msgstr ""
"(opcja B<-l>I<biblioteka> linkera)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr "I<plik_binarny>B< zawiera nierozwiązywalne odniesienie do symbolu >I<sym>B<: prawdopodobnie jest to wtyczka>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -13395,13 +14206,13 @@ msgstr ""
"zepsutą i należy ją naprawić."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<można by uniknąć zależności od >I<biblioteki>B<jeżeli nie byłoby niepotrzebnego linkowania> I<pliku-binarnego> B<z nią (nie jest używany żadny z tamtejszych symboli)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -13415,24 +14226,24 @@ msgstr ""
"używana)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<można by uniknąć zależności od >I<biblioteki>B<, jeżeli nie byłoby niepotrzebnego linkowania >I<plików-binarnych>B< z nią (nie są używane żadne z tamtejszych symboli).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr "Dokładnie to samo co powyżej, tylko dla kilku plików binarnych."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "I<plik-binarny>B< nie powinien być linkowany z >I<biblioteką>B< (nie są używane żadne z tamtejszych symboli).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -13447,14 +14258,15 @@ msgstr ""
"binarnego zamiast wykonywania globalnego sprawdzenia dla wszystkich "
"analizowanych plików."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "BŁĘDY"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Error flags:"
+msgid "Errors"
+msgstr "Oznaczenia błędów:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -13470,25 +14282,40 @@ msgstr ""
"wtyczki) nie powinny mieć SONAME i nie muszą być wersjonowane."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr "B<nie można znaleźć biblioteki >I<soname-biblioteki>B< potrzebnej dla >I<pliku_binarnego>B< (RPATH to \">I<rpath>B<\")>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages' build trees indicated with "
+#| "the -S command-line option, in other packages' build trees that contains "
+#| "a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
"B<plik_binarny> używa biblioteki o nazwie I<soname-biblioteki>, ale B<dpkg-"
"shlibdeps> nie mógł odnaleźć tej biblioteki. B<dpkg-shlibdeps> tworzy listę "
@@ -13503,13 +14330,20 @@ msgstr ""
"nie zostanie odnaleziona w żadnym z tych katalogów, otrzymuje się ten błąd."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the library not found is in a private directory of the same package, "
+#| "then you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another "
+#| "binary package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols "
+#| "file of this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains "
+#| "the appropriate directory if it also is in a private directory."
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
"Jeśli nie odnaleziona biblioteka jest w prywatnym katalogu tego samego "
"pakietu, należy dodać taki katalog do LD_LIBRARY_PATH. Jeśli biblioteka jest "
@@ -13518,13 +14352,13 @@ msgstr ""
"zawiera odpowiedni katalog jeśli biblioteka także jest w katalogu prywatnym."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr "B<nie znaleziono informacji o zależnościach dla >I<plik-biblioteki>B< (używanego przez >I<plik-binarny>B<).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -13542,7 +14376,7 @@ msgstr ""
"różnych drzewach budowania pakietów (debian/*/DEBIAN/)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -13569,9 +14403,14 @@ msgstr ""
"doprowadzić do porządku RPATH pliku binarnego."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+#| "information about where it tried to find the dependency information. This "
+#| "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
@@ -13581,7 +14420,7 @@ msgstr ""
"jest ten błąd."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
@@ -13716,12 +14555,13 @@ msgid ""
"description of the various source package formats."
msgstr ""
"B<dpkg-source> będzie budować pakiet źródłowy z użyciem pierwszego "
-"znalezionego formatu z następującej listy, w kolejności: format(y) określony"
-"(e) za pomocą opcji I<--format>, format określony w pliku B<debian/source/"
-"format>, \"1.0\". Powrót do \"1.0\" jest uważany za przestarzały i kiedyś "
-"zostanie usunięty, dlatego należy zawsze dokumentować żądany format źródła w "
-"pliku B<debian/source/format>. W sekcji B<FORMATY PAKIETÓW ŹRÓDŁOWYCH> można "
-"znaleźć wyczerpujący opis różnych formatów pakietów źródłowych."
+"znalezionego formatu z następującej listy, w kolejności: format(y) "
+"określony(e) za pomocą opcji I<--format>, format określony w pliku B<debian/"
+"source/format>, \"1.0\". Powrót do \"1.0\" jest uważany za przestarzały i "
+"kiedyś zostanie usunięty, dlatego należy zawsze dokumentować żądany format "
+"źródła w pliku B<debian/source/format>. W sekcji B<FORMATY PAKIETÓW "
+"ŹRÓDŁOWYCH> można znaleźć wyczerpujący opis różnych formatów pakietów "
+"źródłowych."
#. type: TP
#: dpkg-source.1:87
@@ -13803,14 +14643,15 @@ msgstr ""
"może przyjąć argumenty uzupełniające, w zależności od formatu źródeł. Zwróci "
"błąd, w przypadku formatów, w których ta operacja nic nie znaczy."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr "OGÓLNE OPCJE BUDOWANIA"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build options>"
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<Opcje budowania>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13821,7 +14662,7 @@ msgstr ""
"ona interpretowana od najwyższego poziomu katalogu drzewa ze źródłami."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13832,13 +14673,13 @@ msgstr ""
"interpretowana od najwyższego poziomu katalogu drzewa ze źródłami."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13847,7 +14688,7 @@ msgstr ""
"format podany w pliku B<debian/source/format>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13858,19 +14699,25 @@ msgstr ""
"podstawiania z wielu plików."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<kompresja>, B<--compression>=I<kompresja>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only "
+#| "supported since dpkg-dev 1.15.5."
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
"Określa rodzaj kompresji używanej podczas tworzenia plików (archiwów tar "
"oraz plików różnic). Uwaga: opcja ta nie spowoduje, że istniejące archiwa "
@@ -13879,13 +14726,13 @@ msgstr ""
"I<gzip> jest wartością domyślną. I<xz> jest obsługiwany od dpkg-dev 1.15.5."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<poziom>, B<--compression-level>=I<poziom>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -13897,13 +14744,13 @@ msgstr ""
"przypadku xz i lzma."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<wyr-reg>], B<--diff-ignore>[=I<wyr-reg>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -13928,7 +14775,7 @@ msgstr ""
"uwagę."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -13953,13 +14800,13 @@ msgstr ""
"\"($|/)\")."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<wyr-reg>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -13969,17 +14816,24 @@ msgid ""
msgstr "Określone wyrażenie regularne perla"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<wzorzec-pliku>], B<--tar-ignore>[=I<wzorzec-pliku>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
-msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+#: dpkg-source.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+#| "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. "
+#| "For example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when "
+#| "generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to "
+#| "list multiple patterns to exclude."
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
@@ -13990,11 +14844,16 @@ msgstr ""
"wzorców wykluczeń."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
+#| "control files and directories of the most common revision control "
+#| "systems, backup and swap files and Libtool build output directories."
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
"Samo B<-I> podane bez żadnych argumentów ustawia opcje --exclude, domyślnie "
"odfiltrowując pliki kontrolne i katalogi najpopularniejszych systemów "
@@ -14002,7 +14861,18 @@ msgstr ""
"libtoola."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+#| "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and "
+#| "takes a perl compatible regular expression which is matched against the "
+#| "full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and "
+#| "takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to "
+#| "the full relative path but also to each part of the path individually. "
+#| "The exact semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+#| "http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+#| "documentation."
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -14010,8 +14880,8 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
"B<Uwaga:> Mimo, że mają podobne przeznaczenie, opcje B<-i> oraz B<-I> mają "
"całkiem odmienną składnię i semantykę. B<-i> może być podana tylko raz i "
@@ -14025,7 +14895,7 @@ msgstr ""
"informacji."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -14033,44 +14903,45 @@ msgstr ""
"Domyślne wyrażenia regularne i wzorce dla obu opcji można znaleźć w wyjściu "
"polecenia B<--help>."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "OGÓLNE OPCJE ROZPAKOWYWANIA"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Extract options>"
+msgid "Generic extract options"
+msgstr "B<Opcje rozpakowywania>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Nie kopiuje oryginalnych archiwów obok rozpakowanego pakietu źródłowego."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
"Bez weryfikacji podpisów i sprawdzania sum kontrolnych przed rozpakowaniem."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -14085,13 +14956,13 @@ msgstr ""
"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMATY PAKIETÓW ŹRÓDŁOWYCH"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -14103,13 +14974,13 @@ msgstr ""
"debian.org/Projects/DebSrc3.0."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -14120,12 +14991,12 @@ msgstr ""
"gz> (w takim przypadku mówi się, że pakiet jest I<natywny>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Rozpakowywanie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -14148,12 +15019,12 @@ msgstr ""
"długości)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Budowanie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -14166,9 +15037,8 @@ msgstr ""
"orig\" i regenerację pliku B<.diff.gz> poprzez porównanie I<katalogu> "
"pakietu źródłowego z katalogiem \".orig\"."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Opcje budowania (z -b):>"
@@ -14205,13 +15075,13 @@ msgstr ""
"sP>, B<-sK>, B<-sU> i B<-sR>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -14227,24 +15097,24 @@ msgstr ""
"różnic (diff)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Jak B<-sk>, ale ponownie usunie katalog po zakończeniu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -14255,27 +15125,34 @@ msgstr ""
"którego B<dpkg-source> utworzy nowe archiwum oryginalnych źródeł."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Jak B<-su>, jednakże usunie katalog po jego użyciu."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
+#| "as a tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but "
+#| "the tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - "
+#| "if the directory and tarfile do not match a bad source archive will be "
+#| "generated."
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
@@ -14286,13 +15163,13 @@ msgstr ""
"zostanie wygenerowane niepoprawne archiwum źródłowe."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -14306,13 +15183,13 @@ msgstr ""
"(diff)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> lub B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14335,13 +15212,13 @@ msgstr ""
"źródłowego, po czym zostanie on usunięty (co jest równoważne B<-sr>)."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14351,9 +15228,8 @@ msgstr ""
"spoza podkatalogu debian. Opcja ta nie może być użyta w B<debian/source/"
"options>, lecz może być użyta w B<debian/source/local-options>."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Opcje rozpakowywania (z -x):>"
@@ -14403,7 +15279,7 @@ msgstr ""
"podana więcej niż jedna, to zostanie użyta ostatnia z nich."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
@@ -14519,12 +15395,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:452
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+#| "series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+#| "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a "
+#| "symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage "
+#| "the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+#| "correctly series files with explicit options used for patch application "
+#| "(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+#| "does ignore those options and always expect patches that can be applied "
+#| "with the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+#| "encounters such options, and the build is likely to fail."
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -14545,10 +15433,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
+#| "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such "
+#| "patches with quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply "
+#| "them."
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
"W przeciwieństwie do domyślnego zachowania quilta, oczekuje się, że łatki "
"będą aplikowane bez żadnego przesunięcia. Gdy tak nie jest, należy je "
@@ -14556,14 +15450,17 @@ msgstr ""
"błąd przy próbie aplikowania ich."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
"Podobnie do domyślnego zachowania quilt, łatki mogą także usuwać pliki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14572,7 +15469,19 @@ msgstr ""
"plik B<.pc/applied-patches>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory. When "
+#| "the diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+#| "B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
+#| "automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's added/"
+#| "removed from the series file and from the quilt metadata."
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -14583,7 +15492,7 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
"Wszystkie oryginalne archiwa znalezione w bieżącym katalogu są rozpakowywane "
"do katalogu tymczasowego w taki sam sposób jak dla unpack, następnie katalog "
@@ -14597,7 +15506,7 @@ msgstr ""
"usuwana, jest ona dodawana/usuwana z pliku series i z metadanych quilta."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14615,7 +15524,7 @@ msgstr ""
"binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14624,12 +15533,18 @@ msgstr ""
"następnie używane do powtórnego wygenerowania archiwum debian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+#| "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-"
+#| "i> option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory "
+#| "used by quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
"Automatycznie wygenerowany plik różnic nie zawiera zmian w plikach "
"specyficznych dla systemów kontroli wersji, jak również w wielu typach "
@@ -14639,7 +15554,7 @@ msgstr ""
"łatki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -14657,26 +15572,35 @@ msgstr ""
"użyta, aby wyłączyć to zachowanie."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Zapisywanie zmian>"
#
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<katalog>] [I<nazwa-łatki>] [I<plik-łatki>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
"Tworzy łatkę odnoszącą się do zmian lokalnych, które nie są zarządzane przez "
"system łatki quilt i integruje ją w systemie łatek pod nazwą I<nazwa-łatki>. "
@@ -14686,7 +15610,7 @@ msgstr ""
"dzięki czemu może zedytować metainformacje w nagłówku łatki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14701,7 +15625,7 @@ msgstr ""
"zawierać uzupełniających, niezapisanych zmian."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -14714,25 +15638,32 @@ msgstr ""
"include-binaries -b>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Opcje budowania>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<wersja>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
-msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+#: dpkg-source.1:536
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+#| "quilt metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+#| "about it. Effectively this says that the given version of the quilt "
+#| "metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+#| "supports. The version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
"Pozwala B<dpkg-source> na zbudowanie pakietu źródłowego, jeśli wersja "
"metadanych quilt jest tą podaną, nawet jeśli B<dpkg-source> nic o niej nie "
@@ -14741,13 +15672,13 @@ msgstr ""
"metadanych quilt jest przechowywana w B<.pc/.version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -14756,24 +15687,24 @@ msgstr ""
"generowanej łatki."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Włączenie czasu modyfikacji w automatycznie generowanej łatce."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14785,13 +15716,13 @@ msgstr ""
"już więcej potrzebna."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14800,13 +15731,13 @@ msgstr ""
"wyraźnie nie są nałożone."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14828,13 +15759,13 @@ msgstr ""
"używanym VCS."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14847,15 +15778,22 @@ msgstr ""
"bez programu \"głównego\"."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
-msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#: dpkg-source.1:577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#| "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
+#| "options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
+#| "process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> "
+#| "so that all generated source packages have the same behavior by default."
+msgid ""
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -14869,12 +15807,20 @@ msgstr ""
"zachowaniem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
+#| "can be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+#| "quilt patches prior to the source package build. This option is not "
+#| "allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/"
+#| "local-options>."
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
"Proces zwraca błąd, jeśli wygenerowano automatyczną łatkę. Opcja może być "
"użyta do upewnienia się, że wszystkie zmiany zostały prawidłowo zapisane w "
@@ -14883,51 +15829,55 @@ msgstr ""
"options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
+#| "instead it's immediately recorded in the quilt series."
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
"Proces nie zwraca błędu, jeśli wygenerowano automatyczną łatkę, w zamian "
"jest ona zapisywana natychmiast jako seria quilt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Opcje rozpakowywania>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
"Pomija rozpakowanie archiwum debian z włączeniem jego zawartości na "
"oryginalne źródła."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Nie nakłada łatek po skończeniu rozpakowywania."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (custom)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -14937,7 +15887,7 @@ msgstr ""
"pliki."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -14949,16 +15899,21 @@ msgstr ""
"jeden plik."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<wartość>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
+#| "The generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field "
+#| "and not \"3.0 (custom)\"."
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
"B<Wymagane>. Określa prawdziwy format generowanego pakietu źródłowego. "
@@ -14966,18 +15921,18 @@ msgstr ""
"zamiast \"3.0 (custom)\"."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr "Jest to format eksperymentalny."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -14988,7 +15943,7 @@ msgstr ""
"gitshallow>, wypisujący wersje do płytkiej kopii gita."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -14999,7 +15954,7 @@ msgstr ""
"sklonowanego repozytorium git."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -15012,7 +15967,7 @@ msgstr ""
"origin/\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -15021,7 +15976,7 @@ msgstr ""
"nie ma żadnych niezatwierdzonych zmian, które nie są ignorowane."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -15030,21 +15985,30 @@ msgstr ""
"Domyślnie dołączane są wszystkie gałęzie i tagi."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<odniesienie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
+#| "the default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+#| "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. "
+#| "It may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). "
+#| "For example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To "
+#| "include all tags and branches, except for the private branch, use --git-"
+#| "ref=--all --git-ref=^private"
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
"Pozwala na podanie odniesienia gita do włączenia w kopię gita. Użycie tej "
"opcji, wyłącza domyślne zachowanie dołączenia wszystkich gałęzi i tagów. "
@@ -15055,13 +16019,13 @@ msgstr ""
"private, można skorzystać z -git-ref=--all --git-ref=^private"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<liczba>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -15070,13 +16034,13 @@ msgstr ""
"liczby wersji."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -15085,7 +16049,7 @@ msgstr ""
"repozytorium bzr."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -15093,7 +16057,7 @@ msgstr ""
"kodu."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -15104,25 +16068,26 @@ msgstr ""
"pakowany do archiwum tar i wykonywane są różne czynności porządkowe, aby "
"zaoszczędzić miejsce."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr "OSTRZEŻENIA I BŁĘDY"
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "w debian/source/format nie podano formatu źródeł,"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+#| "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+#| "assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at "
+#| "some point in the future dpkg-source will be modified to fail when that "
+#| "file doesn't exist."
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
"Plik B<debian/source/format> powinien zawsze istnieć wskazując na żądany "
@@ -15132,7 +16097,7 @@ msgstr ""
"kończył się błędem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -15147,13 +16112,13 @@ msgstr ""
"\"1.0\" w B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "łatka modyfikuje następujące pliki macierzyste"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -15169,13 +16134,13 @@ msgstr ""
"formatu \"3.0 (quilt), który oferuje to natywnie."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "niereprezentowalna zmiana w I<pliku>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -15190,13 +16155,13 @@ msgstr ""
"katalogiem), otrzyma się ten komunikat o błędzie."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik I<plik> nie będzie dołączony do pliku łatki"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -15206,19 +16171,35 @@ msgstr ""
"tym przypomina."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "prawa dostępu I<prawo> pliku I<plik> nie będą dołączone do pliku łatki"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
+#| "permissions are not stored in the source package. This warning reminds "
+#| "you of that fact."
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+"Pliki łatek nie przechowują informacji o uprawnieniach plików i w związku z "
+"tym, zmodyfikowane uprawnienia nie są przechowywane w pakiecie źródłowym. To "
+"ostrzeżenie przypomina o tym fakcie."
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "specjalne prawa dostępu I<prawa> pliku I<plik> nie będą dołączone do pliku łatki"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -15228,19 +16209,19 @@ msgstr ""
"ostrzeżenie przypomina o tym fakcie."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FORMATY PLIKÓW"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -15251,13 +16232,13 @@ msgstr ""
"wyżej). Niedozwolone są początkowe i końcowe znaki spacji."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -15270,13 +16251,13 @@ msgstr ""
"pomijane, puste linie są ignorowane."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -15289,7 +16270,7 @@ msgstr ""
"jak B<--compression> i B<--compression-level>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -15304,7 +16285,7 @@ msgstr ""
"cudzysłowy. Oto przykład takiego pliku:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -15324,7 +16305,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -15333,13 +16314,13 @@ msgstr ""
"używać B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15352,19 +16333,14 @@ msgstr ""
"jest zarządzany."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
+#: dpkg-source.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
-msgstr "debian/source/patch-header"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -15376,20 +16352,30 @@ msgstr ""
"B<patch-header> jest."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
+#| "on top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+#| "stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+#| "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative "
+#| "to the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or "
+#| "the end of line. Optional quilt options can follow up to the end of line "
+#| "or the first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start "
+#| "of a comment up to the end of line)."
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
@@ -15403,9 +16389,18 @@ msgstr ""
"znaku \"#\", poprzedzonego co najmniej jedną spacją (co rozpoczyna komentarz "
"ciągnący się aż do końca linii)."
-#
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Punkt, w którym następuje nadpisywanie pól w porównaniu do pewnych "
+"standardowych ustawień pól wyjściowych jest dość zagmatwany."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -15416,7 +16411,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg-split"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "2011-07-04"
@@ -15832,7 +16827,7 @@ msgstr ""
"częścią pakietu binarnego."
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -15847,34 +16842,15 @@ msgstr ""
"Pojawił się jakiś problem, np. błąd wywołania systemowego; plik wyglądał na "
"plik części pakietu, lecz był uszkodzony; wystąpił błąd użycia lub inny."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-"Pobranie pełnej informacji o pakietach w kolejce jest niemożliwe, bez "
-"przeszukania katalogu kolejki."
-
-#
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-"Nie ma prostego testu na sprawdzenie, czy dany plik jest na pewno częścią "
-"pakietu."
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/parts>"
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
@@ -15883,7 +16859,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -15892,6 +16868,25 @@ msgstr ""
"Nazwy plików w tym katalogu są wewnętrznie utworzone przez B<dpkg-split> i "
"nie są użyteczne dla innych programów."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Pobranie pełnej informacji o pakietach w kolejce jest niemożliwe, bez "
+"przeszukania katalogu kolejki."
+
+#
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"Nie ma prostego testu na sprawdzenie, czy dany plik jest na pewno częścią "
+"pakietu."
+
#
#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
@@ -15906,6 +16901,13 @@ msgstr "dpkg-statoverride"
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2012-04-09"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Projekt Debiana"
@@ -15922,14 +16924,21 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<opcja>...] I<polecenie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different "
+#| "owner or mode for a file when a package is installed. (note: I use the "
+#| "word `file' here, but in reality this can be any filesystem object that "
+#| "dpkg handles, including directories, devices, etc.). This can be used to "
+#| "force programs that are normally setuid to be install without a setuid "
+#| "flag, or only executable by a certain group."
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
"B<Nadpisania stanu> są sposobem nakazania programowi B<dpkg>(1) użycie "
"innego właściciela i trybu pliku podczas instalacji pakietu. (Uwaga: użyłem "
@@ -15940,7 +16949,7 @@ msgstr ""
"pewną grupę użytkowników."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -15950,15 +16959,23 @@ msgstr ""
"takich nadpisań."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
-#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+#: dpkg-statoverride.8:43
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr "B<--add>I< użytkownik grupa tryb plik>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
-msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#: dpkg-statoverride.8:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#| "command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+#| "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), "
+#| "or by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example "
+#| "B<#0> or B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgid ""
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -15972,29 +16989,44 @@ msgstr ""
"ósemkowa."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+#| "new owner and mode."
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
"Jeżeli podano opcję --update i I<plik> istnieje, to nowy właściciel i prawa "
"zostaną od razu ustawione."
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<nazwa ścieżka>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged "
+#| "by this command."
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr "Usuwa nadpisanie I<pliku>. Polecenie to nie zmienia stanu I<pliku>."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--list> [I<wzorzec-glob>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -16006,22 +17038,26 @@ msgstr ""
"statoverride> zakończy działanie z kodem błędu 1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file "
+#| "is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
"Zmienia I<katalog> bazy danych dpkg, w którym także jest przechowywany plik "
"statoverride. Domyślnie jest to I</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
@@ -16030,42 +17066,50 @@ msgstr ""
"tego zabroniły. Jest to potrzebne, aby nadpisać istniejące nadpisanie."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--update>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
"Od razy próbuje zmienić właściciela i prawa pliku, jeżeli ten plik istnieje."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr "Wyświetla mniej komunikatów o podejmowanych przez program akcjach."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of stat overrides of the system. It "
+#| "is located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as `status' or `available'."
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
"Plik zawierający obecną listę nadpisań stanu w systemie. Zlokalizowany jest "
"w katalogu administracyjnym dpkg, łącznie z innymi plikami ważnymi dla dpkg, "
"takimi jak \"status\" lub \"available\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -16178,8 +17222,8 @@ msgid ""
"be considered installed even though I may not yet have processed the trigger."
msgstr ""
"Ta opcja zapewnia, że wywołujący pakiet T (jeśli jest) nie potrzebuje "
-"oczekiwać na przetworzenie tego wyzwalacza. Tzw. \"zainteresowane\" pakiet"
-"(y) I nie będą dodane do listy pakietów oczekujących na przetworzenie "
+"oczekiwać na przetworzenie tego wyzwalacza. Tzw. \"zainteresowane\" "
+"pakiet(y) I nie będą dodane do listy pakietów oczekujących na przetworzenie "
"wyzwalacza dla T, a status T nie zostanie zmieniony. Można uważać T za "
"zainstalowany, mimo że pakiet(y) I wyzwalacz mógł jeszcze nie zostać "
"przetworzony."
@@ -16253,9 +17297,14 @@ msgstr "B<--derives-from>I< twórca>"
#. type: Plain text
#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
"Kończy się zwracając B<0> jeśli aktualna dystrybucja twórcy jest pochodną "
@@ -16904,9 +17953,10 @@ msgstr "Wychodzi z programu z zerowym kodem błędu (pomyślnie)."
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr "Zarządzanie wyborem pakietów"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "STAN WYBORU PAKIETÓW"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -16936,9 +17986,9 @@ msgstr ""
"jest on tylko instrumentem służącym do tego i nie może w wystarczającym "
"stopniu zastąpić umiejętności i wiedzy administratora. Użytkownik powinien "
"być zaznajomiony z koncepcjami leżącymi u podstaw systemu pakietów Debiana. "
-"W razie jakichkolwiek wątpliwości, należy je sprawdzić w podręczniku B<dpkg>"
-"(1) oraz w podręczniku \"Zasady polityki Debiana\" zawartym w pakiecie "
-"B<debian-policy>."
+"W razie jakichkolwiek wątpliwości, należy je sprawdzić w podręczniku "
+"B<dpkg>(1) oraz w podręczniku \"Zasady polityki Debiana\" zawartym w "
+"pakiecie B<debian-policy>."
#
#. type: Plain text
@@ -17694,20 +18744,20 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Wyświetla informację o wersji programu i kończy działanie."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "OPCJE DOPASOWYWANIA"
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<plik-pid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -17718,13 +18768,13 @@ msgstr ""
"jeśli stary proces zakończył się bez możliwości usunięcia I<pliku-pid>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>, B<--exec> I<plik_wykonywalny>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -17740,13 +18790,13 @@ msgstr ""
"być konieczne dodatkowe warunki dopasowania."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>, B<--name> I<nazwa-procesu>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -17761,13 +18811,13 @@ msgstr ""
"(zakładanie więcej niż 15 znaków nie będzie przenośne)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -17778,26 +18828,33 @@ msgstr ""
"spowoduje, że pod uwagę będą wzięte wszystkie procesy z pasującym "
"użytkownikiem."
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Parser Options"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Opcje parsera"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Podczas uruchamiania procesu zmienia grupę na I<grupę> lub I<gid>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>, B<--signal> I<sygnał>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
@@ -17806,14 +18863,14 @@ msgstr ""
"zatrzymywanego procesu (domyślnie jest to TERM)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<plan-działania>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -17828,7 +18885,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -17840,7 +18897,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -17857,7 +18914,7 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -17869,14 +18926,14 @@ msgstr ""
"ignorowany."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>, B<--startas> I<nazwa-ścieżki>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -17886,14 +18943,14 @@ msgstr ""
"exec>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -17902,39 +18959,39 @@ msgstr ""
"odpowiedni kod błędu, jednakże opcja ta nie wykonuje żadnych operacji."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Zwracany jest kod błędu 0, nawet gdyby operacja nie zakończyła się "
"powodzeniem (zwróciłaby 1)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Nie są wyświetlane żadne informacje oprócz komunikatów o błędach."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<użytkownik>|I<uid>[B<:>I<grupa>|I<gid>]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -17956,14 +19013,14 @@ msgstr ""
"jak B<nobody>)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -17973,18 +19030,23 @@ msgstr ""
"po wykonaniu chroot."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<ścieżka>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"Przed uruchomieniem procesu zmienia katalog bieżący na I<ścieżkę>. Robione "
"jest to przed zmienieniem głównego katalogu (roota), jeżeli podano również "
@@ -17993,14 +19055,14 @@ msgstr ""
"(root)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>, B<--background>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -18020,13 +19082,13 @@ msgstr ""
"programu kodu uruchamiającego proces potomny."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -18039,25 +19101,25 @@ msgstr ""
"podczas używania B<--background>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<liczba>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Zmienia priorytet uruchamianego procesu."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<polityka>B<:>I<priorytet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18071,13 +19133,13 @@ msgstr ""
#
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<klasa>B<:>I<priorytet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -18093,25 +19155,25 @@ msgstr ""
"effort> oraz B<real-time>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>, B<--umask> I<maska>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Ustawia maskę praw dostępu (umask) procesu przed jego uruchomieniem."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -18132,12 +19194,12 @@ msgstr ""
#
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Wyświetlane są dodatkowe komunikaty."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -18150,12 +19212,12 @@ msgstr ""
"znaleziono pasującego procesu."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr "Jeżeli B<--oknodo> nie zostało podane i nic nie zostało zrobione."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
@@ -18164,51 +19226,51 @@ msgstr ""
"procesy wciąż były uruchomione."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr "Każdy inny błąd."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
"Podczas użycia polecenia B<--status> zwracane są następujące kody statusu:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr "Program działa."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr "Program nie działa, a plik PID-u istnieje."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr "Program nie działa."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr "Nie można określić statusu programu."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -18217,7 +19279,7 @@ msgstr ""
"działający jako użytkownik food, z identyfikatorem procesu w pliku food.pid):"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18229,12 +19291,12 @@ msgstr ""
"\t--chuid food -- --daemon\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr "Wyślij B<SIGTERM> do B<food> i czekaj do 5 sekund na jego zakończenie:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18244,12 +19306,12 @@ msgstr ""
"\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr "Przykład własnego planu zatrzymywania B<food>:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -18371,10 +19433,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -18947,7 +20009,20 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr "Nie wyświetla żadnych komentarzy, chyba że wystąpi błąd."
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Wystąpiły problemy podczas przetwarzania linii poleceń lub wykonywania akcji."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
@@ -18956,44 +20031,31 @@ msgstr ""
"bazowy katalog administracyjny."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
msgstr "Domyślny katalog alternatyw. Można go zmienić opcją B<-altdir>."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
msgstr "Domyślny katalog administracyjny. Można go zmienić opcją B<-admindir>."
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "Akcja zakończyła się powodzeniem."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-"Wystąpiły problemy podczas przetwarzania linii poleceń lub wykonywania akcji."
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -19126,8 +20188,14 @@ msgstr "Wartość priorytetu alternatywy."
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
+#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
+#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
+#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -19283,28 +20351,155 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-"W razie znalezienia błędu, prosimy o jego zgłoszenie, używając systemu "
-"śledzenia błędów Debiana."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"Rozbieżności pomiędzy działaniem B<update-alternatives> a tą stroną "
-"podręcznika stanowią albo błąd w implementacji, albo w dokumentacji. W razie "
-"znalezienia jakichkolwiek rozbieżności, prosimy o ich zgłoszenie."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "2012-06-16"
+
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+#~ "Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+#~ "value is \"no\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pole określa, czy pakiet może zostać zamieszczony przez DM (ang. Debian "
+#~ "Maintainer) znajdującego się w polu Maintainer lub Uploaders. Domyślną "
+#~ "wartością jest \"no\"."
+
+#~ msgid "CAVEATS"
+#~ msgstr "OSTRZEŻENIA"
+
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "2012-06-05"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "STAN BIEŻĄCY PAKIETÓW"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "FLAGI PAKIETÓW"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "2012-01-20"
+
+#~ msgid "DEBIAN/RULES"
+#~ msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#~ msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+#~ msgstr "KOMPATYBILNOŚĆ WSTECZNA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-"
+#~ "dev since version 1.16.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fragment /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile jest udostępniany przez "
+#~ "dpkg-dev od wersji 1.16.1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-"
+#~ "dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmienne DEB_*_ARCH_BITS oraz DEB_*_ARCH_ENDIAN zostały wprowadzone w dpkg-"
+#~ "dev 1.15.4. Używanie ich w I<debian/rules> wymaga więc zależności czasu "
+#~ "budowania dla dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zmienne DEB_HOST_ARCH_CPU i DEB_HOST_ARCH_OS zostały wprowadzone w dpkg-"
+#~ "dev 1.13.2."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+#~ "versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcje B<-e> i B<-i> zostały wprowadzone w miarę nowych wersjach B<dpkg-"
+#~ "architecture> (od wersji dpkg 1.13.13)."
+
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "HARTOWANIE (HARDENING)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+#~ "compiled with B<-O1> or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proszę zauważyć, że aby opcja ta odniosła skutek, źródło musi zostać "
+#~ "skompilowane z B<-01> lub wyższym."
+
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "2012-05-27"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zapewnia, że B<dpkg-deb> utworzy \"nowy\" format archiwum. Ta opcja jest "
+#~ "domyślna."
+
+#~ msgid "REMOVING A CONFFILE"
+#~ msgstr "USUWANIE PLIKU CONFFILE"
+
+#~ msgid "RENAMING A CONFFILE"
+#~ msgstr "ZMIANA NAZWY PLIKU CONFFILE"
+
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "OSTRZEŻENIA"
+
+#~ msgid "ERRORS"
+#~ msgstr "BŁĘDY"
+
+#~ msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+#~ msgstr "OGÓLNE OPCJE BUDOWANIA"
+
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "OGÓLNE OPCJE ROZPAKOWYWANIA"
+
+#~ msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+#~ msgstr "OSTRZEŻENIA I BŁĘDY"
+
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "OPCJE DOPASOWYWANIA"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "W razie znalezienia błędu, prosimy o jego zgłoszenie, używając systemu "
+#~ "śledzenia błędów Debiana."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozbieżności pomiędzy działaniem B<update-alternatives> a tą stroną "
+#~ "podręcznika stanowią albo błąd w implementacji, albo w dokumentacji. W "
+#~ "razie znalezienia jakichkolwiek rozbieżności, prosimy o ich zgłoszenie."
+
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
#~ msgstr "B<--command-fd >I<n>"
@@ -19913,10 +21108,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
#~ msgid "2009-11-21"
#~ msgstr "2007-11-19"
-#~| msgid "2007-03-07"
-#~ msgid "2010-03-07"
-#~ msgstr "2007-03-07"
-
#~| msgid "2006-02-28"
#~ msgid "2010-10-12"
#~ msgstr "2006-02-28"
@@ -19971,8 +21162,8 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
#~ msgid ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
-#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
-#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:"
+#~ ">[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
#~ msgstr ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>katalogE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--licence>|B<--license>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-"
@@ -20760,8 +21951,8 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
#~ msgstr "Nie czyści katalogu ze źródłami (implikuje B<-b>)."
#~ msgid ""
-#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
-#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-"
+#~ "substvars>(5) for a discussion of output substitution."
#~ msgstr ""
#~ "B<Przestarzałe>. Ustawia zmienną podstawienia wyjścia. Szczegółowy opis "
#~ "podstawiania wyjścia znajduje się w B<deb-substvars>(5)."
diff --git a/man/po/pt_BR.po b/man/po/pt_BR.po
index 7a0397563..fd9516da9 100644
--- a/man/po/pt_BR.po
+++ b/man/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:55+0200\n"
"Last-Translator: Andre Luis Lopes <andrelop@debian.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -22,9 +22,10 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
+msgid "2013-04-02"
msgstr "2006-04-09"
#. type: TH
@@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "2006-04-09"
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Projeto Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -116,8 +117,8 @@ msgstr "DESCRIÇÃO"
#: deb.5:32
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -216,16 +217,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"
@@ -242,9 +243,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "I<control>"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "2006-04-09"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "OPÇÕES"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -384,7 +385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr ""
@@ -415,7 +416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
@@ -426,7 +427,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr ""
@@ -439,7 +440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr ""
@@ -449,8 +450,8 @@ msgstr ""
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr ""
@@ -462,8 +463,8 @@ msgid ""
"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr ""
@@ -496,25 +497,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -522,13 +523,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -540,42 +541,42 @@ msgid ""
"listed in its Depends: field."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
"requires another package for running its preinst script."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
"install a package without those listed in its B<Recommends> field."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -583,7 +584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -594,7 +595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -603,14 +604,14 @@ msgid ""
"or equal to, \"E<lt>=\" for less than or equal to, and \"=\" for equal to."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -618,14 +619,14 @@ msgid ""
"upgrade the packages named in a B<Breaks> field."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -633,14 +634,14 @@ msgid ""
"packages should each include a B<Conflicts> line mentioning the other."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -648,14 +649,14 @@ msgid ""
"package, if this one also has the same files as the conflicted package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -668,7 +669,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -677,14 +678,14 @@ msgid ""
"B<Breaks>, B<Conflicts> and B<Replaces> fields."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -696,14 +697,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLOS"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -729,7 +730,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
#, fuzzy
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -829,27 +830,13 @@ msgid ""
"package) this package complies to."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<--log=>I<filename>"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -857,13 +844,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -873,26 +860,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -900,7 +887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -908,13 +895,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -923,28 +910,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -952,13 +939,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -968,35 +955,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1008,7 +994,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1019,7 +1005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1029,7 +1015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1037,7 +1023,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1045,39 +1031,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "OPÇÕES"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1089,53 +1075,53 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1143,16 +1129,16 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1162,7 +1148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1181,7 +1167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1205,7 +1191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
#, fuzzy
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr ""
@@ -1474,7 +1460,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1530,17 +1516,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
+msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1566,8 +1553,8 @@ msgstr ""
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1806,7 +1793,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -1924,8 +1911,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLOS"
@@ -2241,11 +2229,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARQUIVOS"
@@ -2262,27 +2250,12 @@ msgstr "B<deinstall>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "BUGS"
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr ""
"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
"reconfigure>(8)"
@@ -2525,10 +2498,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2547,11 +2520,11 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
+msgid "2013-04-05"
msgstr "2006-04-09"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -2626,12 +2599,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -2656,8 +2629,8 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "ESTADOS DOS PACOTES"
+msgid "Package states"
+msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -2761,8 +2734,8 @@ msgstr "O pacote está instalado e configurado."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "ESTADOS DE SELEÇÃO DOS PACOTES"
+msgid "Package selection states"
+msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -2825,8 +2798,8 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
+msgid "Package flags"
+msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3189,28 +3162,36 @@ msgid ""
"are also permitted."
msgstr "Configura as seleções de pacotes usando o arquivo lido de stdin."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
@@ -3220,13 +3201,13 @@ msgstr ""
"ainda não foram instalados."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3235,13 +3216,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3252,13 +3233,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, fuzzy
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
@@ -3266,20 +3247,20 @@ msgstr ""
"Mostra a arquitetura alvo (por exemplo, \"i386\"). Essa opção usa o B<gcc>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3290,7 +3271,7 @@ msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
#, fuzzy
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
@@ -3313,76 +3294,76 @@ msgstr ""
"E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Exibe uma breve mensagem de ajuda."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Ajuda com as opções B<--force->I<coisa>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
#, fuzzy
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Ajuda com as opções de depuração."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Exibe informação sobre a versão do B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
#, fuzzy
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Veja B<dpkg-deb>(1) para mais informações sobre as seguintes ações."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3422,18 +3403,18 @@ msgstr ""
" Extrai e exibe os nomes de arquivos contidos em um pacote.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3460,20 +3441,20 @@ msgstr ""
" Exibe detalhes sobre o I<pacote>, como encontrados em I</var/lib/dpkg/available>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
#, fuzzy
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
@@ -3489,25 +3470,25 @@ msgstr ""
"comando, mas sem os hífens) ou um comentário (se começar com uma B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, fuzzy
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Altera o número de erros após os quais o dpkg abortará. O padrão é 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, fuzzy
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
@@ -3520,13 +3501,13 @@ msgstr ""
"que depende do que foi removido será automaticamente desconfigurado."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
#, fuzzy
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
@@ -3539,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"valores."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3570,13 +3551,13 @@ msgstr ""
" 2000 Quantidades insanas de saída.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<coisas> | B<--no-force->I<coisas> | B<--refuse->I<coisas>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
#, fuzzy
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
@@ -3590,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"Coisas marcadas com (*) são forçadas por padrão."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
#, fuzzy
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
@@ -3602,13 +3583,13 @@ msgstr ""
"sistema.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
#, fuzzy
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Liga (ou desliga) todas as opções de força."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
#, fuzzy
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
@@ -3618,17 +3599,17 @@ msgstr ""
"instalada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
+#: dpkg.1:419
msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
#, fuzzy
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
@@ -3638,12 +3619,12 @@ msgstr ""
"pacote atual dependa."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Processa pacotes mesmo quando marcados com \"hold\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
@@ -3655,7 +3636,7 @@ msgstr ""
"pacote permaneçam em seu sistema, que serão então esquecidas pelo B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
#, fuzzy
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
@@ -3668,24 +3649,24 @@ msgstr ""
"cuidado."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Converte todos os problemas de dependência em avisos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Não verifica versões quando verificando dependências."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -3694,7 +3675,7 @@ msgstr ""
"pois geralmente causará a regravação de alguns arquivos."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
#, fuzzy
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
@@ -3707,7 +3688,7 @@ msgstr ""
"será preservada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
#, fuzzy
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
@@ -3720,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
#, fuzzy
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
@@ -3733,7 +3714,7 @@ msgstr ""
"especificada, quando a ação padrão é então preferida."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
#, fuzzy
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
@@ -3748,7 +3729,7 @@ msgstr ""
"sido dadas, quando será então usado isso para decidir a ação final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
#, fuzzy
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
@@ -3763,18 +3744,18 @@ msgstr ""
"sido dadas, quando será então usado isso para decidir a ação final."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>: Sobrescreve um arquivo do pacote com arquivo de outro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir> Sobrescreve um diretório do pacote com arquivo de outro."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
#, fuzzy
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
@@ -3783,7 +3764,7 @@ msgstr ""
"desviada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -3794,7 +3775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -3804,28 +3785,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr "B<architecture>: Processa até pacotes com a arquitetura errada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<architecture>: Processa até pacotes com a arquitetura errada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -3833,23 +3814,23 @@ msgstr ""
"problemas."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: Tenta (des)instalar coisas mesmo não sendo root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<pacote>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, fuzzy
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
@@ -3860,13 +3841,13 @@ msgstr ""
"mais)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
#, fuzzy
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
@@ -3877,7 +3858,7 @@ msgstr ""
"é usado para ver o que acontece com a ação especificada, sem modificar nada."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, fuzzy
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
@@ -3891,13 +3872,13 @@ msgstr ""
"no-act, apesar de que você esperava que nada fosse feito)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, fuzzy
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
@@ -3910,13 +3891,13 @@ msgstr ""
"B<--unpack> e B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
@@ -3926,14 +3907,14 @@ msgstr ""
"instalada. Isso é um apelido de B<--refuse-downgrade.>"
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -3941,13 +3922,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
@@ -3965,26 +3946,26 @@ msgstr ""
"B<admindir> para I<dir>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
@@ -3998,70 +3979,72 @@ msgstr ""
"instalação."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr "Não instala o pacote se a mesma versão dele já estiver instalada."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
-#, fuzzy
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4075,14 +4058,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4090,12 +4073,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4103,13 +4086,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4117,48 +4100,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4166,13 +4149,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4180,13 +4163,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4199,24 +4182,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4227,214 +4210,86 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration file with default options."
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Os outros arquivos listados abaixo estão em seus diretórios padrões, veja a "
-"opção B<--admindir> para ver como alterar a localização desses arquivos."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"Dá o estado dos pacotes disponíveis. Esse arquivo contém informação sobre se "
-"um pacote está marcado para remoção ou não, se está instalado ou não, etc. "
-"Veja a seção B<INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES> para maiores informações."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"Os seguintes arquivos são componentes de um pacote binário. Veja B<deb>(5) "
-"para mais informações sobre eles:"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<SHELL>"
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-G>"
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr ""
"O programa que o B<dpkg> executará quando estiver iniciando um novo shell."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
@@ -4444,104 +4299,221 @@ msgstr ""
"texto formatado. Atualmente só usado por -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration file with default options."
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Os outros arquivos listados abaixo estão em seus diretórios padrões, veja a "
+"opção B<--admindir> para ver como alterar a localização desses arquivos."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista dos pacotes disponíveis."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Dá o estado dos pacotes disponíveis. Esse arquivo contém informação sobre se "
+"um pacote está marcado para remoção ou não, se está instalado ou não, etc. "
+"Veja a seção B<INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES> para maiores informações."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Os seguintes arquivos são componentes de um pacote binário. Veja B<deb>(5) "
+"para mais informações sobre eles:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> normalmente dá menos informação do que seria útil."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -4549,47 +4521,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr "B< dpkg -l '*vi*'>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
#, fuzzy
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Para ver as entradas em I</var/lib/dpkg/available> em dois pacotes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Para procurar na lista de pacotes você mesmo:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Para remover um pacote instalado elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr "B< dpkg -r elvis>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
#, fuzzy
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
@@ -4600,7 +4572,7 @@ msgstr ""
"\"editors\":"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4608,25 +4580,25 @@ msgid ""
msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Para fazer uma cópia local dos estados de seleção dos pacotes:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
"Você pode transferir esse arquivo para outro computador e instalá-lo com:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4634,7 +4606,7 @@ msgid ""
msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
@@ -4647,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"aplicação para baixar e instalar os pacotes requisitados."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
#, fuzzy
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
@@ -4657,20 +4629,20 @@ msgstr ""
"conveniente de modificar o estado de seleção dos pacotes."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
#, fuzzy
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
@@ -4679,19 +4651,14 @@ msgstr ""
"B<dselect>(8), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), e B<dpkg-"
"reconfigure>(8)"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr "B<--no-act> normalmente dá menos informação do que seria útil."
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
@@ -4707,9 +4674,9 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
+msgid "2013-03-28"
msgstr "2006-04-09"
#. type: Plain text
@@ -4725,34 +4692,34 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -4760,161 +4727,161 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -4924,54 +4891,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Projeto Debian"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -4979,13 +4946,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -4993,427 +4960,425 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, fuzzy, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "VARIÁVEIS DE AMBIENTE"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
-msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
-msgstr ""
-
-#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:123
-msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:123
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:125
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:127
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:129
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:131
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:133
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:135
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:137
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:139
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:139
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:142
-msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgid ""
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:144
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:146
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:148
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:150
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:152
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:154
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:156
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:158
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:158
#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:161
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
-#, no-wrap
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
-#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
#, fuzzy
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, no-wrap
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr ""
@@ -5457,133 +5422,127 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr ""
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "2006-04-09"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -5591,13 +5550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -5605,20 +5564,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -5626,26 +5585,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<install>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -5653,7 +5612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -5661,43 +5620,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:92
+msgid ""
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -5705,72 +5717,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--auto> I<ligação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -5778,7 +5789,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -5786,211 +5797,112 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
-#, no-wrap
-msgid "B<FFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
-#, no-wrap
-msgid "B<LDFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
-msgid ""
-"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
-"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
-"from these options). Default value: empty."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
+#: dpkg-buildflags.1:171
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
+#: dpkg-buildflags.1:174
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
+msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
-msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
+#: dpkg-buildflags.1:177
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgid "Hardening"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "WARNING"
-msgid "HARDENING"
-msgstr "ATENÇÃO"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -5999,7 +5911,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -6008,13 +5920,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -6022,19 +5934,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -6047,13 +5959,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -6065,20 +5977,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -6089,7 +6003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -6097,14 +6011,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<purge>"
msgid "B<relro>"
msgstr "B<purge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -6115,13 +6029,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -6130,13 +6044,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -6151,14 +6065,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -6167,20 +6081,269 @@ msgid ""
"high a worst-case penalty."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration file with default options."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Arquivo de configuração com as opções padrões."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "2006-04-09"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -6279,8 +6442,8 @@ msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6305,7 +6468,8 @@ msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6386,26 +6550,26 @@ msgid ""
"This is the same as the default case when no build option is specified."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
-#, fuzzy
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<unpacked>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -6414,74 +6578,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-G>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-G>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-G>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -6489,7 +6653,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -6497,81 +6661,82 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6587,13 +6752,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6604,13 +6769,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -6620,103 +6785,118 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -6724,13 +6904,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -6738,38 +6918,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
@@ -6819,7 +7005,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -6827,7 +7013,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -6871,6 +7057,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -6937,7 +7130,7 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
+msgid "2013-03-27"
msgstr "2006-04-09"
#. type: Plain text
@@ -7255,21 +7448,22 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -7277,84 +7471,110 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<hold>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -7364,15 +7584,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
@@ -7408,8 +7620,8 @@ msgid ""
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -7424,7 +7636,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
@@ -7470,39 +7682,39 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -7511,61 +7723,98 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -7573,22 +7822,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -7596,82 +7845,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, fuzzy, no-wrap
@@ -7777,21 +7983,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "I<control>"
@@ -7807,24 +8013,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr ""
@@ -7843,13 +8049,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
@@ -7866,14 +8072,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -7942,7 +8148,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -7956,8 +8162,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -7990,7 +8196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "I<control>"
@@ -8032,11 +8238,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8055,7 +8262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-G>"
@@ -8163,7 +8370,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8187,8 +8394,8 @@ msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -8284,16 +8491,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
#. type: SS
@@ -8368,7 +8575,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:172
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -8461,7 +8668,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:212
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -8473,7 +8680,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -8865,12 +9072,12 @@ msgstr "B<-G>"
#: dpkg-gensymbols.1:430
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8894,7 +9101,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:441
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8903,7 +9110,7 @@ msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -9007,7 +9214,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
@@ -9031,14 +9238,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9053,7 +9260,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9107,21 +9314,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -9134,30 +9343,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -9165,14 +9374,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -9182,7 +9391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -9194,38 +9403,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INFORMAÇÃO SOBRE PACOTES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -9446,7 +9655,7 @@ msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
@@ -9456,14 +9665,24 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -9471,51 +9690,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
-msgid "This can be used when building new packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
+msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9531,6 +9740,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -9551,7 +9766,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Especifica o diretório de alternativas, quando este está configurado para "
+"algo diferente do padrão."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -9559,41 +9784,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--admindir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -9603,67 +9865,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -9672,121 +9934,121 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -9795,18 +10057,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -9816,7 +10078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -9826,7 +10088,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -9834,7 +10096,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -9842,7 +10104,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -9850,26 +10112,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -9883,6 +10145,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-04-09"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -10010,7 +10278,7 @@ msgid ""
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
@@ -10242,9 +10510,9 @@ msgid ""
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10254,15 +10522,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, fuzzy, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STATUS DE SAÍDA"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
@@ -10274,24 +10542,25 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
#, fuzzy
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"Foram encontrados problemas quando analisando a linha de comando ou "
"executando a ação."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -10436,7 +10705,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, fuzzy, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNÓSTICOS"
@@ -10451,7 +10721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
@@ -10491,12 +10761,12 @@ msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10673,14 +10943,14 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -10689,23 +10959,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -10713,42 +10983,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -10757,24 +11027,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -10782,33 +11052,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -10816,7 +11108,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -10824,7 +11116,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -10834,13 +11126,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -10849,20 +11141,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -10872,46 +11164,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<unpacked>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -10920,13 +11212,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<--log=>I<filename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -10936,13 +11228,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -10951,13 +11243,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -10968,14 +11260,14 @@ msgid ""
"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "ATENÇÃO"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -10985,13 +11277,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -11000,13 +11292,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -11021,13 +11313,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -11036,24 +11328,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -11062,14 +11354,14 @@ msgid ""
"of doing the check globally on all binaries analyzed."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
+msgid "Errors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -11079,45 +11371,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -11128,7 +11421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -11143,15 +11436,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr ""
@@ -11322,14 +11615,14 @@ msgid ""
"out for formats where this operation doesn't mean anything."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -11337,7 +11630,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -11345,20 +11638,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -11366,29 +11659,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -11396,13 +11688,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -11416,7 +11708,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -11430,13 +11722,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -11446,31 +11738,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
+#: dpkg-source.1:216
msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -11478,53 +11770,53 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -11534,13 +11826,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -11548,13 +11840,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -11562,12 +11854,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -11580,12 +11872,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -11593,9 +11885,8 @@ msgid ""
"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
@@ -11619,13 +11910,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -11635,24 +11926,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -11660,39 +11951,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -11701,13 +11992,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<--list> I<ligação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -11723,22 +12014,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
@@ -11777,7 +12067,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
@@ -11866,8 +12156,8 @@ msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -11878,27 +12168,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -11909,12 +12199,12 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -11925,23 +12215,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -11952,29 +12242,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -11984,7 +12274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -11993,60 +12283,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--version>"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -12054,26 +12343,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -12086,13 +12375,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -12101,15 +12390,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -12117,63 +12406,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -12181,32 +12471,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -12214,7 +12504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -12222,7 +12512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -12231,102 +12521,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<número>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr ""
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -12336,13 +12620,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -12352,13 +12636,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -12368,51 +12652,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -12420,13 +12712,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -12435,13 +12727,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -12450,7 +12742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -12460,7 +12752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -12473,20 +12765,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -12495,19 +12787,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
-msgstr "B<config-files>"
-
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -12515,26 +12801,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr ""
@@ -12548,7 +12841,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg suite"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "2006-04-09"
@@ -12865,7 +13158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
@@ -12878,34 +13171,20 @@ msgid ""
"other problem."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -12913,6 +13192,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr ""
@@ -12926,6 +13219,12 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2006-04-09"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Projeto Debian"
@@ -12941,33 +13240,32 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg> [I<opções>] I<ação>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
+#: dpkg-statoverride.8:43
#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -12975,27 +13273,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<nome caminho>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -13003,58 +13307,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -13217,7 +13521,7 @@ msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#: dpkg-vendor.1:41
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
@@ -13738,9 +14042,10 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "ESTADOS DE SELEÇÃO DOS PACOTES"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -14307,20 +14612,20 @@ msgstr "B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "OPÇÕES COMUNS"
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -14328,13 +14633,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -14344,13 +14649,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -14360,51 +14665,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
"user to be acted on."
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Generic options"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -14413,7 +14724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -14421,7 +14732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -14431,7 +14742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -14439,61 +14750,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -14506,40 +14817,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<--altdir> I<diretório>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -14551,13 +14862,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<--new> | B<--old>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -14566,24 +14877,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -14592,13 +14903,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<arquivo_do_pacote>..."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -14608,24 +14919,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -14637,12 +14948,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -14651,69 +14962,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14722,12 +15033,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14735,12 +15046,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -14867,10 +15178,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -15435,20 +15746,36 @@ msgstr ""
"está implementada."
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+#, fuzzy
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Foram encontrados problemas quando analisando a linha de comando ou "
+"executando a ação."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, fuzzy
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
@@ -15458,13 +15785,13 @@ msgstr ""
"altdir>"
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
#, fuzzy
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
@@ -15473,22 +15800,6 @@ msgstr ""
"O diretório de administração padrão. Pode ser sobreescrito pela opção B<--"
"admindir>"
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-#, fuzzy
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "A ação requisitada foi completada com sucesso."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-"Foram encontrados problemas quando analisando a linha de comando ou "
-"executando a ação."
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -15609,7 +15920,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -15754,30 +16065,87 @@ msgstr "update-alternatives --auto vi"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-"Caso você encontre um bug, por favor reporte-o usando o sistema de "
-"gerenciamento de bugs Debian, ou, caso isso não seja possível, envie um "
-"mensagem diretamente para o autor."
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
+msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"Caso você encontre qualquer discrepância entre a operação de B<update-"
-"alternatives> e esta página de manual, isso é um bug, ou na implementação ou "
-"na documentação; por favor reporte isso."
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "2006-04-09"
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
#, fuzzy
-msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
-msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<--log=>I<filename>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "ESTADOS DOS PACOTES"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "SINALIZADORES DOS PACOTES"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING"
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "ATENÇÃO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "2006-04-09"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "ATENÇÃO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "B<config-files>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "OPÇÕES COMUNS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso você encontre um bug, por favor reporte-o usando o sistema de "
+#~ "gerenciamento de bugs Debian, ou, caso isso não seja possível, envie um "
+#~ "mensagem diretamente para o autor."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso você encontre qualquer discrepância entre a operação de B<update-"
+#~ "alternatives> e esta página de manual, isso é um bug, ou na implementação "
+#~ "ou na documentação; por favor reporte isso."
#, fuzzy
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
@@ -15946,10 +16314,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
#~ msgstr "2006-04-09"
#, fuzzy
-#~ msgid "2010-03-07"
-#~ msgstr "2006-04-09"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "2010-10-12"
#~ msgstr "2006-04-09"
@@ -16189,10 +16553,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, o Padrão da Hierarquia do Sistema de Arquivos."
#~ msgstr "2006-04-09"
#, fuzzy
-#~ msgid "2008-03-25"
-#~ msgstr "2006-04-09"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "2008-03-16"
#~ msgstr "2006-04-09"
diff --git a/man/po/ru.po b/man/po/ru.po
index 3da65e156..4875926e0 100644
--- a/man/po/ru.po
+++ b/man/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-29 02:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -24,9 +24,11 @@ msgid "deb"
msgstr ""
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-04-02"
msgstr "2006-02-28"
#. type: TH
@@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "2006-02-28"
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -79,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -102,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -118,8 +120,8 @@ msgstr "ОПИСАНИЕ"
#: deb.5:32
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -218,16 +220,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
@@ -249,9 +251,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "2006-02-28"
@@ -384,7 +386,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Section:> E<lt>sectionE<gt>"
msgid "B<Section:>I< section>"
@@ -402,7 +404,7 @@ msgstr ""
"могут служить `utils', `net', `mail', `text', `x11' и т.д."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Priority:> E<lt>priorityE<gt>"
msgid "B<Priority:>I< priority>"
@@ -419,7 +421,7 @@ msgstr ""
"`extra' и т.д."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
#, fuzzy
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr ""
"узнать из последней версии пакета B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr ""
"документацию."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
@@ -492,7 +494,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
@@ -505,7 +507,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
@@ -515,8 +517,8 @@ msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
@@ -528,8 +530,8 @@ msgid ""
"list of supported tags can be found in the B<debtags> package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Source:> E<lt>source nameE<gt>"
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -566,26 +568,26 @@ msgstr ""
"отличается от имени самого пакета."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -593,14 +595,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
#, fuzzy
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
@@ -619,15 +621,15 @@ msgstr ""
"будут выполнены перед скриптом postinst данного пакета, а при удалении из "
"системы скрипты prerm будут выполнены после скрипта prerm данного пакета."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -638,15 +640,15 @@ msgstr ""
"когда пакет требует наличия другого пакета для запуска собственного сценария "
"preinst."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Recommends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -656,15 +658,15 @@ msgstr ""
"Программа установки предупредит пользователя, если он устанавливает пакет "
"без пакетов, которые перечислены в поле B<Recommends>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Suggests:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -674,7 +676,7 @@ msgstr ""
"но без которых данный пакет может прекрасно обойтись."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
@@ -692,7 +694,7 @@ msgstr ""
"можно указать его версию."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -707,14 +709,14 @@ msgstr ""
"\"больше или равно чем\", \"E<lt>=\" -- \"меньше или равно чем\", а \"=\" -- "
"\"только версия, которая указана\"."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
#, fuzzy
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
@@ -727,15 +729,15 @@ msgstr ""
"установить в систему два конфликтующих пакета. Каждый из двух конфликтующих "
"пакетов должен указать в строке B<Conflicts> имя другого."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -747,15 +749,15 @@ msgstr ""
"установить в систему два конфликтующих пакета. Каждый из двух конфликтующих "
"пакетов должен указать в строке B<Conflicts> имя другого."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -768,15 +770,15 @@ msgstr ""
"удалить этот другой пакет, если он содержит такие же файлы, как "
"устанавливаемый."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Provides:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
#, fuzzy
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
@@ -798,7 +800,7 @@ msgstr ""
"сервера, список через `|' всех пакетов почтовых серверов."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The syntax of B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list of "
@@ -818,15 +820,15 @@ msgstr ""
"читается как `ИЛИ'. В значениях полей B<Conflicts> и B<Replaces> можно "
"указывать номер версии пакета (используя вышеописанный синтаксис)."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -838,14 +840,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "ПРИМЕР"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -890,7 +892,7 @@ msgstr ""
" will run more slowly, however).\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
#, fuzzy
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -1004,28 +1006,13 @@ msgid ""
"package) this package complies to."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1033,13 +1020,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1049,26 +1036,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is a general field that gives the package a category based on the "
@@ -1084,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"могут служить `utils', `net', `mail', `text', `x11' и т.д."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sets the importance of this package in relation to the system as a "
@@ -1100,14 +1087,14 @@ msgstr ""
"`extra' и т.д."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1116,30 +1103,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1147,14 +1134,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1164,37 +1151,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Conflicts:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
@@ -1213,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"можно указать его версию."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
#, fuzzy
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
@@ -1231,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"можно указать его версию."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
@@ -1255,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"\"только версия, которая указана\"."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1263,7 +1249,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1271,42 +1257,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1318,57 +1304,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Package:> E<lt>package nameE<gt>"
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
"assumed if the field is absent. More types might be added in the future."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Description:> E<lt>short descriptionE<gt>"
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Replaces:> E<lt>package listE<gt>"
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "REQUIRED FIELDS"
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПОЛЯ"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1376,16 +1362,16 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1395,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1414,7 +1400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1438,7 +1424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
#, fuzzy
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -1705,7 +1691,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1761,17 +1747,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
+msgid "NOTES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1795,8 +1782,8 @@ msgstr ""
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2056,7 +2043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
@@ -2177,8 +2164,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"
@@ -2494,11 +2482,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛЫ"
@@ -2515,27 +2503,12 @@ msgstr "B<deinstall>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Список доступных пакетов."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
#, fuzzy
msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
#. type: TH
@@ -2776,10 +2749,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2799,11 +2772,11 @@ msgstr "dpkg"
#: dpkg.1:26
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-06-05"
+msgid "2013-04-05"
msgstr "2006-02-28"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -2871,12 +2844,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
#. type: SH
@@ -2900,8 +2873,8 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "СОСТОЯНИЯ ПАКЕТА"
+msgid "Package states"
+msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3001,8 +2974,8 @@ msgstr "Пакет распакован и успешно настроен."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "ВЫБРАННЫЕ СОСТОЯНИЯ ПАКЕТА"
+msgid "Package selection states"
+msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3067,8 +3040,8 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "ФЛАГИ ПАКЕТА"
+msgid "Package flags"
+msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3440,28 +3413,36 @@ msgstr ""
"состоянием может быть install, hold, deinstall или purge. Допускаются пустые "
"строки и строки комментариев (начинающиеся с #)."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<dpkg --set-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<dpkg --yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3470,13 +3451,13 @@ msgstr ""
"установленные."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3485,13 +3466,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3502,13 +3483,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, fuzzy
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
@@ -3517,20 +3498,20 @@ msgstr ""
"\"i386\")."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3541,7 +3522,7 @@ msgstr "B<dpkg --compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3563,76 +3544,76 @@ msgstr ""
"только для совместимости с синтаксисом файла control."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-H>|B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Вывести небольшую подсказку."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<dpkg --force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Вывести подсказку о параметрах B<--force->I<что-нибудь>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Вывести подсказку о параметрах отладки."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Показать информацию о версии B<dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Смотрите B<dpkg-deb>(1) для более подробной информации о нижеследующих "
"действиях."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -3673,20 +3654,20 @@ msgstr ""
" Извлекает и выдает имена файлов, содержащиеся в пакете.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr ""
"Смотрите B<dpkg-query>(1) для более подробной информации о нижеследующих "
"действиях."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -3715,20 +3696,20 @@ msgstr ""
" из файла I</var/lib/dpkg/available>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
@@ -3750,13 +3731,13 @@ msgstr ""
"начинается с B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, fuzzy
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr ""
@@ -3764,13 +3745,13 @@ msgstr ""
"умолчанию 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>|B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -3782,13 +3763,13 @@ msgstr ""
"автоматической деконфигурации пакета, который зависит от удаляемого пакета."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
#, fuzzy
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
@@ -3801,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"эти отладочные значения."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -3832,13 +3813,13 @@ msgstr ""
" 2000 Невероятное количество ерунды\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<things> | B<--no-force->I<things> | B<--refuse->I<things>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -3852,7 +3833,7 @@ msgstr ""
"выполняются по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -3863,13 +3844,13 @@ msgstr ""
"работоспособность всей системы.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
#, fuzzy
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Включить (или выключить) все принудительные параметры."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -3878,13 +3859,20 @@ msgstr ""
"версия."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
-msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
+msgid ""
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<Предупреждение: На данный момент dpkg не выполняет проверку зависимостей "
"при переходе на более старую версию и поэтому не предупредит если это "
@@ -3894,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"Использовать осторожно.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -3903,12 +3891,12 @@ msgstr ""
"пакеты, от которых зависит текущий пакет."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Обрабатывать даже пакеты, помеченные как \"зафиксированные\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -3919,7 +3907,7 @@ msgstr ""
"пакета останутся в системе, а B<dpkg> про них забудет."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -3931,24 +3919,24 @@ msgstr ""
"работоспособности системы, так что используйте данный параметр осторожно."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Превратить проблемы с зависимостями в предупреждения."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Не обращать внимание на версии при проверке зависимостей."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -3957,7 +3945,7 @@ msgstr ""
"опасно, так как обычно приводит к перезаписи некоторых файлов."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
#, fuzzy
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
@@ -3969,7 +3957,7 @@ msgstr ""
"опасно, так как не будут сохранены изменения (удаление) файла."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confnew>: If a conffile has been modified always install the new "
@@ -3986,7 +3974,7 @@ msgstr ""
"force-confdef>, при котором предпочтение отдаётся действию по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confold>: If a conffile has been modified always keep the old version "
@@ -4003,7 +3991,7 @@ msgstr ""
"confdef>, при котором предпочтение отдаётся действию по умолчанию."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
@@ -4024,7 +4012,7 @@ msgstr ""
"делать)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<confdef>: If a conffile has been modified always choose the default "
@@ -4045,27 +4033,27 @@ msgstr ""
"делать)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite>: Перезаписать файл из одного пакета файлом из другого пакета."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr ""
"B<overwrite-dir>: Перезаписать каталог из одного пакета файлом из другого."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
-"B<overwrite-diverted>: Перезаписать файл с изменённым расположением"
-"(diverted) его неизменённой версией."
+"B<overwrite-diverted>: Перезаписать файл с изменённым "
+"расположением(diverted) его неизменённой версией."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4076,7 +4064,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4086,28 +4074,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr "B<architecture>: Обрабатывать даже пакеты с неправильной архитектурой."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
#, fuzzy
#| msgid "B<architecture>: Process even packages with the wrong architecture."
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<architecture>: Обрабатывать даже пакеты с неправильной архитектурой."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4115,27 +4103,27 @@ msgstr ""
"возникнуть проблемы."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr ""
"B<not-root>: Попытаться установить или удалить пакет, даже если не нет прав "
"суперпользователя."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Устанавливать пакет, даже если он не прошёл проверку "
"подлинности."
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<пакет>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4145,13 +4133,13 @@ msgstr ""
"ничего более)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act> | B<--dry-run> | B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4162,7 +4150,7 @@ msgstr ""
"указанного действия, но при этом ничего не меняется."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4175,13 +4163,13 @@ msgstr ""
"удалить пакет --no-act, хотя вы ожидали, что ничего выполнено не будет)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R> | B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4193,13 +4181,13 @@ msgstr ""
"B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
#, fuzzy
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
@@ -4209,14 +4197,14 @@ msgstr ""
"Это синоним параметра B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4224,13 +4212,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, fuzzy
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
@@ -4249,26 +4237,26 @@ msgstr ""
"-- в значение I<dir>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O> | B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4280,70 +4268,72 @@ msgstr ""
"Например, когда пакет удаляется, он будет помечен для удаления."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E> | B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
"Не устанавливать пакет, если та же версия этого пакета уже установлена."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
-#, fuzzy
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4357,14 +4347,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4372,12 +4362,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4385,13 +4375,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4399,48 +4389,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4448,13 +4438,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4462,13 +4452,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, fuzzy
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
@@ -4493,24 +4483,24 @@ msgstr ""
"где I<E<lt>decision> может быть install или keep."
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Не пытаться проверять подпись пакета."
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4521,211 +4511,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-#, fuzzy
-#| msgid "Configuration file with default options."
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr ""
-"Файл журнала по умолчанию (смотрите I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) и параметр B<--"
-"log>)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Остальные файлы перечислены с указанием их каталогов по умолчанию, смотрите "
-"параметр B<admindir>, чтобы узнать, как изменить местоположение этих файлов."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Список доступных пакетов."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"Состояния доступных пакетов. Этот файл содержит информацию о том, помечен ли "
-"пакет для удаления или нет, установлен он или нет, и т.д. Смотрите раздел "
-"B<ИНФОРМАЦИЯ О ПАКЕТАХ>, где приведена подробная информация."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"Нижеследующие файлы являются компонентами бинарного пакета. Смотрите B<deb>"
-"(5), где приведена подробная информация:"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<SHELL>"
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<-G>"
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr "Программа, которую запустит B<dpkg> при старте новой оболочки."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
#, fuzzy
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Программа, которую запустит B<dpkg> при старте новой оболочки."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -4735,104 +4598,220 @@ msgstr ""
"B<-l>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_OLD_CONFFILE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration file with default options."
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr ""
+"Файл журнала по умолчанию (смотрите I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) и параметр B<--"
+"log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Остальные файлы перечислены с указанием их каталогов по умолчанию, смотрите "
+"параметр B<admindir>, чтобы узнать, как изменить местоположение этих файлов."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Список доступных пакетов."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Состояния доступных пакетов. Этот файл содержит информацию о том, помечен ли "
+"пакет для удаления или нет, установлен он или нет, и т.д. Смотрите раздел "
+"B<ИНФОРМАЦИЯ О ПАКЕТАХ>, где приведена подробная информация."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Нижеследующие файлы являются компонентами бинарного пакета. Смотрите "
+"B<deb>(5), где приведена подробная информация:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ОШИБКИ РЕАЛИЗАЦИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> обычно дает меньше информации, чем могло бы быть полезным."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -4840,47 +4819,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr "B< dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
#, fuzzy
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "Посмотреть записи о двух пакетах в файле B</var/lib/dpkg/available>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr "B< dpkg --print-avail elvis vim | less>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "Вручную просмотреть список пакетов:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr "B< less /var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "Удалить установленный пакет elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr "B< dpkg -r elvis>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -4890,7 +4869,7 @@ msgstr ""
"\" (\"редакторы\"):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -4898,18 +4877,18 @@ msgid ""
msgstr "B< cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "Получить локальную копию состояний выбранных пакетов:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, fuzzy, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr "B< dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
@@ -4917,7 +4896,7 @@ msgstr ""
"помощью:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -4925,7 +4904,7 @@ msgid ""
msgstr "B< dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
@@ -4939,7 +4918,7 @@ msgstr ""
"Например, запустите B<dselect> и выберите \"Установить\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -4948,13 +4927,13 @@ msgstr ""
"выбранных пакетов."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
#, fuzzy
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
@@ -4964,28 +4943,23 @@ msgstr ""
"следующих пакетов: I<apt>, I<aptitude> и I<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
#, fuzzy
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
msgstr ""
-"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
-"(5), B<dpkg.cfg>(5) и B<dpkg-reconfigure>(8)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr "B<--no-act> обычно дает меньше информации, чем могло бы быть полезным."
+"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-"
+"control>(5), B<dpkg.cfg>(5) и B<dpkg-reconfigure>(8)."
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРЫ"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
#, fuzzy
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
@@ -5001,10 +4975,9 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-01-20"
+msgid "2013-03-28"
msgstr "2006-02-28"
#. type: Plain text
@@ -5020,34 +4993,34 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5055,162 +5028,162 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
#, fuzzy
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Выдать информацию о версии и завершить работу."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5220,54 +5193,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Проект Debian"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5275,13 +5248,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5289,427 +5262,426 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, fuzzy, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "ПЕРЕМЕННЫЕ ОКРУЖЕНИЯ"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
-msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
-msgstr ""
-
-#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:123
-msgid "The Debian architecture of the build machine."
+msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:123
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:125
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:127
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:129
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:131
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:133
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:135
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:137
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:139
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:139
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:142
-msgid "The Debian architecture of the host machine."
+msgid ""
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:144
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:146
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:148
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:150
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:152
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:154
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr ""
#. type: IP
#: dpkg-architecture.1:156
#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
-msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+#: dpkg-architecture.1:158
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
+#. type: IP
+#: dpkg-architecture.1:158
#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:161
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Architecture:> E<lt>arch|allE<gt>"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "B<Architecture:> E<lt>архитектура|allE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
-#, no-wrap
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
-#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
-#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
#, fuzzy
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, no-wrap
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+#, no-wrap
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -5754,135 +5726,128 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "АВТОР"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
#, fuzzy
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<date>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -5890,13 +5855,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -5904,20 +5869,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -5925,26 +5890,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<install>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -5952,7 +5917,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -5960,43 +5925,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:92
+msgid ""
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<half-configured>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6004,72 +6022,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<purge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6077,7 +6094,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6085,211 +6102,112 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<dpkg --help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
-#, no-wrap
-msgid "B<FFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
-msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
-#, no-wrap
-msgid "B<LDFLAGS>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
-msgid ""
-"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
-"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
-"from these options). Default value: empty."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
+#: dpkg-buildflags.1:171
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
+#: dpkg-buildflags.1:174
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
+msgid "B<FFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
-msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
+#: dpkg-buildflags.1:177
+msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
+"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
+"from these options). Default value: empty."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgid "Hardening"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "WARNING"
-msgid "HARDENING"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -6298,7 +6216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -6307,13 +6225,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -6321,19 +6239,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -6346,13 +6264,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -6364,20 +6282,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -6388,7 +6308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -6396,14 +6316,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<purge>"
msgid "B<relro>"
msgstr "B<purge>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -6414,13 +6334,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -6429,13 +6349,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -6450,14 +6370,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -6466,21 +6386,269 @@ msgid ""
"high a worst-case penalty."
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration file with default options."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Файл конфигурации с параметрами по умолчанию."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "2006-02-28"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -6580,8 +6748,8 @@ msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6606,7 +6774,8 @@ msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6687,26 +6856,26 @@ msgid ""
"This is the same as the default case when no build option is specified."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
-#, fuzzy
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -6715,74 +6884,74 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-B>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-B>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-B>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-V>|B<--version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B< >E<lt>длинное описаниеE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -6790,7 +6959,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -6798,31 +6967,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
#, fuzzy
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
@@ -6830,51 +7000,51 @@ msgid ""
msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверяет сборочные зависимости и конфликты"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "dpkg-checkbuilddeps -- проверяет сборочные зависимости и конфликты"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -6890,13 +7060,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -6907,13 +7077,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -6923,103 +7093,118 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--nocheck>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B< >E<lt>длинное описаниеE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
-#, fuzzy
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7027,13 +7212,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "B<dpkg --print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7041,38 +7226,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
@@ -7135,7 +7326,7 @@ msgstr ""
#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will "
#| "be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7149,7 +7340,7 @@ msgstr ""
#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> lines. Use when no arch-indep packages will "
#| "be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7195,6 +7386,14 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr ""
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -7261,8 +7460,7 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "2006-02-28"
-msgid "2012-05-27"
+msgid "2013-03-27"
msgstr "2006-02-28"
#. type: Plain text
@@ -7582,21 +7780,22 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -7604,84 +7803,110 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<hold>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>|B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -7691,15 +7916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
#, fuzzy
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -7736,8 +7953,8 @@ msgid ""
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -7752,7 +7969,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
@@ -7798,39 +8015,39 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -7839,61 +8056,98 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -7901,22 +8155,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -7924,82 +8178,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "B<DPKG_NO_TSTP>"
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_NO_TSTP>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, fuzzy, no-wrap
@@ -8105,21 +8316,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "I<control>"
@@ -8135,24 +8346,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<octal>B< | --debug=>I<octal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr ""
@@ -8171,13 +8382,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -8191,14 +8402,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -8267,7 +8478,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -8281,8 +8492,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -8315,7 +8526,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "I<control>"
@@ -8357,11 +8568,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -8380,7 +8592,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-B>"
@@ -8489,7 +8701,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -8513,8 +8725,8 @@ msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -8610,16 +8822,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
#. type: SS
@@ -8694,7 +8906,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:172
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -8787,7 +8999,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:212
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -8799,7 +9011,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -9191,12 +9403,12 @@ msgstr "B<-B>"
#: dpkg-gensymbols.1:430
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -9220,7 +9432,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-gensymbols.1:441
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9229,7 +9441,7 @@ msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -9331,7 +9543,7 @@ msgstr ""
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
@@ -9355,14 +9567,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9377,7 +9589,7 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
+msgid "Removing a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9431,21 +9643,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -9458,30 +9672,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
+msgid "Renaming a conffile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -9489,14 +9703,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -9506,7 +9720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -9518,39 +9732,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "INFORMATION ABOUT PACKAGES"
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О ПАКЕТАХ"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<Pre-Depends:> E<lt>package listE<gt>"
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr "B<Pre-Depends:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -9771,7 +9985,7 @@ msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
@@ -9781,14 +9995,24 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -9796,51 +10020,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
-msgid "This can be used when building new packages."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
+msgid "This can be used when building new packages."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -9857,6 +10071,12 @@ msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -9877,7 +10097,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -9885,41 +10112,78 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
"usr/local/lib/dpkg/parsechangelog> and B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<путь>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -9929,67 +10193,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:> E<lt>строка с версиейE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Description:> E<lt>короткое описаниеE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:> E<lt>полное имя и адрес эл.почтыE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Replaces:> E<lt>список пакетовE<gt>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Source:> E<lt>имя архивов с исходникамиE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Package:> E<lt>имя пакетаE<gt>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -9998,121 +10262,121 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<сигнал>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<start-stop-daemon> B<-S>|B<--start> I<параметры> [B<-->] I<аргументы>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<install>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, fuzzy, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "ФЛАГИ ПАКЕТА"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -10121,18 +10385,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -10142,7 +10406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -10152,7 +10416,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -10160,7 +10424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -10168,7 +10432,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -10176,26 +10440,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -10209,6 +10473,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "B<dpkg-query-actions>"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2006-02-28"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -10336,7 +10607,7 @@ msgid ""
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
@@ -10568,9 +10839,9 @@ msgid ""
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10580,15 +10851,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr ""
@@ -10599,21 +10870,22 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -10759,7 +11031,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""
@@ -10774,7 +11047,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
#, fuzzy
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
@@ -10812,12 +11085,12 @@ msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -10992,14 +11265,14 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -11008,23 +11281,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -11032,42 +11305,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -11076,24 +11349,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr ""
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -11101,33 +11374,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<исполняемый_файл>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -11135,7 +11430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -11143,7 +11438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -11153,13 +11448,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -11168,20 +11463,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -11191,46 +11486,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "I<control>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<unpacked>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -11239,13 +11534,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<--log=>I<имя файла>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -11255,13 +11550,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -11270,13 +11565,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -11287,14 +11582,14 @@ msgid ""
"last one is not. Set I<value> to 7 if you want all warnings to be active."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#, no-wrap
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -11304,13 +11599,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -11319,13 +11614,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -11340,13 +11635,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -11355,24 +11650,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -11381,14 +11676,14 @@ msgid ""
"of doing the check globally on all binaries analyzed."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
+msgid "Errors"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -11398,45 +11693,46 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -11447,7 +11743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -11462,15 +11758,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
#, fuzzy
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -11639,14 +11935,14 @@ msgid ""
"out for formats where this operation doesn't mean anything."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr ""
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -11654,7 +11950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -11662,20 +11958,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -11683,29 +11979,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -11713,13 +12008,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -11733,7 +12028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -11747,13 +12042,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -11763,31 +12058,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
+#: dpkg-source.1:216
msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -11795,53 +12090,53 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+msgid "Generic extract options"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -11851,13 +12146,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, fuzzy, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "ФЛАГИ ПАКЕТА"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -11865,13 +12160,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -11879,12 +12174,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -11897,12 +12192,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -11910,9 +12205,8 @@ msgid ""
"by comparing the source package I<directory> with the .orig directory."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr ""
@@ -11936,13 +12230,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -11952,24 +12246,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -11977,39 +12271,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-B>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -12018,13 +12312,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -12040,22 +12334,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
"options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
msgstr ""
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr ""
@@ -12094,7 +12387,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
@@ -12183,8 +12476,8 @@ msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -12195,27 +12488,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -12226,12 +12519,12 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -12242,23 +12535,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -12269,29 +12562,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<dpkg-checkbuilddeps> -B<-B> [I<файл control>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -12301,7 +12594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -12310,60 +12603,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
#, fuzzy
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<dpkg --version>"
-# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<dpkg --clear-avail>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -12371,26 +12663,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<dpkg --version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<dpkg-deb-actions>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -12403,13 +12695,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -12418,15 +12710,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<822-date>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:577
msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -12434,63 +12726,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<822-date>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -12498,32 +12791,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -12531,7 +12824,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -12539,7 +12832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -12548,102 +12841,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<число>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
"various cleanup are done to save space."
msgstr ""
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr ""
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -12653,13 +12940,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -12669,13 +12956,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -12685,51 +12972,59 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
msgstr ""
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -12737,13 +13032,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -12752,13 +13047,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -12767,7 +13062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -12777,7 +13072,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -12790,20 +13085,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, fuzzy, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -12812,19 +13107,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
#, fuzzy, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
-msgstr "B<config-files>"
-
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "B<config-files>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -12832,26 +13121,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
#, fuzzy
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
@@ -12863,7 +13159,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "комплект dpkg"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, fuzzy, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "2006-02-28"
@@ -13180,7 +13476,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr ""
@@ -13193,34 +13489,20 @@ msgid ""
"other problem."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -13228,6 +13510,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
#, fuzzy
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -13242,6 +13538,13 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2006-02-28"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2006-02-28"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Проект Debian"
@@ -13257,33 +13560,32 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg> [I<параметры>] I<действие>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
+#: dpkg-statoverride.8:43
#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
+#: dpkg-statoverride.8:51
msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -13291,27 +13593,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--status-fd >I<E<lt>nE<gt>>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -13319,58 +13627,58 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<822-date>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr ""
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -13533,7 +13841,7 @@ msgstr "B<Priority:> E<lt>приоритетE<gt>"
#: dpkg-vendor.1:41
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
@@ -14058,9 +14366,10 @@ msgstr ""
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr ""
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "ВЫБРАННЫЕ СОСТОЯНИЯ ПАКЕТА"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -14660,20 +14969,20 @@ msgstr "B<-V>|B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Выдать информацию о версии и завершить работу."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
-#, fuzzy, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
+#, no-wrap
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>|B<--pidfile> I<pid-файл>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -14681,13 +14990,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>|B<--exec> I<исполняемый_файл>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -14697,13 +15006,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>|B<--name> I<имя_процесса>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -14713,38 +15022,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>|B<--user> I<имя_пользователя>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
"user to be acted on."
msgstr ""
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
#, fuzzy, no-wrap
+msgid "Generic options"
+msgstr "B<config-files>"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
+#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>|B<--group> I<группа>|I<gid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Изменить группу на I<группу> или I<gid> при запуске процесса."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<сигнал>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, fuzzy
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
@@ -14754,13 +15069,13 @@ msgstr ""
"будет послан процессам для их останова (по умолчанию 15)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>|B<--retry> I<время_ожидания>|I<затем>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -14774,7 +15089,7 @@ msgstr ""
"заданное в параметре I<затем>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
#, fuzzy
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
@@ -14787,7 +15102,7 @@ msgstr ""
"signal>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -14803,7 +15118,7 @@ msgstr ""
"вечно, если нужно."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -14815,13 +15130,13 @@ msgstr ""
"игнорируется."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>|B<--startas> I<полное_имя>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -14831,13 +15146,13 @@ msgstr ""
"параметра B<--exec>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>|B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -14846,37 +15161,37 @@ msgstr ""
"код завершения, но не выполнять эти действия."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Возвращать код 0 вместо 1, если не было выполнено (или не должно было быть "
"выполнено) никаких действий."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>|B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Не выдавать информационных сообщений; только сообщения об ошибках."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c>|B<--chuid> I<имя-пользователя>|I<uid>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, fuzzy
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
@@ -14897,13 +15212,13 @@ msgstr ""
"состоит (например, в случае с системным пользователем B<nobody>)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>|B<--chroot> I<root>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -14912,17 +15227,22 @@ msgstr ""
"Заметим, что pid-файл будет создан после установки нового корневого каталога."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>|B<--chdir> I<путь>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"Перейти в каталог I<путь> перед запуском процесса. Это действие выполняется "
"после выполнения действий согласно параметру B<-r>|B<--chroot> если он "
@@ -14930,13 +15250,13 @@ msgstr ""
"перед запуском процесса."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>|B<--background>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, fuzzy
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
@@ -14957,13 +15277,13 @@ msgstr ""
"добавить в них код для этого."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-o>|B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -14972,24 +15292,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>|B<--nicelevel> I<int>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Этот параметр перед запуском изменяет приоритет процесса."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -14998,13 +15318,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<dpkg -i> | B<--install> I<имя файла пакета>..."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -15014,25 +15334,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-s>|B<--signal> I<сигнал>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, fuzzy
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Этот параметр перед запуском изменяет приоритет процесса."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>|B<--make-pidfile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
#, fuzzy
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
@@ -15053,12 +15373,12 @@ msgstr ""
"использовании вместе с параметром B<--background>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Выдавать подробные информационные сообщения."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -15067,69 +15387,69 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -15138,12 +15458,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -15151,12 +15471,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -15245,10 +15565,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -15698,50 +16018,50 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
msgstr ""
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
msgstr ""
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, fuzzy, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -15862,7 +16182,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -15997,22 +16317,73 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr ""
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "2006-02-28"
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
-msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<Essential:> E<lt>yes|noE<gt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "СОСТОЯНИЯ ПАКЕТА"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "ФЛАГИ ПАКЕТА"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "WARNING"
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "2006-02-28"
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "2006-02-28"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "B<config-files>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
#, fuzzy
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
@@ -16299,10 +16670,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "2006-02-28"
#, fuzzy
-#~ msgid "2010-03-07"
-#~ msgstr "2006-02-28"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "2006-02-28"
#~ msgid "2010-10-12"
#~ msgstr "2006-02-28"
@@ -16540,10 +16907,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "2006-02-28"
#, fuzzy
-#~ msgid "2008-03-25"
-#~ msgstr "2006-02-28"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "2008-03-16"
#~ msgstr "2006-02-28"
diff --git a/man/po/sv.po b/man/po/sv.po
index 112e907b2..3dfd610d2 100644
--- a/man/po/sv.po
+++ b/man/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-man 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-29 02:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:55+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:13+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -22,17 +22,19 @@ msgid "deb"
msgstr "deb"
#. type: TH
-#: deb.5:21 deb-src-control.5:20
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-16"
-msgstr "2012-06-16"
+#: deb.5:21 deb-src-control.5:20 deb-version.5:20 deb-triggers.5:19
+#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-source.1:23
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-02"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
#: deb.5:21 deb-control.5:22 deb-src-control.5:20 deb-split.5:18
#: deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-origin.5:19 deb-override.5:19
#: deb-extra-override.5:18 deb-shlibs.5:19 deb-substvars.5:20 deb-symbols.5:18
#: deb-triggers.5:19 dpkg.1:26 dpkg-architecture.1:21 dpkg.cfg.5:19
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
+#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-checkbuilddeps.1:20
#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-deb.1:21 dpkg-divert.8:21 dpkg-genchanges.1:21
#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-gensymbols.1:19 dpkg-maintscript-helper.1:18
#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-name.1:19 dpkg-parsechangelog.1:22
@@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "Debian"
#: deb-version.5:21 deb-old.5:21 deb-origin.5:20 deb-override.5:20
#: deb-extra-override.5:19 deb-shlibs.5:20 deb-substvars.5:21 deb-symbols.5:19
#: deb-triggers.5:20 dpkg.1:27 dpkg-architecture.1:22 dpkg.cfg.5:20
-#: dpkg-buildflags.1:20 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
+#: dpkg-buildflags.1:21 dpkg-buildpackage.1:23 dpkg-checkbuilddeps.1:21
#: dpkg-distaddfile.1:20 dpkg-deb.1:22 dpkg-divert.8:22 dpkg-genchanges.1:22
#: dpkg-gencontrol.1:22 dpkg-gensymbols.1:20 dpkg-maintscript-helper.1:19
#: dpkg-mergechangelogs.1:19 dpkg-name.1:20 dpkg-parsechangelog.1:23
@@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "deb - Debians binära paketformat"
#: deb.5:24 deb-control.5:26 deb-src-control.5:24 deb-split.5:21
#: deb-version.5:24 deb-old.5:24 deb-origin.5:22 deb-override.5:23
#: deb-extra-override.5:22 deb-substvars.5:24 deb-symbols.5:22
-#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:23
+#: deb-triggers.5:23 dpkg.1:30 dpkg-architecture.1:25 dpkg-buildflags.1:24
#: dpkg-buildpackage.1:26 dpkg-checkbuilddeps.1:24 dpkg-distaddfile.1:23
#: dpkg-deb.1:25 dpkg-divert.8:25 dpkg-genchanges.1:25 dpkg-gencontrol.1:25
#: dpkg-gensymbols.1:23 dpkg-maintscript-helper.1:22 dpkg-mergechangelogs.1:22
@@ -100,7 +102,7 @@ msgstr "I<filnamn>B<.deb>"
#: deb-version.5:26 deb-old.5:27 deb-origin.5:24 deb-override.5:26
#: deb-extra-override.5:25 deb-shlibs.5:23 deb-substvars.5:27 deb-symbols.5:25
#: deb-triggers.5:26 dpkg.1:44 dpkg-architecture.1:30 dpkg.cfg.5:23
-#: dpkg-buildflags.1:27 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
+#: dpkg-buildflags.1:28 dpkg-buildpackage.1:30 dpkg-checkbuilddeps.1:29
#: dpkg-distaddfile.1:27 dpkg-deb.1:29 dpkg-divert.8:30 dpkg-genchanges.1:30
#: dpkg-gencontrol.1:29 dpkg-gensymbols.1:27 dpkg-maintscript-helper.1:32
#: dpkg-mergechangelogs.1:26 dpkg-name.1:29 dpkg-parsechangelog.1:30
@@ -114,10 +116,15 @@ msgstr "BESKRIVNING"
#. type: Plain text
#: deb.5:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
+#| "understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
+#| "versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. It is "
-"understood by dpkg 0.93.76 and later, and is generated by default by all "
-"versions of dpkg since 1.2.0 and all i386/ELF versions since 1.1.1elf."
+"understood since dpkg 0.93.76, and is generated by default since dpkg 1.2.0 "
+"and 1.1.1elf (i386/ELF builds)."
msgstr ""
"B<.deb>-formatet är Debians binära paketformat. Det förstås av dpkg 0.93.76 "
"och senare, och genereras som förval av alla versioner av dpkg sedan 1.2.0, "
@@ -261,16 +268,16 @@ msgstr ""
"understreck, eller (mer troligt) göra att huvudversionsnumret ökas."
#. type: SH
-#: deb.5:103 deb-control.5:289 deb-src-control.5:374 deb-split.5:67
+#: deb.5:103 deb-control.5:286 deb-src-control.5:351 deb-split.5:67
#: deb-version.5:131 deb-old.5:70 deb-origin.5:56 deb-override.5:66
-#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:172
-#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:820 dpkg-architecture.1:258
-#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:276 dpkg-deb.1:287 dpkg-divert.8:152
-#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:263
-#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:348
-#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:102
+#: deb-extra-override.5:54 deb-shlibs.5:66 deb-substvars.5:168
+#: deb-symbols.5:77 deb-triggers.5:85 dpkg.1:823 dpkg-architecture.1:263
+#: dpkg.cfg.5:41 dpkg-buildpackage.1:272 dpkg-deb.1:292 dpkg-divert.8:153
+#: dpkg-gensymbols.1:470 dpkg-name.1:109 dpkg-query.1:264
+#: dpkg-scanpackages.1:113 dpkg-scansources.1:90 dpkg-shlibdeps.1:363
+#: dpkg-source.1:763 dpkg-split.1:234 dpkg-statoverride.8:103
#: dpkg-trigger.1:83 dpkg-vendor.1:65 dselect.1:466 dselect.cfg.5:41
-#: update-alternatives.8:521
+#: update-alternatives.8:513
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE ÄVEN"
@@ -287,9 +294,9 @@ msgid "deb-control"
msgstr "deb-control"
#. type: TH
-#: deb-control.5:22 deb-version.5:20 deb-old.5:20 deb-override.5:19
-#: deb-symbols.5:18 deb-triggers.5:19 dpkg-divert.8:21
-#: dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20 dpkg-trigger.1:18
+#: deb-control.5:22 deb-old.5:20 deb-override.5:19 deb-symbols.5:18
+#: dpkg-divert.8:21 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-scansources.1:20
+#: dpkg-trigger.1:18
#, no-wrap
msgid "2011-08-14"
msgstr "2011-08-14"
@@ -415,7 +422,7 @@ msgid "OPTIONAL FIELDS"
msgstr "VALFRIA FÄLT"
#. type: TP
-#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:107
+#: deb-control.5:72 deb-src-control.5:102
#, no-wrap
msgid "B<Section:>I< section>"
msgstr "B<Section:>I< sektion>"
@@ -432,7 +439,7 @@ msgstr ""
"\", \"mail\", \"text\", \"x11\" osv."
#. type: TP
-#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:113
+#: deb-control.5:77 deb-src-control.5:108
#, no-wrap
msgid "B<Priority:>I< priority>"
msgstr "B<Priority:>I< prioritet>"
@@ -448,7 +455,7 @@ msgstr ""
"\" (valfritt), \"extra\" (extra) osv."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:126
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:121
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
@@ -459,7 +466,7 @@ msgstr ""
"värden finns i den senaste versionen av paketet B<debian-policy>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:258
+#: deb-control.5:90 deb-src-control.5:250
#, no-wrap
msgid "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
msgstr "B<Essential:> B<yes>|B<no>"
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr ""
"arkitektur. Exempel på detta är skal- eller Perlskript och dokumentation."
#. type: TP
-#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:102
+#: deb-control.5:105 deb-src-control.5:97
#, no-wrap
msgid "B<Origin:>I< name>"
msgstr "B<Origin:>I< namn>"
@@ -509,7 +516,7 @@ msgid "The name of the distribution this package is originating from."
msgstr "Namnet på den distribution paketet härstammar från."
#. type: TP
-#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:83
+#: deb-control.5:108 deb-src-control.5:78
#, no-wrap
msgid "B<Bugs:>I< url>"
msgstr "B<Bugs:>I< url>"
@@ -525,7 +532,7 @@ msgstr ""
"debian.org>."
#. type: TP
-#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:79
+#: deb-control.5:113 deb-src-control.5:74
#, no-wrap
msgid "B<Homepage:>I< url>"
msgstr "B<Homepage:>I< url>"
@@ -535,8 +542,8 @@ msgstr "B<Homepage:>I< url>"
msgid "The upstream project home page I<url>."
msgstr "URL till uppströmsprojektets hemside-I<url>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:264
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:116 deb-src-control.5:254
#, no-wrap
msgid "B<Tag:>I< tag-list>"
msgstr "B<Tag:>I< lista-med-märken>"
@@ -550,8 +557,8 @@ msgstr ""
"Lista över märken som beskriver paketets egenskaper. En beskrivningen och "
"förteckning över kända märken finns i paketet B<debtags>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:261
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:120 deb-src-control.5:252
#, no-wrap
msgid "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
msgstr "B<Multi-Arch:> B<same>|B<foreign>|B<allowed>"
@@ -595,25 +602,25 @@ msgstr ""
"från namnet på själva paketet."
#. type: TP
-#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:244
+#: deb-control.5:136 deb-src-control.5:239
#, no-wrap
msgid "B<Subarchitecture:>I< value>"
msgstr "B<Subarchitecture:>I< värde>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:139 deb-src-control.5:247
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:138 deb-src-control.5:241
#, no-wrap
msgid "B<Kernel-Version:>I< value>"
msgstr "B<Kernel-Version:>I< värde>"
-#. type: TP
-#: deb-control.5:142 deb-src-control.5:250
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:140 deb-src-control.5:243
#, no-wrap
msgid "B<Installer-Menu-Item:>I< value>"
msgstr "B<Installer-Menu-Item:>I< värde>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:149 deb-src-control.5:257
+#: deb-control.5:146 deb-src-control.5:249
msgid ""
"These fields are used by the debian-installer and are usually not needed. "
"See /usr/share/doc/debian-installer/devel/modules.txt from the B<debian-"
@@ -624,13 +631,13 @@ msgstr ""
"installer> för mer information om dem."
#. type: TP
-#: deb-control.5:150 deb-src-control.5:275
+#: deb-control.5:147 deb-src-control.5:263
#, no-wrap
msgid "B<Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Depends:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:161
+#: deb-control.5:158
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -650,14 +657,14 @@ msgstr ""
"borttagning, körs prerm-skriptet i ett paket innan de som finns i dess "
"Depends:-fält."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:161 deb-src-control.5:278
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:158 deb-src-control.5:265
#, no-wrap
msgid "B<Pre-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Pre-Depends:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:168
+#: deb-control.5:165
msgid ""
"List of packages that must be installed B<and> configured before this one "
"can be installed. This is usually used in the case where this package "
@@ -667,14 +674,14 @@ msgstr ""
"paketet kan installeras. Detta används normalt i de fall paketet kräver att "
"ett annat paket är installerat för sitt preinst-skript."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:168 deb-src-control.5:281
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:165 deb-src-control.5:267
#, no-wrap
msgid "B<Recommends:>I< package-list>"
msgstr "B<Recommends:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:175
+#: deb-control.5:172
msgid ""
"Lists packages that would be found together with this one in all but unusual "
"installations. The package maintenance software will warn the user if they "
@@ -684,14 +691,14 @@ msgstr ""
"flesta fall. Pakethanteringsprogramvaran kommer att varna användaren om man "
"installerar ett paket utan de som listas i B<Recommends>-fältet."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:175 deb-src-control.5:284
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:172 deb-src-control.5:269
#, no-wrap
msgid "B<Suggests:>I< package-list>"
msgstr "B<Suggests:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:180
+#: deb-control.5:177
msgid ""
"Lists packages that are related to this one and can perhaps enhance its "
"usefulness, but without which installing this package is perfectly "
@@ -702,7 +709,7 @@ msgstr ""
"paketet."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:192
+#: deb-control.5:189
msgid ""
"The syntax of B<Depends>, B<Pre-Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> "
"fields is a list of groups of alternative packages. Each group is a list of "
@@ -720,7 +727,7 @@ msgstr ""
"parenteser."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:198
+#: deb-control.5:195
msgid ""
"A version number may start with a `E<gt>E<gt>', in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -735,14 +742,14 @@ msgstr ""
"för större än eller lika med\", \"E<lt>=\" för mindre än eller lika med, och "
"\"=\" för lika med."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:198 deb-src-control.5:287
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:195 deb-src-control.5:271
#, no-wrap
msgid "B<Breaks:>I< package-list>"
msgstr "B<Breaks:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:206
+#: deb-control.5:203
msgid ""
"Lists packages that this one breaks, for example by exposing bugs when the "
"named packages rely on this one. The package maintenance software will not "
@@ -754,14 +761,14 @@ msgstr ""
"tillåter inte att förstörda paket konfigureras; problemet löses vanligtvis "
"genom att uppgradera paketen som namnges i ett B<Breaks>-fält."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:206 deb-src-control.5:296
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:203 deb-src-control.5:277
#, no-wrap
msgid "B<Conflicts:>I< package-list>"
msgstr "B<Conflicts:>I< v>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:214
+#: deb-control.5:211
msgid ""
"Lists packages that conflict with this one, for example by containing files "
"with the same names. The package maintenance software will not allow "
@@ -773,14 +780,14 @@ msgstr ""
"två sådana paket att vara installerade samtidigt. Två paket med inbördes "
"konflikt bör innehålla en B<Conflicts>-rad med varandras namn."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:214 deb-src-control.5:293
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:211 deb-src-control.5:275
#, no-wrap
msgid "B<Replaces:>I< package-list>"
msgstr "B<Replaces:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:222
+#: deb-control.5:219
msgid ""
"List of packages files from which this one replaces. This is used for "
"allowing this package to overwrite the files of another package and is "
@@ -793,14 +800,14 @@ msgstr ""
"borttagning av det andra paketet om även det här har de filer som finns i "
"paketet det står i konflikt med."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:222 deb-src-control.5:299
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:219 deb-src-control.5:279
#, no-wrap
msgid "B<Provides:>I< package-list>"
msgstr "B<Provides:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:232
+#: deb-control.5:229
msgid ""
"This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
"used in the case of several packages all providing the same service. For "
@@ -821,7 +828,7 @@ msgstr ""
"och använda \"|\" för att dela av listan."
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:251
+#: deb-control.5:248
msgid ""
"The syntax of B<Breaks>, B<Conflicts>, B<Replaces> and B<Provides> is a list "
"of package names, separated by commas (and optional whitespace). In the "
@@ -835,14 +842,14 @@ msgstr ""
"eventuellt versionsnummer kan även anges, med samma syntax som ovan för "
"fälten B<Breaks>, B<Conflicts> och B<Replaces>."
-#. type: TP
-#: deb-control.5:252 deb-src-control.5:302
+#. type: TQ
+#: deb-control.5:249 deb-src-control.5:281
#, no-wrap
msgid "B<Built-Using:>I< package-list>"
msgstr "B<Built-Using:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:262
+#: deb-control.5:259
msgid ""
"This field lists extra source packages that were used during the build of "
"this binary package. This is an indication to the archive maintenance "
@@ -861,14 +868,14 @@ msgstr ""
"som inte kan uppfyllas inom arkivet."
#. type: SH
-#: deb-control.5:263 deb-src-control.5:335 deb-origin.5:50
-#: start-stop-daemon.8:334
+#: deb-control.5:260 deb-src-control.5:312 deb-origin.5:50
+#: start-stop-daemon.8:335
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPEL"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:286
+#: deb-control.5:283
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -914,7 +921,7 @@ msgstr ""
" will run more slowly, however.)\n"
#. type: Plain text
-#: deb-control.5:294
+#: deb-control.5:291
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-version>(5), B<debtags>(1), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1)."
msgstr ""
@@ -1038,29 +1045,13 @@ msgstr ""
"Debians policyhandbok och refererade texter i paketet B<debian-policy>) som "
"paketet uppfyller."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:74
-#, no-wrap
-msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:78
-msgid ""
-"This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
-"Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
-"value is \"no\"."
-msgstr ""
-"Fältet anger om paketet kan sändas in av de Debianutvecklare som står "
-"beskrivna i fälten Maintainer och Uploaders. Standardvärdet är \"no\" (nej)."
-
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:82
+#: deb-src-control.5:77
msgid "The upstream project home page URL."
msgstr "URL till uppströmsprojektets hemsida."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:88
+#: deb-src-control.5:83
msgid ""
"The I<url> of the bug tracking system for this package. The current used "
"format is I<bts-type>B<://>I<bts-address>, like B<debbugs://bugs.debian."
@@ -1071,13 +1062,13 @@ msgstr ""
"org>. Det här fältet är normalt sett inte nödvändigt."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:89
+#: deb-src-control.5:84
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-*:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-*:>I< url>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:96
+#: deb-src-control.5:91
msgid ""
"The I<url> of the Version Control System repository used to maintain this "
"package. Currently supported are B<Arch>, B<Bzr> (Bazaar), B<Cvs>, B<Darcs>, "
@@ -1092,13 +1083,13 @@ msgstr ""
"såsom huvudgrenen (main eller trunk)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:97
+#: deb-src-control.5:92
#, no-wrap
msgid "B<Vcs-Browser:>I< url>"
msgstr "B<Vcs-Browser:>I< url>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:101
+#: deb-src-control.5:96
msgid ""
"The I<url> of a webinterface to browse the Version Control System repository."
msgstr ""
@@ -1106,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"versionshanteringsarkivet."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:106
+#: deb-src-control.5:101
msgid ""
"The name of the distribution this package is originating from. This field is "
"usually not needed."
@@ -1115,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"normalt sett inte nödvändigt."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:112
+#: deb-src-control.5:107
msgid ""
"This is a general field that gives the package a category based on the "
"software that it installs. Some common sections are \"utils\", \"net\", "
@@ -1126,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"\", \"mail\", \"text\", \"x11\" osv."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:117
+#: deb-src-control.5:112
msgid ""
"Sets the importance of this package in relation to the system as a whole. "
"Common priorities are \"required\", \"standard\", \"optional\", \"extra\", "
@@ -1137,13 +1128,13 @@ msgstr ""
"\" (valfritt), \"extra\" (extra) osv."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:127
+#: deb-src-control.5:122
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:134
+#: deb-src-control.5:129
msgid ""
"A list of packages that need to be installed and configured to be able to "
"build the source package. Including a dependency in this list has the same "
@@ -1157,18 +1148,25 @@ msgstr ""
"endast källkod."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:135
+#: deb-src-control.5:130
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Depends-Arch:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:142
+#: deb-src-control.5:137
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
+#| "architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
+#| "in this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order "
+#| "to build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used "
+#| "instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture dependent packages. The B<Build-Depends> are also installed in "
-"this case. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in order to "
-"build with older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
+"this case. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to build with "
+"older dpkg versions, B<Build-Depends> should be used instead."
msgstr ""
"Motsvarar B<Build-Depends>, men de behövs endast för att bygga de "
"arkitekturoberoende paketen. B<Build-Depends> installeras också i detta "
@@ -1176,13 +1174,13 @@ msgstr ""
"äldre dpkg-versioner bör B<Build-Depends> användas istället."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:143
+#: deb-src-control.5:138
#, no-wrap
msgid "B<Build-Depends-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Depends-Indep:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:148
+#: deb-src-control.5:143
msgid ""
"Same as B<Build-Depends>, but they are only needed when building the "
"architecture independent packages. The B<Build-Depends> are also installed "
@@ -1192,13 +1190,13 @@ msgstr ""
"arkitekturoberoende paketen. B<Build-Depends> installeras också i detta fall."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:149
+#: deb-src-control.5:144
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:157
+#: deb-src-control.5:152
msgid ""
"A list of packages that should not be installed when the package is built, "
"for example because they interfere with the build system used. Including a "
@@ -1213,31 +1211,36 @@ msgstr ""
"effekten att den används för byggen av endast källkod."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:158
+#: deb-src-control.5:153
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Arch:>I< package list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Arch:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:164
+#: deb-src-control.5:159
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
+#| "dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
+#| "order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be "
+#| "used instead."
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
-"dependent packages. This field was introduced in dpkg version 1.16.4; in "
-"order to build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used "
-"instead."
+"dependent packages. This field is supported since dpkg 1.16.4; in order to "
+"build with older dpkg versions, B<Build-Conflicts> should be used instead."
msgstr ""
"Motsvarar B<Build-Conflicts>, men endast när arkitekturoberoende paket "
"byggs. Fältet introducerades i dpkg version 1.16.4; för att bygga med äldre "
"versioner av dpkg bör B<Build-Conflicts> användas istället."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:165
+#: deb-src-control.5:160
#, no-wrap
msgid "B<Build-Conflicts-Indep:>I< package-list>"
msgstr "B<Build-Conflicts-Indep:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:169
+#: deb-src-control.5:164
msgid ""
"Same as B<Build-Conflicts>, but only when building the architecture "
"independent packages."
@@ -1246,7 +1249,7 @@ msgstr ""
"byggs."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:182
+#: deb-src-control.5:177
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Depends>, B<Build-Depends-Arch> and B<Build-"
"Depends-Indep> fields is a list of groups of alternative packages. Each "
@@ -1265,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"parenteser och en arkitekturangivelse i hakparenteser."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:192
+#: deb-src-control.5:187
msgid ""
"The syntax of the B<Build-Conflicts>, B<Build-Conflicts-Arch> and B<Build-"
"Conflicts-Indep> fields is a list of comma-separated package names, where "
@@ -1281,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"parenteser och en arkitekturangivelse i hakparenteser."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:198
+#: deb-src-control.5:193
msgid ""
"A version number may start with a \"E<gt>E<gt>\", in which case any later "
"version will match, and may specify or omit the Debian packaging revision "
@@ -1297,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"\"=\" för lika med."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:202
+#: deb-src-control.5:197
msgid ""
"A architecture specification consists of one or more architecture names, "
"separated by whitespace. Exclamation marks may be prepended to each of the "
@@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"\"ICKE\"."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:207
+#: deb-src-control.5:202
msgid ""
"Note that dependencies on packages in the B<build-essential> set can be "
"omitted and that declaring build conflicts against them is impossible. A "
@@ -1319,13 +1322,13 @@ msgstr ""
"lista över dessa paket finns i paketet build-essential."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:209
+#: deb-src-control.5:204
#, no-wrap
msgid "BINARY FIELDS"
msgstr "BINÄRFÄLT"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:218
+#: deb-src-control.5:213
msgid ""
"Note that the B<Priority>, B<Section> and B<Homepage> fields can also be in "
"a binary paragraph to override the global value from the source package."
@@ -1335,13 +1338,13 @@ msgstr ""
"värdena för källkodspaketet."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:219
+#: deb-src-control.5:214
#, no-wrap
msgid "B<Package:> I<binary-package-name> (required)"
msgstr "B<Package:> I<binärpaketnamn> (krävs)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:223
+#: deb-src-control.5:218
msgid ""
"This field is used to name the binary package name. The same restrictions as "
"to a source package name apply."
@@ -1350,13 +1353,13 @@ msgstr ""
"gäller som för källkodspaketets namn."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:224
+#: deb-src-control.5:219
#, no-wrap
msgid "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (required)"
msgstr "B<Architecture:> I<arch>|B<all>|B<any> (krävs)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:237
+#: deb-src-control.5:232
msgid ""
"The architecture specifies on which type of hardware this package runs. For "
"packages that run on all architectures, use the B<any> value. For packages "
@@ -1375,13 +1378,13 @@ msgstr ""
"architecture>(1) för mer information om dessa)."
#. type: TP
-#: deb-src-control.5:238
+#: deb-src-control.5:233
#, no-wrap
msgid "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
msgstr "B<Package-Type:> B<deb>|B<udeb>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:243
+#: deb-src-control.5:238
msgid ""
"This field defines the type of the package. \"udeb\" is for size-constrained "
"packages used by the debian installer. \"deb\" is the default value, it's "
@@ -1391,14 +1394,14 @@ msgstr ""
"i debian-installer. \"deb\" är standardvärdet, och antas om fältet saknas. "
"Fler typer kan komma att läggas till i framtiden."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:267
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:256
#, no-wrap
msgid "B<Description:> I<short-description> (required)"
msgstr "B<Description:> I<kort-beskrivning> (krävs)"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:274
+#: deb-src-control.5:262
msgid ""
"These fields are described in the B<deb-control>(5) manual page, as they "
"are copied literally to the control file of the binary package."
@@ -1406,14 +1409,14 @@ msgstr ""
"Dessa fält beskrivs i manualsidan B<deb-control>(5), eftersom de kopieras "
"ordagrant till binärpaketets styrfil."
-#. type: TP
-#: deb-src-control.5:290
+#. type: TQ
+#: deb-src-control.5:273
#, no-wrap
msgid "B<Enhances:>I< package-list>"
msgstr "B<Enhances:>I< paketlista>"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:312
+#: deb-src-control.5:289
msgid ""
"These fields declare relationships between packages. They are discussed in "
"the B<deb-control>(5) manpage and in the B<debian-policy> package."
@@ -1422,13 +1425,13 @@ msgstr ""
"control>(5) och i paketet B<debian-policy>."
#. type: SH
-#: deb-src-control.5:313
+#: deb-src-control.5:290
#, no-wrap
msgid "USER-DEFINED FIELDS"
msgstr "ANVÄNDARDEFINIERADE FÄLT"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:328
+#: deb-src-control.5:305
msgid ""
"It is allowed to add additional user-defined fields to the control file. The "
"tools will ignore these fields. If you want the fields to be copied over to "
@@ -1436,11 +1439,11 @@ msgid ""
"naming scheme: the fields should start with a X, followed by one or more of "
"the letters BCS and a hypen. If the letter B is used, the field will appear "
"in the control file in the binary package, see B<deb-control>(5), for the "
-"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-source>"
-"(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note that "
-"the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to the "
-"output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in the "
-"changes file and will not appear in the binary or source package control "
+"letter S in the source package control file as constructed by B<dpkg-"
+"source>(1) and for the letter C in the upload control (.changes) file. Note "
+"that the X[BCS]- prefixes are stripped when the fields are copied over to "
+"the output files. A field B<XC-Approved-By> will appear as B<Approved-By> in "
+"the changes file and will not appear in the binary or source package control "
"files."
msgstr ""
"Det är möjligt att lägga till ytterligare användardefinierade fält i "
@@ -1449,14 +1452,14 @@ msgstr ""
"använda en skräddarsydd namngivning: fälten måste starta med X, följt av ett "
"eller flera av bokstäverna BCS och ett bindestreck. Om bokstaven B används "
"kommer fältet att dyka upp i styrfilen i binärpaketet, se B<deb-control>(5), "
-"för bokstaven S i källkodspaketets styrfil som konstrueras av B<dpkg-source>"
-"(1) och för bokstaven C i styrfilen för insändning (.changes). Observera att "
-"X[BCS]-prefixen tas bort när fälten kopieras över till utdatafilerna. Fältet "
-"B<XC-Approved-By> visas som B<Approved-By> i changes-filen och visas inte i "
-"styrfilerna för binär- och källkodspaketen."
+"för bokstaven S i källkodspaketets styrfil som konstrueras av B<dpkg-"
+"source>(1) och för bokstaven C i styrfilen för insändning (.changes). "
+"Observera att X[BCS]-prefixen tas bort när fälten kopieras över till "
+"utdatafilerna. Fältet B<XC-Approved-By> visas som B<Approved-By> i changes-"
+"filen och visas inte i styrfilerna för binär- och källkodspaketen."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:334
+#: deb-src-control.5:311
msgid ""
"Take into account that these user-defined fields will be using the global "
"namespace, which might at some point in the future collide with officially "
@@ -1471,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"sidoeffekt att B<dpkg-deb> inte varnar för dem som okända fält."
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:351
+#: deb-src-control.5:328
#, no-wrap
msgid ""
"# Comment\n"
@@ -1503,7 +1506,7 @@ msgstr ""
" libselinux1-dev (E<gt>= 1.28-4) [!linux-any]\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:370
+#: deb-src-control.5:347
#, no-wrap
msgid ""
"Package: dpkg-dev\n"
@@ -1545,7 +1548,7 @@ msgstr ""
" for example, most packages need make and the C compiler gcc.\n"
#. type: Plain text
-#: deb-src-control.5:377
+#: deb-src-control.5:354
msgid "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
msgstr "B<deb-control>(5), B<deb-version>(5), B<dpkg-source>(1)"
@@ -1861,8 +1864,9 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: deb-version.5:91
-#, no-wrap
-msgid "Sorting Algorithm"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Sorting Algorithm"
+msgid "Sorting algorithm"
msgstr "Sorteringsalgoritm"
#. type: Plain text
@@ -1941,17 +1945,23 @@ msgstr ""
"\"), eller dumma sorteringsordningar."
#. type: SH
-#: deb-version.5:127 dpkg-parsechangelog.1:175
+#: deb-version.5:127 dpkg-buildpackage.1:254 dpkg-deb.1:270 dpkg-divert.8:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:187
#, no-wrap
-msgid "CAVEATS"
-msgstr "VARNINGAR"
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANTECKNINGAR"
#. type: Plain text
#: deb-version.5:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
+#| "dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
+#| "later in the 1.10.x series."
msgid ""
"The tilde character and its special sorting properties were introduced in "
-"dpkg, version 1.10 and some parts of dpkg-dev only gained support for it "
-"later in the 1.10.x series."
+"dpkg 1.10 and some parts of the dpkg build scripts only gained support for "
+"it later in the 1.10.x series."
msgstr ""
"Tildetecknets och dess speciella sorteringsegenskaper introducerades i dpkg "
"version 1.10 och vissa delar av dpkg-dev fick inte stöd för det förrän "
@@ -1977,8 +1987,8 @@ msgstr "deb-old - Debians gamla binärpaketformat"
#: deb-old.5:36
msgid ""
"The B<.deb> format is the Debian binary package file format. This manual "
-"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see B<deb>"
-"(5) for details of the new format."
+"page describes the B<old> format, used before Debian 0.93. Please see "
+"B<deb>(5) for details of the new format."
msgstr ""
"B<.deb>-formatet är Debians binära paketformat. Denna manualsida beskriver "
"det B<gamla> formatet som används före Debian 0.93. Se B<deb>(5) för "
@@ -2265,7 +2275,7 @@ msgstr ""
"(\"Packages\") finns i I<indices>-katalogen på alla Debianspeglar."
#. type: Plain text
-#: deb-override.5:70
+#: deb-override.5:72
msgid ""
"B<dpkg-scanpackages>(1), B<dpkg-scansources>(1), B<apt-ftparchive>(1), B</"
"usr/share/doc/debian-policy/policy.html/index.html>."
@@ -2405,8 +2415,9 @@ msgstr ""
"ytterligare detaljer."
#. type: SH
-#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:763 dpkg-architecture.1:221
-#: dpkg-divert.8:111 dpkg-name.1:78 update-alternatives.8:486
+#: deb-shlibs.5:46 deb-symbols.5:59 dpkg.1:766 dpkg-architecture.1:183
+#: dpkg-buildflags.1:346 dpkg-divert.8:132 dpkg-name.1:88
+#: update-alternatives.8:486
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPEL"
@@ -2788,11 +2799,11 @@ msgstr ""
"genereras och ett tomt värde används."
#. type: SH
-#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:673 dpkg-architecture.1:243 dpkg.cfg.5:30
-#: dpkg-buildflags.1:165 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:142
-#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:181
-#: dpkg-split.1:223 dpkg-statoverride.8:92 dselect.cfg.5:30
-#: update-alternatives.8:377
+#: deb-substvars.5:163 dpkg.1:722 dpkg-architecture.1:162 dpkg.cfg.5:30
+#: dpkg-buildflags.1:332 dpkg-distaddfile.1:57 dpkg-divert.8:109
+#: dpkg-genchanges.1:157 dpkg-gencontrol.1:147 dpkg-parsechangelog.1:193
+#: dpkg-split.1:216 dpkg-statoverride.8:93 dselect.cfg.5:30
+#: update-alternatives.8:386
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
@@ -2808,31 +2819,14 @@ msgstr "B<debian/substvars>"
msgid "List of substitution variables and values."
msgstr "Lista över substitueringsvariabler och -värden."
-#. type: SH
-#: deb-substvars.5:168 dpkg.1:832 dpkg-buildpackage.1:271 dpkg-deb.1:266
-#: dpkg-name.1:99 dpkg-source.1:757 dpkg-split.1:216 dselect.1:450
-#: update-alternatives.8:513
-#, no-wrap
-msgid "BUGS"
-msgstr "PROGRAMFEL"
-
-#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:171 dpkg-source.1:760
-msgid ""
-"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
-"output field settings is rather confused."
-msgstr ""
-"Tidpunkten på fältöverstyrning inträffar jämfört med inställning av vissa "
-"standardutdatafält är ganska förvirrad."
-
#. type: Plain text
-#: deb-substvars.5:177
+#: deb-substvars.5:175
msgid ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
msgstr ""
-"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-shlibdeps>"
-"(1), B<dpkg-source>(1)."
+"B<dpkg>(1), B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-gencontrol>(1), B<dpkg-"
+"shlibdeps>(1), B<dpkg-source>(1)."
#. type: TH
#: deb-symbols.5:18
@@ -3119,11 +3113,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: deb-triggers.5:84
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
+#| "will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
+#| "add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to "
+#| "use those directives."
msgid ""
-"The \"-noawait\" variants are only supported by dpkg 1.16.1 or newer, and "
-"will lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to "
-"add a \"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use "
-"those directives."
+"The \"-noawait\" variants are only supported since dpkg 1.16.1, and will "
+"lead to errors if used with an older dpkg. It is thus recommended to add a "
+"\"Pre-Depends: dpkg (E<gt>= 1.16.1)\" to any package that wish to use those "
+"directives."
msgstr ""
"Varianterna med \"-noawait\" stöds endast av dpkg 1.16.1 och senare, och "
"kommer leda till fel om de används med äldre versioner av dpkg. Det "
@@ -3145,12 +3145,13 @@ msgstr "dpkg"
#. type: TH
#: dpkg.1:26
-#, no-wrap
-msgid "2012-06-05"
-msgstr "2012-06-05"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-05"
+msgstr "2012-04-09"
#. type: TH
-#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:19 dpkg-deb.1:21
+#: dpkg.1:26 dpkg.cfg.5:19 dpkg-buildflags.1:20 dpkg-deb.1:21
#: dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-mergechangelogs.1:18 dpkg-query.1:21
#: dpkg-trigger.1:18 dpkg-vendor.1:18 dselect.cfg.5:19
#, no-wrap
@@ -3215,19 +3216,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg.1:58
msgid ""
-"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-query>"
-"(1). The list of supported actions can be found later on in the B<ACTIONS> "
-"section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs B<dpkg-deb> or "
-"B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no specific options are "
-"currently passed to them, to use any such option the back-ends need to be "
-"called directly."
+"B<dpkg> can also be used as a front-end to B<dpkg-deb>(1) and B<dpkg-"
+"query>(1). The list of supported actions can be found later on in the "
+"B<ACTIONS> section. If any such action is encountered B<dpkg> just runs "
+"B<dpkg-deb> or B<dpkg-query> with the parameters given to it, but no "
+"specific options are currently passed to them, to use any such option the "
+"back-ends need to be called directly."
msgstr ""
-"B<dpkg> kan också användas som ett skal runt B<dpkg-deb>(1) och B<dpkg-query>"
-"(1). En förteckning över tillgängliga åtgärder beskrivs nedan i stycket "
-"B<ÅTGÄRDER>. Om B<dpkg> upptäcker en sådan åtgärd anropas bara B<dpkg-dpkg> "
-"eller B<dpkg-query> med de givna flaggorna, men inga specifika flaggor sänds "
-"direkt till dem, för att använda sådana flaggor måste bakgrundsprogrammen "
-"anropas direkt."
+"B<dpkg> kan också användas som ett skal runt B<dpkg-deb>(1) och B<dpkg-"
+"query>(1). En förteckning över tillgängliga åtgärder beskrivs nedan i "
+"stycket B<ÅTGÄRDER>. Om B<dpkg> upptäcker en sådan åtgärd anropas bara "
+"B<dpkg-dpkg> eller B<dpkg-query> med de givna flaggorna, men inga specifika "
+"flaggor sänds direkt till dem, för att använda sådana flaggor måste "
+"bakgrundsprogrammen anropas direkt."
#. type: SH
#: dpkg.1:59
@@ -3249,9 +3250,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:64
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE STATES"
-msgstr "PAKETTILLSTÅND"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package states"
+msgstr "Paketstatus:"
#. type: TP
#: dpkg.1:65
@@ -3350,9 +3352,10 @@ msgstr "Paketet är uppackat och korrekt inställt."
#. type: SS
#: dpkg.1:91
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
-msgstr "MARKERINGSTILLSTÅND FÖR PAKET"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package selections management"
+msgid "Package selection states"
+msgstr "Paketvalshantering"
#. type: TP
#: dpkg.1:92
@@ -3412,9 +3415,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg.1:107
-#, no-wrap
-msgid "PACKAGE FLAGS"
-msgstr "PAKETFLAGGOR"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Package status:"
+msgid "Package flags"
+msgstr "Paketstatus:"
#. type: TP
#: dpkg.1:108
@@ -3778,18 +3782,31 @@ msgstr ""
"B<hold>, B<deinstall> eller B<purge>. Tomrader och kommentarsrader som "
"börjar med \"#\" är också tillåtna."
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:254
+msgid ""
+"The available database needs to be up-to-date for this command to be useful, "
+"otherwise unknown packages will be ignored with a warning. See the B<--"
+"update-avail> and B<--merge-avail> commands for more information."
+msgstr ""
+
#. type: TP
-#: dpkg.1:249
+#: dpkg.1:254
#, no-wrap
msgid "B<--clear-selections>"
msgstr "B<--clear-selections>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the requested state of every non-essential package to deinstall. "
+#| "This is intended to be used immediately before --set-selections, to "
+#| "deinstall any packages not in list given to --set-selections."
msgid ""
"Set the requested state of every non-essential package to deinstall. This "
-"is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
-"packages not in list given to --set-selections."
+"is intended to be used immediately before B<--set-selections>, to deinstall "
+"any packages not in list given to B<--set-selections>."
msgstr ""
"Sätt det önskade tillståndete för varje icke-grundläggande paket till "
"avinstallera. Detta är avsett att användas direkt före --set-selections, för "
@@ -3797,13 +3814,13 @@ msgstr ""
"selections."
#. type: TP
-#: dpkg.1:254
+#: dpkg.1:259
#, no-wrap
msgid "B<--yet-to-unpack>"
msgstr "B<--yet-to-unpack>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
msgid ""
"Searches for packages selected for installation, but which for some reason "
"still haven't been installed."
@@ -3812,13 +3829,13 @@ msgstr ""
"ännu inte har installerats."
#. type: TP
-#: dpkg.1:258
+#: dpkg.1:263
#, no-wrap
msgid "B<--add-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--add-architecture> I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
msgid ""
"Add I<architecture> to the list of architectures for which packages can be "
"installed without using B<--force-architecture>. The architecture B<dpkg> is "
@@ -3831,13 +3848,13 @@ msgstr ""
"av listan."
#. type: TP
-#: dpkg.1:264
+#: dpkg.1:269
#, no-wrap
msgid "B<--remove-architecture >I<architecture>"
msgstr "B<--remove-architecture> I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
msgid ""
"Remove I<architecture> from the list of architectures for which packages can "
"be installed without using B<--force-architecture>. If the architecture is "
@@ -3853,26 +3870,26 @@ msgstr ""
"från B<--print-architecture>) kan aldrig tas bort från listan."
#. type: TP
-#: dpkg.1:272
+#: dpkg.1:277
#, no-wrap
msgid "B<--print-architecture>"
msgstr "B<--print-architecture>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
msgid ""
"Print architecture of packages B<dpkg> installs (for example, \"i386\")."
msgstr ""
"Visa arkitektur för paketen B<dpkg> installerar (till exempel \"i386\")."
#. type: TP
-#: dpkg.1:275
+#: dpkg.1:280
#, no-wrap
msgid "B<--print-foreign-architectures>"
msgstr "B<--print-foreign-architectures>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
msgid ""
"Print a newline-separated list of the extra architectures B<dpkg> is "
"configured to allow packages to be installed for."
@@ -3881,7 +3898,7 @@ msgstr ""
"konfigurerats att tillåta installation av paket för."
#. type: TP
-#: dpkg.1:279
+#: dpkg.1:284
#, no-wrap
msgid "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
@@ -3892,7 +3909,7 @@ msgstr "B<--compare-versions >I<ver1 op ver2>"
#. additional options set on the command line, and through this file descriptor,
#. are not reset for subsequent commands executed during the same run.
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:295
+#: dpkg.1:300
msgid ""
"Compare version numbers, where I<op> is a binary operator. B<dpkg> returns "
"success (zero result) if the specified condition is satisfied, and failure "
@@ -3913,74 +3930,74 @@ msgstr ""
"styrfilssyntaxen: B<E<lt> E<lt>E<lt> E<lt>= = E<gt>= E<gt>E<gt> E<gt>>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:295 dpkg-architecture.1:80 dpkg-buildpackage.1:243
+#: dpkg.1:300 dpkg-architecture.1:82 dpkg-buildpackage.1:238
#: dpkg-checkbuilddeps.1:63 dpkg-distaddfile.1:50 dpkg-deb.1:192
-#: dpkg-divert.8:91 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
-#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:55
-#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:236
+#: dpkg-divert.8:92 dpkg-genchanges.1:150 dpkg-gencontrol.1:140
+#: dpkg-gensymbols.1:463 dpkg-name.1:71 dpkg-parsechangelog.1:60
+#: dpkg-query.1:140 dpkg-scanpackages.1:99 dpkg-shlibdeps.1:249
#: dpkg-source.1:117 dpkg-split.1:143 dpkg-trigger.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-?>, B<--help>"
msgstr "B<-?>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
msgid "Display a brief help message."
msgstr "Visar en kortfattad hjälptext."
#. type: TP
-#: dpkg.1:298
+#: dpkg.1:303
#, no-wrap
msgid "B<--force-help>"
msgstr "B<--force-help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
msgid "Give help about the B<--force->I<thing> options."
msgstr "Get hjälp om B<--force->I<nånting>-flaggorna."
#. type: TP
-#: dpkg.1:301
+#: dpkg.1:306
#, no-wrap
msgid "B<-Dh>, B<--debug=help>"
msgstr "B<-Dh>, B<--debug=help>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:304
+#: dpkg.1:309
msgid "Give help about debugging options."
msgstr "Ger hjälp om felsökningsflaggorna."
#. type: TP
-#: dpkg.1:304 dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136
-#: dpkg-buildpackage.1:246 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
-#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
-#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:58
+#: dpkg.1:309 dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154
+#: dpkg-buildpackage.1:241 dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53
+#: dpkg-deb.1:195 dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-parsechangelog.1:63
#: dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102 dpkg-scansources.1:87
-#: dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
-#: dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
+#: dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120 dpkg-split.1:146
+#: dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48 dselect.1:137
#: update-alternatives.8:336
#, no-wrap
msgid "B<--version>"
msgstr "B<--version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
msgid "Display B<dpkg> version information."
msgstr "Visar B<dpkg>s versionsinformation."
#. type: TP
-#: dpkg.1:307
+#: dpkg.1:312
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb actions>"
msgstr "B<dpkg-deb-åtgärder>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:310
+#: dpkg.1:315
msgid "See B<dpkg-deb>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Se B<dpkg-deb>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:330
+#: dpkg.1:335
#, no-wrap
msgid ""
"B<-b>, B<--build> I<directory> [I<archive>|I<directory>]\n"
@@ -4020,18 +4037,18 @@ msgstr ""
" Visa information om ett paket.\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:332
+#: dpkg.1:337
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-query actions>"
msgstr "B<dpkg-query-åtgärder>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:335
+#: dpkg.1:340
msgid "See B<dpkg-query>(1) for more information about the following actions."
msgstr "Se B<dpkg-query>(1) för ytterligare information om följande åtgärder:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:350
+#: dpkg.1:355
#, no-wrap
msgid ""
"B<-l>, B<--list> I<package-name-pattern>...\n"
@@ -4059,20 +4076,20 @@ msgstr ""
" Visa detaljer om I<paketnamn>, som i I</var/lib/dpkg/available/>. De som använder APT-baserade skal bör i stället använda B<apt-cache show> I<paketnamn>.\n"
#. type: SH
-#: dpkg.1:352 dpkg-architecture.1:87 dpkg-buildpackage.1:72
+#: dpkg.1:357 dpkg-architecture.1:89 dpkg-buildpackage.1:72
#: dpkg-checkbuilddeps.1:37 dpkg-distaddfile.1:45 dpkg-deb.1:199
#: dpkg-divert.8:62 dpkg-genchanges.1:37 dpkg-gencontrol.1:57
#: dpkg-gensymbols.1:388 dpkg-mergechangelogs.1:44 dpkg-name.1:43
#: dpkg-parsechangelog.1:36 dpkg-query.1:147 dpkg-scanpackages.1:77
-#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:127 dpkg-split.1:150
-#: dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52 dselect.1:57
-#: start-stop-daemon.8:129 update-alternatives.8:340
+#: dpkg-scansources.1:63 dpkg-shlibdeps.1:129 dpkg-source.1:124
+#: dpkg-split.1:150 dpkg-statoverride.8:70 dpkg-trigger.1:55 dpkg-vendor.1:52
+#: dselect.1:57 start-stop-daemon.8:103 update-alternatives.8:340
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:359
+#: dpkg.1:364
msgid ""
"All options can be specified both on the command line and in the B<dpkg> "
"configuration file I</etc/dpkg/dpkg.cfg> or fragment files (with names "
@@ -4089,24 +4106,24 @@ msgstr ""
"kommentar (om den börjar med ett B<#>)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:360
+#: dpkg.1:365
#, no-wrap
msgid "B<--abort-after=>I<number>"
msgstr "B<--abort-after=>I<antal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
msgid "Change after how many errors B<dpkg> will abort. The default is 50."
msgstr "Ställer in efter hur många fel B<dpkg> skall avbryta. Förvalet är 50."
#. type: TP
-#: dpkg.1:363
+#: dpkg.1:368
#, no-wrap
msgid "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
msgstr "B<-B>, B<--auto-deconfigure>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
msgid ""
"When a package is removed, there is a possibility that another installed "
"package depended on the removed package. Specifying this option will cause "
@@ -4118,13 +4135,13 @@ msgstr ""
"borttagna paketet automatiskt att avkonfigureras."
#. type: TP
-#: dpkg.1:369
+#: dpkg.1:374
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<octal>B<, --debug=>I<octal>"
msgstr "B<-D>I<oktalvärde>B<, --debug=>I<oktalvärde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:375
+#: dpkg.1:380
msgid ""
"Switch debugging on. I<octal> is formed by bitwise-orring desired values "
"together from the list below (note that these values may change in future "
@@ -4136,7 +4153,7 @@ msgstr ""
"dessa felsökningsvärden."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid ""
" Number Description\n"
@@ -4170,13 +4187,13 @@ msgstr ""
" 2000 Knäppa mängder pladder\n"
#. type: TP
-#: dpkg.1:390
+#: dpkg.1:395
#, no-wrap
msgid "B<--force->I<things>, B<--no-force->I<things>, B<--refuse->I<things>"
msgstr "B<--force->I<saker> | B<--no-force->I<saker> | B<--refuse->I<saker>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:397
+#: dpkg.1:402
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing) to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
@@ -4189,7 +4206,7 @@ msgstr ""
"är tvingade som förval."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:401
+#: dpkg.1:406
msgid ""
"I<Warning: These options are mostly intended to be used by experts only. "
"Using them without fully understanding their effects may break your whole "
@@ -4200,12 +4217,12 @@ msgstr ""
"du förstöra din systeminstallation.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:404
+#: dpkg.1:409
msgid "B<all>: Turns on (or off) all force options."
msgstr "B<all>: Slår på (eller av) alla tvingande flaggor."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:407
+#: dpkg.1:412
msgid ""
"B<downgrade>(*): Install a package, even if newer version of it is already "
"installed."
@@ -4214,13 +4231,20 @@ msgstr ""
"installerad."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:414
-msgid ""
-"I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on downgrades "
-"and therefore will not warn you if the downgrade breaks the dependency of "
-"some other package. This can have serious side effects, downgrading "
-"essential system components can even make your whole system unusable. Use "
-"with care.>"
+#: dpkg.1:419
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Warning: At present dpkg does not do any dependency checking on "
+#| "downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+#| "dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+#| "downgrading essential system components can even make your whole system "
+#| "unusable. Use with care.>"
+msgid ""
+"I<Warning: At present >B<dpkg>I< does not do any dependency checking on "
+"downgrades and therefore will not warn you if the downgrade breaks the "
+"dependency of some other package. This can have serious side effects, "
+"downgrading essential system components can even make your whole system "
+"unusable. Use with care.>"
msgstr ""
"I<Varning: För närvarande undersöker inte dpkg beroenden vid nedgradering "
"och kommer därför inte att varna dig om nedgraderingen bryter ett beroende "
@@ -4229,7 +4253,7 @@ msgstr ""
"instabilt. Använd med tillförsikt.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:418
+#: dpkg.1:423
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
@@ -4238,12 +4262,12 @@ msgstr ""
"på vilka det aktuella paketet beror."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:421
+#: dpkg.1:426
msgid "B<hold>: Process packages even when marked \"hold\"."
msgstr "B<hold>: Hantera även \"håll\"-markerade paket."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:426
+#: dpkg.1:431
msgid ""
"B<remove-reinstreq>: Remove a package, even if it's broken and marked to "
"require reinstallation. This may, for example, cause parts of the package to "
@@ -4254,7 +4278,7 @@ msgstr ""
"delar av paketet blir kvar på systemet, men glöms bort av B<dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:431
+#: dpkg.1:436
msgid ""
"B<remove-essential>: Remove, even if the package is considered essential. "
"Essential packages contain mostly very basic Unix commands. Removing them "
@@ -4266,24 +4290,24 @@ msgstr ""
"fungera, så använd med tillförsikt."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:434
+#: dpkg.1:439
msgid "B<depends>: Turn all dependency problems into warnings."
msgstr "B<depends>: Gör alla beroendeproblem till varningar."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:437
+#: dpkg.1:442
msgid ""
"B<depends-version>: Don't care about versions when checking dependencies."
msgstr ""
"B<depends-version>: Ignorera versionsnummer när beroenden kontrolleras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:440
+#: dpkg.1:445
msgid "B<breaks>: Install, even if this would break another package."
msgstr "B<breaks>: Installera, även om det skulle förstöra ett annat paket."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:444
+#: dpkg.1:449
msgid ""
"B<conflicts>: Install, even if it conflicts with another package. This is "
"dangerous, for it will usually cause overwriting of some files."
@@ -4293,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"filer skrivs över."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:449
+#: dpkg.1:454
msgid ""
"B<confmiss>: If a conffile is missing and the version in the package did "
"change, always install the missing conffile without prompting. This is "
@@ -4306,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"filer."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:455
+#: dpkg.1:460
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
@@ -4319,7 +4343,7 @@ msgstr ""
"anges, i vilket fall det förvalda alternativet kommer att utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:461
+#: dpkg.1:466
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
@@ -4332,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"anges, i vilket fall det förvalda alternativet kommer att utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:468
+#: dpkg.1:473
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
@@ -4347,7 +4371,7 @@ msgstr ""
"också angetts, i så fall används den för att bestämma vad som skall utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:475
+#: dpkg.1:480
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
@@ -4362,17 +4386,17 @@ msgstr ""
"utföras."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:478
+#: dpkg.1:483
msgid "B<overwrite>: Overwrite one package's file with another's file."
msgstr "B<overwrite>: Skriv över ett pakets filer med ett annats."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:481
+#: dpkg.1:486
msgid "B<overwrite-dir> Overwrite one package's directory with another's file."
msgstr "B<overwrite-dir> Skriv över ett pakets kataloger med ett annats filer."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:484
+#: dpkg.1:489
msgid ""
"B<overwrite-diverted>: Overwrite a diverted file with an undiverted version."
msgstr ""
@@ -4380,7 +4404,7 @@ msgstr ""
"version."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:492
+#: dpkg.1:497
msgid ""
"B<unsafe-io>: Do not perform safe I/O operations when unpacking. Currently "
"this implies not performing file system syncs before file renames, which is "
@@ -4397,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"tvära systemkrascher."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:498
+#: dpkg.1:503
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
@@ -4412,7 +4436,7 @@ msgstr ""
"inte utför synkronisering före atomära namnbyten."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:501
+#: dpkg.1:506
msgid ""
"I<Warning: Using this option might improve performance at the cost of losing "
"data, use with care.>"
@@ -4421,19 +4445,19 @@ msgstr ""
"dataförluster, använd med tillförsikt.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:504
+#: dpkg.1:509
msgid "B<architecture>: Process even packages with wrong or no architecture."
msgstr ""
"B<architecture>: Hantera även paket med fel eller saknad "
"maskinvaruarkitektur."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:507
+#: dpkg.1:512
msgid "B<bad-version>: Process even packages with wrong versions."
msgstr "B<bad-version>: Hantera även paket med fel versioner."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:510
+#: dpkg.1:515
msgid ""
"B<bad-path>: B<PATH> is missing important programs, so problems are likely."
msgstr ""
@@ -4441,25 +4465,25 @@ msgstr ""
"troliga."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:513
+#: dpkg.1:518
msgid "B<not-root>: Try to (de)install things even when not root."
msgstr "B<not-root>: Försök (av)installera saker även utan att vara root."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:516
+#: dpkg.1:521
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Installera ett paket även om det inte går att verifiera dess "
"äkthet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:517
+#: dpkg.1:522
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-depends>=I<package>,..."
msgstr "B<--ignore-depends>=I<paket>,..."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
msgid ""
"Ignore dependency-checking for specified packages (actually, checking is "
"performed, but only warnings about conflicts are given, nothing else)."
@@ -4468,13 +4492,13 @@ msgstr ""
"kontrollen, men det ges endast varningar, ingenting annat)."
#. type: TP
-#: dpkg.1:521
+#: dpkg.1:526
#, no-wrap
msgid "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
msgstr "B<--no-act>, B<--dry-run>, B<--simulate>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:526
+#: dpkg.1:531
msgid ""
"Do everything which is supposed to be done, but don't write any changes. "
"This is used to see what would happen with the specified action, without "
@@ -4484,7 +4508,7 @@ msgstr ""
"för att se vad som skulle ha hänt med åtgärden utan att faktiskt ändra något."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
msgid ""
"Be sure to give B<--no-act> before the action-parameter, or you might end up "
"with undesirable results. (e.g. B<dpkg --purge foo --no-act> will first "
@@ -4497,13 +4521,13 @@ msgstr ""
"att du troligen förväntade dig att ingenting skulle utföras)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:531
+#: dpkg.1:536
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--recursive>"
msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
msgid ""
"Recursively handle all regular files matching pattern B<*.deb> found at "
"specified directories and all of its subdirectories. This can be used with "
@@ -4514,13 +4538,13 @@ msgstr ""
"tillsammans med B<-i>, B<-A>, B<--install>, B<--unpack> och B<--avail>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:537
+#: dpkg.1:542
#, no-wrap
msgid "B<-G>"
msgstr "B<-G>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:541
+#: dpkg.1:546
msgid ""
"Don't install a package if a newer version of the same package is already "
"installed. This is an alias of B<--refuse-downgrade>."
@@ -4529,14 +4553,14 @@ msgstr ""
"installerat. Detta är ett alias för B<--refuse-downgrade>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:541 dpkg-buildpackage.1:237 dpkg-checkbuilddeps.1:38
-#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:232 dpkg-trigger.1:56
+#: dpkg.1:546 dpkg-buildpackage.1:232 dpkg-checkbuilddeps.1:38
+#: dpkg-query.1:148 dpkg-shlibdeps.1:245 dpkg-trigger.1:56
#, no-wrap
msgid "B<--admindir=>I<dir>"
msgstr "B<--admindir=>I<kat>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
msgid ""
"Change default administrative directory, which contains many files that give "
"information about status of installed or uninstalled packages, etc. "
@@ -4547,13 +4571,13 @@ msgstr ""
"(standardvärde är I</var/lib/dpkg>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:546
+#: dpkg.1:551
#, no-wrap
msgid "B<--instdir=>I<dir>"
msgstr "B<--instdir=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
msgid ""
"Change default installation directory which refers to the directory where "
"packages are to be installed. B<instdir> is also the directory passed to "
@@ -4566,13 +4590,13 @@ msgstr ""
"skripten ser B<instdir> som rotkatalog. (Förval är I</>)"
#. type: TP
-#: dpkg.1:553
+#: dpkg.1:558
#, no-wrap
msgid "B<--root=>I<dir>"
msgstr "B<--root=>I<katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
msgid ""
"Changing B<root> changes B<instdir> to I<dir> and B<admindir> to I<dir>B</"
"var/lib/dpkg>."
@@ -4581,13 +4605,13 @@ msgstr ""
"B<administrationskatalog> till I<katalog>B</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:557
+#: dpkg.1:562
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--selected-only>"
msgstr "B<-O>, B<--selected-only>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
msgid ""
"Only process the packages that are selected for installation. The actual "
"marking is done with B<dselect> or by B<dpkg>, when it handles packages. For "
@@ -4599,40 +4623,52 @@ msgstr ""
"kommer paket som tas bort att markeras för installation."
#. type: TP
-#: dpkg.1:563
+#: dpkg.1:568
#, no-wrap
msgid "B<-E>, B<--skip-same-version>"
msgstr "B<-E>, B<--skip-same-version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:567
+#: dpkg.1:572
msgid ""
"Don't install the package if the same version of the package is already "
"installed."
msgstr ""
"Installera inte paketet om samma version av paketet redan är installerat."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:569
+#. type: TP
+#: dpkg.1:572
+#, no-wrap
msgid "B<--pre-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--pre-invoke=>I<kommando>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:571
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:574
+#, no-wrap
msgid "B<--post-invoke=>I<command>"
msgstr "B<--post-invoke=>I<kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:580
+#: dpkg.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
+#| "dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+#| "I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified "
+#| "multiple times. The order the options are specified is preserved, with "
+#| "the ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+#| "variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg "
+#| "action. Note: front-ends might call dpkg several times per invocation, "
+#| "which might run the hooks more times than expected."
msgid ""
"Set an invoke hook I<command> to be run via ``sh -c'' before or after the "
-"dpkg run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
-"I<remove> and I<purge> dpkg actions. This option can be specified multiple "
-"times. The order the options are specified is preserved, with the ones from "
-"the configuration files taking precedence. The environment variable "
-"B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current dpkg action. Note: "
-"front-ends might call dpkg several times per invocation, which might run the "
-"hooks more times than expected."
+"B<dpkg> run for the I<unpack>, I<configure>, I<install>, I<triggers-only>, "
+"I<remove> and I<purge> B<dpkg> actions. This option can be specified "
+"multiple times. The order the options are specified is preserved, with the "
+"ones from the configuration files taking precedence. The environment "
+"variable B<DPKG_HOOK_ACTION> is set for the hooks to the current B<dpkg> "
+"action. Note: front-ends might call B<dpkg> several times per invocation, "
+"which might run the hooks more times than expected."
msgstr ""
"Sätter en anropshake I<kommando> som körs via \"sh -c\" före eller efter "
"dpkg körs för åtgärderna I<unpack>, I<configure>, I<instal>, I<triggers-"
@@ -4642,18 +4678,20 @@ msgstr ""
"nuvarande dpkg-åtgärden. Observera: Skal kan anropa dpkg flera gånger per "
"körning, vilket kan göra att hakarna körs fler gånger än förväntat."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:583
+#. type: TP
+#: dpkg.1:584
+#, no-wrap
msgid "B<--path-exclude=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--path-exclude=>I<filnamnsmönster>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:585
+#. type: TQ
+#: dpkg.1:586
+#, no-wrap
msgid "B<--path-include=>I<glob-pattern>"
msgstr "B<--list>I<filnamnsmönster>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:588
+#: dpkg.1:590
msgid ""
"Set I<glob-pattern> as a path filter, either by excluding or re-including "
"previously excluded paths matching the specified patterns during install."
@@ -4663,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"mönstret under installationen."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:591
+#: dpkg.1:593
msgid ""
"I<Warning: take into account that depending on the excluded paths you might "
"completely break your system, use with caution.>"
@@ -4672,7 +4710,7 @@ msgstr ""
"sökvägar du exkluderar, så använd med tillförsikt.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:601
+#: dpkg.1:603
msgid ""
"The glob patterns use the same wildcards used in the shell, were '*' matches "
"any sequence of characters, including the empty string and also '/'. For "
@@ -4696,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"ändringar kan komma att rätta detta."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:604
+#: dpkg.1:606
msgid ""
"This can be used to remove all paths except some particular ones; a typical "
"case is:"
@@ -4705,7 +4743,7 @@ msgstr ""
"ett typiskt användningsområde är:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:608
+#: dpkg.1:610
#, no-wrap
msgid ""
"B<--path-exclude=/usr/share/doc/*>\n"
@@ -4715,13 +4753,13 @@ msgstr ""
"B<--path-include=/usr/share/doc/*/copyright>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:611
+#: dpkg.1:613
msgid "to remove all documentation files except the copyright files."
msgstr ""
"för att ta bort alla dokumentationsfiler förutom upphovsrättsinformation."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:615
+#: dpkg.1:617
msgid ""
"These two options can be specified multiple times, and interleaved with each "
"other. Both are processed in the given order, with the last rule that "
@@ -4732,13 +4770,13 @@ msgstr ""
"som motsvarar ett filnamn som fäller avgörandet."
#. type: TP
-#: dpkg.1:616
+#: dpkg.1:617
#, no-wrap
msgid "B<--status-fd >I<n>"
msgstr "B<--status-fd >I<n>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:622
+#: dpkg.1:623
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to file "
"descriptor I<n>. This option can be specified multiple times. The "
@@ -4749,24 +4787,24 @@ msgstr ""
"i följande format:"
#. type: TP
-#: dpkg.1:623
+#: dpkg.1:624
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B<: >I<status>"
msgstr "B<status: >I<paket>B<: >I<status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
msgid "Package status changed; I<status> is as in the status file."
msgstr "Paketstatus ändrad; I<status> är som i statusfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:626
+#: dpkg.1:627
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<package>B< : error : >I<extended-error-message>"
msgstr "B<status: >I<paket>B< : error : >I<utökat-felmeddelande>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
msgid ""
"An error occurred. Any possible newlines in I<extended-error-message> will "
"be converted to spaces before output."
@@ -4775,24 +4813,24 @@ msgstr ""
"ersättas med blanksteg innan de skrivs ut."
#. type: TP
-#: dpkg.1:630
+#: dpkg.1:631
#, no-wrap
msgid "B<status: >I<file>B< : conffile-prompt : '>I<real-old>B<' '>I<real-new>B<' >I<useredited>B< >I<distedited>"
msgstr "B<status: >I<fil>B< : conffile-prompt : '>I<riktig-gammal>B<' '>I<riktig-ny>B<' >I<användarredigerad>B< >I<distredigerad>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
msgid "User is being asked a conffile question."
msgstr "Användaren får en fråga om konfigurationsfiler."
#. type: TP
-#: dpkg.1:633
+#: dpkg.1:634
#, no-wrap
msgid "B<processing: >I<stage>B<: >I<package>"
msgstr "B<processing: >I<skede>B<: >I<paket>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:638
+#: dpkg.1:639
msgid ""
"Sent just before a processing stage starts. I<stage> is one of B<upgrade>, "
"B<install> (both sent before unpacking), B<configure>, B<trigproc>, "
@@ -4803,13 +4841,13 @@ msgstr ""
"B<trigproc>, B<disappear>, B<remove>, B<purge>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:639
+#: dpkg.1:640
#, no-wrap
msgid "B<--status-logger>=I<command>"
msgstr "B<--status-logger>=I<kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:644
+#: dpkg.1:645
msgid ""
"Send machine-readable package status and progress information to the shell "
"I<command>'s standard input. This option can be specified multiple times. "
@@ -4820,13 +4858,13 @@ msgstr ""
"som används är detsamma som för B<--status-fd>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:645
+#: dpkg.1:646
#, no-wrap
msgid "B<--log=>I<filename>"
msgstr "B<--log=>I<filnamn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
msgid ""
"Log status change updates and actions to I<filename>, instead of the default "
"I</var/log/dpkg.log>. If this option is given multiple times, the last "
@@ -4848,24 +4886,24 @@ msgstr ""
"B<keep>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:657
+#: dpkg.1:658
#, no-wrap
msgid "B<--no-debsig>"
msgstr "B<--no-debsig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
msgid "Do not try to verify package signatures."
msgstr "Försök inte verifiera paketsignaturer."
#. type: TP
-#: dpkg.1:660
+#: dpkg.1:661
#, no-wrap
msgid "B<--no-triggers>"
msgstr "B<--no-triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
msgid ""
"Do not run any triggers in this run (activations will still be recorded). "
"If used with B<--configure> I<package> or B<--triggers-only> I<package> then "
@@ -4883,157 +4921,32 @@ msgstr ""
"att köra: B<dpkg --configure --pending>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:669
+#: dpkg.1:670
#, no-wrap
msgid "B<--triggers>"
msgstr "B<--triggers>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:672
+#: dpkg.1:673
msgid "Cancels a previous B<--no-triggers>."
msgstr "Överstyr ett tidigare B<--no-triggers>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:674 dpkg.cfg.5:32
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677
-msgid "Configuration fragment files."
-msgstr "Konfigurationsfragmentfiler."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:677 dpkg.cfg.5:34
-#, no-wrap
-msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:680
-msgid "Configuration file with default options."
-msgstr "Konfigurationsfil med förvalda inställningar."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:680
-#, no-wrap
-msgid "I</var/log/dpkg.log>"
-msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:684
-msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
-msgstr "Förvald loggfil (se I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) och flaggan B<--log>)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:687
-msgid ""
-"The other files listed below are in their default directories, see option "
-"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
-msgstr ""
-"Övriga filer som listas här finns i sina förvalda kataloger, se flaggan B<--"
-"admindir> för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:687
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:690
-msgid "List of available packages."
-msgstr "Lista över tillgängliga paket."
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:690
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:696
-msgid ""
-"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
-"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
-"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
-msgstr ""
-"Status för tillgängliga paket. Filen innehåller information om huruvida ett "
-"paket är markerat för borttagning eller ej, om det är installerat eller ej, "
-"osv. Se sektionen B<INFORMATION OM PAKET> för ytterligare information."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:699
-msgid ""
-"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
-"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
-msgstr ""
-"Statusfilen säkerhetskopieras dagligen i I</var/backups>. Det kan vara "
-"nyttigt om den går förlorad eller skrivs sönder på grund av problem med "
-"filsystemet."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:702
-msgid ""
-"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
-"more information about them:"
-msgstr ""
-"Följande filer är komponenter i det binära paketet. Se B<deb>(5) för "
-"ytterligare information om dem:"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:702
-#, no-wrap
-msgid "I<control>"
-msgstr "I<control>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:704
-#, no-wrap
-msgid "I<conffiles>"
-msgstr "I<conffiles>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:706
-#, no-wrap
-msgid "I<preinst>"
-msgstr "I<preinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:708
-#, no-wrap
-msgid "I<postinst>"
-msgstr "I<postinst>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:710
-#, no-wrap
-msgid "I<prerm>"
-msgstr "I<prerm>"
-
-#. type: TP
-#: dpkg.1:712
-#, no-wrap
-msgid "I<postrm>"
-msgstr "I<postrm>"
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:715 dpkg-buildflags.1:172 dpkg-buildpackage.1:250 dpkg-deb.1:260
-#: dpkg-divert.8:132 dpkg-query.1:253 dpkg-statoverride.8:86 dpkg-trigger.1:77
-#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:371
+#: dpkg.1:674 dpkg-buildflags.1:294 dpkg-buildpackage.1:245 dpkg-deb.1:264
+#: dpkg-divert.8:99 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:77
+#: dpkg-vendor.1:59 dselect.1:444 update-alternatives.8:380
#, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "MILJÖVARIABLER"
#. type: TP
-#: dpkg.1:716 dselect.1:445
+#: dpkg.1:675 dselect.1:445
#, no-wrap
msgid "B<HOME>"
msgstr "B<HOME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:720
+#: dpkg.1:679
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory from which to read the user "
"specific configuration file."
@@ -5042,13 +4955,13 @@ msgstr ""
"skall läsa den användarspecifika konfigurationsfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:720 dpkg-deb.1:261
+#: dpkg.1:679 dpkg-deb.1:265
#, no-wrap
msgid "B<TMPDIR>"
msgstr "B<TMPDIR>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
msgid ""
"If set, B<dpkg> will use it as the directory in which to create temporary "
"files and directories."
@@ -5057,36 +4970,36 @@ msgstr ""
"temporära filer och kataloger."
#. type: TP
-#: dpkg.1:724
+#: dpkg.1:683
#, no-wrap
msgid "B<PAGER>"
msgstr "B<PAGER>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
msgid "The program B<dpkg> will execute when displaying the conffiles."
msgstr ""
"Programmet B<dpkg> kommer att exekveras för att visa konfigurationsfiler."
#. type: TP
-#: dpkg.1:727
+#: dpkg.1:686
#, no-wrap
msgid "B<SHELL>"
msgstr "B<SHELL>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:730
+#: dpkg.1:689
msgid "The program B<dpkg> will execute when starting a new shell."
msgstr "Programmet B<dpkg> kommer att exekveras när ett nytt skal startas."
#. type: TP
-#: dpkg.1:730 dpkg-query.1:258
+#: dpkg.1:689 dpkg-query.1:259
#, no-wrap
msgid "B<COLUMNS>"
msgstr "B<COLUMNS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
msgid ""
"Sets the number of columns B<dpkg> should use when displaying formatted "
"text. Currently only used by -l."
@@ -5095,13 +5008,13 @@ msgstr ""
"Används för närvarande enbart av -l."
#. type: TP
-#: dpkg.1:734
+#: dpkg.1:693
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_SHELL_REASON>"
msgstr "B<DPKG_SHELL_REASON>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Current valid value: B<conffile-prompt>."
@@ -5111,13 +5024,13 @@ msgstr ""
"B<conffile-prompt>."
#. type: TP
-#: dpkg.1:738
+#: dpkg.1:697
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_OLD>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the old conffile."
@@ -5127,13 +5040,13 @@ msgstr ""
"konfigurationsfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:742
+#: dpkg.1:701
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
msgstr "B<DPKG_CONFFILE_NEW>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the shell spawned on the conffile prompt to examine "
"the situation. Contains the path to the new conffile."
@@ -5143,13 +5056,13 @@ msgstr ""
"konfigurationsfilen."
#. type: TP
-#: dpkg.1:746
+#: dpkg.1:705
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
msgstr "B<DPKG_RUNNING_VERSION>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:750
+#: dpkg.1:709
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the version of "
"the currently running B<dpkg> instance."
@@ -5158,28 +5071,32 @@ msgstr ""
"instans av B<dpkg> som körs för tillfället."
#. type: TP
-#: dpkg.1:750 dpkg-divert.8:137
+#: dpkg.1:709 dpkg-divert.8:104
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package "
+#| "name being handled."
msgid ""
-"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the package name "
-"being handled."
+"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the (non-arch-"
+"qualified) package name being handled."
msgstr ""
"Definieras av B<dpkg> i utvecklarskriptets miljö till namnet på paketet som "
"hanteras."
#. type: TP
-#: dpkg.1:754
+#: dpkg.1:713
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_ARCH>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the architecture "
"the package got built for."
@@ -5188,13 +5105,13 @@ msgstr ""
"byggdes för."
#. type: TP
-#: dpkg.1:758
+#: dpkg.1:717
#, no-wrap
msgid "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
msgstr "B<DPKG_MAINTSCRIPT_NAME>"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:762
+#: dpkg.1:721
msgid ""
"Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
"script running (preinst, postinst, prerm, postrm)."
@@ -5203,7 +5120,121 @@ msgstr ""
"som körs (preinst, postinst, prerm, postrm)."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:768
+#: dpkg.1:723 dpkg.cfg.5:32
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg.d/[0-9a-zA-Z_-]*>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726
+msgid "Configuration fragment files."
+msgstr "Konfigurationsfragmentfiler."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:726 dpkg.cfg.5:34
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+msgstr "I</etc/dpkg/dpkg.cfg>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:729
+msgid "Configuration file with default options."
+msgstr "Konfigurationsfil med förvalda inställningar."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:729
+#, no-wrap
+msgid "I</var/log/dpkg.log>"
+msgstr "I</var/log/dpkg.log>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:733
+msgid "Default log file (see I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) and option B<--log>)."
+msgstr "Förvald loggfil (se I</etc/dpkg/dpkg.cfg>(5) och flaggan B<--log>)."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:736
+msgid ""
+"The other files listed below are in their default directories, see option "
+"B<--admindir> to see how to change locations of these files."
+msgstr ""
+"Övriga filer som listas här finns i sina förvalda kataloger, se flaggan B<--"
+"admindir> för information om hur du ändrar placeringen av dessa filer."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:736
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/available>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:739
+msgid "List of available packages."
+msgstr "Lista över tillgängliga paket."
+
+#. type: TP
+#: dpkg.1:739
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/status>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/status>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:745
+msgid ""
+"Statuses of available packages. This file contains information about whether "
+"a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
+"etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
+msgstr ""
+"Status för tillgängliga paket. Filen innehåller information om huruvida ett "
+"paket är markerat för borttagning eller ej, om det är installerat eller ej, "
+"osv. Se sektionen B<INFORMATION OM PAKET> för ytterligare information."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:748
+msgid ""
+"The status file is backed up daily in I</var/backups>. It can be useful if "
+"it's lost or corrupted due to filesystems troubles."
+msgstr ""
+"Statusfilen säkerhetskopieras dagligen i I</var/backups>. Det kan vara "
+"nyttigt om den går förlorad eller skrivs sönder på grund av problem med "
+"filsystemet."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:751
+msgid ""
+"The following files are components of a binary package. See B<deb>(5) for "
+"more information about them:"
+msgstr ""
+"Följande filer är komponenter i det binära paketet. Se B<deb>(5) för "
+"ytterligare information om dem:"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:760
+#, no-wrap
+msgid ""
+"I<control>\n"
+"I<conffiles>\n"
+"I<preinst>\n"
+"I<postinst>\n"
+"I<prerm>\n"
+"I<postrm>\n"
+"I<triggers>\n"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: dpkg.1:763 dpkg-buildpackage.1:267 dpkg-deb.1:278 dpkg-name.1:78
+#: dpkg-source.1:760 dpkg-split.1:227 dselect.1:450
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "PROGRAMFEL"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:765
+msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
+msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg.1:771
msgid ""
"To list installed packages related to the editor B<vi>(1) (note that B<dpkg-"
"query> does not load the available file anymore by default, and the B<dpkg-"
@@ -5215,46 +5246,46 @@ msgstr ""
"användas för det):"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:770
+#: dpkg.1:773
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
msgstr " B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:773
+#: dpkg.1:776
msgid "To see the entries in I</var/lib/dpkg/available> of two packages:"
msgstr "För att se posterna i I</var/lib/dpkg/available> för två paket:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:775
+#: dpkg.1:778
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
msgstr " B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:778
+#: dpkg.1:781
msgid "To search the listing of packages yourself:"
msgstr "För att själv söka i paketlistan:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:780
+#: dpkg.1:783
#, no-wrap
msgid " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
msgstr " B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:783
+#: dpkg.1:786
msgid "To remove an installed elvis package:"
msgstr "För att ta bort det installerade paketet elvis:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:785
+#: dpkg.1:788
#, no-wrap
msgid " B<dpkg -r elvis>\n"
msgstr " B<dpkg -r elvis>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:790
+#: dpkg.1:793
msgid ""
"To install a package, you first need to find it in an archive or CDROM. The "
"\"available\" file shows that the vim package is in section \"editors\":"
@@ -5264,7 +5295,7 @@ msgstr ""
"\"editors\":"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:793
+#: dpkg.1:796
#, no-wrap
msgid ""
" B<cd /media/cdrom/pool/main/v/vim>\n"
@@ -5274,18 +5305,18 @@ msgstr ""
" B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:796
+#: dpkg.1:799
msgid "To make a local copy of the package selection states:"
msgstr "För att göra en lokal kopia av paketmarkeringarna:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:798
+#: dpkg.1:801
#, no-wrap
msgid " B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
msgstr " B<dpkg --get-selections E<gt>mitturval>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:802
+#: dpkg.1:805
msgid ""
"You might transfer this file to another computer, and install it there with:"
msgstr ""
@@ -5293,7 +5324,7 @@ msgstr ""
"skriva:"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:805
+#: dpkg.1:808
#, no-wrap
msgid ""
" B<dpkg --clear-selections>\n"
@@ -5303,7 +5334,7 @@ msgstr ""
" B<dpkg --set-selections E<lt>mitturval>\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:811
+#: dpkg.1:814
msgid ""
"Note that this will not actually install or remove anything, but just set "
"the selection state on the requested packages. You will need some other "
@@ -5316,7 +5347,7 @@ msgstr ""
"Till exempel kan du köra B<apt-get dselect-upgrade>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:814
+#: dpkg.1:817
msgid ""
"Ordinarily, you will find that B<dselect>(1) provides a more convenient way "
"to modify the package selection states."
@@ -5325,13 +5356,13 @@ msgstr ""
"ett bekvämare sätt att ändra paketmarkeringarna."
#. type: SH
-#: dpkg.1:816
+#: dpkg.1:819
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL FUNCTIONALITY"
msgstr "YTTERLIGARE FUNKTIONER"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:819
+#: dpkg.1:822
msgid ""
"Additional functionality can be gained by installing any of the following "
"packages: B<apt>, B<aptitude> and B<debsums>."
@@ -5340,7 +5371,7 @@ msgstr ""
"paket: B<apt>, B<aptitude> och B<debsums>."
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:831
+#: dpkg.1:836
msgid ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
@@ -5348,19 +5379,14 @@ msgstr ""
"B<aptitude>(1), B<apt>(1), B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), "
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) och B<dpkg-reconfigure>(8)."
-#. type: Plain text
-#: dpkg.1:834
-msgid "B<--no-act> usually gives less information than might be helpful."
-msgstr "B<--no-act> ger oftast mindre information än vad som vore hjälpsamt."
-
#. type: SH
-#: dpkg.1:835
+#: dpkg.1:837
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "FÖRFATTARE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.1:837 dpkg.cfg.5:40
+#: dpkg.1:839 dpkg.cfg.5:40
msgid ""
"See I</usr/share/doc/dpkg/THANKS> for the list of people who have "
"contributed to B<dpkg>."
@@ -5375,10 +5401,11 @@ msgid "dpkg-architecture"
msgstr "dpkg-architecture"
#. type: TH
-#: dpkg-architecture.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-01-20"
-msgstr "2012-01-20"
+#: dpkg-architecture.1:21 dpkg-buildflags.1:20
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2008-03-25"
+msgid "2013-03-28"
+msgstr "2008-03-25"
#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:24
@@ -5392,33 +5419,46 @@ msgid "B<dpkg-architecture> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-architecture> [I<flagga>...] [I<åtgärd>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:33
+#: dpkg-architecture.1:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build "
+#| "and host architecture for package building."
msgid ""
-"dpkg-architecture does provide a facility to determine and set the build and "
-"host architecture for package building."
+"B<dpkg-architecture> does provide a facility to determine and set the build "
+"and host architecture for package building."
msgstr ""
"dpkg-architecture innehåller en funktion för att bestämma och ställa in "
"bygg- och värdarkitekturerna för att bygga paket."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:36
+#: dpkg-architecture.1:37
msgid ""
-"The build architecture is always determined by an external call to B<dpkg>"
-"(1), and can not be set at the command line."
+"The build architecture is always determined by an external call to "
+"B<dpkg>(1), and can not be set at the command line."
msgstr ""
"Byggarkitekturen bestäms alltid av ett externt anrop till B<dpkg>(1) och kan "
"inte ställas in på kommandoraden."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:45
+#: dpkg-architecture.1:46
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can specify the host architecture by providing one or both of the "
+#| "options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
+#| "B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc "
+#| "are both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the "
+#| "value of the other will be set to a usable default. Indeed, it is often "
+#| "better to only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if "
+#| "your choice does not match the default."
msgid ""
"You can specify the host architecture by providing one or both of the "
"options B<-a> and B<-t>. The default is determined by an external call to "
-"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if \\s-1CC\\s0 or gcc are "
-"both not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of "
-"the other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to "
-"only specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice "
-"does not match the default."
+"B<gcc>(1), or the same as the build architecture if B<CC> or gcc are both "
+"not available. One out of B<-a> and B<-t> is sufficient, the value of the "
+"other will be set to a usable default. Indeed, it is often better to only "
+"specify one, because B<dpkg-architecture> will warn you if your choice does "
+"not match the default."
msgstr ""
"Du kan ange värdarkitektur genom att ange en av, eller båda, flaggorna B<-a> "
"och B<-t>. Förvalet bestäms av ett externt anrop till B<gcc>(1), eller är "
@@ -5429,8 +5469,8 @@ msgstr ""
"inte överensstämmer med förvalet."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:46 dpkg-buildflags.1:63 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
-#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:41
+#: dpkg-architecture.1:47 dpkg-buildflags.1:64 dpkg-deb.1:47 dpkg-divert.8:44
+#: dpkg-query.1:33 dpkg-source.1:39 dpkg-split.1:48 dpkg-statoverride.8:42
#: dpkg-trigger.1:41 dpkg-vendor.1:31 start-stop-daemon.8:56
#: update-alternatives.8:219
#, no-wrap
@@ -5438,13 +5478,13 @@ msgid "COMMANDS"
msgstr "KOMMANDON"
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:47
+#: dpkg-architecture.1:48
#, no-wrap
msgid "B<-l>"
msgstr "B<-l>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
msgid ""
"Print the environment variables, one each line, in the format "
"I<VARIABLE=value>. This is the default action."
@@ -5453,18 +5493,24 @@ msgstr ""
"förvald åtgärd."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:51
+#: dpkg-architecture.1:52
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-e>I<debianarkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
+#| "compared against the current Debian architecture, being the host. This "
+#| "action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with "
+#| "an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgid ""
-"Check for equality of architecture. By default I<debian-architecture> is "
-"compared against the current Debian architecture, being the host. This "
-"action will not expand the architecture wildcards. Command finishes with an "
-"exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
+"Check for equality of architecture (since dpkg 1.13.13). By default I<debian-"
+"architecture> is compared against the current Debian architecture, being the "
+"host. This action will not expand the architecture wildcards. Command "
+"finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Kontrollera arkitektur för likhet. Som standard jämförs I<debianarkitektur> "
"mot den aktuella Debianarkitekturen, som är värd. Åtgärden expanderar inte "
@@ -5472,18 +5518,24 @@ msgstr ""
"träff, 1 om det inte är en träff."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:57
+#: dpkg-architecture.1:59
#, no-wrap
msgid "B<-i>I<architecture-wildcard>"
msgstr "B<-i>I<arkitektursökmönster>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> "
+#| "as an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
+#| "architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if "
+#| "not matched."
msgid ""
"Check for identity of architecture by expanding I<architecture-wildcard> as "
"an architecture wildcard and comparing against the current Debian "
-"architecture. Command finishes with an exit status of 0 if matched, 1 if not "
-"matched."
+"architecture (since dpkg 1.13.13). Command finishes with an exit status of "
+"0 if matched, 1 if not matched."
msgstr ""
"Kontrollera identitet på arkitekturen genom att expandera "
"I<arkitektursökmönster> som ett arkitektursökmönster med jokertecken, och "
@@ -5491,24 +5543,24 @@ msgstr ""
"vid träff, 1 om inte träff."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:63
+#: dpkg-architecture.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-q>I<variable-name>"
msgstr "B<-q>I<variabelnamn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
msgid "Print the value of a single variable."
msgstr "Skriv värdet på en enkel variabel."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:66
+#: dpkg-architecture.1:68
#, no-wrap
msgid "B<-s>"
msgstr "B<-s>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
msgid ""
"Print an export command. This can be used to set the environment variables "
"using eval."
@@ -5517,25 +5569,25 @@ msgstr ""
"med eval."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:70
+#: dpkg-architecture.1:72
#, no-wrap
msgid "B<-u>"
msgstr "B<-u>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
msgid "Print a similar command to B<-s> but to unset all variables."
msgstr ""
"Visar ett kommando liknande B<-s> som för att nollställa alla variabler."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:73
+#: dpkg-architecture.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-c>I< command>"
msgstr "B<-c>I< kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
msgid ""
"Execute a I<command> in an environment which has all variables set to the "
"determined value."
@@ -5544,70 +5596,70 @@ msgstr ""
"bestämda värdet."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:77
+#: dpkg-architecture.1:79
#, no-wrap
msgid "B<-L>"
msgstr "B<-L>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:80
+#: dpkg-architecture.1:82
msgid "Print a list of valid architecture names."
msgstr "Visa en lista över giltiga arkitekturnamn."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:83 dpkg-buildflags.1:136 dpkg-buildpackage.1:246
+#: dpkg-architecture.1:85 dpkg-buildflags.1:154 dpkg-buildpackage.1:241
#: dpkg-checkbuilddeps.1:66 dpkg-distaddfile.1:53 dpkg-deb.1:195
-#: dpkg-divert.8:94 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
+#: dpkg-divert.8:95 dpkg-genchanges.1:153 dpkg-gencontrol.1:143
#: dpkg-gensymbols.1:466 dpkg-mergechangelogs.1:58 dpkg-name.1:74
-#: dpkg-parsechangelog.1:58 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
-#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:239 dpkg-source.1:120
-#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:65 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:63 dpkg-query.1:143 dpkg-scanpackages.1:102
+#: dpkg-scansources.1:87 dpkg-shlibdeps.1:252 dpkg-source.1:120
+#: dpkg-split.1:146 dpkg-statoverride.8:66 dpkg-trigger.1:51 dpkg-vendor.1:48
#: update-alternatives.8:336
msgid "Show the usage message and exit."
msgstr "Visar hjälpskärm och avslutar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:86 dpkg-buildflags.1:139 dpkg-buildpackage.1:249
+#: dpkg-architecture.1:88 dpkg-buildflags.1:157 dpkg-buildpackage.1:244
#: dpkg-checkbuilddeps.1:68 dpkg-distaddfile.1:56 dpkg-deb.1:198
-#: dpkg-divert.8:97 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
+#: dpkg-divert.8:98 dpkg-genchanges.1:156 dpkg-gencontrol.1:146
#: dpkg-gensymbols.1:469 dpkg-mergechangelogs.1:61 dpkg-name.1:77
-#: dpkg-parsechangelog.1:61 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
-#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:242 dpkg-source.1:123
-#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:68 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
+#: dpkg-parsechangelog.1:66 dpkg-query.1:146 dpkg-scanpackages.1:105
+#: dpkg-scansources.1:89 dpkg-shlibdeps.1:255 dpkg-source.1:123
+#: dpkg-split.1:149 dpkg-statoverride.8:69 dpkg-trigger.1:54 dpkg-vendor.1:51
#: update-alternatives.8:339
msgid "Show the version and exit."
msgstr "Visar version och avslutar."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:88
+#: dpkg-architecture.1:90
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<debian-architecture>"
msgstr "B<-a>I<debianarkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:91
+#: dpkg-architecture.1:93
msgid "Set the Debian architecture."
msgstr "Välj Debianarkitektur."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:91 dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-architecture.1:93 dpkg-buildpackage.1:128
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<gnu-system-type>"
msgstr "B<-t>I<gnu-systemtyp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
msgid "Set the GNU system type."
msgstr "Välj GNU-systemtyp."
#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:94
+#: dpkg-architecture.1:96
#, no-wrap
msgid "B<-f>"
msgstr "B<-f>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:101
+#: dpkg-architecture.1:103
msgid ""
"Values set by existing environment variables with the same name as used by "
"the scripts are honored (i.e. used by B<dpkg-architecture>), except if this "
@@ -5622,56 +5674,60 @@ msgstr ""
"djupt inuti ett annat skript (till exempel B<dpkg-buildpackage>(1))."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:102
+#: dpkg-architecture.1:104
#, no-wrap
msgid "TERMS"
msgstr "TERMINOLOGI"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:103
+#: dpkg-architecture.1:105
#, no-wrap
msgid "build machine"
msgstr "byggmaskin"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
msgid "The machine the package is built on."
msgstr "Maskinen paketet byggs på."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:105
+#: dpkg-architecture.1:107
#, no-wrap
msgid "host machine"
msgstr "värdmaskin"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
msgid "The machine the package is built for."
msgstr "Maskinen paketet byggs för."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:107
+#: dpkg-architecture.1:109
#, no-wrap
msgid "Debian architecture"
msgstr "Debianarkitektur"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
+#| "\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgid ""
-"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the "
-"\\s-1FTP\\s0 archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
+"The Debian architecture string, which specifies the binary tree in the FTP "
+"archive. Examples: i386, sparc, hurd-i386."
msgstr ""
"Debianarkitektursträngen, vilken anger binärträdet i \\-s1FT\\s0-arkivet. "
"Exempel: i386, sparc, hurd-i386."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:110
+#: dpkg-architecture.1:112
#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr "arkitektursökmönster"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:114
+#: dpkg-architecture.1:116
msgid ""
"An architecture wildcard is a special architecture string that will match "
"any real architecture being part of it. The general form is E<lt>kernelE<gt>-"
@@ -5682,13 +5738,14 @@ msgstr ""
"E<lt>cpuE<gt>. Exempel: linux-any, any-i386, hurd-any."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:114
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+#: dpkg-architecture.1:116
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1GNU\\s0 system type"
+msgid "GNU system type"
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtyp"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:118
+#: dpkg-architecture.1:120
msgid ""
"An architecture specification string consisting of two parts separated by a "
"dash: cpu and system. Examples: i386-linux-gnu, sparc-linux-gnu, i386-gnu, "
@@ -5699,366 +5756,358 @@ msgstr ""
"i386-gnu, x86_64-netbsd."
#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:119
+#: dpkg-architecture.1:121
#, no-wrap
msgid "VARIABLES"
msgstr "VARIABLER"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:121
+#: dpkg-architecture.1:123
msgid "The following variables are set by B<dpkg-architecture>:"
msgstr "Följande variabler sätts av B<dpkg-architecture>:"
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:121
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:123
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:123
+#: dpkg-architecture.1:125
msgid "The Debian architecture of the build machine."
msgstr "Debianarkitekturen för byggmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:123
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:125
-msgid "The Debian system name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the build machine."
+msgid "The Debian system name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Debiansystemnamnet för byggmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:125
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:127
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:127
-msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the build machine."
+msgid "The Debian cpu name of the build machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Debian-processornamnet för byggmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:127
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:129
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:129
-msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the build machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the build machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Pekarstorleken för byggmaskinen (i bitar)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:129
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:131
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:131
-msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the build machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the build machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Endian för byggmaskinen (little / big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:131
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:133
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:133
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "\\s-1CPU\\s0-delen av \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:133
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:135
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:135
-msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>."
msgstr "Systemdelen av \\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:135
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:137
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:137
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine."
+msgid "The GNU system type of the build machine."
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för byggmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:137
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:139
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_BUILD_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_BUILD_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:140
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the build machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the build machine, used for filesystem "
+"paths (since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Den förtydligade \\s-1GNU\\s0-systemtypen för byggmaskinen, används för "
"sökvägar i filsystemet."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:140
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:142
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:142
+#: dpkg-architecture.1:144
msgid "The Debian architecture of the host machine."
msgstr "Debianarkitekturen för värdmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:142
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:144
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_OS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_OS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:144
-msgid "The Debian system name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian system name of the host machine."
+msgid "The Debian system name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Debiansystemnamnet för värdmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:144
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:146
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:146
-msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy
+#| msgid "The Debian cpu name of the host machine."
+msgid "The Debian cpu name of the host machine (since dpkg 1.13.2)."
msgstr "Debian-processornamnet för värdmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:146
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:148
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_BITS>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_BITS\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:148
-msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy
+#| msgid "The pointer size of the host machine (in bits)."
+msgid "The pointer size of the host machine (in bits; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Pekarstorleken för värdmaskinen (i bitar)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:148
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:150
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_ARCH_ENDIAN>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_ARCH_ENDIAN\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:150
-msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy
+#| msgid "The endianness of the host machine (little / big)."
+msgid "The endianness of the host machine (little / big; since dpkg 1.15.4)."
msgstr "Endian för värdmaskinen (little / big)."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:150
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:152
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_CPU>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_CPU\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:152
-msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1CPU\\s0 part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The CPU part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "\\s-1CPU\\s0-delen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:152
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:154
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_SYSTEM>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_SYSTEM\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:154
-msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy
+#| msgid "The System part of \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
+msgid "The System part of B<DEB_HOST_GNU_TYPE>."
msgstr "Systemdelen av \\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:154
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:156
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_GNU_TYPE>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:156
-msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy
+#| msgid "The \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine."
+msgid "The GNU system type of the host machine."
msgstr "\\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen."
#. type: IP
-#: dpkg-architecture.1:156
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+#: dpkg-architecture.1:158
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
+msgid "B<DEB_HOST_MULTIARCH>"
msgstr "\\s-1DEB_HOST_MULTIARCH\\s0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:159
+#: dpkg-architecture.1:161
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
+#| "filesystem paths."
msgid ""
-"The clarified \\s-1GNU\\s0 system type of the host machine, used for "
-"filesystem paths."
+"The clarified GNU system type of the host machine, used for filesystem paths "
+"(since dpkg 1.16.0)."
msgstr ""
"Den förtydligade \\s-1GNU\\s0-systemtypen för värdmaskinen, används för "
"sökvägar i filsystemet."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:160
-#, no-wrap
-msgid "DEBIAN/RULES"
-msgstr "DEBIAN/RULES"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:163
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "architecture wildcard"
+msgid "Architecture tables"
+msgstr "arkitektursökmönster"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:168
+#: dpkg-architecture.1:167
msgid ""
-"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
-"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
-"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
-"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the -q option. "
-"Here are some examples, which also show how you can improve the cross "
-"compilation support in your package:"
+"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
+"location can be overridden at runtime with the environment variable "
+"B<DPKG_DATADIR>."
msgstr ""
-"Miljövariablerna som sätts av B<dpkg-architecture> sänds till I<debian/"
-"rules> som make-variabler (se dokumentationen för make). Du bör dock inte "
-"bero på dem eftersom detta förhindrar manuella anrop till skriptet. Du bör "
-"istället alltid initiera dem med B<dpkg-architecture> med -q-flaggan. Här är "
-"några exempel, vilka även visar hur du kan förbättra stödet för "
-"korskompilering i ditt paket:"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:171
-msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
-msgstr "Hämta GNU-systemtypen och vidaresänd den till ./configure:"
+"Alla dessa filer måste finnas för att B<dpkg-architecture> måste finnas. "
+"Deras placering kan överstyras vid körning med miljövariabeln "
+"B<DPKG_DATADIR>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:177
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:167
#, no-wrap
-msgid ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-msgstr ""
-"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
-"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
-"[...]\n"
-"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:181
-msgid "Doing something only for a specific architecture:"
-msgstr "Gör något endast för en specifik arkitektur:"
+msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:184
-#, no-wrap
-msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+#: dpkg-architecture.1:170
+msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabell över kända processornamn och deras motsvarande GNU-namn."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:188 dpkg-architecture.1:202
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:170
#, no-wrap
-msgid ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-msgstr ""
-"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
-" [...]\n"
-"endif\n"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:192
-msgid ""
-"or if you only need to check the CPU or OS type, use the DEB_HOST_ARCH_CPU "
-"or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
-msgstr ""
-"eller, om du bara vill testa på processor- eller OS-typ, använd variablerna "
-"DEB_HOST_ARCH_CPU eller DEB_HOST_ARCH_OS."
+msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:195
-msgid ""
-"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
-"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
-msgstr ""
-"Observera att du även kan bero på att ett externt Makefile-utklipp sätter "
-"alla variabler B<dpkg-architecture> kan tillhandahålla:"
+#: dpkg-architecture.1:173
+msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
+msgstr "Tabell över kända operativsystemsnamn och deras motsvarande GNU-namn."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:198
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:173
#, no-wrap
-msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
-msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:206
+#: dpkg-architecture.1:177
msgid ""
-"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
-"architecture information during a package build."
+"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
msgstr ""
-"Oavsett bör du aldrig använda B<dpkg --print-architecture> för att hämta "
-"arkitekturinformation när paketet byggs."
+"Tabell över Debianarkitekturtripplar och deras motsvarande "
+"Debianarkitekturnamn."
-#. type: SH
-#: dpkg-architecture.1:207 dpkg-buildpackage.1:264
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:177 dpkg-buildflags.1:340
#, no-wrap
-msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
-msgstr "BAKÅTKOMPATIBILITET"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:210
-msgid ""
-"The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-dev "
-"since version 1.16.1."
+msgid "Packaging support"
msgstr ""
-"Makefile-utklippet /usr/share/dpkg/architecture.mk tillhandahålls av dpkg-"
-"dev från version 1.16.1."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:214
-msgid ""
-"The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-dependency "
-"on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-msgstr ""
-"Variablerna DEB_*_ARCH_BITS och DEB_*_ARCH_ENDIAN introducerades i dpkg-dev "
-"1.15.4. Om de används i I<debian/rules> måste därför ett byggberoende "
-"deklareras på dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:217
-msgid ""
-"The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in dpkg-"
-"dev 1.13.2."
-msgstr ""
-"Variablerna DEB_HOST_ARCH_CPU och DEB_HOST_ARCH_OS introducerades i dpkg-dev "
-"1.13.2."
+#. type: TP
+#: dpkg-architecture.1:178
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgid "I</usr/share/dpkg/architecture.mk>"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:220
+#: dpkg-architecture.1:182
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly "
+#| "set all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
msgid ""
-"The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
-"versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+"Makefile snippet that properly sets and exports all the variables that "
+"B<dpkg-architecture> outputs (since dpkg 1.16.1)."
msgstr ""
-"Flaggorna B<-e> och B<-i> introducerades i B<dpkg-architecture> relativt "
-"nyligen (sedan dpkg 1.13.13)."
+"Observera att du även kan bero på att ett externt Makefile-utklipp sätter "
+"alla variabler B<dpkg-architecture> kan tillhandahålla:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:224
+#: dpkg-architecture.1:186
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> accepts the B<-a> option and passes it to B<dpkg-"
"architecture>. Other examples:"
@@ -6067,100 +6116,184 @@ msgstr ""
"architecture>. Andra exempel:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:226
+#: dpkg-architecture.1:188
msgid "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
msgstr "CC=i386-gnu-gcc dpkg-architecture -c debian/rules build"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:228
+#: dpkg-architecture.1:190
msgid "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
msgstr "eval \\`dpkg-architecture -u\\`"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:231
+#: dpkg-architecture.1:193
msgid ""
"Check if an architecture is equal to the current architecture or a given one:"
msgstr ""
"Kontrollera om en arkitektur är samma som den nuvarande eller en given:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:233
+#: dpkg-architecture.1:195
msgid "dpkg-architecture -elinux-alpha"
msgstr "dpkg-architecture -elinux-alpha"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:235
+#: dpkg-architecture.1:197
msgid "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
msgstr "dpkg-architecture -amips -elinux-mips"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:238
+#: dpkg-architecture.1:200
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+#| "Linux systems:"
msgid ""
-"Check if the current architecture or an architecture provided with -a are "
+"Check if the current architecture or an architecture provided with B<-a> are "
"Linux systems:"
msgstr ""
"Se om den aktuella arkitekturen eller en arkitektur som anges med -a är ett "
"Linuxsystem:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:240
+#: dpkg-architecture.1:202
msgid "dpkg-architecture -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ilinux-any"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:242
+#: dpkg-architecture.1:204
msgid "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
msgstr "dpkg-architecture -ai386 -ilinux-any"
+#. type: SS
+#: dpkg-architecture.1:205 dpkg-buildflags.1:375
+#, no-wrap
+msgid "Usage in debian/rules"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:247
+#: dpkg-architecture.1:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to "
+#| "I<debian/rules> as make variables (see make documentation). However, you "
+#| "should not rely on them, as this breaks manual invocation of the script. "
+#| "Instead, you should always initialize them using B<dpkg-architecture> "
+#| "with the -q option. Here are some examples, which also show how you can "
+#| "improve the cross compilation support in your package:"
msgid ""
-"All these files have to be present for B<dpkg-architecture> to work. Their "
-"location can be overridden at runtime with the environment variable "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"The environment variables set by B<dpkg-architecture> are passed to I<debian/"
+"rules> as make variables (see make documentation). However, you should not "
+"rely on them, as this breaks manual invocation of the script. Instead, you "
+"should always initialize them using B<dpkg-architecture> with the B<-q> "
+"option. Here are some examples, which also show how you can improve the "
+"cross compilation support in your package:"
msgstr ""
-"Alla dessa filer måste finnas för att B<dpkg-architecture> måste finnas. "
-"Deras placering kan överstyras vid körning med miljövariabeln "
-"B<DPKG_DATADIR>."
+"Miljövariablerna som sätts av B<dpkg-architecture> sänds till I<debian/"
+"rules> som make-variabler (se dokumentationen för make). Du bör dock inte "
+"bero på dem eftersom detta förhindrar manuella anrop till skriptet. Du bör "
+"istället alltid initiera dem med B<dpkg-architecture> med -q-flaggan. Här är "
+"några exempel, vilka även visar hur du kan förbättra stödet för "
+"korskompilering i ditt paket:"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:247
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/cputable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/cputable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:215
+msgid "Retrieving the GNU system type and forwarding it to ./configure:"
+msgstr "Hämta GNU-systemtypen och vidaresänd den till ./configure:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:250
-msgid "Table of known CPU names and mapping to their GNU name."
-msgstr "Tabell över kända processornamn och deras motsvarande GNU-namn."
+#: dpkg-architecture.1:229
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+#| "\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+#| "[...]\n"
+#| "configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
+msgid ""
+"DEB_BUILD_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"DEB_HOST_GNU_TYPE ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE), $(DEB_HOST_GNU_TYPE))\n"
+" confflags += --build=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"else\n"
+" confflags += --build=$(DEB_BUILD_GNU_TYPE) \\e\n"
+" --host=$(DEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"endif\n"
+"[...]\n"
+"\\&./configure $(confflags)\n"
+msgstr ""
+"\\&\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)\n"
+"\\&\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)\n"
+"[...]\n"
+"configure --build=$(\\s-1DEB_BUILD_GNU_TYPE\\s0) --host=$(\\s-1DEB_HOST_GNU_TYPE\\s0)\n"
-#. type: TP
-#: dpkg-architecture.1:250
-#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/ostable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/ostable>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:233
+msgid "Doing something only for a specific architecture:"
+msgstr "Gör något endast för en specifik arkitektur:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:253
-msgid "Table of known operating system names and mapping to their GNU name."
-msgstr "Tabell över kända operativsystemsnamn och deras motsvarande GNU-namn."
+#: dpkg-architecture.1:237
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgid "DEB_HOST_ARCH ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
+msgstr "\\&\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0 := $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH)\n"
-#. type: TP
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:241 dpkg-architecture.1:257
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+#| " [...]\n"
+#| "endif\n"
+msgid ""
+"ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+msgstr ""
+"ifeq ($(\\s-1DEB_HOST_ARCH\\s0),alpha)\n"
+" [...]\n"
+"endif\n"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:246
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+#| "DEB_HOST_ARCH_CPU or DEB_HOST_ARCH_OS variables."
+msgid ""
+"or if you only need to check the CPU or OS type, use the "
+"B<DEB_HOST_ARCH_CPU> or B<DEB_HOST_ARCH_OS> variables."
+msgstr ""
+"eller, om du bara vill testa på processor- eller OS-typ, använd variablerna "
+"DEB_HOST_ARCH_CPU eller DEB_HOST_ARCH_OS."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-architecture.1:249
+msgid ""
+"Note that you can also rely on an external Makefile snippet to properly set "
+"all the variables that B<dpkg-architecture> can provide:"
+msgstr ""
+"Observera att du även kan bero på att ett externt Makefile-utklipp sätter "
+"alla variabler B<dpkg-architecture> kan tillhandahålla:"
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-architecture.1:253
#, no-wrap
-msgid "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
-msgstr "I</usr/share/dpkg/triplettable>"
+msgid "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
+msgstr "include /usr/share/dpkg/architecture.mk\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:257
+#: dpkg-architecture.1:262
msgid ""
-"Mapping between Debian architecture triplets and Debian architecture names."
+"In any case, you should never use B<dpkg --print-architecture> to get "
+"architecture information during a package build."
msgstr ""
-"Tabell över Debianarkitekturtripplar och deras motsvarande "
-"Debianarkitekturnamn."
+"Oavsett bör du aldrig använda B<dpkg --print-architecture> för att hämta "
+"arkitekturinformation när paketet byggs."
#. type: Plain text
-#: dpkg-architecture.1:260
+#: dpkg-architecture.1:265
msgid "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
msgstr "B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-cross>(1)."
@@ -6208,35 +6341,29 @@ msgid "AUTHOR"
msgstr "FÖRFATTARE"
#. type: Plain text
-#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:153 dpkg-query.1:265 dpkg-statoverride.8:103
+#: dpkg.cfg.5:42 dpkg-divert.8:154 dpkg-query.1:266 dpkg-statoverride.8:104
msgid "B<dpkg>(1)."
msgstr "B<dpkg>(1)."
#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19
+#: dpkg-buildflags.1:20
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildflags"
msgstr "dpkg-buildflags"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildflags.1:19 dpkg-query.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-04-03"
-msgstr "2012-04-03"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:22
+#: dpkg-buildflags.1:23
msgid "dpkg-buildflags - returns build flags to use during package build"
msgstr ""
"dpkg-buildflags - returnerar byggflaggor att använda för att bygga paket"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:26
+#: dpkg-buildflags.1:27
msgid "B<dpkg-buildflags> [I<option>...] [I<command>]"
msgstr "B<dpkg-buildflags> [I<flagga>...] I<kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:30
+#: dpkg-buildflags.1:31
msgid ""
"B<dpkg-buildflags> is a tool to retrieve compilation flags to use during "
"build of Debian packages."
@@ -6245,7 +6372,7 @@ msgstr ""
"använda för att bygga Debianpaket."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
msgid ""
"The default flags are defined by the vendor but they can be extended/"
"overriden in several ways:"
@@ -6254,24 +6381,24 @@ msgstr ""
"flera sätt:"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:33
+#: dpkg-buildflags.1:34
#, no-wrap
msgid "1."
msgstr "1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
msgid "system-wide with B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
msgstr "på hela systemet med B</etc/dpkg/buildflags.conf>;"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:35
+#: dpkg-buildflags.1:36
#, no-wrap
msgid "2."
msgstr "2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
msgid ""
"for the current user with B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> where B<"
"$XDG_CONFIG_HOME> defaults to B<$HOME/.config>;"
@@ -6280,26 +6407,26 @@ msgstr ""
"där B<$XDG_CONFIG_HOME> har standardvärdet B<$HOME/.config>;"
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:38
+#: dpkg-buildflags.1:39
#, no-wrap
msgid "3."
msgstr "3."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
msgid ""
"temporarily by the user with environment variables (see section "
"B<ENVIRONMENT>);"
msgstr "temporärt av användaren med miljövariabler (se stycket B<MILJÖ>)."
#. type: IP
-#: dpkg-buildflags.1:41
+#: dpkg-buildflags.1:42
#, no-wrap
msgid "4."
msgstr "4."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:44
+#: dpkg-buildflags.1:45
msgid ""
"dynamically by the package maintainer with environment variables set via "
"B<debian/rules> (see section B<ENVIRONMENT>)."
@@ -6308,29 +6435,29 @@ msgstr ""
"(se stycket B<MILJÖ>)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
msgid "The configuration files can contain two types of directives:"
msgstr "Konfigurationsfilerna kan innehålla två sorters direktiv:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:46
+#: dpkg-buildflags.1:47
#, no-wrap
msgid "B<SET>I< flag value>"
msgstr "B<SET>I< flagga värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
msgid "Override the flag named I<flag> to have the value I<value>."
msgstr "Överstyr flaggan I<flagga> till att ha värdet I<värde>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:49
+#: dpkg-buildflags.1:50
#, no-wrap
msgid "B<STRIP>I< flag value>"
msgstr "B<STRIP>I< flagga värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
msgid ""
"Strip from the flag named I<flag> all the build flags listed in I<value>."
msgstr ""
@@ -6338,13 +6465,13 @@ msgstr ""
"I<flagga>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:52
+#: dpkg-buildflags.1:53
#, no-wrap
msgid "B<APPEND>I< flag value>"
msgstr "B<APPEND>I< flagga värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by appending the options given in I<value>. A "
"space is prepended to the appended value if the flag's current value is non-"
@@ -6355,13 +6482,13 @@ msgstr ""
"inte är tomt."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:56
+#: dpkg-buildflags.1:57
#, no-wrap
msgid "B<PREPEND>I< flag value>"
msgstr "B<PREPEND>I< flagga värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:60
+#: dpkg-buildflags.1:61
msgid ""
"Extend the flag named I<flag> by prepending the options given in I<value>. "
"A space is appended to the prepended value if the flag's current value is "
@@ -6372,7 +6499,7 @@ msgstr ""
"värde inte är tomt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:63
+#: dpkg-buildflags.1:64
msgid ""
"The configuration files can contain comments on lines starting with a hash "
"(#). Empty lines are also ignored."
@@ -6381,13 +6508,13 @@ msgstr ""
"nummertecken (#). Även tomma rader ignoreras."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:64
+#: dpkg-buildflags.1:65
#, no-wrap
msgid "B<--dump>"
msgstr "B<--dump>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
msgid ""
"Print to standard output all compilation flags and their values. It prints "
"one flag per line separated from its value by an equal sign "
@@ -6398,13 +6525,13 @@ msgstr ""
"(\"I<flagga>=I<värde>\"). Detta är standardåtgärden."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:69
+#: dpkg-buildflags.1:70
#, no-wrap
msgid "B<--list>"
msgstr "B<--list>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
msgid ""
"Print the list of flags supported by the current vendor (one per line). See "
"the B<SUPPORTED FLAGS> section for more information about them."
@@ -6413,13 +6540,13 @@ msgstr ""
"rad). Se stycket B<FLAGGOR SOM STÖDS> för mer information om dem."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:74
+#: dpkg-buildflags.1:75
#, no-wrap
msgid "B<--status>"
msgstr "B<--status>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:80
+#: dpkg-buildflags.1:81
msgid ""
"Display any information that can be useful to explain the behaviour of "
"B<dpkg-buildflags>: relevant environment variables, current vendor, state of "
@@ -6431,7 +6558,7 @@ msgstr ""
"källa."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
msgid ""
"This is intended to be run from B<debian/rules>, so that the build log keeps "
"a clear trace of the build flags used. This can be useful to diagnose "
@@ -6442,20 +6569,28 @@ msgstr ""
"att diagnostisera problem rörande dessa."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:84
+#: dpkg-buildflags.1:85
#, no-wrap
msgid "B<--export=>I<format>"
msgstr "B<--export=>I<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:94
-msgid ""
-"Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if I<format> "
-"is B<make>) commands that can be used to export all the compilation flags in "
-"the environment. If I<format> is B<configure> then the output can be used on "
-"a B<./configure> command-line. If the I<format> value is not given, B<sh> is "
-"assumed. Only compilation flags starting with an upper case character are "
-"included, others are assumed to not be suitable for the environment."
+#: dpkg-buildflags.1:92
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print to standard output shell (if I<format> is B<sh>) or make (if "
+#| "I<format> is B<make>) commands that can be used to export all the "
+#| "compilation flags in the environment. If I<format> is B<configure> then "
+#| "the output can be used on a B<./configure> command-line. If the I<format> "
+#| "value is not given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting "
+#| "with an upper case character are included, others are assumed to not be "
+#| "suitable for the environment."
+msgid ""
+"Print to standard output commands that can be used to export all the "
+"compilation flags for some particular tool. If the I<format> value is not "
+"given, B<sh> is assumed. Only compilation flags starting with an upper case "
+"character are included, others are assumed to not be suitable for the "
+"environment. Supported formats:"
msgstr ""
"Skriv skal- (om I<format> är B<sh>) eller make-kommandon (om I<format> är "
"B<make>) som kan användas för att exportera alla kompileringsflaggor i "
@@ -6465,13 +6600,67 @@ msgstr ""
"inte vara lämpliga för miljön."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:94
+#: dpkg-buildflags.1:93
+#, no-wrap
+msgid "B<sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:98
+msgid ""
+"Shell commands to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. The flag values are quoted so the output is ready for "
+"evaluation by a shell."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:98
+#, no-wrap
+msgid "B<cmdline>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:103
+msgid ""
+"Arguments to pass to a build program's command line to use all the "
+"compilation flags (since dpkg 1.17.0). The flag values are quoted in shell "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:103
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<half-configured>"
+msgid "B<configure>"
+msgstr "B<halvt konfigurerat> (\"half-configured\")"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:106
+msgid "This is a legacy alias for B<cmdline>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:106
+#, no-wrap
+msgid "B<make>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:111
+msgid ""
+"Make directives to set and export all the compilation flags in the "
+"environment. Output can be written to a makefile fragment and evaluated "
+"using an B<include> directive."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:112
#, no-wrap
msgid "B<--get>I< flag>"
msgstr "B<--get>I< flagga>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
msgid ""
"Print the value of the flag on standard output. Exits with 0 if the flag is "
"known otherwise exits with 1."
@@ -6480,13 +6669,13 @@ msgstr ""
"känd, om inte avslutar den med 1."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:98
+#: dpkg-buildflags.1:116
#, no-wrap
msgid "B<--origin>I< flag>"
msgstr "B<--origin>I< flagga>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:103
+#: dpkg-buildflags.1:121
msgid ""
"Print the origin of the value that is returned by B<--get>. Exits with 0 if "
"the flag is known otherwise exits with 1. The origin can be one of the "
@@ -6497,77 +6686,85 @@ msgstr ""
"värden:"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:104
+#: dpkg-buildflags.1:122
#, no-wrap
msgid "B<vendor>"
msgstr "B<vendor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
msgid "the original flag set by the vendor is returned;"
msgstr "originalflagga satt av leverantören returneras;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:107
+#: dpkg-buildflags.1:125
#, no-wrap
msgid "B<system>"
msgstr "B<system>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
msgid "the flag is set/modified by a system-wide configuration;"
msgstr "flaggan är satt/modifierad av systemkonfigurationen;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:110
+#: dpkg-buildflags.1:128
#, no-wrap
msgid "B<user>"
msgstr "B<user>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
msgid "the flag is set/modified by a user-specific configuration;"
msgstr "flaggan är satt/modifierad av användarkonfigurationen;"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:113
+#: dpkg-buildflags.1:131
#, no-wrap
msgid "B<env>"
msgstr "B<env>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:116
+#: dpkg-buildflags.1:134
msgid "the flag is set/modified by an environment-specific configuration."
msgstr "flaggan är satt/modifierad av en miljöspecifik konfiguration."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:117
+#: dpkg-buildflags.1:135
#, no-wrap
msgid "B<--query-features>I< area>"
msgstr "B<--query-features> I<area>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:122
+#: dpkg-buildflags.1:140
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Print the features enabled for a given area. The only currently "
+#| "recognized area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known "
+#| "otherwise exits with 1."
msgid ""
"Print the features enabled for a given area. The only currently recognized "
-"area is B<hardening>. Exits with 0 if the area is known otherwise exits with "
-"1."
+"area is B<hardening>, see the B<FEATURE AREAS> section for more details. "
+"Exits with 0 if the area is known otherwise exits with 1."
msgstr ""
"Visa funktioner aktiverade för en given area. Den enda kända arean är för "
"närvarande B<hardening>. Avslutar med 0 om arean är okänd, avslutar annars "
"med 1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:125
+#: dpkg-buildflags.1:143
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. "
+#| "For example:"
msgid ""
-"The output format is RFC822 header-style, with one section per feature. For "
-"example:"
+"The output is in RFC822 format, with one section per feature. For example:"
msgstr ""
"Utdataformatet är på RFC822-headerformat, med en sektion per funktion. Till "
"exempel:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:129
+#: dpkg-buildflags.1:147
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: pie\n"
@@ -6577,7 +6774,7 @@ msgstr ""
" Enabled: no\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:132
+#: dpkg-buildflags.1:150
#, no-wrap
msgid ""
" Feature: stackprotector\n"
@@ -6587,30 +6784,35 @@ msgstr ""
" Enabled: yes\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:133 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
-#: dpkg-statoverride.8:62 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
+#: dpkg-buildflags.1:151 dpkg-mergechangelogs.1:55 dpkg-scansources.1:85
+#: dpkg-statoverride.8:63 dpkg-vendor.1:45 dselect.1:134
#: update-alternatives.8:333
#, no-wrap
msgid "B<--help>"
msgstr "B<--help>"
#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:140
+#: dpkg-buildflags.1:158
#, no-wrap
msgid "SUPPORTED FLAGS"
msgstr "FLAGGOR SOM STÖDS"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:141
+#: dpkg-buildflags.1:159
#, no-wrap
msgid "B<CFLAGS>"
msgstr "B<CFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes "
+#| "I<-g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if "
+#| "the B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgid ""
-"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes I<-"
-"g> and the default optimization level (I<-O2> usually, or I<-O0> if the "
+"Options for the C compiler. The default value set by the vendor includes B<-"
+"g> and the default optimization level (B<-O2> usually, or B<-O0> if the "
"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable defines I<noopt>)."
msgstr ""
"Flaggor för C-kompilatorn. Standardvärdet som satts av leverantören "
@@ -6618,46 +6820,60 @@ msgstr ""
"I<-O0> om miljövariabeln B<DEB_BUILD_OPTIONS> definierar I<noopt>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:147
+#: dpkg-buildflags.1:165
#, no-wrap
msgid "B<CPPFLAGS>"
msgstr "B<CPPFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
msgid "Options for the C preprocessor. Default value: empty."
msgstr "Flaggor för C-förprocesseraren. Förvalt värde: tomt."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:150
+#: dpkg-buildflags.1:168
#, no-wrap
msgid "B<CXXFLAGS>"
msgstr "B<CXXFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Flaggor för C++-kompilatorn. Samma som B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:153
+#: dpkg-buildflags.1:171
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<CFLAGS>"
+msgid "B<GCJFLAGS>"
+msgstr "B<CFLAGS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Options for the C++ compiler. Same as B<CFLAGS>."
+msgid "Options for the GNU Java compiler (gcj). A subset of B<CFLAGS>."
+msgstr "Flaggor för C++-kompilatorn. Samma som B<CFLAGS>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:174
#, no-wrap
msgid "B<FFLAGS>"
msgstr "B<FFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
msgid "Options for the Fortran compiler. Same as B<CFLAGS>."
msgstr "Flaggor för Fortrankompilatorn. Samma som B<CFLAGS>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:156
+#: dpkg-buildflags.1:177
#, no-wrap
msgid "B<LDFLAGS>"
msgstr "B<LDFLAGS>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:164
+#: dpkg-buildflags.1:185
msgid ""
"Options passed to the compiler when linking executables or shared objects "
"(if the linker is called directly, then B<-Wl> and B<,> have to be stripped "
@@ -6667,153 +6883,27 @@ msgstr ""
"objekt (om länkaren anropas direkt måste B<-Wl> och B<,> tas bort från dessa "
"flaggor). Standardvärde: tomt."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:166
-#, no-wrap
-msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
-
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:169
-msgid "System wide configuration file."
-msgstr "Konfigurationsfil för hela systemet."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:169
-#, no-wrap
-msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> eller B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:172
-msgid "User configuration file."
-msgstr "Användarens konfigurationsfil."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:179
+#: dpkg-buildflags.1:188
msgid ""
-"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
-"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
-"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
-"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
-"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
-"build flags."
-msgstr ""
-"Det finns två uppsättningar miljövariabler som utför samma operationer, den "
-"första (DEB_I<flagga>_I<op>) bör aldrig användas inuti B<debian/rules>). Den "
-"är tänkt för användare som vill bygga om källkodspaketet med andra "
-"byggflaggor. Den andra uppsättningen (DEB_I<flagga>_MAINT_I<op>) bör endast "
-"användas i B<debian/rules> av paketansvariga för att ändra de slutgiltiga "
-"byggflaggorna."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:179
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_SET>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:181
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_SET>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:185
-msgid ""
-"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+"New flags might be added in the future if the need arises (for example to "
+"support other languages)."
msgstr ""
-"Denna variabel kan användas för att tvinga fram värdet som returneras för "
-"given I<flagga>."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:185
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_STRIP>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:187
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_STRIP>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:192
-msgid ""
-"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
-"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Denna variabel kan användas för att tillhandahålla en blankstegsavdelad "
-"lista med flaggor som kommer att tas bort från uppsättningen flaggor som ges "
-"för given I<flagga>."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:192
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_APPEND>"
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:194
+#. type: SH
+#: dpkg-buildflags.1:189
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_APPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:198
-msgid ""
-"This variable can be used to append supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
+msgid "FEATURE AREAS"
msgstr ""
-"Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor till "
-"värdet som returneras för given I<flagga>."
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:198
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_PREPEND>"
-
-#. type: TQ
-#: dpkg-buildflags.1:200
-#, no-wrap
-msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
-msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_PREPEND>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:204
-msgid ""
-"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
-"returned for the given I<flag>."
-msgstr ""
-"Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor först i "
-"värdet som returneras för given I<flagga>."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:204
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:190
#, no-wrap
-msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:209
-msgid ""
-"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
-"through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid "Hardening"
msgstr ""
-"Den här variabeln kan användas för att slå av/på olika härdningsbyggflaggor "
-"genom alternativet B<hardening>. Se avsnittet B<HÄRDNING> för mer "
-"information."
-
-#. type: SH
-#: dpkg-buildflags.1:210
-#, no-wrap
-msgid "HARDENING"
-msgstr "HÄRDNING"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:215
+#: dpkg-buildflags.1:195
msgid ""
"Several compile-time options (detailed below) can be used to help harden a "
"resulting binary against memory corruption attacks, or provide additional "
@@ -6826,7 +6916,7 @@ msgstr ""
"nedan aktiveras dessa som standard för arkitekturer som stöder dem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:221
+#: dpkg-buildflags.1:201
msgid ""
"Each hardening feature can be enabled and disabled in the "
"B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS> environment variable's B<hardening> value with "
@@ -6839,13 +6929,13 @@ msgstr ""
"funktionen \"fortify\" genom att ange detta i B<debian/rules>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:223
+#: dpkg-buildflags.1:203
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=+pie,-fortify\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:227
+#: dpkg-buildflags.1:207
msgid ""
"The special feature B<all> can be used to enable or disable all hardening "
"features at the same time. Thus disabling everything and enabling only "
@@ -6856,19 +6946,19 @@ msgstr ""
"inaktivera allt och endast aktivera \"format\" och \"fortify\" med:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:229
+#: dpkg-buildflags.1:209
#, no-wrap
msgid " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
msgstr " export DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS=hardening=-all,+format,+fortify\n"
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:230
+#: dpkg-buildflags.1:210
#, no-wrap
msgid "B<format>"
msgstr "B<format>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:242
+#: dpkg-buildflags.1:222
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wformat -Werror=format-security> "
"to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This will warn about improper format string "
@@ -6890,13 +6980,13 @@ msgstr ""
"källa och innehåller \"%n\"."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:243
+#: dpkg-buildflags.1:223
#, no-wrap
msgid "B<fortify>"
msgstr "B<fortify>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:254
+#: dpkg-buildflags.1:234
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-D_FORTIFY_SOURCE=2> to "
"B<CPPFLAGS>. During code generation the compiler knows a great deal of "
@@ -6915,22 +7005,22 @@ msgstr ""
"program är beroende av en sådan formatsträng måste det gås runt i kod."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
msgid ""
"Note that for this option to have any effect, the source must also be "
-"compiled with B<-O1> or higher."
+"compiled with B<-O1> or higher. If the environment variable "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> contains I<noopt>, then B<fortify> support will be "
+"disabled, due to new warnings being issued by glibc 2.16 and later."
msgstr ""
-"Observera att, för att den här flaggan skall ha någon effekt, måste "
-"källkoden också kompileras med B<-O1> eller högre."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:257
+#: dpkg-buildflags.1:240
#, no-wrap
msgid "B<stackprotector>"
msgstr "B<stackprotector>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:266
+#: dpkg-buildflags.1:249
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-fstack-protector --param=ssp-"
"buffer-size=4> to B<CFLAGS> and B<CXXFLAGS>. This adds safety checks against "
@@ -6947,7 +7037,7 @@ msgstr ""
"(beroende på programmet)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:270
+#: dpkg-buildflags.1:253
msgid ""
"This feature requires linking against glibc (or another provider of "
"B<__stack_chk_fail>), so needs to be disabled when building with B<-"
@@ -6958,13 +7048,13 @@ msgstr ""
"med B<-nostdlib> eller B<-ffreestanding> eller liknande."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:271
+#: dpkg-buildflags.1:254
#, no-wrap
msgid "B<relro>"
msgstr "B<relro>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:280
+#: dpkg-buildflags.1:263
msgid ""
"This setting (enabled by default) adds B<-Wl,-z,relro> to B<LDFLAGS>. "
"During program load, several ELF memory sections need to be written to by "
@@ -6981,13 +7071,13 @@ msgstr ""
"inaktiveras kommer även B<bindnow> att inaktiveras."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:281
+#: dpkg-buildflags.1:264
#, no-wrap
msgid "B<bindnow>"
msgstr "B<bindnow>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:288
+#: dpkg-buildflags.1:271
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-Wl,-z,now> to B<LDFLAGS>. During "
"program load, all dynamic symbols are resolved, allowing for the entire PLT "
@@ -7000,13 +7090,13 @@ msgstr ""
"ovan). Inställningen kan inte aktiveras om B<relro> inte är aktiverad."
#. type: TP
-#: dpkg-buildflags.1:289
+#: dpkg-buildflags.1:272
#, no-wrap
msgid "B<pie>"
msgstr "B<pie>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:301
+#: dpkg-buildflags.1:284
msgid ""
"This setting (disabled by default) adds B<-fPIE> to B<CFLAGS> and "
"B<CXXFLAGS>, and B<-fPIE -pie> to B<LDFLAGS>. Position Independent "
@@ -7032,7 +7122,7 @@ msgstr ""
"minnesfördärvningsangrepp."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:304
+#: dpkg-buildflags.1:287
msgid ""
"This is not compatible with B<-fPIC> so care must be taken when building "
"shared objects."
@@ -7041,7 +7131,7 @@ msgstr ""
"bygger delade objekt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildflags.1:309
+#: dpkg-buildflags.1:293
msgid ""
"Additionally, since PIE is implemented via a general register, some "
"architectures (most notably i386) can see performance losses of up to 15% in "
@@ -7055,20 +7145,290 @@ msgstr ""
"än 1%. Arkitekturer med många generella register (t.ex amd64) ser inte en "
"lika stor värsta falls-förlust."
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:301
+msgid ""
+"There are 2 sets of environment variables doing the same operations, the "
+"first one (DEB_I<flag>_I<op>) should never be used within B<debian/rules>. "
+"It's meant for any user that wants to rebuild the source package with "
+"different build flags. The second set (DEB_I<flag>_MAINT_I<op>) should only "
+"be used in B<debian/rules> by package maintainers to change the resulting "
+"build flags."
+msgstr ""
+"Det finns två uppsättningar miljövariabler som utför samma operationer, den "
+"första (DEB_I<flagga>_I<op>) bör aldrig användas inuti B<debian/rules>). Den "
+"är tänkt för användare som vill bygga om källkodspaketet med andra "
+"byggflaggor. Den andra uppsättningen (DEB_I<flagga>_MAINT_I<op>) bör endast "
+"användas i B<debian/rules> av paketansvariga för att ändra de slutgiltiga "
+"byggflaggorna."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:301
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_SET>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:303
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_SET>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:307
+msgid ""
+"This variable can be used to force the value returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att tvinga fram värdet som returneras för "
+"given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:307
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_STRIP>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:309
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_STRIP>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_STRIP>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:314
+msgid ""
+"This variable can be used to provide a space separated list of options that "
+"will be stripped from the set of flags returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att tillhandahålla en blankstegsavdelad "
+"lista med flaggor som kommer att tas bort från uppsättningen flaggor som ges "
+"för given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:314
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_APPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:316
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_APPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_APPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:320
+msgid ""
+"This variable can be used to append supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor till "
+"värdet som returneras för given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:320
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_PREPEND>"
+
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildflags.1:322
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_>I<flag>B<_MAINT_PREPEND>"
+msgstr "B<DEB_>I<flagga>B<_MAINT_PREPEND>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:326
+msgid ""
+"This variable can be used to prepend supplementary options to the value "
+"returned for the given I<flag>."
+msgstr ""
+"Denna variabel kan användas för att lägga till ytterligare flaggor först i "
+"värdet som returneras för given I<flagga>."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:326
+#, no-wrap
+msgid "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+msgstr "B<DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:331
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+#| "through the B<hardening> option. See the B<HARDENING> section for details."
+msgid ""
+"This variable can be used to disable/enable various hardening build flags "
+"through the B<hardening> option. See the B<FEATURE AREAS> section for "
+"details."
+msgstr ""
+"Den här variabeln kan användas för att slå av/på olika härdningsbyggflaggor "
+"genom alternativet B<hardening>. Se avsnittet B<HÄRDNING> för mer "
+"information."
+
+#. type: SS
+#: dpkg-buildflags.1:333
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Configuration fragment files."
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Konfigurationsfragmentfiler."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:334
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:337
+msgid "System wide configuration file."
+msgstr "Konfigurationsfil för hela systemet."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:337
+#, no-wrap
+msgid "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> or B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+msgstr "B<$XDG_CONFIG_HOME/dpkg/buildflags.conf> eller B<$HOME/.config/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:340
+msgid "User configuration file."
+msgstr "Användarens konfigurationsfil."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildflags.1:341
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+msgid "B</usr/share/dpkg/buildflags.mk>"
+msgstr "B</etc/dpkg/buildflags.conf>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:345
+msgid ""
+"Makefile snippet that will load (and optionally export) all flags supported "
+"by B<dpkg-buildflags> into variables (since dpkg 1.16.1)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:348
+msgid "To pass build flags to a build command in a makefile:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:352
+#, no-wrap
+msgid "$(MAKE) $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:354
+#, no-wrap
+msgid "\\&./configure $(shell dpkg-buildflags --export=cmdline)\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:359
+msgid ""
+"To set build flags in a shell script or shell fragment, \"eval\" can be used "
+"to interpret the output and to export the flags in the environment:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:363
+#, no-wrap
+msgid "eval \"$(dpkg-buildflags --export=sh)\" && make\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:367
+msgid "or to set the positional parameters to pass to a command:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:372
+#, no-wrap
+msgid ""
+"eval \"set -- $(dpkg-buildflags --export=cmdline)\"\n"
+"for dir in a b c; do (cd $dir && ./configure \"$@\" && make); done\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:382
+msgid ""
+"You should call B<dpkg-buildflags> or include B<buildflags.mk> from the "
+"B<debian/rules> file to obtain the needed build flags to pass to the build "
+"system. Note that older versions of B<dpkg-buildpackage> (before dpkg "
+"1.16.1) exported these flags automatically. However, you should not rely on "
+"this, since this breaks manual invocation of B<debian/rules>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:385
+msgid ""
+"For packages with autoconf-like build systems, you can pass the relevant "
+"options to configure or B<make>(1) directly, as shown above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:390
+msgid ""
+"For other build systems, or when you need more fine-grained control about "
+"which flags are passed where, you can use B<--get>. Or you can include "
+"B<buildflags.mk> instead, which takes care of calling B<dpkg-buildflags> and "
+"storing the build flags in make variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:393
+msgid ""
+"If you want to export all buildflags into the environment (where they can be "
+"picked up by your build system):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:398
+#, no-wrap
+msgid ""
+"DPKG_EXPORT_BUILDFLAGS = 1\n"
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:403
+msgid ""
+"For some extra control over what is exported, you can manually export the "
+"variables (as none are exported by default):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:408
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"export CPPFLAGS CFLAGS LDFLAGS\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:412
+msgid "And you can of course pass the flags to commands manually:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-buildflags.1:418
+#, no-wrap
+msgid ""
+"include /usr/share/dpkg/buildflags.mk\n"
+"build-arch:\n"
+"\\&\t$(CC) -o hello hello.c $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(LDFLAGS)\n"
+msgstr ""
+
#. type: TH
#: dpkg-buildpackage.1:22
#, no-wrap
msgid "dpkg-buildpackage"
msgstr "dpkg-buildpackage"
-#. type: TH
-#: dpkg-buildpackage.1:22 dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21
-#: dpkg-gencontrol.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18 dpkg-parsechangelog.1:22
-#: dpkg-shlibdeps.1:22 dpkg-source.1:23
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-04"
-msgstr "2012-05-04"
-
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:25
msgid "dpkg-buildpackage - build binary or source packages from sources"
@@ -7182,9 +7542,13 @@ msgstr "B<6.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:61
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
+#| "specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is "
-"specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.dsc> file (if any, unless B<-us> is specified "
+"or on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"B<gpg> anropas för att signera B<.dsc>-filen (om sådan finns, såvida inte B<-"
"us> anges)."
@@ -7212,8 +7576,12 @@ msgstr "B<8.>"
#. type: Plain text
#: dpkg-buildpackage.1:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
msgid ""
-"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified)."
+"It calls B<gpg> to sign the B<.changes> file (unless B<-uc> is specified or "
+"on UNRELEASED builds)."
msgstr ""
"B<gpg> anropas för att signera B<.changes>-filen (såvida inte B<-uc> anges)."
@@ -7307,23 +7675,26 @@ msgstr ""
"Anger att ett normalt komplett bygge, binär- och källkodspaket, skall "
"byggas. Detta är detsamma som standardläget om inga byggflaggor anges."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:95
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:93
+#, no-wrap
msgid "B<--target=>I<target>"
msgstr "B<--target=>I<mål>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:97
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:95
+#, no-wrap
msgid "B<--target >I<target>"
msgstr "B<--target >I<mål>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:99
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:97
+#, no-wrap
msgid "B<-T>I<target>"
msgstr "B<-T>I<mål>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:105
+#: dpkg-buildpackage.1:104
msgid ""
"Calls B<debian/rules> I<target> after having setup the build environment and "
"stops the package build process here. If B<--as-root> is also given, then "
@@ -7336,13 +7707,13 @@ msgstr ""
"inte behöver flaggan."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:106
+#: dpkg-buildpackage.1:104
#, no-wrap
msgid "B<--as-root>"
msgstr "B<--as-root>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:110
+#: dpkg-buildpackage.1:108
msgid ""
"Only meaningful together with B<--target>. Requires that the target be run "
"with root rights."
@@ -7351,62 +7722,62 @@ msgstr ""
"root-behörighet."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:56
+#: dpkg-buildpackage.1:108 dpkg-genchanges.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-si>"
msgstr "B<-si>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:62
+#: dpkg-buildpackage.1:110 dpkg-genchanges.1:62
#, no-wrap
msgid "B<-sa>"
msgstr "B<-sa>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:65
+#: dpkg-buildpackage.1:112 dpkg-genchanges.1:65
#, no-wrap
msgid "B<-sd>"
msgstr "B<-sd>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
+#: dpkg-buildpackage.1:114 dpkg-genchanges.1:69 dpkg-gencontrol.1:58
#: dpkg-gensymbols.1:396
#, no-wrap
msgid "B<-v>I<version>"
msgstr "B<-v>I<version>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:74
+#: dpkg-buildpackage.1:116 dpkg-genchanges.1:74
#, no-wrap
msgid "B<-C>I<changes-description>"
msgstr "B<-C>I<ändringsbeskrivning>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:122 dpkg-genchanges.1:80
+#: dpkg-buildpackage.1:118 dpkg-genchanges.1:80
#, no-wrap
msgid "B<-m>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-m>I<paketansvarige-adress>"
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:124 dpkg-genchanges.1:86
+#: dpkg-buildpackage.1:120 dpkg-genchanges.1:86
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<maintainer-address>"
msgstr "B<-e>I<paketansvarige-adress>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:126
+#: dpkg-buildpackage.1:123
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-genchanges>. See its manual page."
msgstr ""
"Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-genchanges>. Se dess manualsida."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:127
+#: dpkg-buildpackage.1:123
#, no-wrap
msgid "B<-a>I<architecture>"
msgstr "B<-a>I<arkitektur>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:132
+#: dpkg-buildpackage.1:128
msgid ""
"Specify the Debian architecture we build for. The architecture of the "
"machine we build on is determined automatically, and is also the default for "
@@ -7416,7 +7787,7 @@ msgstr ""
"på bestäms automatiskt, och är även standard för värdmaskinen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
msgid ""
"Specify the GNU system type we build for. It can be used in place of -a or "
"as a complement to override the default GNU system type of the target Debian "
@@ -7427,21 +7798,32 @@ msgstr ""
"målarkitekturen."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:137
+#: dpkg-buildpackage.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-j>I<jobs>"
msgstr "B<-j>I<jobb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:148
-msgid ""
-"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the B<make>"
-"(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS environment "
-"variable, which should cause all subsequent make invocations to inherit the "
-"option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable which allows debian/rules files to use this information for their "
-"own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in DEB_BUILD_OPTIONS environment "
-"variable will override the B<-j> value if this option is given."
+#: dpkg-buildpackage.1:144
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+#| "B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the MAKEFLAGS "
+#| "environment variable, which should cause all subsequent make invocations "
+#| "to inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable which allows debian/rules files to "
+#| "use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+#| "DEB_BUILD_OPTIONS environment variable will override the B<-j> value if "
+#| "this option is given."
+msgid ""
+"Number of jobs allowed to be run simultaneously, equivalent to the "
+"B<make>(1) option of the same name. Will add itself to the B<MAKEFLAGS> "
+"environment variable, which should cause all subsequent make invocations to "
+"inherit the option. Also adds B<parallel=>I<jobs> to the "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable which allows debian/rules files to "
+"use this information for their own purposes. The B<parallel=>I<jobs> in "
+"B<DEB_BUILD_OPTIONS> environment variable will override the B<-j> value if "
+"this option is given."
msgstr ""
"Antalet jobb som tillåts att köras samtidigt, motsvarar B<make>(1)-flaggan "
"med samma namn. Lägger till sig själv i miljövariabeln MAKEFLAGS, vilket får "
@@ -7452,13 +7834,13 @@ msgstr ""
"överstyra värdet för B<-j> om den flaggan ges."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:148
+#: dpkg-buildpackage.1:144
#, no-wrap
msgid "B<-D>"
msgstr "B<-D>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:152
+#: dpkg-buildpackage.1:148
msgid ""
"Check build dependencies and conflicts; abort if unsatisfied. This is the "
"default behavior."
@@ -7467,24 +7849,24 @@ msgstr ""
"Detta är standardbeteendet."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:152 dpkg-gensymbols.1:452
+#: dpkg-buildpackage.1:148 dpkg-gensymbols.1:452
#, no-wrap
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
msgid "Do not check build dependencies and conflicts."
msgstr "Kontrollera inte byggberoenden eller -konflikter."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:155
+#: dpkg-buildpackage.1:151
#, no-wrap
msgid "B<-nc>"
msgstr "B<-nc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
msgid ""
"Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
"selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
@@ -7493,13 +7875,13 @@ msgstr ""
"B<-B>, B<-A> eller B<-S>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:159
+#: dpkg-buildpackage.1:155
#, no-wrap
msgid "B<-tc>"
msgstr "B<-tc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
msgid ""
"Clean the source tree (using I<gain-root-command> B<debian/rules clean>) "
"after the package has been built."
@@ -7508,13 +7890,13 @@ msgstr ""
"efter att paketet har byggts."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:165
+#: dpkg-buildpackage.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-r>I<gain-root-command>"
msgstr "B<-r>I<få-root-kommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute part of the build process as "
"root, it prefixes the command it executes with I<gain-root-command> if one "
@@ -7541,13 +7923,13 @@ msgstr ""
"individuellt till kommandot som skall startas."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:189
+#: dpkg-buildpackage.1:185
#, no-wrap
msgid "B<-R>I<rules-file>"
msgstr "B<-R>I<regelfil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
msgid ""
"Building a Debian package usually involves invoking B<debian/rules> as a "
"command with several standard parameters. With this option it's possible to "
@@ -7564,13 +7946,13 @@ msgstr ""
"använda B</usr/local/bin/make -f debian/rules> som I<regelfil>)."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:200
+#: dpkg-buildpackage.1:196
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<sign-command>"
msgstr "B<-p>I<signeringskommando>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
msgid ""
"When B<dpkg-buildpackage> needs to execute GPG to sign a source control (B<."
"dsc>) file or a B<.changes> file it will run I<sign-command> (searching the "
@@ -7586,100 +7968,119 @@ msgstr ""
"skalmetatecken."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:208
+#: dpkg-buildpackage.1:204
#, no-wrap
msgid "B<-k>I<key-id>"
msgstr "B<-k>I<nyckel-id>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
msgid "Specify a key-ID to use when signing packages."
msgstr "Ange nyckel-id att använda vid signering av paket."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:211
+#: dpkg-buildpackage.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-us>"
msgstr "B<-us>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
msgid "Do not sign the source package."
msgstr "Signera inte källkodspaketet."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:214
+#: dpkg-buildpackage.1:210
#, no-wrap
msgid "B<-uc>"
msgstr "B<-uc>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:217
+#: dpkg-buildpackage.1:213
msgid "Do not sign the B<.changes> file."
msgstr "Signera inte B<.changes>-filen."
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:213
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--force>"
+msgid "B<--force-sign>"
+msgstr "B<--force>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:219
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+msgid ""
+"Force the signing of the resulting files (since dpkg 1.17.0), regardless of "
+"B<-us> or B<-uc> or other internal heuristics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-buildpackage.1:217
+#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<reguljärt-uttryck>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:221
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:219
+#, no-wrap
msgid "B<-I>I<[pattern]>"
msgstr "B<-I>I<[mönster]>"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:223
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:221
+#, no-wrap
msgid "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
msgstr "B<-s>[B<nsAkurKUR>]"
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:225
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:223
+#, no-wrap
msgid "B<-z>, B<-Z>"
msgstr "B<-z>, B<-Z>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:228
+#: dpkg-buildpackage.1:226
msgid "Passed unchanged to B<dpkg-source>. See its manual page."
msgstr "Sänds vidare utan ändringar till B<dpkg-source>. Se dess manualsida."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:229
+#: dpkg-buildpackage.1:226
#, no-wrap
msgid "B<--source-option=>I<opt>"
msgstr "B<--source-option=>I<val>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-source>."
msgstr "Sänd flaggan I<val> till B<dpkg-source>."
#. type: TP
-#: dpkg-buildpackage.1:232
+#: dpkg-buildpackage.1:229
#, no-wrap
msgid "B<--changes-option=>I<opt>"
msgstr "B<--changes-option=>I<val>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:235
+#: dpkg-buildpackage.1:232
msgid "Pass option I<opt> to B<dpkg-genchanges>."
msgstr "Sänder flaggan I<val> till B<dpkg-genchanges>."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:239
+#. type: TQ
+#: dpkg-buildpackage.1:234
+#, no-wrap
msgid "B<--admindir >I<dir>"
msgstr "B<--admindir> I<kat>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:242 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
-#: dpkg-shlibdeps.1:236 dpkg-trigger.1:60
+#: dpkg-buildpackage.1:238 dpkg-checkbuilddeps.1:42 dpkg-query.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:249 dpkg-trigger.1:60
msgid ""
"Change the location of the B<dpkg> database. The default location is I</var/"
"lib/dpkg>."
msgstr "Ändra platsen för B<dpkg>-databasen. Förval är I</var/lib/dpkg>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
msgid ""
"Even if B<dpkg-buildpackage> exports some variables, B<debian/rules> should "
"not rely on their presence and should instead use the respective interface "
@@ -7690,13 +8091,13 @@ msgstr ""
"gränssnitt för att hämta de värden som behövs."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:254
+#: dpkg-buildpackage.1:249
#, no-wrap
msgid "Variables set by dpkg-architecture"
msgstr "Variabler som sätts av dpkg-architecture"
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:253
msgid ""
"B<dpkg-architecture> is called with the B<-a> and B<-t> parameters "
"forwarded. Any variable that is output by its B<-s> option is integrated in "
@@ -7706,15 +8107,21 @@ msgstr ""
"Variabler som skrivs ut via dess B<-s>-flagga integreras i byggmiljön."
#. type: SS
-#: dpkg-buildpackage.1:258
+#: dpkg-buildpackage.1:255
#, no-wrap
msgid "Compiler flags are no longer exported"
msgstr "Kompileringsflaggor exporteras inte längre."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:263
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported "
+#| "compiler flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and "
+#| "B<LDFLAGS>) with values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no "
+#| "longer the case."
msgid ""
-"Between versions 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
+"Between dpkg 1.14.17 and 1.16.1, B<dpkg-buildpackage> exported compiler "
"flags (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<FFLAGS>, B<CPPFLAGS> and B<LDFLAGS>) with "
"values as returned by B<dpkg-buildflags>. This is no longer the case."
msgstr ""
@@ -7722,14 +8129,27 @@ msgstr ""
"kompilatorflaggor (B<CFLAGS>, B<CXXFLAGS>, B<CPPFLAGS> och B<LDFLAGS>) med "
"värden enligt B<dpkg-buildflags>. Detta gäller inte längre."
+#. type: SS
+#: dpkg-buildpackage.1:260
+#, no-wrap
+msgid "Default build targets"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:271
+#: dpkg-buildpackage.1:267
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> "
+#| "targets since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to "
+#| "avoid breakages of existing packages, and ease the transition, it will "
+#| "fallback to using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> "
+#| "I<build-target> returns 2 as exit code."
msgid ""
"B<dpkg-buildpackage> is using the B<build-arch> and B<build-indep> targets "
-"since version 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid "
-"breakages of existing packages, and ease the transition, it will fallback to "
-"using the B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> "
-"returns 2 as exit code."
+"since dpkg 1.16.2. Those targets are thus mandatory. But to avoid breakages "
+"of existing packages, and ease the transition, it will fallback to using the "
+"B<build> target if B<make -f debian/rules -qn> I<build-target> returns 2 as "
+"exit code."
msgstr ""
"B<dpkg-buildpackage> använder målen B<build-archi> och B<build-indep> från "
"version 1.16.2. Dessa mål krävs därmed, men för att undvika att existerande "
@@ -7738,7 +8158,7 @@ msgstr ""
"returnerar statuskoden 2."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:275
+#: dpkg-buildpackage.1:271
msgid ""
"It should be possible to specify spaces and shell metacharacters in and "
"initial arguments for I<gain-root-command> and I<sign-command>."
@@ -7747,7 +8167,7 @@ msgstr ""
"inledande argument för, I<få-root-kommando> och I<signeringskommando>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-buildpackage.1:282
+#: dpkg-buildpackage.1:280
msgid ""
"B<dpkg-source>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-buildflags>(1), B<dpkg-"
"genchanges>(1), B<fakeroot>(1), B<gpg>(1)."
@@ -7799,8 +8219,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+#| "only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
+#| "source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Arch> and I<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Arch> and B<Build-Conflicts-Arch> lines. Use when "
"only arch-indep packages will be built, or combine with B<-B> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7810,8 +8235,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-checkbuilddeps.1:52
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use "
+#| "when only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when "
+#| "only a source package is to be built."
msgid ""
-"Ignore I<Build-Depends-Indep> and I<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
+"Ignore B<Build-Depends-Indep> and B<Build-Conflicts-Indep> lines. Use when "
"only arch-dep packages will be built, or combine with B<-A> when only a "
"source package is to be built."
msgstr ""
@@ -7863,6 +8293,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-distaddfile"
msgstr "dpkg-distaddfile"
+#. type: TH
+#: dpkg-distaddfile.1:19 dpkg-genchanges.1:21 dpkg-maintscript-helper.1:18
+#: dpkg-shlibdeps.1:22
+#, no-wrap
+msgid "2012-05-04"
+msgstr "2012-05-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-distaddfile.1:22
msgid "dpkg-distaddfile - add entries to debian/files"
@@ -7938,9 +8375,10 @@ msgstr "dpkg-deb"
#. type: TH
#: dpkg-deb.1:21
-#, no-wrap
-msgid "2012-05-27"
-msgstr "2012-05-27"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2010-03-07"
+msgid "2013-03-27"
+msgstr "2010-03-07"
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1:24
@@ -8324,24 +8762,30 @@ msgid "B<-S>I<compress-strategy>"
msgstr "B<-S>I<komprimeringsstrategi>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
+#| "building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
+#| "dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
msgid ""
"Specify which compression strategy to use on the compressor backend, when "
"building a package (since dpkg 1.16.2). Allowed values are I<none> (since "
-"dpkg 1.16.4) and I<extreme> for xz."
+"dpkg 1.16.4), I<filtered>, I<huffman>, I<rle> and I<fixed> for gzip (since "
+"dpkg 1.17.0) and I<extreme> for xz."
msgstr ""
"Anger vilken komprimeringsstrategi som skall användas i "
"komprimeringsfunktionen när paketet byggs (sedan dpkg 1.16.2). Tillåtet "
"värde är I<none> (sedan dpkg 1.16.4) och I<extreme> för xz."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:228
+#: dpkg-deb.1:229
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compress-type>"
msgstr "B<-Z>I<komprimeringstyp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
msgid ""
"Specify which compression type to use when building a package. Allowed "
"values are I<gzip>, I<xz>, I<bzip2>, I<lzma>, and I<none> (default is "
@@ -8352,47 +8796,70 @@ msgstr ""
"I<gzip>)."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:233
+#: dpkg-deb.1:234
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--showformat=>I<format>"
+msgid "B<--deb-format=>I<format>"
+msgstr "B<--showformat=>I<format>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:239
+msgid ""
+"Set the archive format version used when building (since dpkg 1.17.0). "
+"Allowed values are I<2.0> for the new format, and I<0.939000> for the old "
+"one (default is I<2.0>)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:244
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive "
+#| "format is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its "
+#| "only use is when building packages to be parsed by versions of dpkg older "
+#| "than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+msgid ""
+"The old archive format is less easily parsed by non-Debian tools and is now "
+"obsolete; its only use is when building packages to be parsed by versions of "
+"dpkg older than 0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out "
+"only."
+msgstr ""
+"Tvingar B<dpkg-deb> att bygga ett arkiv i \"gammalt\" format. Det gamla "
+"arkivformatet är mer svårtolkat av icke-Debianverktyg och är nu utgånget; "
+"dess enda användningsområde är för att bygga paket som skall tolkas av "
+"versioner av dpkg äldre än 0.93.76 (september 1995), vilka endast släpptes "
+"som i386-a.out."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-deb.1:244
#, no-wrap
msgid "B<--new>"
msgstr "B<--new>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:238
-msgid ""
-"Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the default."
+#: dpkg-deb.1:247
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=2.0>."
msgstr ""
-"Försäkrar att B<dpkg-deb> bygger ett arkiv i \"nytt\" format. Detta är "
-"förval."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:238
+#: dpkg-deb.1:247
#, no-wrap
msgid "B<--old>"
msgstr "B<--old>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:246
-msgid ""
-"Forces B<dpkg-deb> to build an `old' format archive. This old archive format "
-"is less easily parsed by non-Debian tools and is now obsolete; its only use "
-"is when building packages to be parsed by versions of dpkg older than "
-"0.93.76 (September 1995), which was released as i386 a.out only."
+#: dpkg-deb.1:250
+msgid "This is a legacy alias for B<--deb-format=0.939000>."
msgstr ""
-"Tvingar B<dpkg-deb> att bygga ett arkiv i \"gammalt\" format. Det gamla "
-"arkivformatet är mer svårtolkat av icke-Debianverktyg och är nu utgånget; "
-"dess enda användningsområde är för att bygga paket som skall tolkas av "
-"versioner av dpkg äldre än 0.93.76 (september 1995), vilka endast släpptes "
-"som i386-a.out."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:246
+#: dpkg-deb.1:250
#, no-wrap
msgid "B<--nocheck>"
msgstr "B<--nocheck>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:252
+#: dpkg-deb.1:256
msgid ""
"Inhibits B<dpkg-deb --build>'s usual checks on the proposed contents of an "
"archive. You can build any archive you want, no matter how broken, this way."
@@ -8402,13 +8869,13 @@ msgstr ""
"här sätt."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:252 start-stop-daemon.8:287
+#: dpkg-deb.1:256 start-stop-daemon.8:288
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
msgid ""
"Enables verbose output. This currently only affects B<--extract> making it "
"behave like B<--vextract>."
@@ -8417,18 +8884,18 @@ msgstr ""
"får det att bete sig som B<--vextract>."
#. type: TP
-#: dpkg-deb.1:256
+#: dpkg-deb.1:260
#, no-wrap
msgid "B<-D>, B<--debug>"
msgstr "B<-D>, B<--debug>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:259
+#: dpkg-deb.1:263
msgid "Enables debugging output. This is not very interesting."
msgstr "Aktiverar felsökningsutdata. Denna är inte speciellt intressant."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:265
+#: dpkg-deb.1:269
msgid ""
"If set, B<dpkg-deb> will use it as the directory in which to create "
"temporary files and directories."
@@ -8437,13 +8904,25 @@ msgstr ""
"filer och kataloger skapas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:271
+#: dpkg-deb.1:277
+msgid ""
+"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
+"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
+"package's scripts run and its status and contents recorded."
+msgstr ""
+"Försök inte använda bara B<dpkg-deb> för att installera programvara! Du "
+"måste använda normala B<dpkg> för att se till att alla filer läggs på "
+"korrekt plats och att paketets skript körs och dess status och innehåll "
+"sparas."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-deb.1:283
msgid ""
"B<dpkg-deb -I> I<package1>B<.deb> I<package2>B<.deb> does the wrong thing."
msgstr "B<dpkg-deb -I> I<paket1>B<.deb> I<paket2>B<.deb> gör fel."
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:279
+#: dpkg-deb.1:291
msgid ""
"There is no authentication on B<.deb> files; in fact, there isn't even a "
"straightforward checksum. (Higher level tools like APT support "
@@ -8458,19 +8937,7 @@ msgstr ""
"debian/rules. Filen stöds dock inte direkt av lågnivåverktygen.)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:286
-msgid ""
-"Do not attempt to use just B<dpkg-deb> to install software! You must use "
-"B<dpkg> proper to ensure that all the files are correctly placed and the "
-"package's scripts run and its status and contents recorded."
-msgstr ""
-"Försök inte använda bara B<dpkg-deb> för att installera programvara! Du "
-"måste använda normala B<dpkg> för att se till att alla filer läggs på "
-"korrekt plats och att paketets skript körs och dess status och innehåll "
-"sparas."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-deb.1:291
+#: dpkg-deb.1:296
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -8501,14 +8968,23 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-divert.8:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
+#| "into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
+#| "through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
+#| "conflict. System administrators can also use it to override some "
+#| "package's configuration file, or whenever some files (which aren't marked "
+#| "as 'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer "
+#| "version of a package which contains those files."
msgid ""
"File I<diversions> are a way of forcing B<dpkg>(1) not to install a file "
"into its location, but to a I<diverted> location. Diversions can be used "
"through the Debian package scripts to move a file away when it causes a "
"conflict. System administrators can also use it to override some package's "
"configuration file, or whenever some files (which aren't marked as "
-"'conffiles') need to be preserved by dpkg, when installing a newer version "
-"of a package which contains those files."
+"'conffiles') need to be preserved by B<dpkg>, when installing a newer "
+"version of a package which contains those files."
msgstr ""
"Filen I<diversions> är ett sätt att tvinga B<dpkg>(1) att inte installera en "
"fil på sin plats, utan på en I<omdirigerad> plats. Omdirigeringar kan "
@@ -8530,7 +9006,7 @@ msgid "Add a diversion for I<file>."
msgstr "Lägg till en omdirigering för I<fil>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:48 dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-divert.8:48
#, no-wrap
msgid "B<--remove>I< file>"
msgstr "B<--remove>I< fil>"
@@ -8578,26 +9054,29 @@ msgid "Print the real name for a diverted file."
msgstr "Visa det riktiga namnet på en omdirigerad fil."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:70 dselect.1:65
+#: dpkg-divert.8:63 dpkg-statoverride.8:71 dselect.1:65
#: update-alternatives.8:345
#, no-wrap
msgid "B<--admindir>I< directory>"
msgstr "B<--admindir>I< katalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgid ""
-"Set the dpkg data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
+"Set the B<dpkg> data directory to I<directory> (default: I</var/lib/dpkg>)."
msgstr "Ställ dpkg:s datakatalog till I<katalog> (standard: I</var/lib/dpkg>)."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:66
+#: dpkg-divert.8:67
#, no-wrap
msgid "B<--divert>I< divert-to>"
msgstr "B<--divert>I< omdirigera-till>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
msgid ""
"I<divert-to> is the location where the versions of I<file>, as provided by "
"other packages, will be diverted."
@@ -8606,13 +9085,13 @@ msgstr ""
"av andra paket kommer omdirigeras till."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:70
+#: dpkg-divert.8:71
#, no-wrap
msgid "B<--local>"
msgstr "B<--local>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
msgid ""
"Specifies that all packages' versions of this file are diverted. This "
"means, that there are no exceptions, and whatever package is installed, the "
@@ -8625,13 +9104,13 @@ msgstr ""
"att installera en lokalt modifierad version."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:76
+#: dpkg-divert.8:77
#, no-wrap
msgid "B<--package>I< package>"
msgstr "B<--package>I< paket>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:81
+#: dpkg-divert.8:82
msgid ""
"I<package> is the name of a package whose copy of I<file> will not be "
"diverted. i.e. I<file> will be diverted for all packages except I<package>."
@@ -8640,24 +9119,24 @@ msgstr ""
"omdirigeras, dvs. I<fil> kommer omdirigeras för alla paket förutom I<paket>."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:81 dpkg-statoverride.8:82 update-alternatives.8:367
+#: dpkg-divert.8:82 dpkg-statoverride.8:83 update-alternatives.8:367
#, no-wrap
msgid "B<--quiet>"
msgstr "B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
msgid "Quiet mode, i.e. no verbose output."
msgstr "Tyst läge, dvs. ingen pratsam utdata."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:84
+#: dpkg-divert.8:85
#, no-wrap
msgid "B<--rename>"
msgstr "B<--rename>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
msgid ""
"Actually move the file aside (or back). B<dpkg-divert> will abort operation "
"in case the destination file already exists."
@@ -8666,25 +9145,79 @@ msgstr ""
"avbryta körningen om destinationsfilen redan existerar."
#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:88
+#: dpkg-divert.8:89
#, no-wrap
msgid "B<--test>"
msgstr "B<--test>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:91
+#: dpkg-divert.8:92
msgid "Test mode, i.e. don't actually perform any changes, just demonstrate."
msgstr ""
"Testläge, dvs. utför inga faktiska ändringar, bara visa vad som skulle hända."
-#. type: SH
-#: dpkg-divert.8:98
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:100 dpkg-query.1:255 dpkg-statoverride.8:88 dpkg-trigger.1:78
+#: update-alternatives.8:381
#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "ANTECKNINGAR"
+msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
+msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:104 dpkg-query.1:259 dpkg-statoverride.8:92 dpkg-trigger.1:82
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be "
+#| "used as the dpkg data directory."
+msgid ""
+"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
+"as the B<dpkg> data directory."
+msgstr ""
+"Om satt, och flaggan B<--admindir> inte har angivits, används värdet som "
+"datakatalog för dpkg."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:102
+#: dpkg-divert.8:108
+msgid ""
+"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
+"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
+msgstr ""
+"Om satt, och flaggorna B<--local> och B<--package> inte har angivits, kommer "
+"B<dpkg-divert> använda det som paketnamn."
+
+#. type: TP
+#: dpkg-divert.8:110
+#, no-wrap
+msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+#| "located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
+msgid ""
+"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as I<status> or I<available>."
+msgstr ""
+"Filen som innehåller den aktuella listan med systemets omdirigeringar. Den "
+"är placerad i dpkg:s administrativa katalog, tillsammans med andra filer som "
+"är viktiga för dpkg, till exempel I<status> och I<available>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:118
+msgid ""
+"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
+"old>, before replacing it with the new one."
+msgstr ""
+"Observera: B<dpkg-divert> behåller den gamla versionen av filen, med "
+"filtillägget I<old>, innan den ersätter den med den nya."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-divert.8:123
msgid ""
"When adding, default is B<--local> and B<--divert> I<original>B<.distrib>. "
"When removing, B<--package> or B<--local> and B<--divert> must match if "
@@ -8695,18 +9228,25 @@ msgstr ""
"om de anges."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:104
+#: dpkg-divert.8:125
msgid "Directories can't be diverted with B<dpkg-divert>."
msgstr "Kataloger kan inte omdirigeras med B<dpkg-divert>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:110
+#: dpkg-divert.8:131
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
+#| "creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
+#| "library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
+#| "symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+#| "library has the same SONAME as the undiverted one."
msgid ""
"Care should be taken when diverting shared libraries, B<ldconfig>(8) "
"creates a symbolic link based on the DT_SONAME field embedded in the "
-"library. Because ldconfig doesn't honour diverts (only dpkg does), the "
-"symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted library "
-"has the same SONAME as the undiverted one."
+"library. Because B<ldconfig> doesn't honour diverts (only B<dpkg> does), "
+"the symlink may end up pointing at the diverted library, if a diverted "
+"library has the same SONAME as the undiverted one."
msgstr ""
"Se upp när du omdirigerar delade bibliotek. B<ldconfig>(8) skapar en "
"symbolisk länk baserad på DT_SONAME-fältet som är inbyggt i biblioteket. "
@@ -8715,7 +9255,7 @@ msgstr ""
"omdirigerat bibliotek har samma SONAMN som det ej omdirigerade."
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:115
+#: dpkg-divert.8:136
msgid ""
"To divert all copies of a I</usr/bin/example> to I</usr/bin/example.foo>, i."
"e. directs all packages providing I</usr/bin/example> to install it as I</"
@@ -8727,22 +9267,22 @@ msgstr ""
"namnbytet om det behövs:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:117
+#: dpkg-divert.8:138
msgid "dpkg-divert --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --divert /usr/bin/exempel.foo --rename /usr/bin/exempel"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:119 dpkg-divert.8:129
+#: dpkg-divert.8:140 dpkg-divert.8:150
msgid "To remove that diversion:"
msgstr "För att ta bort omdirigeringen:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:121
+#: dpkg-divert.8:142
msgid "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --rename --remove /usr/bin/exempel"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:125
+#: dpkg-divert.8:146
msgid ""
"To divert any package trying to install I</usr/bin/example> to I</usr/bin/"
"example.foo>, except your own I<wibble> package:"
@@ -8751,7 +9291,7 @@ msgstr ""
"exempel> till I</usr/bin/exempel.foo>, förutom i det egna paketet I<wibble>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:127
+#: dpkg-divert.8:148
msgid ""
"dpkg-divert --package wibble --divert /usr/bin/example.foo --rename /usr/bin/"
"example"
@@ -8760,61 +9300,10 @@ msgstr ""
"exempel"
#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:131
+#: dpkg-divert.8:152
msgid "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/example"
msgstr "dpkg-divert --package wibble --rename --remove /usr/bin/exempel"
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:133 dpkg-query.1:254 dpkg-statoverride.8:87 dpkg-trigger.1:78
-#: update-alternatives.8:372
-#, no-wrap
-msgid "B<DPKG_ADMINDIR>"
-msgstr "B<DPKG_ADMINDIR>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:137 dpkg-query.1:258 dpkg-statoverride.8:91 dpkg-trigger.1:82
-msgid ""
-"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
-"as the dpkg data directory."
-msgstr ""
-"Om satt, och flaggan B<--admindir> inte har angivits, används värdet som "
-"datakatalog för dpkg."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:141
-msgid ""
-"If set and the B<--local> and B<--package> options have not been specified, "
-"B<dpkg-divert> will use it as the package name."
-msgstr ""
-"Om satt, och flaggorna B<--local> och B<--package> inte har angivits, kommer "
-"B<dpkg-divert> använda det som paketnamn."
-
-#. type: TP
-#: dpkg-divert.8:143
-#, no-wrap
-msgid "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-msgstr "I</var/lib/dpkg/diversions>"
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:148
-msgid ""
-"File which contains the current list of diversions of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as I<status> or I<available>."
-msgstr ""
-"Filen som innehåller den aktuella listan med systemets omdirigeringar. Den "
-"är placerad i dpkg:s administrativa katalog, tillsammans med andra filer som "
-"är viktiga för dpkg, till exempel I<status> och I<available>."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-divert.8:151
-msgid ""
-"Note: B<dpkg-divert> preserves the old copy of this file, with extension I<-"
-"old>, before replacing it with the new one."
-msgstr ""
-"Observera: B<dpkg-divert> behåller den gamla versionen av filen, med "
-"filtillägget I<old>, innan den ersätter den med den nya."
-
#. type: TH
#: dpkg-genchanges.1:21
#, no-wrap
@@ -8942,13 +9431,13 @@ msgstr ""
"källkodsträdets changelog-fil."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:147
+#: dpkg-genchanges.1:92 dpkg-gencontrol.1:61 dpkg-source.1:148
#, no-wrap
msgid "B<-V>I<name>B<=>I<value>"
msgstr "B<-V>I<namn>B<=>I<värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-source.1:152
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
@@ -8957,8 +9446,8 @@ msgstr ""
"beskrivning av utdatasubstituering."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:190
-#: dpkg-source.1:151
+#: dpkg-genchanges.1:96 dpkg-gencontrol.1:65 dpkg-shlibdeps.1:203
+#: dpkg-source.1:152
#, no-wrap
msgid "B<-T>I<substvars-file>"
msgstr "B<-T>I<substvars-fil>"
@@ -8979,24 +9468,24 @@ msgstr ""
"substitutionsvariabler från flera filer."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:157
+#: dpkg-genchanges.1:107 dpkg-gencontrol.1:73 dpkg-source.1:158
#, no-wrap
msgid "B<-D>I<field>B<=>I<value>"
msgstr "B<-D>I<fält>B<=>I<värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
msgid "Override or add an output control file field."
msgstr "Ersätt eller lägg till ett fält i den genererade control-filen."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:160
+#: dpkg-genchanges.1:110 dpkg-gencontrol.1:76 dpkg-source.1:161
#, no-wrap
msgid "B<-U>I<field>"
msgstr "B<-U>I<fält>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:163
+#: dpkg-genchanges.1:113 dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:164
msgid "Remove an output control file field."
msgstr "Ta bort ett fält ur den genererade control-filen."
@@ -9017,13 +9506,13 @@ msgstr ""
#. type: TP
#: dpkg-genchanges.1:118 dpkg-gencontrol.1:84 dpkg-parsechangelog.1:37
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
#, no-wrap
msgid "B<-l>I<changelog-file>"
msgstr "B<-l>I<ändringsloggfil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89 dpkg-parsechangelog.1:42
+#: dpkg-genchanges.1:123 dpkg-gencontrol.1:89
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>."
@@ -9041,14 +9530,14 @@ msgstr ""
"använda B<debian/files>."
#. type: TP
-#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:42
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-genchanges.1:127 dpkg-gencontrol.1:93 dpkg-parsechangelog.1:43
+#: dpkg-source.1:140
#, no-wrap
msgid "B<-F>I<changelog-format>"
msgstr "B<-F>I<ändringsloggformat>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:143
+#: dpkg-genchanges.1:131 dpkg-gencontrol.1:97 dpkg-source.1:144
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. See B<dpkg-parsechangelog>(1) for "
"information about alternative formats."
@@ -9128,8 +9617,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:47
-msgid ""
-"Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Thus I<Pre-Depends>, I<Depends>, I<Recommends> and I<Suggests> are "
+#| "simplified in this order by removing dependencies which are known to be "
+#| "true according to the stronger dependencies already parsed. It will also "
+#| "remove any self-dependency (in fact it will remove any dependency which "
+#| "evaluates to true given the current version of the package as installed). "
+#| "Logically it keeps the intersection of multiple dependencies on the same "
+#| "package. The order of dependencies is preserved as best as possible: if "
+#| "any dependency must be discarded due to another dependency appearing "
+#| "further in the field, the superseding dependency will take the place of "
+#| "the discarded one."
+msgid ""
+"Thus B<Pre-Depends>, B<Depends>, B<Recommends> and B<Suggests> are "
"simplified in this order by removing dependencies which are known to be true "
"according to the stronger dependencies already parsed. It will also remove "
"any self-dependency (in fact it will remove any dependency which evaluates "
@@ -9151,9 +9652,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:52
-msgid ""
-"The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, I<Replaces> "
-"and I<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The other relation fields (I<Enhances>, I<Conflicts>, I<Breaks>, "
+#| "I<Replaces> and I<Provides>) are also simplified individually by "
+#| "computing the union of the various dependencies when a package is listed "
+#| "multiple times in the field."
+msgid ""
+"The other relation fields (B<Enhances>, B<Conflicts>, B<Breaks>, B<Replaces> "
+"and B<Provides>) are also simplified individually by computing the union of "
"the various dependencies when a package is listed multiple times in the "
"field."
msgstr ""
@@ -9196,7 +9703,7 @@ msgstr ""
"substitutionsvariabler från flera filer."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:125
+#: dpkg-gencontrol.1:79 dpkg-source.1:126
#, no-wrap
msgid "B<-c>I<control-file>"
msgstr "B<-c>I<control-fil>"
@@ -9242,12 +9749,21 @@ msgstr "B<-is>, B<-ip>, B<-isp>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gencontrol.1:118
-msgid ""
-"These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-dev "
-"but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-gencontrol to "
-"include the Section and Priority fields in the control file. This is now the "
-"default behaviour. If you want to get the old behaviour you can use the B<-"
-"U> option to delete the fields from the control file."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These options are ignored for compatibility with older versions of dpkg-"
+#| "dev but are now deprecated. Previously they were used to tell dpkg-"
+#| "gencontrol to include the Section and Priority fields in the control "
+#| "file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+#| "behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the "
+#| "control file."
+msgid ""
+"These options are ignored for compatibility with older versions of the dpkg "
+"build scripts but are now deprecated. Previously they were used to tell "
+"B<dpkg-gencontrol> to include the Section and Priority fields in the control "
+"file. This is now the default behaviour. If you want to get the old "
+"behaviour you can use the B<-U> option to delete the fields from the control "
+"file."
msgstr ""
"Dessa flaggor ignoreras för kompatibilitet med äldre versioner av dpkg-dev "
"men avråds numera ifrån. De användes tidigare för att tala om för dpkg-"
@@ -9275,7 +9791,7 @@ msgstr ""
"hjälp av B<du>), samt för att välja standardplacering av utdatafilen."
#. type: TP
-#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-gencontrol.1:131 dpkg-gensymbols.1:411 dpkg-shlibdeps.1:184
#, no-wrap
msgid "B<-O>"
msgstr "B<-O>"
@@ -9388,6 +9904,15 @@ msgstr "debian/symbols"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:53
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The main interest of those files is to provide the minimal version "
+#| "associated to each symbol provided by the libraries. Usually it "
+#| "corresponds to the first version of that package that provided the "
+#| "symbol, but it can be manually incremented by the maintainer if the ABI "
+#| "of the symbol is extended without breaking backwards compatibility. It's "
+#| "the responsibility of the maintainer to keep those files up-to-date and "
+#| "accurate, but B<dpkg-gensymbols> helps him."
msgid ""
"The main interest of those files is to provide the minimal version "
"associated to each symbol provided by the libraries. Usually it corresponds "
@@ -9395,7 +9920,7 @@ msgid ""
"manually incremented by the maintainer if the ABI of the symbol is extended "
"without breaking backwards compatibility. It's the responsibility of the "
"maintainer to keep those files up-to-date and accurate, but B<dpkg-"
-"gensymbols> helps him."
+"gensymbols> helps with that."
msgstr ""
"Dessa filer är i huvudsak intressanta för att kunna tillhandahålla den "
"minimala version associerad med varje symbol i biblioteken. Detta motsvarar "
@@ -9426,12 +9951,25 @@ msgstr "UNDERHÅLLA SYMBOLFILER"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:72
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
+#| "the package through several releases. Thus the maintainer has to update "
+#| "them every time that a new symbol is added so that its associated minimal "
+#| "version matches reality. To do this properly he can use the diffs "
+#| "contained in the build logs. In most cases, the diff applies directly to "
+#| "his debian/I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually "
+#| "needed: it's recommended for example to drop the Debian revision from the "
+#| "minimal version so that backports with a lower version number but the "
+#| "same upstream version still satisfy the generated dependencies. If the "
+#| "Debian revision can't be dropped because the symbol really got added by "
+#| "the Debian specific change, then one should suffix the version with \"~\"."
msgid ""
"The symbols files are really useful only if they reflect the evolution of "
"the package through several releases. Thus the maintainer has to update them "
"every time that a new symbol is added so that its associated minimal version "
-"matches reality. To do this properly he can use the diffs contained in the "
-"build logs. In most cases, the diff applies directly to his debian/"
+"matches reality. To do this properly the diffs contained in the build logs "
+"can be used. In most cases, the diff applies directly to the debian/"
"I<package>.symbols file. That said, further tweaks are usually needed: it's "
"recommended for example to drop the Debian revision from the minimal version "
"so that backports with a lower version number but the same upstream version "
@@ -9575,17 +10113,29 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:130
-msgid ""
-"Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they can "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Since symbol tags are an extension of the I<deb-symbols(5)> format, they "
+#| "can only be part of the symbols files used in source packages (those "
+#| "files should then be seen as templates used to build the symbols files "
+#| "that are embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called "
+#| "without the I<-t> option, it will output symbols files compatible to the "
+#| "I<deb-symbols(5)> format: it fully processes symbols according to the "
+#| "requirements of their standard tags and strips all tags from the output. "
+#| "On the contrary, in template mode (I<-t>) all symbols and their tags "
+#| "(both standard and unknown ones) are kept in the output and are written "
+#| "in their original form as they were loaded."
+msgid ""
+"Since symbol tags are an extension of the B<deb-symbols>(5) format, they can "
"only be part of the symbols files used in source packages (those files "
"should then be seen as templates used to build the symbols files that are "
"embedded in binary packages). When B<dpkg-gensymbols> is called without the "
-"I<-t> option, it will output symbols files compatible to the I<deb-symbols(5)"
-"> format: it fully processes symbols according to the requirements of their "
-"standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, in "
-"template mode (I<-t>) all symbols and their tags (both standard and unknown "
-"ones) are kept in the output and are written in their original form as they "
-"were loaded."
+"B<-t> option, it will output symbols files compatible to the B<deb-"
+"symbols>(5) format: it fully processes symbols according to the requirements "
+"of their standard tags and strips all tags from the output. On the contrary, "
+"in template mode (B<-t>) all symbols and their tags (both standard and "
+"unknown ones) are kept in the output and are written in their original form "
+"as they were loaded."
msgstr ""
"Eftersom symboltaggar er en utökning av formatet i I<deb-symbols(5)> kan de "
"bara användas i symbolfiler i källkodspaket (dessa filer är att anse som "
@@ -9695,9 +10245,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
+#| "I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+#| "brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
+#| "considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second "
+#| "only on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
msgid ""
"The format of I<architecture list> is the same as the one used in the "
-"I<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
+"B<Build-Depends> field of I<debian/control> (except the enclosing square "
"brackets []). For example, the first symbol from the list below will be "
"considered only on alpha, any-amd64 and ia64 architectures, the second only "
"on linux architectures, while the third one anywhere except on armel."
@@ -9813,9 +10370,19 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:212
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the "
+#| "library. By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under "
+#| "I<-c1> or higher level. However, if the failure is undesired, the pattern "
+#| "may be marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not "
+#| "match anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, "
+#| "like any symbol, the pattern may be limited to the specific architectures "
+#| "with the I<arch> tag. Please refer to B<Standard symbol tags> subsection "
+#| "above for more information."
msgid ""
"A pattern is considered lost if it does not match any symbol in the library. "
-"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under I<-c1> or "
+"By default this will trigger a B<dpkg-gensymbols> failure under B<-c1> or "
"higher level. However, if the failure is undesired, the pattern may be "
"marked with the I<optional> tag. Then if the pattern does not match "
"anything, it will only appear in the diff as MISSING. Moreover, like any "
@@ -9834,8 +10401,17 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:219
-msgid ""
-"Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patterns are an extension of the I<deb-symbols(5)> format hence they are "
+#| "only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not "
+#| "any different from the one of a specific symbol. However, symbol name "
+#| "part of the specification serves as an expression to be matched against "
+#| "I<name@version> of the real symbol. In order to distinguish among "
+#| "different pattern types, a pattern will typically be tagged with a "
+#| "special tag."
+msgid ""
+"Patterns are an extension of the B<deb-symbols>(5) format hence they are "
"only valid in symbol file templates. Pattern specification syntax is not any "
"different from the one of a specific symbol. However, symbol name part of "
"the specification serves as an expression to be matched against "
@@ -10371,14 +10947,23 @@ msgstr "B<-t>"
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:430
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
+#| "with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+#| "symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
+#| "post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility "
+#| "mode. Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard "
+#| "I<deb-symbols(5)> file (according to the tag processing rules) while all "
+#| "symbols are always written to the symbol file template."
msgid ""
"Write the symbol file in template mode rather than the format compatible "
-"with I<deb-symbols(5)>. The main difference is that in the template mode "
+"with B<deb-symbols>(5). The main difference is that in the template mode "
"symbol names and tags are written in their original form contrary to the "
"post-processed symbol names with tags stripped in the compatibility mode. "
-"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard I<deb-symbols"
-"(5)> file (according to the tag processing rules) while all symbols are "
-"always written to the symbol file template."
+"Moreover, some symbols might be omitted when writing a standard B<deb-"
+"symbols>(5) file (according to the tag processing rules) while all symbols "
+"are always written to the symbol file template."
msgstr ""
"Skriv symbolfilen i mall-läge istället för i formatet kompatibelt med I<deb-"
"symbols(5)>. Huvudskillnaden är att symbolnamn och taggar skrivs i sin "
@@ -10413,18 +10998,28 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:441
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This value can be overridden by the environment variable "
+#| "DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
msgid ""
"This value can be overridden by the environment variable "
-"DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
+"B<DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL>."
msgstr "Värdet kan överstyras med miljövariabeln DPKG_GENSYMBOLS_CHECK_LEVEL."
#. type: Plain text
#: dpkg-gensymbols.1:447
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and "
+#| "the template file used as starting point or show any warnings about new/"
+#| "lost libraries or new/lost symbols. This option only disables "
+#| "informational output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
msgid ""
"Keep quiet and never generate a diff between generated symbols file and the "
"template file used as starting point or show any warnings about new/lost "
"libraries or new/lost symbols. This option only disables informational "
-"output but not the checks themselves (see I<-c> option)."
+"output but not the checks themselves (see B<-c> option)."
msgstr ""
"Håll tyst och generera aldrig en differens mellan den genererade symbolfilen "
"och mallfilen som användes som startpunkt eller visa varningar om nya/"
@@ -10539,9 +11134,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve "
+#| "some tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+#| "decisions or due to current limitations."
msgid ""
"This program is designed to be run within maintainer scripts to achieve some "
-"tasks that dpkg can't (yet) handle natively either because of design "
+"tasks that B<dpkg> can't (yet) handle natively either because of design "
"decisions or due to current limitations."
msgstr ""
"Programmet skrevs för att köras i paketskript för att utföra en del åtgärder "
@@ -10573,15 +11173,25 @@ msgstr "KONFFIL-RELATERADE ÅTGÄRDER"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:55
-msgid ""
-"When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile (a "
-"configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it is not "
-"present in the newer version. There are two principal reasons for this; the "
-"first is that the conffile could've been dropped by accident and the next "
-"version could restore it, users wouldn't want their changes thrown away. The "
-"second is to allow packages to transition files from a dpkg-maintained "
-"conffile to a file maintained by the package's maintainer scripts, usually "
-"with a tool like debconf or ucf."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When upgrading a package, dpkg will not automatically remove a conffile "
+#| "(a configuration file for which dpkg should preserve user changes) if it "
+#| "is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+#| "this; the first is that the conffile could've been dropped by accident "
+#| "and the next version could restore it, users wouldn't want their changes "
+#| "thrown away. The second is to allow packages to transition files from a "
+#| "dpkg-maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+#| "scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
+msgid ""
+"When upgrading a package, B<dpkg> will not automatically remove a conffile "
+"(a configuration file for which B<dpkg> should preserve user changes) if it "
+"is not present in the newer version. There are two principal reasons for "
+"this; the first is that the conffile could've been dropped by accident and "
+"the next version could restore it, users wouldn't want their changes thrown "
+"away. The second is to allow packages to transition files from a dpkg-"
+"maintained conffile to a file maintained by the package's maintainer "
+"scripts, usually with a tool like debconf or ucf."
msgstr ""
"När ett paket uppgraders kommer dpkg inte att automatiskt ta bort en konffil "
"(en konfigurationsfil för vilken dpkg skall behålla användarens ändringar) "
@@ -10607,9 +11217,10 @@ msgstr ""
#. type: SS
#: dpkg-maintscript-helper.1:61
-#, no-wrap
-msgid "REMOVING A CONFFILE"
-msgstr "TA BORT EN KONFFIL"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Resolving depends and conflicts"
+msgid "Removing a conffile"
+msgstr "Lösa beroenden och konflikter"
#. type: Plain text
#: dpkg-maintscript-helper.1:67
@@ -10681,25 +11292,36 @@ msgstr ""
"av paketet som saknade konffilen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:93 dpkg-maintscript-helper.1:132
+#: dpkg-maintscript-helper.1:95 dpkg-maintscript-helper.1:136
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
+#| "DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be "
+#| "used."
msgid ""
-"I<package> is the package name. If empty or omitted, the "
-"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE environment variable (as set by dpkg) will be used."
+"I<package> is the package name. When the package is \"Multi-Arch: same\", "
+"this parameter must include the architecture qualifier. If empty or omitted, "
+"the B<DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE> environment variable (as set by B<dpkg>) "
+"will be used."
msgstr ""
"I<paket> är paketnamnet. Om tomt eller utelämnat används miljövariablen "
"DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE (som satt av dpkg)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:96 dpkg-maintscript-helper.1:135
+#: dpkg-maintscript-helper.1:98 dpkg-maintscript-helper.1:139
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
+#| "program after \"--\"."
msgid ""
"All the parameters of the maintainer scripts have to be forwarded to the "
-"program after \"--\"."
+"program after B<-->."
msgstr ""
"Alla parametrar till utvecklarskripten måste vidaresändas till programmen "
"efter \"--\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:105
+#: dpkg-maintscript-helper.1:107
msgid ""
"Current implementation: in the B<preinst>, it checks if the conffile was "
"modified and renames it either to I<conffile>B<.dpkg-remove> (if not "
@@ -10721,18 +11343,25 @@ msgstr ""
"dess."
#. type: SS
-#: dpkg-maintscript-helper.1:106
+#: dpkg-maintscript-helper.1:108
#, no-wrap
-msgid "RENAMING A CONFFILE"
-msgstr "BYTA NAMN PÅ EN KONFFIL"
+msgid "Renaming a conffile"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:113
+#: dpkg-maintscript-helper.1:115
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If a conffile is moved from one location to another, you need to make "
+#| "sure you move across any changes the user has made. This may seem a "
+#| "simple change to the B<preinst> script at first, however that will result "
+#| "in the user being prompted by dpkg to approve the conffile edits even "
+#| "though they are not responsible of them."
msgid ""
"If a conffile is moved from one location to another, you need to make sure "
"you move across any changes the user has made. This may seem a simple change "
"to the B<preinst> script at first, however that will result in the user "
-"being prompted by dpkg to approve the conffile edits even though they are "
+"being prompted by B<dpkg> to approve the conffile edits even though they are "
"not responsible of them."
msgstr ""
"Om en konffil flyttas från en plats till en annan måste du se till att du "
@@ -10742,7 +11371,7 @@ msgstr ""
"inte är ansvarig för dem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:117
+#: dpkg-maintscript-helper.1:119
msgid ""
"Graceful renaming can be implemented by putting the following shell snippet "
"in the B<preinst>, B<postinst> and B<postrm> maintainer scripts:"
@@ -10751,7 +11380,7 @@ msgstr ""
"i paketskripten B<preinst>, B<postinst> och B<postrm>:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:120
+#: dpkg-maintscript-helper.1:122
#, no-wrap
msgid ""
" dpkg-maintscript-helper mv_conffile \\e\n"
@@ -10761,7 +11390,7 @@ msgstr ""
" I<gammalkonffil> I<nykonffil> I<tidigareversion> I<paket> -- \"$@\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:123
+#: dpkg-maintscript-helper.1:125
msgid ""
"I<old-conffile> and I<new-conffile> are the old and new name of the conffile "
"to rename."
@@ -10770,7 +11399,7 @@ msgstr ""
"vars namn skall bytas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:129
+#: dpkg-maintscript-helper.1:131
msgid ""
"I<prior-version> defines the latest version of the package whose upgrade "
"should trigger the rename of the conffile (see the notes for B<rm_conffile> "
@@ -10785,7 +11414,7 @@ msgstr ""
"versionen och endast försöka utföra operationen en gång)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:143
+#: dpkg-maintscript-helper.1:147
msgid ""
"Current implementation: the B<preinst> checks if the conffile has been "
"modified, if yes it's left on place otherwise it's renamed to I<old-"
@@ -10804,17 +11433,23 @@ msgstr ""
"I<gammalkonffil>B<.dpkg-remove> till I<gammalkonffil> om så behövs."
#. type: SH
-#: dpkg-maintscript-helper.1:144
+#: dpkg-maintscript-helper.1:148
#, no-wrap
msgid "INTEGRATION IN PACKAGES"
msgstr "INTEGRERA I PAKET"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:151
+#: dpkg-maintscript-helper.1:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
+#| "unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
+#| "version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+#| "the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgid ""
"Given that B<dpkg-maintscript-helper> is used in the B<preinst>, using it "
"unconditionally requires a pre-dependency to ensure that the required "
-"version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on "
+"version of B<dpkg> has been unpacked before. The required version depends on "
"the command used, for B<rm_conffile> and B<mv_conffile> it is 1.15.7.2:"
msgstr ""
"Givet att B<dpkg-maintscript-helper> används i B<preinst> så innebär detta "
@@ -10824,18 +11459,24 @@ msgstr ""
"och B<mv_conffile> är det 1.15.7.2:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:153
+#: dpkg-maintscript-helper.1:157
#, no-wrap
msgid " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
msgstr " B<Pre-Depends:> dpkg (E<gt>= 1.15.7.2)\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:158
+#: dpkg-maintscript-helper.1:162
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "But in many cases the operation done by the program is not critical for "
+#| "the package, and instead of using a pre-dependency we can call the "
+#| "program only if we know that the required command is supported by the "
+#| "currently installed dpkg:"
msgid ""
"But in many cases the operation done by the program is not critical for the "
"package, and instead of using a pre-dependency we can call the program only "
"if we know that the required command is supported by the currently installed "
-"dpkg:"
+"B<dpkg>:"
msgstr ""
"Men i många fall är operationen som utförs av programmet inte kritiskt för "
"paketet, och istället för att använda ett förhandsberoende kan vi anropa "
@@ -10843,7 +11484,7 @@ msgstr ""
"installerade dpkg:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-maintscript-helper.1:161
+#: dpkg-maintscript-helper.1:165
#, no-wrap
msgid ""
" if dpkg-maintscript-helper supports I<command>; then\n"
@@ -11117,8 +11758,13 @@ msgstr "B<-c>, B<--create-dir>"
#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This option can used together with the -s option. If a target directory "
+#| "isn't found it will be created automatically. B<Use this option with "
+#| "care.>"
msgid ""
-"This option can used together with the -s option. If a target directory "
+"This option can used together with the B<-s> option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically. B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"Flaggan kan användas tillsammans med -s-flaggan. Om en målkatalog inte "
@@ -11131,14 +11777,36 @@ msgstr ""
msgid "B<-v>, B<--version>"
msgstr "B<-v>, B<--version>"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-name.1:87
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Some packages don't follow the name structure "
+#| "I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+#| "dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact "
+#| "on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+#| "installation tools might depend on this naming structure."
+msgid ""
+"Some packages don't follow the name structure "
+"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
+"B<dpkg-name> will follow this structure. Generally this will have no impact "
+"on how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
+"installation tools might depend on this naming structure."
+msgstr ""
+"Vissa paket följer inte namnstrukturen "
+"I<paket>B<_>I<version>B<_>I<arkitektur>B<.deb>. Paket vars namn ändrats med "
+"dpkg-name kommer följa denna struktur. Normalt påverkar detta inte hur "
+"B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) installerar paket, men vissa andra "
+"installationsverktyg kan vara beroende av denna namngivningsstruktur."
+
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:79
+#: dpkg-name.1:89
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
@@ -11149,30 +11817,35 @@ msgstr ""
"av \"bar-foo.deb\")."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:84
+#: dpkg-name.1:94
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
+#| "subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with "
+#| "no architecture information."
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
-"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
-"architecture information."
+"subdirectory's will be renamed by B<dpkg-name> if required into names with "
+"no architecture information."
msgstr ""
"Alla filer med ändelsen \"deb\" i katalogen /root/debian och dess "
"underkataloger kommer att få sina namn ersatta med dpkg-name, om så behövs, "
"till namn utan arkitekturinformation."
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:89
+#: dpkg-name.1:99
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information. B<Don't do this.>"
@@ -11181,32 +11854,17 @@ msgstr ""
"eftersom många paket inte har någon sektionsinformation. B<Gör inte så här.>"
#. type: TP
-#: dpkg-name.1:95
+#: dpkg-name.1:105
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg-deb --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:98
+#: dpkg-name.1:108
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Kan användas när nya paket byggs."
#. type: Plain text
-#: dpkg-name.1:108
-msgid ""
-"Some packages don't follow the name structure "
-"I<package>B<_>I<version>B<_>I<architecture>B<.deb>. Packages renamed by "
-"dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no impact on "
-"how packages are installed by B<dselect>(1)/B<dpkg>(1), but other "
-"installation tools might depend on this naming structure."
-msgstr ""
-"Vissa paket följer inte namnstrukturen "
-"I<paket>B<_>I<version>B<_>I<arkitektur>B<.deb>. Paket vars namn ändrats med "
-"dpkg-name kommer följa denna struktur. Normalt påverkar detta inte hur "
-"B<dselect>(1)/B<dpkg>(1) installerar paket, men vissa andra "
-"installationsverktyg kan vara beroende av denna namngivningsstruktur."
-
-#. type: Plain text
#: dpkg-name.1:115
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
@@ -11221,6 +11879,13 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-parsechangelog"
msgstr "dpkg-parsechangelog"
+#. type: TH
+#: dpkg-parsechangelog.1:22
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2011-07-04"
+msgid "2013-07-06"
+msgstr "2011-07-04"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-parsechangelog.1:25
msgid "dpkg-parsechangelog - parse Debian changelog files"
@@ -11243,7 +11908,20 @@ msgstr ""
"maskinläsbar form."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:43
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies the changelog file to read information from. The default is "
+#| "B<debian/changelog>."
+msgid ""
+"Specifies the changelog file to read information from. A '-' can be used to "
+"specify reading from standard input. The default is B<debian/changelog>."
+msgstr ""
+"Anger ändringsloggfilen som information skall läsas från. Standardvärdet är "
+"B<debian/changelog>."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
msgid ""
"Specifies the format of the changelog. By default the format is read from a "
"special line near the bottom of the changelog or failing that defaults to "
@@ -11254,13 +11932,13 @@ msgstr ""
"I<debian> som standard. Se även B<FORMAT PÅ ÄNDRINGSLOGGEN>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:48
+#: dpkg-parsechangelog.1:49
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<libdir>"
msgstr "B<-L>I<bibliotekskatalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:55
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
msgid ""
"Specify an additional directory to search for parser scripts. This "
"directory is searched before the default directories which are currently B</"
@@ -11270,31 +11948,77 @@ msgstr ""
"genom innan standardkatalogerna, vilka för närvarande är B</usr/local/lib/"
"dpkg/parsechangelog> och B</usr/lib/dpkg/parsechangelog>."
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:56
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-W>, B<--show> I<archive>"
+msgid "B<-S>, B<--show-field> I<field>"
+msgstr "B<-W>, B<--show> I<arkiv>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:60
+msgid ""
+"Specifies the name of the field to show (since dpkg 1.17.0). The field name "
+"is not printed, only its value."
+msgstr ""
+
#. type: SS
-#: dpkg-parsechangelog.1:61
+#: dpkg-parsechangelog.1:66
#, no-wrap
msgid "Parser Options"
msgstr "Parserflaggor"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following options can be used to influence the output of the "
+#| "changelog parser, e.g. the range of entries or the format of the output. "
+#| "They need to be supported by the parser script in question. See also "
+#| "B<CAVEATS>."
msgid ""
"The following options can be used to influence the output of the changelog "
"parser, e.g. the range of entries or the format of the output. They need to "
-"be supported by the parser script in question. See also B<CAVEATS>."
+"be supported by the parser script in question. See also B<NOTES>."
msgstr ""
"Följande flaggor kan användas för att styra utdata från ändringsloggparsern, "
"t.ex. omfånget av poster eller formatet på utdata. De måste stödas av "
"parserskriptet i fråga. Se även B<VARNINGAR>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:66
+#: dpkg-parsechangelog.1:71
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--log>I< file>"
+msgid "B<--file>I< file>"
+msgstr "B<--log> I<fil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+msgid "Set the changelog filename to parse. Default is '-' (standard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:74
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
+msgid "B<-l>, B<--label> I<file>"
+msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pidfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
+msgid ""
+"Set the name of the changelog file to use in error messages, instead of "
+"using the name from the B<--file> option, or its default value."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-parsechangelog.1:78
#, no-wrap
msgid "B<--format>I< output-format>"
msgstr "B<--format> I<utdataformat>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:75
+#: dpkg-parsechangelog.1:87
msgid ""
"Set the output format. Currently supported values are I<dpkg> and "
"I<rfc822>. I<dpkg> is the classic output format (from before this option "
@@ -11309,31 +12033,31 @@ msgstr ""
"nyaste posten, förutom om annat anges:"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:76
+#: dpkg-parsechangelog.1:88
#, no-wrap
msgid "B<Source:>I< pkg-name>"
msgstr "B<Source:> I<paketnamn>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:78
+#: dpkg-parsechangelog.1:90
#, no-wrap
msgid "B<Version:>I< version>"
msgstr "B<Version:> I<versions>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:80
+#: dpkg-parsechangelog.1:92
#, no-wrap
msgid "B<Distribution:>I< target-distribution>"
msgstr "B<Distribution:> I<målutgåva>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:82
+#: dpkg-parsechangelog.1:94
#, no-wrap
msgid "B<Urgency:>I< urgency>"
msgstr "B<Urgency:> I<brådska>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
msgid ""
"The highest urgency of all included entries is used, followed by the "
"concatenated (space-separated) comments from all the versions requested."
@@ -11343,36 +12067,36 @@ msgstr ""
"versionerna."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:86
+#: dpkg-parsechangelog.1:98
#, no-wrap
msgid "B<Maintainer:>I< author>"
msgstr "B<Maintainer:> I<författare>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:88
+#: dpkg-parsechangelog.1:100
#, no-wrap
msgid "B<Date:>I< date>"
msgstr "B<Date:> I<datum>"
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:90
+#: dpkg-parsechangelog.1:102
#, no-wrap
msgid "B<Closes:>I< bug-number>"
msgstr "B<Closes:> I<nummer-på-felrapport>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
msgid "The Closes fields of all included entries are merged."
msgstr "Closes-fältet i alla inkluderade poster slås samman."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:93
+#: dpkg-parsechangelog.1:105
#, no-wrap
msgid "B<Changes:>I< changelog-entries>"
msgstr "B<Changes:> I<posterfrån-ändringsloggen>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:100
+#: dpkg-parsechangelog.1:112
msgid ""
"The text of all changelog entries is concatenated. To make this field a "
"valid Debian control format multiline field empty lines are replaced with a "
@@ -11385,7 +12109,7 @@ msgstr ""
"formatet på ändringsloggen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:104
+#: dpkg-parsechangelog.1:116
msgid ""
"The B<Version>, B<Distribution>, B<Urgency>, B<Maintainer> and B<Changes> "
"fields are mandatory."
@@ -11394,12 +12118,12 @@ msgstr ""
"krävs."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:106
+#: dpkg-parsechangelog.1:118
msgid "There might be additional user-defined fields present."
msgstr "Ytterligare användardefinierade fält kan finnas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
msgid ""
"The B<rfc822> format uses the same fields but outputs a separate paragraph "
"for each changelog entry so that all metadata for each entry is preserved."
@@ -11408,57 +12132,57 @@ msgstr ""
"ändringsloggspost så att all metadata för varje post behålls."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:110
+#: dpkg-parsechangelog.1:122
#, no-wrap
msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
msgstr "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
msgid "include all changes later than I<version>."
msgstr "ta med alla poster efter I<version>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:113
+#: dpkg-parsechangelog.1:125
#, no-wrap
msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
msgstr "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
msgid "include all changes earlier than I<version>."
msgstr "ta med alla ändringar före I<version>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:116
+#: dpkg-parsechangelog.1:128
#, no-wrap
msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
msgstr "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
msgid "include all changes equal or later than I<version>."
msgstr "ta med alla ändringar från och med I<version>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:119
+#: dpkg-parsechangelog.1:131
#, no-wrap
msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
msgstr "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
msgid "include all changes up to or equal than I<version>."
msgstr "ta med alla ändringar till och med I<version>."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:122
+#: dpkg-parsechangelog.1:134
#, no-wrap
msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
msgstr "B<--count> I<antal>, B<-c>I<antal>, B<-n>I<antal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
msgid ""
"include I<number> entries from the top (or the tail if I<number> is lower "
"than 0)."
@@ -11467,28 +12191,32 @@ msgstr ""
"0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:126
+#: dpkg-parsechangelog.1:138
#, no-wrap
msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
msgstr "B<--offset> I<antal>, B<-o>I<antal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:130
+#: dpkg-parsechangelog.1:142
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "change the starting point for --count, counted from the top (or the tail "
+#| "if I<number> is lower than 0)."
msgid ""
-"change the starting point for --count, counted from the top (or the tail if "
-"I<number> is lower than 0)."
+"change the starting point for B<--count>, counted from the top (or the tail "
+"if I<number> is lower than 0)."
msgstr ""
"ändra startpunkt för --count, räknat från början (eller slutet om I<antal> "
"är lägre än 0)."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:130 update-alternatives.8:285
+#: dpkg-parsechangelog.1:142 update-alternatives.8:285
#, no-wrap
msgid "B<--all>"
msgstr "B<--all>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:134
+#: dpkg-parsechangelog.1:146
msgid ""
"include all changes. Note: other options have no effect when this is in use."
msgstr ""
@@ -11496,13 +12224,13 @@ msgstr ""
"används."
#. type: SH
-#: dpkg-parsechangelog.1:135
+#: dpkg-parsechangelog.1:147
#, no-wrap
msgid "CHANGELOG FORMATS"
msgstr "FORMAT PÅ ÄNDRINGSLOGGEN"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:138
+#: dpkg-parsechangelog.1:150
msgid ""
"It is possible to use a different format to the standard one, by providing a "
"parser for that alternative format."
@@ -11511,7 +12239,7 @@ msgstr ""
"tillhandahålla en tolk för det alternativa formatet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:143
+#: dpkg-parsechangelog.1:155
msgid ""
"In order to have B<dpkg-parsechangelog> run the new parser, a line must be "
"included within the last 40 lines of the changelog file, matching the Perl "
@@ -11524,19 +12252,19 @@ msgstr ""
"ändringsloggfilen. Delen i parentes är namnet på formatet. Till exempel:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:145
+#: dpkg-parsechangelog.1:157
#, no-wrap
msgid " @@@ changelog-format: I<otherformat> @@@\n"
msgstr " @@@ changelog-format: I<annatformat> @@@\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:147
+#: dpkg-parsechangelog.1:159
msgid "Changelog format names are non-empty strings of alphanumerics."
msgstr ""
"Namn på ändringsloggformat är icke-tomma strängar av alfanumeriska tecken."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:154
+#: dpkg-parsechangelog.1:166
msgid ""
"If such a line exists then B<dpkg-parsechangelog> will look for the parser "
"as B</usr/lib/dpkg/parsechangelog/>I<otherformat> or B</usr/local/lib/dpkg/"
@@ -11551,7 +12279,7 @@ msgstr ""
"och en tolk för detta format inkluderas som standard."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:160
+#: dpkg-parsechangelog.1:172
msgid ""
"The parser will be invoked with the changelog open on standard input at the "
"start of the file. It should read the file (it may seek if it wishes) to "
@@ -11566,7 +12294,7 @@ msgstr ""
"alla B<Tolkflaggor>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:164
+#: dpkg-parsechangelog.1:176
msgid ""
"If the changelog format which is being parsed always or almost always leaves "
"a blank line between individual change notes, these blank lines should be "
@@ -11577,7 +12305,7 @@ msgstr ""
"bort, så att utdataformatet blir mer kompakt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:168
+#: dpkg-parsechangelog.1:180
msgid ""
"If the changelog format does not contain date or package name information "
"this information should be omitted from the output. The parser should not "
@@ -11588,7 +12316,7 @@ msgstr ""
"den eller hitta den i andra källor."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:172
+#: dpkg-parsechangelog.1:184
msgid ""
"If the changelog does not have the expected format the parser should exit "
"with a nonzero exit status, rather than trying to muddle through and "
@@ -11599,29 +12327,34 @@ msgstr ""
"möjligen generera felaktiga utdata."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:174
+#: dpkg-parsechangelog.1:186
msgid "A changelog parser may not interact with the user at all."
msgstr "En ändringsloggtolk kan inte på något sätt interagera med användaren."
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:180
+#: dpkg-parsechangelog.1:192
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, "
+#| "version 1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats "
+#| "other than I<debian> might not support all options."
msgid ""
-"All B<Parser Options> except for -v are only supported in B<dpkg>, version "
-"1.14.16 and later. Third party parsers for changelog formats other than "
-"I<debian> might not support all options."
+"All B<Parser Options> except for B<-v> are only supported since dpkg "
+"1.14.16. Third party parsers for changelog formats other than I<debian> "
+"might not support all options."
msgstr ""
"De olika B<parserflaggorna>, bortsett -v, stöds enbart i B<dpkg> version "
"1.14.16 och senare. Tredjepartsparsrar för andra ändringsloggformat än "
"I<debian> kanske inte stöder alla flaggor."
#. type: TP
-#: dpkg-parsechangelog.1:182
+#: dpkg-parsechangelog.1:194
#, no-wrap
msgid "B<debian/changelog>"
msgstr "B<debian/changelog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-parsechangelog.1:187
+#: dpkg-parsechangelog.1:199
msgid ""
"The changelog file, used to obtain version-dependent information about the "
"source package, such as the urgency and distribution of an upload, the "
@@ -11639,6 +12372,12 @@ msgstr ""
msgid "dpkg-query"
msgstr "dpkg-query"
+#. type: TH
+#: dpkg-query.1:21
+#, no-wrap
+msgid "2012-04-03"
+msgstr "2012-04-03"
+
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:24
msgid "dpkg-query - a tool to query the dpkg database"
@@ -11792,12 +12531,20 @@ msgstr "B<-W>, B<--show> [I<paketnamnsmönster> ...]"
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:96
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
+#| "given pattern. However the output can be customized using the B<--"
+#| "showformat> option. The default output format gives one line per "
+#| "matching package, each line having the name (extended with the "
+#| "architecture qualifier for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed "
+#| "version of the package, separated by a tab."
msgid ""
"Just like the B<--list> option this will list all packages matching the "
"given pattern. However the output can be customized using the B<--"
"showformat> option. The default output format gives one line per matching "
"package, each line having the name (extended with the architecture qualifier "
-"for I<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
+"for B<Multi-Arch> B<same> packages) and installed version of the package, "
"separated by a tab."
msgstr ""
"Precis som flaggan B<--list> kommer att paket som matchar det givna mönstret "
@@ -12107,15 +12854,26 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-query.1:239
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
+#| "\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
+#| "defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, "
+#| "though, no conversion nor error checking is done on them. B<binary:"
+#| "Package> is a special field that will print the package name with an "
+#| "architecture qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a "
+#| "I<Multi-Arch> field with a value of B<same>, and as such its name could "
+#| "be ambiguous. To get the name of the dpkg maintainer and the installed "
+#| "version, you could run:"
msgid ""
"The default format string is \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>"
"\\(rq. Actually, all other fields found in the status file (i.e. user "
"defined fields) can be requested, too. They will be printed as-is, though, "
"no conversion nor error checking is done on them. B<binary:Package> is a "
"special field that will print the package name with an architecture "
-"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a I<Multi-Arch> field "
+"qualifier (like \"libc6:amd64\") if the package has a B<Multi-Arch> field "
"with a value of B<same>, and as such its name could be ambiguous. To get "
-"the name of the dpkg maintainer and the installed version, you could run:"
+"the name of the B<dpkg> maintainer and the installed version, you could run:"
msgstr ""
"Standardformatet är \\(lqB<${binary:Package}\\et${Version}\\en>\\(rq. Alla "
"andra fält som finns i statusfilen (även användardefinierade fält) kan "
@@ -12133,15 +12891,15 @@ msgid " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\
msgstr " B<dpkg-query -W -f=\\(aq${binary:Package} ${Version}\\et${Maintainer}\\en\\(aq dpkg>\n"
#. type: SH
-#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:291
-#: update-alternatives.8:391
+#: dpkg-query.1:244 dpkg-split.1:196 start-stop-daemon.8:292
+#: update-alternatives.8:371
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "RETURVÄRDE"
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:292
-#: start-stop-daemon.8:321 update-alternatives.8:392
+#: dpkg-query.1:245 dpkg-split.1:197 start-stop-daemon.8:293
+#: start-stop-daemon.8:322 update-alternatives.8:372
#, no-wrap
msgid "B<0>"
msgstr "B<0>"
@@ -12152,24 +12910,30 @@ msgid "The requested query was successfully performed."
msgstr "Den önskade frågan utfördes utan fel."
#. type: TP
-#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:302
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: dpkg-query.1:248 dpkg-split.1:203 start-stop-daemon.8:303
+#: start-stop-daemon.8:325
#, no-wrap
msgid "B<1>"
msgstr "B<1>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:252
+#: dpkg-query.1:253
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Problems were encountered while parsing the command line or performing "
+#| "the query, including no file or package being found (except for --control-"
+#| "path)."
msgid ""
"Problems were encountered while parsing the command line or performing the "
-"query, including no file or package being found (except for --control-path)."
+"query, including no file or package being found (except for B<--control-"
+"path>)."
msgstr ""
"Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när frågan skulle "
"utföras, till exempel att ingen fil eller paket hittades (förutom för --"
"control-path)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-query.1:262
+#: dpkg-query.1:263
msgid ""
"This setting influences the output of the B<--list> option by changing the "
"width of its output."
@@ -12348,7 +13112,8 @@ msgstr ""
"dselect:s multicd-åtkomstmetod."
#. type: SH
-#: dpkg-scanpackages.1:106 update-alternatives.8:475
+#: dpkg-scanpackages.1:106 dpkg-shlibdeps.1:256 dpkg-source.1:673
+#: update-alternatives.8:475
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr "DIAGNOSTIK"
@@ -12367,7 +13132,7 @@ msgstr ""
"substitueringar utan effekt skrivna av paketansvariga."
#. type: Plain text
-#: dpkg-scanpackages.1:118
+#: dpkg-scanpackages.1:120
msgid ""
"B<dpkg>(1), B<dselect>(1), B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), "
"B<dpkg-scansources>(1)."
@@ -12407,16 +13172,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-scansources.1:47
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the "
+#| "resulting index records and to override the maintainer field given in the "
+#| "I<.dsc> files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for "
+#| "the format of this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed "
+#| "by binary, not source, packages, there's a bit of a problem here. The "
+#| "current implementation uses the highest priority of all the binary "
+#| "packages produced by a I<.dsc> file for the priority of the source "
+#| "package, and the override entry for the first binary package listed in "
+#| "the I<.dsc> file to modify maintainer information. This might change."
msgid ""
"The I<override-file>, if given, is used to set priorities in the resulting "
"index records and to override the maintainer field given in the I<.dsc> "
"files. The file can be compressed. See B<deb-override>(5) for the format of "
-"this file. \\s-1NB:\\s0 Since the override file is indexed by binary, not "
-"source, packages, there's a bit of a problem here. The current "
-"implementation uses the highest priority of all the binary packages produced "
-"by a I<.dsc> file for the priority of the source package, and the override "
-"entry for the first binary package listed in the I<.dsc> file to modify "
-"maintainer information. This might change."
+"this file. Note: Since the override file is indexed by binary, not source "
+"packages, there's a bit of a problem here. The current implementation uses "
+"the highest priority of all the binary packages produced by a I<.dsc> file "
+"for the priority of the source package, and the override entry for the first "
+"binary package listed in the I<.dsc> file to modify maintainer information. "
+"This might change."
msgstr ""
"I<Överstyrningsfil>en, om den anges, används för att ställa in prioriteter i "
"de skapade indexposterna, samt för att ersätta fält de paketansvariga ger i "
@@ -12644,16 +13420,20 @@ msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
msgstr "Utdata från \\(rqB<dpkg-query --control-path> I<package> symbols\\(rq"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:87 dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:88 dpkg-shlibdeps.1:123
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Package-provided shared library dependency information. Unless "
+#| "overridden by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgid ""
"Package-provided shared library dependency information. Unless overridden "
-"by --admindir, those files are located in /var/lib/dpkg."
+"by B<--admindir>, those files are located in /var/lib/dpkg."
msgstr ""
"Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek. Filerna "
"befinner sig i /var/lib/dpkg om inte överstyrt med --admindir."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:94
+#: dpkg-shlibdeps.1:95
msgid ""
"While scanning the symbols used by all binaries, B<dpkg-shlibdeps> remembers "
"the (biggest) minimal version needed for each library. At the end of the "
@@ -12667,13 +13447,20 @@ msgstr ""
"I<symbols>-filerna är korrekt)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
-msgid ""
-"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As a safe-guard measure, a symbols file can provide a I<Build-Depends-"
+#| "Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
+#| "minimal version required by the corresponding package in the Build-"
+#| "Depends field and use this version if it's higher than the minimal "
+#| "version computed by scanning symbols."
+msgid ""
+"As a safe-guard measure, a symbols file can provide a B<Build-Depends-"
"Package> meta-information field and B<dpkg-shlibdeps> will extract the "
-"minimal version required by the corresponding package in the Build-Depends "
-"field and use this version if it's higher than the minimal version computed "
-"by scanning symbols."
+"minimal version required by the corresponding package in the B<Build-"
+"Depends> field and use this version if it's higher than the minimal version "
+"computed by scanning symbols."
msgstr ""
"Som en säkerhetsåtgärd kan en symbols-fil innehålla metainformationsfältet "
"I<Build-Depends-Package>, varpå B<dpkg-shlibdeps> hämtar vilken minsta "
@@ -12682,13 +13469,13 @@ msgstr ""
"genom symbolerna."
#. type: SS
-#: dpkg-shlibdeps.1:101
+#: dpkg-shlibdeps.1:102
#, no-wrap
msgid "Shlibs files"
msgstr "Shlibs-filer"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:105
+#: dpkg-shlibdeps.1:106
msgid ""
"Shlibs files associate directly a library to a dependency (without looking "
"at the symbols). It's thus often stronger than really needed but very safe "
@@ -12699,7 +13486,7 @@ msgstr ""
"men mycket säkert och enkelt att hantera."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
msgid ""
"The dependencies for a library are looked up in several places. The first "
"file providing information for the library of interest is used:"
@@ -12708,35 +13495,35 @@ msgstr ""
"innehåller information om det intressanta biblioteket används:"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:108
+#: dpkg-shlibdeps.1:109
#, no-wrap
msgid "debian/shlibs.local"
msgstr "debian/shlibs.local"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
msgid "Package-local overriding shared library dependency information."
msgstr "Paketlokal överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:110
+#: dpkg-shlibdeps.1:111
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.override"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.override"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
msgid "Per-system overriding shared library dependency information."
msgstr "Systemspecifik överstyrande beroendeinformation för delade bibliotek."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:112
+#: dpkg-shlibdeps.1:113
#, no-wrap
msgid "debian/*/DEBIAN/shlibs"
msgstr "debian/*/DEBIAN/shlibs"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
msgid ""
"Shared library information generated by the current build process that also "
"invoked B<dpkg-shlibdeps>. They are only used if the library is found in a "
@@ -12749,24 +13536,24 @@ msgstr ""
"byggträdet går före shlibs-filer från andra paket."
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:118
+#: dpkg-shlibdeps.1:119
#, no-wrap
msgid "Output from \\(lqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
msgstr "Utdata från \\(rqB<dpkg-query --control-path> I<package> shlibs\\(rq"
#. type: IP
-#: dpkg-shlibdeps.1:121
+#: dpkg-shlibdeps.1:123
#, no-wrap
msgid "/etc/dpkg/shlibs.default"
msgstr "/etc/dpkg/shlibs.default"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:123
+#: dpkg-shlibdeps.1:125
msgid "Per-system default shared library dependency information."
msgstr "Systemspecifik standardberoendeinformation för delade bibliotek."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:127
+#: dpkg-shlibdeps.1:129
msgid ""
"The extracted dependencies are then directly used (except if they are "
"filtered out because they have been identified as duplicate, or as weaker "
@@ -12777,7 +13564,7 @@ msgstr ""
"beroende)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> interprets non-option arguments as executable names, just "
"as if they'd been supplied as B<-e>I<executable>."
@@ -12786,13 +13573,13 @@ msgstr ""
"filer, precis som om de angivits som B<-e>I<programfil>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:132
+#: dpkg-shlibdeps.1:134
#, no-wrap
msgid "B<-e>I<executable>"
msgstr "B<-e>I<programfil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
msgid ""
"Include dependencies appropriate for the shared libraries required by "
"I<executable>."
@@ -12801,13 +13588,36 @@ msgstr ""
"I<programfil>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:136
+#: dpkg-shlibdeps.1:138
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--altdir>I< directory>"
+msgid "B<-l>I<directory>"
+msgstr "B<--altdir>I< katalog>"
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:144
+msgid ""
+"Add I<directory> to the list of directories to search for private shared "
+"libraries (since dpkg 1.17.0). This option can be used multiple times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
+msgid ""
+"Note: Use this option instead of setting B<LD_LIBRARY_PATH>, as that "
+"environment variable is used to control the run-time linker and abusing it "
+"to set the shared library paths at build-time can be problematic when cross-"
+"compiling for example."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: dpkg-shlibdeps.1:149
#, no-wrap
msgid "B<-d>I<dependency-field>"
msgstr "B<-d>I<beroendefält>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:142
+#: dpkg-shlibdeps.1:155
msgid ""
"Add dependencies to be added to the control file dependency field "
"I<dependency-field>. (The dependencies for this field are placed in the "
@@ -12818,7 +13628,7 @@ msgstr ""
">I<beroendefält>.)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:152
+#: dpkg-shlibdeps.1:165
msgid ""
"The B<-d>I<dependency-field> option takes effect for all executables after "
"the option, until the next B<-d>I<dependency-field>. The default "
@@ -12829,7 +13639,7 @@ msgstr ""
"B<Depends>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
msgid ""
"If the same dependency entry (or set of alternatives) appears in more than "
"one of the recognized dependency field names B<Pre-Depends>, B<Depends>, "
@@ -12844,13 +13654,13 @@ msgstr ""
"viktigaste beroendena."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:160
+#: dpkg-shlibdeps.1:173
#, no-wrap
msgid "B<-p>I<varname-prefix>"
msgstr "B<-p>I<variabelnamnsprefix>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:171
+#: dpkg-shlibdeps.1:184
msgid ""
"Start substitution variables with I<varname-prefix>B<:> instead of B<shlibs:"
">. Likewise, any existing substitution variables starting with I<varname-"
@@ -12863,7 +13673,7 @@ msgstr ""
"bort från substitueringsvariabelfilen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
msgid ""
"Print substitution variable settings to standard output, rather than being "
"added to the substitution variables file (B<debian/substvars> by default)."
@@ -12873,13 +13683,13 @@ msgstr ""
"substvars>)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:177
+#: dpkg-shlibdeps.1:190
#, no-wrap
msgid "B<-t>I<type>"
msgstr "B<-t>I<typ>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
msgid ""
"Prefer shared library dependency information tagged for the given package "
"type. If no tagged information is available, falls back to untagged "
@@ -12893,13 +13703,13 @@ msgstr ""
"genom att inleda det med namnet på typen, ett kolon, samt blanktecken."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:184
+#: dpkg-shlibdeps.1:197
#, no-wrap
msgid "B<-L>I<local-shlibs-file>"
msgstr "B<-L>I<lokal-shlibs-fil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:190
+#: dpkg-shlibdeps.1:203
msgid ""
"Read overriding shared library dependency information from I<local-shlibs-"
"file> instead of B<debian/shlibs.local>."
@@ -12908,7 +13718,7 @@ msgstr ""
"fil> i stället för B<debian/shlibs.local>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
msgid ""
"Write substitution variables in I<substvars-file>; the default is B<debian/"
"substvars>."
@@ -12917,13 +13727,13 @@ msgstr ""
"substvars>."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:196
+#: dpkg-shlibdeps.1:209
#, no-wrap
msgid "B<-v>"
msgstr "B<-V>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
msgid ""
"Enable verbose mode. Numerous messages are displayed to explain what B<dpkg-"
"shlibdeps> does."
@@ -12932,13 +13742,13 @@ msgstr ""
"shlibs> håller på med."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:201
+#: dpkg-shlibdeps.1:214
#, no-wrap
msgid "B<-x>I<package>"
msgstr "B<-x>I<paket>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
msgid ""
"Exclude the package from the generated dependencies. This is useful to avoid "
"self-dependencies for packages which provide ELF binaries (executables or "
@@ -12951,13 +13761,13 @@ msgstr ""
"samma paket. Flaggan kan användas flera gånger för att utesluta flera paket."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:208
+#: dpkg-shlibdeps.1:221
#, no-wrap
msgid "B<-S>I<package-build-dir>"
msgstr "B<-S>I<paketbyggkatalog>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
msgid ""
"Look into I<package-build-dir> first when trying to find a library. This is "
"useful when the source package builds multiple flavors of the same library "
@@ -12972,13 +13782,13 @@ msgstr ""
"kataloger från andra binärpaket."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:215
+#: dpkg-shlibdeps.1:228
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-missing-info>"
msgstr "B<--ignore-missing-info>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
msgid ""
"Do not fail if dependency information can't be found for a shared library. "
"Usage of this option is discouraged, all libraries should provide dependency "
@@ -12991,13 +13801,13 @@ msgstr ""
"andra paket."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:221
+#: dpkg-shlibdeps.1:234
#, no-wrap
msgid "B<--warnings=>I<value>"
msgstr "B<--warnings=>I<värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:232
+#: dpkg-shlibdeps.1:245
msgid ""
"I<value> is a bit field defining the set of warnings that can be emitted by "
"B<dpkg-shlibdeps>. Bit 0 (value=1) enables the warning \"symbol I<sym> used "
@@ -13016,14 +13826,14 @@ msgstr ""
"aktiva som standard, men inte den sista. Sätt I<värde> till 7 om du vill att "
"alla varningar skall vara aktiva."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:243
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:257
#, no-wrap
-msgid "WARNINGS"
-msgstr "VARNINGAR"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
msgid ""
"Since B<dpkg-shlibdeps> analyzes the set of symbols used by each binary of "
"the generated package, it is able to emit warnings in several cases. They "
@@ -13038,13 +13848,13 @@ msgstr ""
"varningar du kan stöta på, i fallande allvarlighetsgrad:"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:251
+#: dpkg-shlibdeps.1:265
#, no-wrap
msgid "B<symbol>I< sym>B< used by >I<binary>B< found in none of the libraries.>"
msgstr "B<symbolen> I<sym>B<, som används av> I<binär>B<, hittades inte i något av biblioteken.>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a library and it needs to be linked "
@@ -13056,13 +13866,13 @@ msgstr ""
"bibliotek under byggproceduren (länkarflaggan B<-l>I<bibliotek>)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:257
+#: dpkg-shlibdeps.1:271
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< contains an unresolvable reference to symbol >I<sym>B<: it's probably a plugin>"
msgstr "I<binär> B<innehåller en referens till symbolen> I<sym> B<som inte kan kopplas; det är troligen ett insticksprogram>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
msgid ""
"The indicated symbol has not been found in the libraries linked with the "
"binary. The I<binary> is most likely a plugin and the symbol is probably "
@@ -13087,13 +13897,13 @@ msgstr ""
"hittar det. Om så är fallet är biblioteket trasigt och behöver fixas."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:270
+#: dpkg-shlibdeps.1:284
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binary>B< was not linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<paketet kan undvika ett onödigt beroende om> I<binär> B<inte länkades mot> I<bibliotek> B<(det använder inget av bibliotekets symboler)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
msgid ""
"None of the I<binaries> that are linked with I<library> use any of the "
"symbols provided by the library. By fixing all the binaries, you would avoid "
@@ -13106,24 +13916,24 @@ msgstr ""
"beroende även genereras av ett annat bibliotek som faktiskt används)."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:276
+#: dpkg-shlibdeps.1:290
#, no-wrap
msgid "B<package could avoid a useless dependency if >I<binaries>B< were not linked against >I<library>B< (they uses none of the library's symbols)>"
msgstr "B<paketet kunde undvika ett onödigt beroende om> I<binärer> B<inte länkades mot> I<bibliotek> B<(de använder inga av bibliotekets symboler)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
msgid "Exactly the same as the above warning, but for multiple binaries."
msgstr "Exakt samma varning som ovan, men för flera binärer"
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:279
+#: dpkg-shlibdeps.1:293
#, no-wrap
msgid "I<binary>B< should not be linked against >I<library>B< (it uses none of the library's symbols)>"
msgstr "I<binär> B<borde inte vara länkat mot> I<bibliotek> B<(det använder inget av bibliotekets symboler)>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
msgid ""
"The I<binary> is linked to a library that it doesn't need. It's not a "
"problem but some small performance improvements in binary load time can be "
@@ -13137,14 +13947,15 @@ msgstr ""
"föregående, men gör det för varje binär istället för att utföra kontrollen "
"globalt på alla analyserade binärer."
-#. type: SH
-#: dpkg-shlibdeps.1:286
-#, no-wrap
-msgid "ERRORS"
-msgstr "FELMEDDELANDEN"
+#. type: SS
+#: dpkg-shlibdeps.1:300
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Error flags:"
+msgid "Errors"
+msgstr "Felflaggor:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
msgid ""
"B<dpkg-shlibdeps> will fail if it can't find a public library used by a "
"binary or if this library has no associated dependency information (either "
@@ -13161,25 +13972,40 @@ msgstr ""
"versionshanterat."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:293
+#: dpkg-shlibdeps.1:307
#, no-wrap
msgid "B<couldn't find library >I<library-soname>B< needed by >I<binary>B< (its RPATH is '>I<rpath>B<')>"
msgstr "B<hittade inte biblioteket> I<bibliotek-sonamn> B<som behövs för> I<binär> B<(dess RPATH är \">I<rpath>B<\")>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:309
+#: dpkg-shlibdeps.1:324
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-"
+#| "shlibdeps> has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> "
+#| "creates a list of directories to check as following: directories listed "
+#| "in the RPATH of the binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, "
+#| "directories listed in the LD_LIBRARY_PATH environment variable, and "
+#| "standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /"
+#| "usr/lib64). Then it checks those directories in the package's build tree "
+#| "of the binary being analyzed, in the packages' build trees indicated with "
+#| "the -S command-line option, in other packages' build trees that contains "
+#| "a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in the root "
+#| "directory. If the library is not found in any of those directories, then "
+#| "you get this error."
msgid ""
"The I<binary> uses a library called I<library-soname> but B<dpkg-shlibdeps> "
"has been unable to find the library. B<dpkg-shlibdeps> creates a list of "
"directories to check as following: directories listed in the RPATH of the "
-"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories listed in the "
-"LD_LIBRARY_PATH environment variable, and standard public directories (/"
-"lib, /usr/lib, /lib32, /usr/lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those "
-"directories in the package's build tree of the binary being analyzed, in the "
-"packages' build trees indicated with the -S command-line option, in other "
-"packages' build trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file "
-"and finally in the root directory. If the library is not found in any of "
-"those directories, then you get this error."
+"binary, directories listed in /etc/ld.so.conf, directories added by the B<-"
+"l> option, directories listed in the B<LD_LIBRARY_PATH> environment "
+"variable, and standard public directories (/lib, /usr/lib, /lib32, /usr/"
+"lib32, /lib64, /usr/lib64). Then it checks those directories in the "
+"package's build tree of the binary being analyzed, in the packages' build "
+"trees indicated with the B<-S> command-line option, in other packages' build "
+"trees that contains a DEBIAN/shlibs or DEBIAN/symbols file and finally in "
+"the root directory. If the library is not found in any of those "
+"directories, then you get this error."
msgstr ""
"I<Binär> använder ett bibliotek som heter I<bibliotek-sonamn>, men B<dpkg-"
"shlibdeps> kunde inte hitta biblioteket. B<dpkg-shlibdeps> skapar en lista "
@@ -13194,13 +14020,20 @@ msgstr ""
"felmeddelandet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the library not found is in a private directory of the same package, "
+#| "then you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another "
+#| "binary package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols "
+#| "file of this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains "
+#| "the appropriate directory if it also is in a private directory."
msgid ""
"If the library not found is in a private directory of the same package, then "
-"you want to add the directory to LD_LIBRARY_PATH. If it's in another binary "
-"package being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of "
-"this package is already created and that LD_LIBRARY_PATH contains the "
-"appropriate directory if it also is in a private directory."
+"you want to add the directory with B<-l>. If it's in another binary package "
+"being built, you want to make sure that the shlibs/symbols file of this "
+"package is already created and that B<-l> contains the appropriate directory "
+"if it also is in a private directory."
msgstr ""
"Om biblioteket som inte hittades ligger i en privat katalog i samma paket "
"bör du lägga till katalogen i LD_LIBRARY_PATH. Om det finns i ett annat "
@@ -13209,13 +14042,13 @@ msgstr ""
"som det också ligger i en privat katalog."
#. type: TP
-#: dpkg-shlibdeps.1:315
+#: dpkg-shlibdeps.1:330
#, no-wrap
msgid "B<no dependency information found for >I<library-file>B< (used by >I<binary>B<).>"
msgstr "B<hittade ingen beroendeinformation för> I<biblioteksfil> B<(använd av> I<binär>B<).>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:328
+#: dpkg-shlibdeps.1:343
msgid ""
"The library needed by I<binary> has been found by B<dpkg-shlibdeps> in "
"I<library-file> but B<dpkg-shlibdeps> has been unable to find any dependency "
@@ -13232,7 +14065,7 @@ msgstr ""
"olika paketens byggträd (debian/*/DEBIAN/)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:342
+#: dpkg-shlibdeps.1:357
msgid ""
"This failure can be caused by a bad or missing shlibs or symbols file in the "
"package of the library. It might also happen if the library is built within "
@@ -13258,9 +14091,14 @@ msgstr ""
"problem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:348
+#: dpkg-shlibdeps.1:363
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+#| "information about where it tried to find the dependency information. This "
+#| "might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgid ""
-"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (-v) will provide much more "
+"Calling B<dpkg-shlibdeps> in verbose mode (B<-v>) will provide much more "
"information about where it tried to find the dependency information. This "
"might be useful if you don't understand why it's giving you this error."
msgstr ""
@@ -13269,7 +14107,7 @@ msgstr ""
"vara användbart om du inte förstår varför du får felmeddelandet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-shlibdeps.1:351
+#: dpkg-shlibdeps.1:366
msgid "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
msgstr "B<deb-shlibs>(5), B<deb-symbols>(5), B<dpkg-gensymbols>(1)."
@@ -13485,14 +14323,15 @@ msgstr ""
"kan ta ytterligare parametrar beroende på källkodsformatet. Ett fel kommer "
"rapporteras för format där operationen inte har någon betydelse."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:124
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
-msgstr "ALLMÄNNA BYGGFLAGGOR"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:125
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Build options>"
+msgid "Generic build options"
+msgstr "B<Byggflaggor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:132
+#: dpkg-source.1:133
msgid ""
"Specifies the main source control file to read information from. The default "
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13503,7 +14342,7 @@ msgstr ""
"källkodsträdets toppnivåkatalog."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:139
+#: dpkg-source.1:140
msgid ""
"Specifies the changelog file to read information from. The default is "
"B<debian/changelog>. If given with relative pathname this is interpreted "
@@ -13514,13 +14353,13 @@ msgstr ""
"källkodsträdets toppnivåkatalog."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:143
+#: dpkg-source.1:144
#, no-wrap
msgid "B<--format=>I<value>"
msgstr "B<--format=>I<värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:147
+#: dpkg-source.1:148
msgid ""
"Use the given format for building the source package. It does override any "
"format given in B<debian/source/format>."
@@ -13529,7 +14368,7 @@ msgstr ""
"ett eventuellt format som anges i B<debian/source/format>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:157
+#: dpkg-source.1:158
msgid ""
"Read substitution variables in I<substvars-file>; the default is to not read "
"any file. This option can be used multiple times to read substitution "
@@ -13540,19 +14379,25 @@ msgstr ""
"substitueringsvariabler från flera filer."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:163
+#: dpkg-source.1:164
#, no-wrap
msgid "B<-Z>I<compression>, B<--compression>=I<compression>"
msgstr "B<-Z>I<komprimering>, B<--compression>=I<komprimering>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). "
+#| "Note that this option will not cause existing tarballs to be "
+#| "recompressed, it only affects new files. Supported values are: I<gzip>, "
+#| "I<bzip2>, I<lzma> and I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only "
+#| "supported since dpkg-dev 1.15.5."
msgid ""
"Specify the compression to use for created files (tarballs and diffs). Note "
"that this option will not cause existing tarballs to be recompressed, it "
"only affects new files. Supported values are: I<gzip>, I<bzip2>, I<lzma> and "
-"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg-dev "
-"1.15.5."
+"I<xz>. I<gzip> is the default. I<xz> is only supported since dpkg 1.15.5."
msgstr ""
"Anger vilken komprimering som skall användas för de skapade filerna (tar-"
"bollar och diffar). Observera att flaggan inte gör att befintliga tar-bollar "
@@ -13561,13 +14406,13 @@ msgstr ""
"från och med dpkg-dev 1.15.5."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:171
+#: dpkg-source.1:172
#, no-wrap
msgid "B<-z>I<level>, B<--compression-level>=I<level>"
msgstr "B<-z>I<nivå>, B<--compression-level>=I<nivå>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
msgid ""
"Compression level to use. As with B<-Z> it only affects newly created files. "
"Supported values are: I<1> to I<9>, I<best>, and I<fast>. The default is "
@@ -13578,13 +14423,13 @@ msgstr ""
"(snabb). I<9> är förval för gzip och bzip2, I<6> för xz och lzma."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:177
+#: dpkg-source.1:178
#, no-wrap
msgid "B<-i>[I<regexp>], B<--diff-ignore>[=I<regexp>]"
msgstr "B<-i>[I<reg.uttr>], B<--diff-ignore>[=I<reg.uttr>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:189
+#: dpkg-source.1:190
msgid ""
"You may specify a perl regular expression to match files you want filtered "
"out of the list of files for the diff. (This list is generated by a find "
@@ -13608,7 +14453,7 @@ msgstr ""
"som gäller."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
msgid ""
"This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
"the diff, e.g. if you maintain your source in a revision control system and "
@@ -13631,13 +14476,13 @@ msgstr ""
"'($|/)')."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:199
+#: dpkg-source.1:200
#, no-wrap
msgid "B<--extend-diff-ignore>=I<regexp>"
msgstr "B<--extend-diff-ignore>=I<reg.uttr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
msgid ""
"The perl regular expression specified will extend the default value of B<--"
"diff-ignore> and its current value (if set). It does this by concatenating "
@@ -13652,17 +14497,24 @@ msgstr ""
"filer från skapandet av automatiska patchar."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:206
+#: dpkg-source.1:207
#, no-wrap
msgid "B<-I>[I<file-pattern>], B<--tar-ignore>[=I<file-pattern>]"
msgstr "B<-I>[I<filmönster>], B<--tar-ignore>[=I<filmönster>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:215
-msgid ""
-"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
-"exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
-"example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
+#: dpkg-source.1:216
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s --"
+#| "exclude option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. "
+#| "For example, -ICVS will make tar skip over CVS directories when "
+#| "generating a .tar.gz file. The option may be repeated multiple times to "
+#| "list multiple patterns to exclude."
+msgid ""
+"If this option is specified, the pattern will be passed to B<tar>(1)'s B<--"
+"exclude> option when it is called to generate a .orig.tar or .tar file. For "
+"example, B<-I>CVS will make tar skip over CVS directories when generating a ."
"tar.gz file. The option may be repeated multiple times to list multiple "
"patterns to exclude."
msgstr ""
@@ -13673,18 +14525,34 @@ msgstr ""
"skall uteslutas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:220
+#: dpkg-source.1:221
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out "
+#| "control files and directories of the most common revision control "
+#| "systems, backup and swap files and Libtool build output directories."
msgid ""
-"B<-I> by itself adds default --exclude options that will filter out control "
-"files and directories of the most common revision control systems, backup "
-"and swap files and Libtool build output directories."
+"B<-I> by itself adds default B<--exclude> options that will filter out "
+"control files and directories of the most common revision control systems, "
+"backup and swap files and Libtool build output directories."
msgstr ""
"B<-i> ensamt aktiverar funktionen, med ett standardvärde som filtrerar ut "
"styrfiler och kataloger från de flesta vanliga versionshanteringssystem, "
"säkerhetskopior, växlingsfiler och Libtool-byggutdatakataloger."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:232
+#: dpkg-source.1:233
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
+#| "different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and "
+#| "takes a perl compatible regular expression which is matched against the "
+#| "full relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and "
+#| "takes a filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to "
+#| "the full relative path but also to each part of the path individually. "
+#| "The exact semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see "
+#| "http://www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full "
+#| "documentation."
msgid ""
"B<Note:> While they have similar purposes, B<-i> and B<-I> have very "
"different syntax and semantics. B<-i> can only be specified once and takes a "
@@ -13692,8 +14560,8 @@ msgid ""
"relative path of each file. B<-I> can specified multiple times and takes a "
"filename pattern with shell wildcards. The pattern is applied to the full "
"relative path but also to each part of the path individually. The exact "
-"semantic of tar's --exclude option is somewhat complicated, see http://www."
-"gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
+"semantic of tar's B<--exclude> option is somewhat complicated, see http://"
+"www.gnu.org/software/tar/manual/tar.html#wildcards for a full documentation."
msgstr ""
"B<Observera:> Även om de används till liknande ändamål, så har B<-i> och B<-"
"I> väldigt olika syntax och semantik. B<-i> kan endast anges en gång och tar "
@@ -13706,7 +14574,7 @@ msgstr ""
"dokumentation."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:235
+#: dpkg-source.1:236
msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
@@ -13714,43 +14582,44 @@ msgstr ""
"Förvalt reguljärt uttryck och sökmönster för de bägge flaggorna kan ses i "
"utdata för B<--help>-kommandot."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:235
-#, no-wrap
-msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
-msgstr "ALLMÄNNA UPPACKNINGSFLAGGOR"
+#. type: SS
+#: dpkg-source.1:236
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<Extract options>"
+msgid "Generic extract options"
+msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:236
+#: dpkg-source.1:237
#, no-wrap
msgid "B<--no-copy>"
msgstr "B<--no-copy>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
msgid "Do not copy original tarballs near the extracted source package."
msgstr ""
"Kopiera inte original-tarbollar i närheten av det uppackade källkodspaketet."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:239
+#: dpkg-source.1:240
#, no-wrap
msgid "B<--no-check>"
msgstr "B<--no-check>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
msgid "Do not check signatures and checksums before unpacking."
msgstr "Kontrollera inte signaturer och kontrollsummor före uppackning."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:242
+#: dpkg-source.1:243
#, no-wrap
msgid "B<--require-valid-signature>"
msgstr "B<--require-valid-signature>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:250
+#: dpkg-source.1:251
msgid ""
"Refuse to unpack the source package if it doesn't contain an OpenPGP "
"signature that can be verified either with the user's I<trustedkeys.gpg> "
@@ -13765,13 +14634,13 @@ msgstr ""
"share/keyrings/debian-maintainers.gpg>)."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:251
+#: dpkg-source.1:252
#, no-wrap
msgid "SOURCE PACKAGE FORMATS"
msgstr "FORMAT PÅ KÄLLKODSPAKET"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:256
+#: dpkg-source.1:257
msgid ""
"If you don't know what source format to use, you should probably pick either "
"\"3.0 (quilt)\" or \"3.0 (native)\". See http://wiki.debian.org/Projects/"
@@ -13783,13 +14652,13 @@ msgstr ""
"i produktion i Debian."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:257
+#: dpkg-source.1:258
#, no-wrap
msgid "Format: 1.0"
msgstr "Format: 1.0"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:261
+#: dpkg-source.1:262
msgid ""
"A source package in this format consists either of a B<.orig.tar.gz> "
"associated to a B<.diff.gz> or a single B<.tar.gz> (in that case the package "
@@ -13800,12 +14669,12 @@ msgstr ""
"paketet vara I<eget>, \"I<native>\")."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:263 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:621 dpkg-source.1:660
+#: dpkg-source.1:264 dpkg-source.1:431 dpkg-source.1:622 dpkg-source.1:661
msgid "B<Extracting>"
msgstr "B<Uppackning>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:273
+#: dpkg-source.1:274
msgid ""
"Extracting a native package is a simple extraction of the single tarball in "
"the target directory. Extracting a non-native package is done by first "
@@ -13826,12 +14695,12 @@ msgstr ""
"det sättet), men kan inte ta bort filer (tomma filer kommer lämnas kvar)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:275 dpkg-source.1:464 dpkg-source.1:632 dpkg-source.1:665
+#: dpkg-source.1:276 dpkg-source.1:465 dpkg-source.1:633 dpkg-source.1:666
msgid "B<Building>"
msgstr "B<Bygga>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:281
+#: dpkg-source.1:282
msgid ""
"Building a native package is just creating a single tarball with the source "
"directory. Building a non-native package involves extracting the original "
@@ -13844,9 +14713,8 @@ msgstr ""
"filen på nytt genom att jämföra källkodspaketets I<katalog> med .orig-"
"katalogen."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:282
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:284
msgid "B<Build options (with -b):>"
msgstr "B<Byggflaggor (med -b):>"
@@ -13880,13 +14748,13 @@ msgstr ""
"B<-sR> anges i stället."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:301
+#: dpkg-source.1:302
#, no-wrap
msgid "B<-sk>"
msgstr "B<-sk>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:310
+#: dpkg-source.1:311
msgid ""
"Specifies to expect the original source as a tarfile, by default "
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.>I<extension>. It will leave "
@@ -13901,24 +14769,24 @@ msgstr ""
"i I<katalog>B<.orig> för att generera diffen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:310 dpkg-source.1:379
+#: dpkg-source.1:311 dpkg-source.1:379
#, no-wrap
msgid "B<-sp>"
msgstr "B<-sp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:315
+#: dpkg-source.1:316
msgid "Like B<-sk> but will remove the directory again afterwards."
msgstr "Som B<-sk>, men tar bort katalogen igen efteråt."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:315 dpkg-source.1:385
+#: dpkg-source.1:316 dpkg-source.1:385
#, no-wrap
msgid "B<-su>"
msgstr "B<-su>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
msgid ""
"Specifies that the original source is expected as a directory, by default "
"I<package>B<->I<upstream-version>B<.orig> and B<dpkg-source> will create a "
@@ -13929,27 +14797,34 @@ msgstr ""
"originalkällkodsarkiv från den."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:323
+#: dpkg-source.1:324
#, no-wrap
msgid "B<-sr>"
msgstr "B<-sr>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
msgid "Like B<-su> but will remove that directory after it has been used."
msgstr "Som B<-su>, men tar bort katalogen när den har använts."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:328
+#: dpkg-source.1:329
#, no-wrap
msgid "B<-ss>"
msgstr "B<-ss>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:336
+#: dpkg-source.1:337
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specifies that the original source is available both as a directory and "
+#| "as a tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but "
+#| "the tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - "
+#| "if the directory and tarfile do not match a bad source archive will be "
+#| "generated."
msgid ""
"Specifies that the original source is available both as a directory and as a "
-"tarfile. dpkg-source will use the directory to create the diff, but the "
+"tarfile. B<dpkg-source> will use the directory to create the diff, but the "
"tarfile to create the B<.dsc>. This option must be used with care - if the "
"directory and tarfile do not match a bad source archive will be generated."
msgstr ""
@@ -13960,13 +14835,13 @@ msgstr ""
"källkodsarkiv att skapas."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:336 dpkg-source.1:388
+#: dpkg-source.1:337 dpkg-source.1:388
#, no-wrap
msgid "B<-sn>"
msgstr "B<-sn>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
msgid ""
"Specifies to not look for any original source, and to not generate a diff. "
"The second argument, if supplied, must be the empty string. This is used for "
@@ -13979,13 +14854,13 @@ msgstr ""
"separat uppströmskällkod och därför inte har någon debianiseringsdiff."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:342
+#: dpkg-source.1:343
#, no-wrap
msgid "B<-sa> or B<-sA>"
msgstr "B<-sa> eller B<-sA>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:368
+#: dpkg-source.1:369
msgid ""
"Specifies to look for the original source archive as a tarfile or as a "
"directory - the second argument, if any, may be either, or the empty string "
@@ -14010,13 +14885,13 @@ msgstr ""
"B<-sA> är standard."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:368 dpkg-source.1:576
+#: dpkg-source.1:369 dpkg-source.1:577
#, no-wrap
msgid "B<--abort-on-upstream-changes>"
msgstr "B<--abort-on-upstream-changes>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:374
+#: dpkg-source.1:375
msgid ""
"The process fails if the generated diff contains changes to files outside of "
"the debian sub-directory. This option is not allowed in B<debian/source/"
@@ -14026,9 +14901,8 @@ msgstr ""
"utanför underkatalogen debian. Den här flaggan tillåts inte i B<debian/"
"source/options>, men kan användas i B<debian/source/local-options>."
-#. type: TP
-#: dpkg-source.1:375
-#, no-wrap
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:377
msgid "B<Extract options (with -x):>"
msgstr "B<Extraheringsflaggor (med -x):>"
@@ -14076,7 +14950,7 @@ msgstr ""
"kommer endast den sista att användas."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:398 dpkg-source.1:591
#, no-wrap
msgid "B<--skip-debianization>"
msgstr "B<--skip-debianization>"
@@ -14188,12 +15062,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:452
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
+#| "series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
+#| "doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a "
+#| "symlink to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage "
+#| "the set of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses "
+#| "correctly series files with explicit options used for patch application "
+#| "(stored on each line after the patch filename and one or more spaces), it "
+#| "does ignore those options and always expect patches that can be applied "
+#| "with the B<-p1> option of B<patch>. It will thus emit a warning when it "
+#| "encounters such options, and the build is likely to fail."
msgid ""
"All patches listed in B<debian/patches/debian.series> or B<debian/patches/"
"series> are then applied. If the former file is used and the latter one "
"doesn't exist (or is a symlink), then the latter is replaced with a symlink "
-"to the former. This is meant to simplify usage of quilt to manage the set of "
-"patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
+"to the former. This is meant to simplify usage of B<quilt> to manage the set "
+"of patches. Note however that while B<dpkg-source> parses correctly series "
"files with explicit options used for patch application (stored on each line "
"after the patch filename and one or more spaces), it does ignore those "
"options and always expect patches that can be applied with the B<-p1> option "
@@ -14214,10 +15100,16 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:457
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply "
+#| "without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such "
+#| "patches with quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply "
+#| "them."
msgid ""
-"Contrary to quilt's default behaviour, patches are expected to apply without "
-"any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches with "
-"quilt, or dpkg-source will error out while trying to apply them."
+"Contrary to B<quilt>'s default behaviour, patches are expected to apply "
+"without any fuzz. When that is not the case, you should refresh such patches "
+"with B<quilt>, or B<dpkg-source> will error out while trying to apply them."
msgstr ""
"Till skillnad mot quilt:s originalbeteende förväntas det att patchar kan "
"appliceras utan någon \"fuzz\". När så inte är fallet bör du uppdatera "
@@ -14225,15 +15117,18 @@ msgstr ""
"felmeddelande när det försöker tillämpa dem."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:459
+#: dpkg-source.1:460
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
msgid ""
-"Similarly to quilt's default behaviour, the patches can remove files too."
+"Similarly to B<quilt>'s default behaviour, the patches can remove files too."
msgstr ""
"Patchar kan även ta bort filer, på ungfär samma sätt som quilt normalt "
"fungerar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:462
+#: dpkg-source.1:463
msgid ""
"The file B<.pc/applied-patches> is created if some patches have been applied "
"during the extraction."
@@ -14241,7 +15136,19 @@ msgstr ""
"Filen B<.pc/applied-patchers> skapas om patchar tillämpades vid uppackningen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:476
+#: dpkg-source.1:477
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
+#| "temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
+#| "debian directory is copied over in the temporary directory, and all "
+#| "patches except the automatic patch (B<debian-changes->I<version> or "
+#| "B<debian-changes>, depending on B<--single-debian-patch>) are applied. "
+#| "The temporary directory is compared to the source package directory. When "
+#| "the diff is non-empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or "
+#| "B<--auto-commit> has been used, in which case the diff is stored in the "
+#| "automatic patch. If the automatic patch is created/deleted, it's added/"
+#| "removed from the series file and from the quilt metadata."
msgid ""
"All original tarballs found in the current directory are extracted in a "
"temporary directory by following the same logic as for the unpack, the "
@@ -14252,7 +15159,7 @@ msgid ""
"empty, the build fails unless B<--single-debian-patch> or B<--auto-commit> "
"has been used, in which case the diff is stored in the automatic patch. If "
"the automatic patch is created/deleted, it's added/removed from the series "
-"file and from the quilt metadata."
+"file and from the B<quilt> metadata."
msgstr ""
"Alla original-tarbollar som finns i den aktuella katalogen packas upp i en "
"temporär katalog med samma logik som i uppackningen, debian-katalogen "
@@ -14266,7 +15173,7 @@ msgstr ""
"quilt-metadata."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:484
+#: dpkg-source.1:485
msgid ""
"Any change on a binary file is not representable in a diff and will thus "
"lead to a failure unless the maintainer deliberately decided to include that "
@@ -14283,7 +15190,7 @@ msgstr ""
"de inte har vitlistats i B<debian/source/include-binaries>."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:487
+#: dpkg-source.1:488
msgid ""
"The updated debian directory and the list of modified binaries is then used "
"to generate the debian tarball."
@@ -14292,12 +15199,18 @@ msgstr ""
"används sedan för att skapa debian-tarbollen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:493
+#: dpkg-source.1:494
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
+#| "files as well as many temporary files (see default value associated to B<-"
+#| "i> option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory "
+#| "used by quilt is ignored during generation of the automatic patch."
msgid ""
"The automatically generated diff doesn't include changes on VCS specific "
"files as well as many temporary files (see default value associated to B<-i> "
"option in the B<--help> output). In particular, the B<.pc> directory used by "
-"quilt is ignored during generation of the automatic patch."
+"B<quilt> is ignored during generation of the automatic patch."
msgstr ""
"Den automatiskt genererade diff-filen innehåller inte ändringar för VCS-"
"specifika filer eller för många temporära filer (se standardvärdet som är "
@@ -14306,7 +15219,7 @@ msgstr ""
"den automatiska patchen skapas."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:502
+#: dpkg-source.1:503
msgid ""
"Note: B<dpkg-source> B<--before-build> (and B<-b>) will ensure that all "
"patches listed in the series file are applied so that a package build always "
@@ -14324,25 +15237,34 @@ msgstr ""
"beteende."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
msgid "B<Recording changes>"
msgstr "B<Lagra ändringar>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:505
+#: dpkg-source.1:506
#, no-wrap
msgid "B<--commit> [I<directory>] [I<patch-name>] [I<patch-file>]"
msgstr "B<--commit> [I<katalog>] [I<patchnamn>] [I<patch-fil>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:514
+#: dpkg-source.1:515
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed "
+#| "by the quilt patch system and integrates it in the patch system under the "
+#| "name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked "
+#| "interactively. If I<patch-file> is given, it is used as the patch "
+#| "corresponding to the local changes to integrate. Once integrated, an "
+#| "editor is launched so that you can edit the meta-information in the patch "
+#| "header."
msgid ""
"Generates a patch corresponding to the local changes that are not managed by "
-"the quilt patch system and integrates it in the patch system under the name "
-"I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. If "
-"I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the local "
-"changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that you can "
-"edit the meta-information in the patch header."
+"the B<quilt> patch system and integrates it in the patch system under the "
+"name I<patch-name>. If the name is missing, it will be asked interactively. "
+"If I<patch-file> is given, it is used as the patch corresponding to the "
+"local changes to integrate. Once integrated, an editor is launched so that "
+"you can edit the meta-information in the patch header."
msgstr ""
"Skapar en patch som motsvarar de lokala ändringar som inte hanteras av quilt-"
"patch-systemet och integrerar dem i patch-systemet under namnet "
@@ -14352,7 +15274,7 @@ msgstr ""
"redigeringsprogram så att du kan ange metainformationen i patchhuvudet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:520
+#: dpkg-source.1:521
msgid ""
"Passing I<patch-file> is mainly useful after a build failure that pre-"
"generated this file, and on this ground the given file is removed after "
@@ -14367,7 +15289,7 @@ msgstr ""
"patchen inte får innehålla ytterligare ej beskrivna ändringar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:525
+#: dpkg-source.1:526
msgid ""
"If the patch generation detects modified binary files, they will be "
"automatically added to B<debian/source/include-binaries> so that they end up "
@@ -14380,25 +15302,32 @@ msgstr ""
"b> skulle gjort)."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:527 dpkg-source.1:602 dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:528 dpkg-source.1:603 dpkg-source.1:642
msgid "B<Build options>"
msgstr "B<Byggflaggor>"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:527
+#: dpkg-source.1:528
#, no-wrap
msgid "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
msgstr "B<--allow-version-of-quilt-db=>I<version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:535
-msgid ""
-"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the quilt "
-"metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know about it. "
-"Effectively this says that the given version of the quilt metadata is "
-"compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently supports. The "
-"version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+#: dpkg-source.1:536
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+#| "quilt metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+#| "about it. Effectively this says that the given version of the quilt "
+#| "metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+#| "supports. The version of the quilt metadata is stored in B<.pc/.version>."
+msgid ""
+"Allow B<dpkg-source> to build the source package if the version of the "
+"B<quilt> metadata is the one specified, even if B<dpkg-source> doesn't know "
+"about it. Effectively this says that the given version of the B<quilt> "
+"metadata is compatible with the version 2 that B<dpkg-source> currently "
+"supports. The version of the B<quilt> metadata is stored in B<.pc/.version>."
msgstr ""
"Tillåt B<dpkg-source> att bygga källkodspaketet om versionen av quilt-"
"metadata är den som angavs, även om B<dpkg-source> inte känner till den. Det "
@@ -14407,13 +15336,13 @@ msgstr ""
"lagras i B<.pc/.version>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:535
+#: dpkg-source.1:536
#, no-wrap
msgid "B<--include-removal>"
msgstr "B<--include-removal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
msgid ""
"Do not ignore removed files and include them in the automatically generated "
"patch."
@@ -14422,24 +15351,24 @@ msgstr ""
"patchen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:539
+#: dpkg-source.1:540
#, no-wrap
msgid "B<--include-timestamp>"
msgstr "B<--include-timestamp>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
msgid "Include timestamp in the automatically generated patch."
msgstr "Ta med tidsstämpel i den automatiskt genererade patchen."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:542
+#: dpkg-source.1:543
#, no-wrap
msgid "B<--include-binaries>"
msgstr "B<--include-binaries>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
msgid ""
"Add all modified binaries in the debian tarball. Also add them to B<debian/"
"source/include-binaries>: they will be added by default in subsequent builds "
@@ -14450,13 +15379,13 @@ msgstr ""
"följande byggen och du behöver inte längre ange den här flaggan."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:547
+#: dpkg-source.1:548
#, no-wrap
msgid "B<--no-preparation>"
msgstr "B<--no-preparation>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
msgid ""
"Do not try to prepare the build tree by applying patches which are "
"apparently unapplied."
@@ -14465,14 +15394,14 @@ msgstr ""
"verkar ha tillämpas för närvarande."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:551
+#: dpkg-source.1:552
#, no-wrap
msgid "B<--single-debian-patch>"
msgstr "B<--single-debian-patch>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
msgid ""
"Use B<debian/patches/debian-changes> instead of B<debian/patches/debian-"
"changes->I<version> for the name of the automatic patch generated during "
@@ -14493,13 +15422,13 @@ msgstr ""
"till exempel i det versionshanteringssystem som används."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:562
+#: dpkg-source.1:563
#, no-wrap
msgid "B<--create-empty-orig>"
msgstr "B<--create-empty-orig>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
msgid ""
"Automatically create the main original tarball as empty if it's missing and "
"if there are supplementary original tarballs. This option is meant to be "
@@ -14512,15 +15441,22 @@ msgstr ""
"inte finns något \"huvud\"-program."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:568
+#: dpkg-source.1:569
#, no-wrap
msgid "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
msgstr "B<--no-unapply-patches, --unapply-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:576
-msgid ""
-"By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#: dpkg-source.1:577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "By default, dpkg-source will automatically unapply the patches in the B<--"
+#| "after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
+#| "options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
+#| "process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> "
+#| "so that all generated source packages have the same behavior by default."
+msgid ""
+"By default, B<dpkg-source> will automatically unapply the patches in the B<--"
"after-build> hook if it did apply them during B<--before-build>. Those "
"options allow you to forcefully disable or enable the patch unapplication "
"process. Those options are only allowed in B<debian/source/local-options> so "
@@ -14534,12 +15470,20 @@ msgstr ""
"beteende."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process fails if an automatic patch has been generated. This option "
+#| "can be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+#| "quilt patches prior to the source package build. This option is not "
+#| "allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/"
+#| "local-options>."
msgid ""
"The process fails if an automatic patch has been generated. This option can "
-"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate quilt "
-"patches prior to the source package build. This option is not allowed in "
-"B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-options>."
+"be used to ensure that all changes were properly recorded in separate "
+"B<quilt> patches prior to the source package build. This option is not "
+"allowed in B<debian/source/options> but can be used in B<debian/source/local-"
+"options>."
msgstr ""
"Processen misslyckas om en automatisk patch har genererats. Flaggan kan "
"användas för att se till att alla ändringar har lagrats undan korrekt i "
@@ -14547,49 +15491,53 @@ msgstr ""
"B<debian/source/options>, men kan användas i B<debian/source/local-options>."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:583
+#: dpkg-source.1:584
#, no-wrap
msgid "B<--auto-commit>"
msgstr "B<--auto-commit>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:587
+#: dpkg-source.1:588
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, "
+#| "instead it's immediately recorded in the quilt series."
msgid ""
"The process doesn't fail if an automatic patch has been generated, instead "
-"it's immediately recorded in the quilt series."
+"it's immediately recorded in the B<quilt> series."
msgstr ""
"Processen misslyckas inte om en automatisk patch har skapats, den läggs "
"istället direkt in i quilt-serien."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:590
+#: dpkg-source.1:591
msgid "B<Extract options>"
msgstr "B<Extraheringsflaggor>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
msgid "Skips extraction of the debian tarball on top of the upstream sources."
msgstr "Hoppas över att packa upp debian-tarbollen ovanpå uppströmskällkoden."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:593
+#: dpkg-source.1:594
#, no-wrap
msgid "B<--skip-patches>"
msgstr "B<--skip-patches>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:596
+#: dpkg-source.1:597
msgid "Do not apply patches at the end of the extraction."
msgstr "Applicera inte patchar i slutet av uppackningen."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:597
+#: dpkg-source.1:598
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (custom)"
msgstr "Format: 3.0 (skräddarsytt)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:600
+#: dpkg-source.1:601
msgid ""
"This format is special. It doesn't represent a real source package format "
"but can be used to create source packages with arbitrary files."
@@ -14598,7 +15546,7 @@ msgstr ""
"utan kan användas för att skapa källkodspaket med godtyckliga filer."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
msgid ""
"All non-option arguments are taken as files to integrate in the generated "
"source package. They must exist and are preferably in the current directory. "
@@ -14609,16 +15557,21 @@ msgstr ""
"Åtminstone en fil måste anges."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:606
+#: dpkg-source.1:607
#, no-wrap
msgid "B<--target-format=>I<value>"
msgstr "B<--target-format=>I<värde>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:611
+#: dpkg-source.1:612
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<Required>. Defines the real format of the generated source package. "
+#| "The generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field "
+#| "and not \"3.0 (custom)\"."
msgid ""
"B<Required>. Defines the real format of the generated source package. The "
-"generated .dsc file will contain this value in its I<Format> field and not "
+"generated .dsc file will contain this value in its B<Format> field and not "
"\"3.0 (custom)\"."
msgstr ""
"B<Krävs>. Anger det riktiga formatet på det genererade källkodspaketet. Den "
@@ -14626,18 +15579,18 @@ msgstr ""
"inte \"3.0 (custom)\"."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:612
+#: dpkg-source.1:613
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (git)"
msgstr "Format: 3.0 (git)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:614
+#: dpkg-source.1:615
msgid "This format is experimental."
msgstr "Formatet är experimentellt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:619
+#: dpkg-source.1:620
msgid ""
"A source package in this format consists of a single bundle of a git "
"repository B<.git> to hold the source of a package. There may also be a B<."
@@ -14648,7 +15601,7 @@ msgstr ""
"innehåller revisioner för grunda git-kloner, kan även förekomma."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:625
+#: dpkg-source.1:626
msgid ""
"The bundle is cloned as a git repository to the target directory. If there "
"is a gitshallow file, it is installed as `.git/shallow` inside the cloned "
@@ -14658,7 +15611,7 @@ msgstr ""
"finns installeras den som \".git/shallow\" i det klonade git-arkivet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:630
+#: dpkg-source.1:631
msgid ""
"Note that by default the new repository will have the same branch checked "
"out that was checked out in the original source. (Typically \"master\", but "
@@ -14671,7 +15624,7 @@ msgstr ""
"kommer också att vara tillgängliga, under \"remotes/origin/\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:635 dpkg-source.1:668
+#: dpkg-source.1:636 dpkg-source.1:669
msgid ""
"Before going any further, some checks are done to ensure that we don't have "
"any non-ignored uncommitted changes."
@@ -14680,7 +15633,7 @@ msgstr ""
"till att vi inte har några ej ignorerade ej incheckade ändringar."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:639
+#: dpkg-source.1:640
msgid ""
"B<git-bundle>(1) is used to generate a bundle of the git repository. By "
"default, all branches and tags in the repository are included in the bundle."
@@ -14689,21 +15642,30 @@ msgstr ""
"Som standard tas alla grenar och taggar i arkivet med i \"bundle\":n."
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:641
+#: dpkg-source.1:642
#, no-wrap
msgid "B<--git-ref=>I<ref>"
msgstr "B<--git-ref=>I<ref>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables "
+#| "the default behavior of including all branches and tags. May be specified "
+#| "multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. "
+#| "It may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). "
+#| "For example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To "
+#| "include all tags and branches, except for the private branch, use --git-"
+#| "ref=--all --git-ref=^private"
msgid ""
"Allows specifying a git ref to include in the git bundle. Use disables the "
"default behavior of including all branches and tags. May be specified "
"multiple times. The I<ref> can be the name of a branch or tag to include. It "
"may also be any parameter that can be passed to B<git-rev-list>(1). For "
-"example, to include only the master branch, use --git-ref=master. To include "
-"all tags and branches, except for the private branch, use --git-ref=--all --"
-"git-ref=^private"
+"example, to include only the master branch, use B<--git-ref=>master. To "
+"include all tags and branches, except for the private branch, use B<--git-"
+"ref=>--all B<--git-ref=>^private"
msgstr ""
"Gör det möjligt att ange en git-referens som skall tas med i \"bundle\":n. "
"Om den anges överstyr den standardbeteendet som är att ta med alla grenar "
@@ -14714,13 +15676,13 @@ msgstr ""
"och grenar, förutom grenen private, använd --git-ref=--all --git-ref=^private"
#. type: TP
-#: dpkg-source.1:651
+#: dpkg-source.1:652
#, no-wrap
msgid "B<--git-depth=>I<number>"
msgstr "B<--git-depth=>I<antal>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
msgid ""
"Creates a shallow clone with a history truncated to the specified number of "
"revisions."
@@ -14729,13 +15691,13 @@ msgstr ""
"revisioner."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:655
+#: dpkg-source.1:656
#, no-wrap
msgid "Format: 3.0 (bzr)"
msgstr "Format: 3.0 (bzr)"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:658
+#: dpkg-source.1:659
msgid ""
"This format is experimental. It generates a single tarball containing the "
"bzr repository."
@@ -14744,7 +15706,7 @@ msgstr ""
"innehåller bzr-arkivet."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:663
+#: dpkg-source.1:664
msgid ""
"The tarball is unpacked and then bzr is used to checkout the current branch."
msgstr ""
@@ -14752,7 +15714,7 @@ msgstr ""
"grenen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:672
+#: dpkg-source.1:673
msgid ""
"Then the VCS specific part of the source directory is copied over to a "
"temporary directory. Before this temporary directory is packed in a tarball, "
@@ -14762,25 +15724,26 @@ msgstr ""
"över till en temporär katalog. Innan den temporära katalogen packas i en "
"tarboll utförs viss städning för att spara plats."
-#. type: SH
-#: dpkg-source.1:672
-#, no-wrap
-msgid "WARNINGS AND ERRORS"
-msgstr "VARNINGAR OCH FELMEDDELANDEN"
-
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:673
+#: dpkg-source.1:674
#, no-wrap
msgid "no source format specified in debian/source/format"
msgstr "källkodsformat ej angivet i debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:679
+#: dpkg-source.1:680
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
+#| "desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
+#| "assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at "
+#| "some point in the future dpkg-source will be modified to fail when that "
+#| "file doesn't exist."
msgid ""
"The file B<debian/source/format> should always exist and indicate the "
"desired source format. For backwards compatibility, format \"1.0\" is "
"assumed when the file doesn't exist but you should not rely on this: at some "
-"point in the future dpkg-source will be modified to fail when that file "
+"point in the future B<dpkg-source> will be modified to fail when that file "
"doesn't exist."
msgstr ""
"Filen B<debian/source/format> bör alltid finnas och ange det önskade "
@@ -14790,7 +15753,7 @@ msgstr ""
"inte finns."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
msgid ""
"The rationale is that format \"1.0\" is no longer the recommended format, "
"you should usually pick one of the newer formats (\"3.0 (quilt)\", \"3.0 "
@@ -14805,13 +15768,13 @@ msgstr ""
"ange det explicit genom att skriva \"1.0\" i B<debian/source/format>."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:685
+#: dpkg-source.1:686
#, no-wrap
msgid "the diff modifies the following upstream files"
msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
msgid ""
"When using source format \"1.0\" it is usually a bad idea to modify upstream "
"files directly as the changes end up hidden and mostly undocumented in the ."
@@ -14827,13 +15790,13 @@ msgstr ""
"\"3.0 (quilt)\" som låter dig göra det här automatiskt."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:692
+#: dpkg-source.1:693
#, no-wrap
msgid "cannot represent change to I<file>"
msgstr "kan inte representera ändringen för I<fil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
msgid ""
"Changes to upstream sources are usually stored with patch files, but not all "
"changes can be represented with patches: they can only alter the content of "
@@ -14848,13 +15811,13 @@ msgstr ""
"katalog) får du det här felmeddelandet."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:698
+#: dpkg-source.1:699
#, no-wrap
msgid "newly created empty file I<file> will not be represented in diff"
msgstr "den tomma filen I<fil> som just skapats kommer inte representeras i diffen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
msgid ""
"Empty files can't be created with patch files. Thus this change is not "
"recorded in the source package and you are warned about it."
@@ -14863,19 +15826,34 @@ msgstr ""
"sparas i källkodspaketet och du får en varning om det."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:701
+#: dpkg-source.1:702
#, no-wrap
msgid "executable mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge I<läge> på I<fil> kommer inte representeras i diffen"
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:706
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Patch files do not record permissions of files and thus modified "
+#| "permissions are not stored in the source package. This warning reminds "
+#| "you of that fact."
+msgid ""
+"Patch files do not record permissions of files and thus executable "
+"permissions are not stored in the source package. This warning reminds you "
+"of that fact."
+msgstr ""
+"Patchfiler beskriver inte läget på filer och ändrade lägen sparas inte i "
+"källkodspaketet. Den här varningen påminner dig om detta."
+
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:702
+#: dpkg-source.1:706
#, no-wrap
msgid "special mode I<perms> of I<file> will not be represented in diff"
msgstr "specialläget I<läge> på I<fil> kommer inte representeras i diffen"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
msgid ""
"Patch files do not record permissions of files and thus modified permissions "
"are not stored in the source package. This warning reminds you of that fact."
@@ -14884,19 +15862,19 @@ msgstr ""
"källkodspaketet. Den här varningen påminner dig om detta."
#. type: SH
-#: dpkg-source.1:706
+#: dpkg-source.1:710
#, no-wrap
msgid "FILE FORMATS"
msgstr "FILFORMAT"
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:707
+#: dpkg-source.1:711
#, no-wrap
msgid "debian/source/format"
msgstr "debian/source/format"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
msgid ""
"This file contains on a single line the format that should be used to build "
"the source package (possible formats are described above). No leading or "
@@ -14907,13 +15885,13 @@ msgstr ""
"avslutande blanksteg tillåts."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:711
+#: dpkg-source.1:715
#, no-wrap
msgid "debian/source/include-binaries"
msgstr "debian/source/include-binaries"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
msgid ""
"This file contains a list of binary files (one per line) that should be "
"included in the debian tarball. Leading and trailing spaces are stripped. "
@@ -14925,13 +15903,13 @@ msgstr ""
"som börjar med \"#\" är kommentarer och hoppas över. Tomma rader ignoreras."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:715
+#: dpkg-source.1:719
#, no-wrap
msgid "debian/source/options"
msgstr "debian/source/options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:721
+#: dpkg-source.1:725
msgid ""
"This file contains a list of long options that should be automatically "
"prepended to the set of command line options of a B<dpkg-source -b> or "
@@ -14944,7 +15922,7 @@ msgstr ""
"compression-level> är passande att lägga in i den här filen."
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:727
+#: dpkg-source.1:731
msgid ""
"Each option should be put on a separate line. Empty lines and lines starting "
"with \"#\" are ignored. The leading \"--\" should be stripped and short "
@@ -14958,7 +15936,7 @@ msgstr ""
"värdet. Här är ett exempel på en sådan fil:"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:735
+#: dpkg-source.1:739
#, no-wrap
msgid ""
" # let dpkg-source create a debian.tar.bz2 with maximal compression\n"
@@ -14978,7 +15956,7 @@ msgstr ""
" extend-diff-ignore = \"(^|/)(config.sub|config.guess)$\"\n"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
msgid ""
"Note: B<format> options are not accepted in this file, you should use "
"B<debian/source/format> instead."
@@ -14987,13 +15965,13 @@ msgstr ""
"filen B<debian/source/format> istället."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:738
+#: dpkg-source.1:742
#, no-wrap
msgid "debian/source/local-options"
msgstr "debian/source/local-options"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:743
+#: dpkg-source.1:747
msgid ""
"Exactly like B<debian/source/options> except that the file is not included "
"in the generated source package. It can be useful to store a preference tied "
@@ -15005,20 +15983,15 @@ msgstr ""
"som gäller för paketansvariga eller VCS-systemet källkodspaketet hanteras i."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:743
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/local-patch-header"
+#: dpkg-source.1:747
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "debian/source/local-patch-header"
+msgid "debian/source/local-patch-header and debian/source/patch-header"
msgstr "debian/source/local-patch-header"
-#. type: SS
-#: dpkg-source.1:744
-#, no-wrap
-msgid "debian/source/patch-header"
-msgstr "debian/source/patch-header"
-
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
msgid ""
"Free form text that is put on top of the automatic patch generated in "
"formats \"2.0\" or \"3.0 (quilt)\". B<local-patch-header> is not included in "
@@ -15029,20 +16002,30 @@ msgstr ""
"det genererade källkodspaketet medan B<patch-header> tas med."
#. type: SS
-#: dpkg-source.1:748
+#: dpkg-source.1:751
#, no-wrap
msgid "debian/patches/series"
msgstr "debian/patches/series"
#. type: Plain text
-#: dpkg-source.1:757
+#: dpkg-source.1:760
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This file lists all patches that have to be applied (in the given order) "
+#| "on top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
+#| "stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
+#| "lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative "
+#| "to the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or "
+#| "the end of line. Optional quilt options can follow up to the end of line "
+#| "or the first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start "
+#| "of a comment up to the end of line)."
msgid ""
"This file lists all patches that have to be applied (in the given order) on "
"top of the upstream source package. Leading and trailing spaces are "
"stripped. Lines starting with \"#\" are comments and are skipped. Empty "
"lines are ignored. Remaining lines start with a patch filename (relative to "
"the B<debian/patches/> directory) up to the first space character or the end "
-"of line. Optional quilt options can follow up to the end of line or the "
+"of line. Optional B<quilt> options can follow up to the end of line or the "
"first \"#\" preceded by one or more spaces (which marks the start of a "
"comment up to the end of line)."
msgstr ""
@@ -15057,6 +16040,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: dpkg-source.1:763
+msgid ""
+"The point at which field overriding occurs compared to certain standard "
+"output field settings is rather confused."
+msgstr ""
+"Tidpunkten på fältöverstyrning inträffar jämfört med inställning av vissa "
+"standardutdatafält är ganska förvirrad."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-source.1:766
msgid "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
msgstr "B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1), B<dselect>(1)."
@@ -15067,7 +16059,7 @@ msgid "dpkg-split"
msgstr "dpkg-split"
#. type: TH
-#: dpkg-split.1:19 dpkg-statoverride.8:19
+#: dpkg-split.1:19
#, no-wrap
msgid "2011-07-04"
msgstr "2011-07-04"
@@ -15450,7 +16442,7 @@ msgstr ""
"ett binärpaket."
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:307 update-alternatives.8:395
+#: dpkg-split.1:210 start-stop-daemon.8:308 update-alternatives.8:375
#, no-wrap
msgid "B<2>"
msgstr "B<2>"
@@ -15465,39 +16457,21 @@ msgstr ""
"Något har gått fel, till exempel ett systemanrop, att en fil såg ut som en "
"paketdel men var trasig, ett användningsfel, eller något annat problem."
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:219
-msgid ""
-"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
-"digging into the queue directory yourself."
-msgstr ""
-"Kompletta detaljer för paket i kön kan inte fås utan att själv gräva i kö-"
-"katalogen."
-
-#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:222
-msgid ""
-"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
-"part is one."
-msgstr ""
-"Det finns inget lätt sätta att testa om en fil som kan vara en del av ett "
-"binärpaket faktiskt är det."
-
#. type: TP
-#: dpkg-split.1:224
+#: dpkg-split.1:217
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/parts>"
msgstr "B</var/lib/dpkg/parts>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:228
+#: dpkg-split.1:221
msgid ""
"The default queue directory for part files awaiting automatic reassembly."
msgstr ""
"Förvald kö-katalog för delfiler som väntar på automatisk sammanslagning."
#. type: Plain text
-#: dpkg-split.1:233
+#: dpkg-split.1:226
msgid ""
"The filenames used in this directory are in a format internal to B<dpkg-"
"split> and are unlikely to be useful to other programs, and in any case the "
@@ -15508,6 +16482,24 @@ msgstr ""
"formatet på filnamnen litas på."
#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:230
+msgid ""
+"Full details of the packages in the queue are impossible to get without "
+"digging into the queue directory yourself."
+msgstr ""
+"Kompletta detaljer för paket i kön kan inte fås utan att själv gräva i kö-"
+"katalogen."
+
+#. type: Plain text
+#: dpkg-split.1:233
+msgid ""
+"There is no easy way to test whether a file that may be a binary package "
+"part is one."
+msgstr ""
+"Det finns inget lätt sätta att testa om en fil som kan vara en del av ett "
+"binärpaket faktiskt är det."
+
+#. type: Plain text
#: dpkg-split.1:238
msgid "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
msgstr "B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg>(1)."
@@ -15520,6 +16512,13 @@ msgstr "dpkg-statoverride"
#. type: TH
#: dpkg-statoverride.8:19
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2012-04-09"
+msgid "2013-04-01"
+msgstr "2012-04-09"
+
+#. type: TH
+#: dpkg-statoverride.8:19
#, no-wrap
msgid "Debian project"
msgstr "Debianprojektet"
@@ -15535,14 +16534,21 @@ msgid "B<dpkg-statoverride> [I<option>...] I<command>"
msgstr "B<dpkg-statoverride> [I<flagga>...] I<åtgärd>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:36
+#: dpkg-statoverride.8:37
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different "
+#| "owner or mode for a file when a package is installed. (note: I use the "
+#| "word `file' here, but in reality this can be any filesystem object that "
+#| "dpkg handles, including directories, devices, etc.). This can be used to "
+#| "force programs that are normally setuid to be install without a setuid "
+#| "flag, or only executable by a certain group."
msgid ""
"`B<stat overrides>' are a way to tell B<dpkg>(1) to use a different owner "
-"or mode for a file when a package is installed. (note: I use the word `file' "
-"here, but in reality this can be any filesystem object that dpkg handles, "
-"including directories, devices, etc.). This can be used to force programs "
-"that are normally setuid to be install without a setuid flag, or only "
-"executable by a certain group."
+"or mode for a path when a package is installed (this applies to any "
+"filesystem object that B<dpkg> handles, including directories, devices, "
+"etc.). This can be used to force programs that are normally setuid to be "
+"install without a setuid flag, or only executable by a certain group."
msgstr ""
"\"B<stat-överstyrningar>\" är ett sätt att tala om för B<dpkg>(1) att en "
"annan ägare eller ett annat läge skall användas för en fil är ett paket "
@@ -15553,7 +16559,7 @@ msgstr ""
"specifik grupp."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:40
+#: dpkg-statoverride.8:41
msgid ""
"B<dpkg-statoverride> is a utility to manage the list of stat overrides. It "
"has three basic functions: adding, removing and listing overrides."
@@ -15563,15 +16569,23 @@ msgstr ""
"och visa överstyrningar."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:42
-#, no-wrap
-msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+#: dpkg-statoverride.8:43
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--add>I< user group mode file>"
+msgid "B<--add>I< user group mode path>"
msgstr "B<--add>I< användare grupp läge fil>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:50
-msgid ""
-"Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#: dpkg-statoverride.8:51
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Add an override for I<file>. I<file> does not need to exist when this "
+#| "command is used; the override will be stored and used later. Users and "
+#| "groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), "
+#| "or by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example "
+#| "B<#0> or B<#65534>). The I<mode> needs to be specified in octal."
+msgid ""
+"Add an override for I<path>. I<path> does not need to exist when this "
"command is used; the override will be stored and used later. Users and "
"groups can be specified by their name (for example B<root> or B<nobody>), or "
"by their number by prepending the number with a `B<#>' (for example B<#0> or "
@@ -15584,31 +16598,46 @@ msgstr ""
"I<Läge> måste anges oktalt."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:53
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+#| "new owner and mode."
msgid ""
-"If --update is specified and I<file> exists, it is immediately set to the "
+"If B<--update> is specified and I<path> exists, it is immediately set to the "
"new owner and mode."
msgstr ""
"Om --update anges och I<fil> existerar kommer den omedelbart att sättas till "
"den nya användaren och läget."
+#. type: TP
+#: dpkg-statoverride.8:54
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--remove> I<name path>"
+msgid "B<--remove>I< path>"
+msgstr "B<--remove> I<namn sökväg>"
+
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged "
+#| "by this command."
msgid ""
-"Remove an override for I<file>, the status of I<file> is left unchanged by "
+"Remove an override for I<path>, the status of I<path> is left unchanged by "
"this command."
msgstr ""
"Ta bort en överstyrning för I<fil>, status för I<fil> ändras inte av detta "
"kommando."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:57
+#: dpkg-statoverride.8:58
#, no-wrap
msgid "B<--list> [I<glob-pattern>]"
msgstr "B<--list> [I<filnamnssökmönster>]"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:62
+#: dpkg-statoverride.8:63
msgid ""
"List all overrides. If a glob pattern is specified restrict the output to "
"overrides which match the glob. If there are no overrides or none match the "
@@ -15620,22 +16649,26 @@ msgstr ""
"statoverride> avslutas med statuskod 1."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:74
+#: dpkg-statoverride.8:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file "
+#| "is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgid ""
-"Change the I<directory> of the dpkg database where the statoverride file is "
-"also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
+"Change the I<directory> of the B<dpkg> database where the statoverride file "
+"is also stored. Defaults to I</var/lib/dpkg>."
msgstr ""
"Ändra I<katalog> för dpkg-databasen där statoverride-filen också lagras. "
"Förval är I</var/lib/dpkg>."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:74 update-alternatives.8:353
+#: dpkg-statoverride.8:75 update-alternatives.8:353
#, no-wrap
msgid "B<--force>"
msgstr "B<--force>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
msgid ""
"Force an action, even if a sanity check would otherwise prohibit it. This "
"is necessary to override an existing override."
@@ -15644,42 +16677,50 @@ msgstr ""
"det. Detta behövs för att överstyra en befintlig överstyrning."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:78
+#: dpkg-statoverride.8:79
#, no-wrap
msgid "B<--update>"
msgstr "B<--update>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:82
+#: dpkg-statoverride.8:83
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
msgid ""
-"Immediately try to change the file to the new owner and mode if it exists."
+"Immediately try to change the I<path> to the new owner and mode if it exists."
msgstr ""
"Försök att omedelbart ändra filen·om·den·finns till den nya ägaren och läget."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:85
+#: dpkg-statoverride.8:86
msgid "Be less verbose about what we do."
msgstr "Var mindre pratsom om vad som görs."
#. type: TP
-#: dpkg-statoverride.8:93
+#: dpkg-statoverride.8:94
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/statoverride>"
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:98
+#: dpkg-statoverride.8:99
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "File which contains the current list of stat overrides of the system. It "
+#| "is located in the dpkg administration directory, along with other files "
+#| "important to dpkg, such as `status' or `available'."
msgid ""
"File which contains the current list of stat overrides of the system. It is "
-"located in the dpkg administration directory, along with other files "
-"important to dpkg, such as `status' or `available'."
+"located in the B<dpkg> administration directory, along with other files "
+"important to B<dpkg>, such as `status' or `available'."
msgstr ""
"Fil som innehåller den aktuella listan över statöverstyrningar på systemet. "
"Den finns i dpkg:s administrationskatalog, tillsammans med andra filer som "
"är viktiga för dpkg, som \"status\" och \"available\"."
#. type: Plain text
-#: dpkg-statoverride.8:101
+#: dpkg-statoverride.8:102
msgid ""
"Note: B<dpkg-statoverride> preserves the old copy of this file, with "
"extension \"-old\", before replacing it with the new one."
@@ -15863,9 +16904,14 @@ msgstr "B<--derives-from>I< återförsäljare>"
#. type: Plain text
#: dpkg-vendor.1:41
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
+#| "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+#| "browse all ancestors of the current vendor."
msgid ""
"Exits with B<0> if the current vendor distribution is a derivative of "
-"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
+"I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the B<Parent> field to "
"browse all ancestors of the current vendor."
msgstr ""
"Avslutar med B<0> om den aktuella återförsäljardistributionen är härledd "
@@ -16486,9 +17532,10 @@ msgstr "Avslutar dselect med felkod noll (lyckat)."
#. type: SH
#: dselect.1:226
-#, no-wrap
-msgid "Package selections management"
-msgstr "Paketvalshantering"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "PACKAGE SELECTION STATES"
+msgid "PACKAGE SELECTIONS MANAGEMENT"
+msgstr "MARKERINGSTILLSTÅND FÖR PAKET"
#. type: SS
#: dselect.1:228
@@ -17238,20 +18285,20 @@ msgstr "B<-V>, B<--version>"
msgid "Show the program version and exit."
msgstr "Visa programversion och avsluta."
-#. type: SH
-#: start-stop-daemon.8:103
+#. type: SS
+#: start-stop-daemon.8:104
#, no-wrap
-msgid "MATCHING OPTIONS"
-msgstr "FLAGGOR FÖR SÖKNING"
+msgid "Matching options"
+msgstr ""
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:104
+#: start-stop-daemon.8:105
#, no-wrap
msgid "B<-p>, B<--pidfile> I<pid-file>"
msgstr "B<-p>, B<--pidfile> I<pidfil>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
msgid ""
"Check whether a process has created the file I<pid-file>. Note: using this "
"matching option alone might cause unintended processes to be acted on, if "
@@ -17262,13 +18309,13 @@ msgstr ""
"gamla processen avslutats utan att kunna ta bort I<pidfil>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:109
+#: start-stop-daemon.8:110
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--exec> I<executable>"
msgstr "B<-x>, B<--exec> I<programfil>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
msgid ""
"Check for processes that are instances of this I<executable>. The "
"I<executable> argument should be an absolute pathname. Note: this might not "
@@ -17283,13 +18330,13 @@ msgstr ""
"begränsningar kan behövas."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:116
+#: start-stop-daemon.8:117
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--name> I<process-name>"
msgstr "B<-n>, B<--name> I<processnamn>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
msgid ""
"Check for processes with the name I<process-name>. The I<process-name> is "
"usually the process filename, but it could have been changed by the process "
@@ -17304,13 +18351,13 @@ msgstr ""
"anta fler än 15 tecken)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:123
+#: start-stop-daemon.8:124
#, no-wrap
msgid "B<-u>, B<--user> I<username>|I<uid>"
msgstr "B<-u>, B<--user> I<användarnamn>|I<användar-id>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:128
+#: start-stop-daemon.8:129
msgid ""
"Check for processes owned by the user specified by I<username> or I<uid>. "
"Note: using this matching option alone will cause all processes matching the "
@@ -17320,25 +18367,32 @@ msgstr ""
"I<använder-id>. Observera: om den här flaggan används på egen hand träffas "
"alla processer som motsvarar användaren."
-#. type: TP
+#. type: SS
#: start-stop-daemon.8:130
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Parser Options"
+msgid "Generic options"
+msgstr "Parserflaggor"
+
+#. type: TP
+#: start-stop-daemon.8:131
#, no-wrap
msgid "B<-g>, B<--group> I<group>|I<gid>"
msgstr "B<-g>, B<--group> I<grupp>|I<grupp-id>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
msgid "Change to I<group> or I<gid> when starting the process."
msgstr "Byt till I<grupp> eller I<grupp-id> när processen startas."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:133
+#: start-stop-daemon.8:134
#, no-wrap
msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
msgstr "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
msgid ""
"With B<--stop>, specifies the signal to send to processes being stopped "
"(default TERM)."
@@ -17347,13 +18401,13 @@ msgstr ""
"processen som stoppas (förval är TERM)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:138
+#: start-stop-daemon.8:139
#, no-wrap
msgid "B<-R>, B<--retry> I<timeout>|I<schedule>"
msgstr "B<-R>, B<--retry> I<tidsgräns>|I<schema>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:148
+#: start-stop-daemon.8:149
msgid ""
"With B<--stop>, specifies that B<start-stop-daemon> is to check whether the "
"process(es) do finish. It will check repeatedly whether any matching "
@@ -17366,7 +18420,7 @@ msgstr ""
"avslutar kommer programmet utföra ytterligare kommandon enligt schemat."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:159
+#: start-stop-daemon.8:160
msgid ""
"If I<timeout> is specified instead of I<schedule>, then the schedule "
"I<signal>B</>I<timeout>B</KILL/>I<timeout> is used, where I<signal> is the "
@@ -17377,7 +18431,7 @@ msgstr ""
"anges med B<--signal>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:175
+#: start-stop-daemon.8:176
msgid ""
"I<schedule> is a list of at least two items separated by slashes (B</>); "
"each item may be B<->I<signal-number> or [B<->]I<signal-name>, which means "
@@ -17393,7 +18447,7 @@ msgstr ""
"så behövs."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
msgid ""
"If the end of the schedule is reached and B<forever> is not specified, then "
"B<start-stop-daemon> exits with error status 2. If a schedule is specified, "
@@ -17404,13 +18458,13 @@ msgstr ""
"angiven med B<--signal> att ignoreras."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:185
+#: start-stop-daemon.8:186
#, no-wrap
msgid "B<-a>, B<--startas> I<pathname>"
msgstr "B<-a>, B<--startas> I<sökväg>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
msgid ""
"With B<--start>, start the process specified by I<pathname>. If not "
"specified, defaults to the argument given to B<--exec>."
@@ -17419,13 +18473,13 @@ msgstr ""
"skall startas. Om den inte anges används argumentet som gavs till B<--exec>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:193
+#: start-stop-daemon.8:194
#, no-wrap
msgid "B<-t>, B<--test>"
msgstr "B<-t>, B<--test>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
msgid ""
"Print actions that would be taken and set appropriate return value, but take "
"no action."
@@ -17434,36 +18488,36 @@ msgstr ""
"ingenting."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:197
+#: start-stop-daemon.8:198
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--oknodo>"
msgstr "B<-o>, B<--oknodo>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
msgid "Return exit status 0 instead of 1 if no actions are (would be) taken."
msgstr ""
"Returnerar felstatus 0 i stället för 1 om ingen åtgärd utförs/skulle utförts."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:200
+#: start-stop-daemon.8:201
#, no-wrap
msgid "B<-q>, B<--quiet>"
msgstr "B<-q>, B<--quiet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
msgid "Do not print informational messages; only display error messages."
msgstr "Skriv inte informationsmeddelanden; visa endast felmeddelanden."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:203
+#: start-stop-daemon.8:204
#, no-wrap
msgid "B<-c>, B<--chuid> I<username>|I<uid>[B<:>I<group>|I<gid>]"
msgstr "B<-c>, B<--chuid> I<användarnamn>|I<användar-id>[B<:>I<grupp>|I<grupp-id>]"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
msgid ""
"Change to this username/uid before starting the process. You can also "
"specify a group by appending a B<:>, then the group or gid in the same way "
@@ -17486,13 +18540,13 @@ msgstr ""
"såsom B<nobody>)."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:221
+#: start-stop-daemon.8:222
#, no-wrap
msgid "B<-r>, B<--chroot> I<root>"
msgstr "B<-r>, B<--chroot> I<rot>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
msgid ""
"Chdir and chroot to I<root> before starting the process. Please note that "
"the pidfile is also written after the chroot."
@@ -17501,30 +18555,35 @@ msgstr ""
"pidfilen skrivs efter chroot har utförts."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:227
+#: start-stop-daemon.8:228
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--chdir> I<path>"
msgstr "B<-d>, B<--chdir> I<sökväg>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the "
+#| "chroot if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-"
+#| "stop-daemon will chdir to the root directory before starting the process."
msgid ""
"Chdir to I<path> before starting the process. This is done after the chroot "
-"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, start-stop-"
-"daemon will chdir to the root directory before starting the process."
+"if the B<-r>|B<--chroot> option is set. When not specified, B<start-stop-"
+"daemon> will chdir to the root directory before starting the process."
msgstr ""
"Byt katalog till I<sökväg> innan processen startas. Detta görs efter byte av "
"rot om B<-r>|B<--chroot>-flaggan anges. Om flaggan inte anges kommer start-"
"stop-daemon byta till rotkatalogen innan processen startas."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:235
+#: start-stop-daemon.8:236
#, no-wrap
msgid "B<-b>, B<--background>"
msgstr "B<-b>, B<--background>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
msgid ""
"Typically used with programs that don't detach on their own. This option "
"will force B<start-stop-daemon> to fork before starting the process, and "
@@ -17544,13 +18603,13 @@ msgstr ""
"det på egen hand."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:247
+#: start-stop-daemon.8:248
#, no-wrap
msgid "B<-C>, B<--no-close>"
msgstr "B<-C>, B<--no-close>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
msgid ""
"Do not close any file descriptor when forcing the daemon into the "
"background. Used for debugging purposes to see the process output, or to "
@@ -17563,24 +18622,24 @@ msgstr ""
"background> används."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:253
+#: start-stop-daemon.8:254
#, no-wrap
msgid "B<-N>, B<--nicelevel> I<int>"
msgstr "B<-N>, B<--nicelevel> I<heltal>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
msgid "This alters the priority of the process before starting it."
msgstr "Ändrar prioriteten på processen innan den startas."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:256
+#: start-stop-daemon.8:257
#, no-wrap
msgid "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-P>, B<--procsched> I<policy>B<:>I<prioritet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
msgid ""
"This alters the process scheduler policy and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -17593,13 +18652,13 @@ msgstr ""
"värdena B<other>, B<fifo> och B<rr> för I<policy>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:262
+#: start-stop-daemon.8:263
#, no-wrap
msgid "B<-I>, B<--iosched> I<class>B<:>I<priority>"
msgstr "B<-I>, B<--iosched> I<klass>B<:>I<prioritet>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
msgid ""
"This alters the IO scheduler class and priority of the process before "
"starting it. The priority can be optionally specified by appending a B<:> "
@@ -17614,24 +18673,24 @@ msgstr ""
"B<best-effort> och B<real-time> för I<klass>."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:269
+#: start-stop-daemon.8:270
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--umask> I<mask>"
msgstr "B<-k>, B<--umask> I<maskvärde>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
msgid "This sets the umask of the process before starting it."
msgstr "Ställer in umaskvärdet på processen innan den startas."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:272
+#: start-stop-daemon.8:273
#, no-wrap
msgid "B<-m>, B<--make-pidfile>"
msgstr "B<-m>, B<--make-pidfile>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:287
+#: start-stop-daemon.8:288
msgid ""
"Used when starting a program that does not create its own pid file. This "
"option will make B<start-stop-daemon> create the file referenced with B<--"
@@ -17650,12 +18709,12 @@ msgstr ""
"flaggan oftast bara användbar i samband med flaggan B<--background>."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:290
+#: start-stop-daemon.8:291
msgid "Print verbose informational messages."
msgstr "Skriv ut pratsamma informationsmeddelanden."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:302
+#: start-stop-daemon.8:303
msgid ""
"The requested action was performed. If B<--oknodo> was specified, it's also "
"possible that nothing had to be done. This can happen when B<--start> was "
@@ -17668,12 +18727,12 @@ msgstr ""
"fanns någon motsvarande process."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:307
+#: start-stop-daemon.8:308
msgid "If B<--oknodo> was not specified and nothing was done."
msgstr "Om B<--oknodo> inte angavs och ingenting gjordes."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:315
+#: start-stop-daemon.8:316
msgid ""
"If B<--stop> and B<--retry> were specified, but the end of the schedule was "
"reached and the processes were still running."
@@ -17682,50 +18741,50 @@ msgstr ""
"processen fortfarande kördes."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:315 start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:316 start-stop-daemon.8:328
#, no-wrap
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:318
+#: start-stop-daemon.8:319
msgid "Any other error."
msgstr "Alla andra fel."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:321
+#: start-stop-daemon.8:322
msgid ""
"When using the B<--status> command, the following status codes are returned:"
msgstr "Med B<--status>-åtgärden returneras följande statuskoder:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:324
+#: start-stop-daemon.8:325
msgid "Program is running."
msgstr "Programmet kör."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:327
+#: start-stop-daemon.8:328
msgid "Program is not running and the pid file exists."
msgstr "Programmet kör inte och pid-filen finns."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
msgid "Program is not running."
msgstr "Programmet kör inte."
#. type: TP
-#: start-stop-daemon.8:330
+#: start-stop-daemon.8:331
#, no-wrap
msgid "B<4>"
msgstr "B<4>"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:333
+#: start-stop-daemon.8:334
msgid "Unable to determine program status."
msgstr "Kan inte ta reda på programmets status."
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:337
+#: start-stop-daemon.8:338
msgid ""
"Start the B<food> daemon, unless one is already running (a process named "
"food, running as user food, with pid in food.pid):"
@@ -17734,7 +18793,7 @@ msgstr ""
"namnet food, som körs som användaren food, med process-id i food.pid):"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:342
+#: start-stop-daemon.8:343
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --start --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -17746,14 +18805,14 @@ msgstr ""
"\t--chuid food -- --daemon\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:345
+#: start-stop-daemon.8:346
msgid "Send B<SIGTERM> to B<food> and wait up to 5 seconds for it to stop:"
msgstr ""
"Sänd B<SIGTERM> till B<food> och vänta upp till fem sekunder på att den "
"skall avslutas:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:349
+#: start-stop-daemon.8:350
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -17763,12 +18822,12 @@ msgstr ""
"\t--pidfile /run/food.pid --retry 5\n"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:352
+#: start-stop-daemon.8:353
msgid "Demonstration of a custom schedule for stopping B<food>:"
msgstr "Demonstration av ett skräddarsytt schema för att avsluta B<food>:"
#. type: Plain text
-#: start-stop-daemon.8:356
+#: start-stop-daemon.8:357
#, no-wrap
msgid ""
"start-stop-daemon --stop --oknodo --user food --name food \\e\n"
@@ -17890,10 +18949,10 @@ msgstr ""
#: update-alternatives.8:108
msgid ""
"It is often useful for a number of alternatives to be synchronized, so that "
-"they are changed as a group; for example, when several versions of the B<vi>"
-"(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/man1/"
-"vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/vi>. "
-"B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
+"they are changed as a group; for example, when several versions of the "
+"B<vi>(1) editor are installed, the man page referenced by I</usr/share/man/"
+"man1/vi.1> should correspond to the executable referenced by I</usr/bin/"
+"vi>. B<update-alternatives> handles this by means of I<master> and I<slave> "
"links; when the master is changed, any associated slaves are changed too. A "
"master link and its associated slaves make up a I<link> I<group>."
msgstr ""
@@ -18461,7 +19520,21 @@ msgid "Don't generate any comments unless errors occur."
msgstr "Skriv inte några kommentarer såvida det inte uppstår ett fel."
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:376
+#: update-alternatives.8:375
+msgid "The requested action was successfully performed."
+msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:379
+msgid ""
+"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
+"action."
+msgstr ""
+"Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när funktionen skulle "
+"utföras."
+
+#. type: Plain text
+#: update-alternatives.8:385
msgid ""
"If set and the B<--admindir> option has not been specified, it will be used "
"as the base administrative directory."
@@ -18470,13 +19543,13 @@ msgstr ""
"administrativ katalog."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:378
+#: update-alternatives.8:387
#, no-wrap
msgid "I</etc/alternatives/>"
msgstr "I</etc/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
msgid ""
"The default alternatives directory. Can be overridden by the B<--altdir> "
"option."
@@ -18484,13 +19557,13 @@ msgstr ""
"Den förvalda alternativkatalogen. Kan överstyras med flaggan B<--altdir>."
#. type: TP
-#: update-alternatives.8:384
+#: update-alternatives.8:393
#, no-wrap
msgid "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
msgstr "I</var/lib/dpkg/alternatives/>"
#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:390
+#: update-alternatives.8:399
msgid ""
"The default administration directory. Can be overridden by the B<--"
"admindir> option."
@@ -18498,20 +19571,6 @@ msgstr ""
"Den förvalda administrativa katalogen. Kan överstyras med flaggan B<--"
"admindir>."
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:395
-msgid "The requested action was successfully performed."
-msgstr "Den önskade funktionen utfördes utan fel."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:399
-msgid ""
-"Problems were encountered whilst parsing the command line or performing the "
-"action."
-msgstr ""
-"Problem uppstod vid tolkning av kommandoraden eller när funktionen skulle "
-"utföras."
-
#. type: SH
#: update-alternatives.8:400
#, no-wrap
@@ -18644,8 +19703,14 @@ msgstr "Värdet för prioriteten på alternativet."
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:443
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When this header is present, the B<next> lines hold all slave "
+#| "alternatives associated to the master link of the alternative. There is "
+#| "one slave per line. Each line contains one space, the generic name of the "
+#| "slave alternative, another space, and the path to the slave alternative."
msgid ""
-"When this header is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
+"When this field is present, the B<next> lines hold all slave alternatives "
"associated to the master link of the alternative. There is one slave per "
"line. Each line contains one space, the generic name of the slave "
"alternative, another space, and the path to the slave alternative."
@@ -18800,28 +19865,155 @@ msgstr "B<update-alternatives --auto vi>"
#. type: Plain text
#: update-alternatives.8:515
-msgid ""
-"If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
-msgstr ""
-"Om du hittar ett fel ber vi dig rapportera det via Debians "
-"felrapporteringssystem."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:520
-msgid ""
-"If you find any discrepancy between the operation of B<update-alternatives> "
-"and this manual page, it is a bug, either in the implementation or the "
-"documentation; please report it."
-msgstr ""
-"Om du hittar några diskrepanser mellan vad B<update-alternatives> gör och "
-"vad som står i manualsidan så är detta ett fel, antingen i implementationen "
-"eller i dokumentationen; rapportera det."
-
-#. type: Plain text
-#: update-alternatives.8:523
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
+#~ msgid "2012-06-16"
+#~ msgstr "2012-06-16"
+
+#~ msgid "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+#~ msgstr "B<DM-Upload-Allowed:> B<yes>|B<no>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This field indicates whether the package can be uploaded by Debian "
+#~ "Maintainers appearing in the Maintainer or Uploaders field. The default "
+#~ "value is \"no\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fältet anger om paketet kan sändas in av de Debianutvecklare som står "
+#~ "beskrivna i fälten Maintainer och Uploaders. Standardvärdet är \"no"
+#~ "\" (nej)."
+
+#~ msgid "CAVEATS"
+#~ msgstr "VARNINGAR"
+
+#~ msgid "2012-06-05"
+#~ msgstr "2012-06-05"
+
+#~ msgid "PACKAGE STATES"
+#~ msgstr "PAKETTILLSTÅND"
+
+#~ msgid "PACKAGE FLAGS"
+#~ msgstr "PAKETFLAGGOR"
+
+#~ msgid "I<control>"
+#~ msgstr "I<control>"
+
+#~ msgid "I<conffiles>"
+#~ msgstr "I<conffiles>"
+
+#~ msgid "I<preinst>"
+#~ msgstr "I<preinst>"
+
+#~ msgid "I<postinst>"
+#~ msgstr "I<postinst>"
+
+#~ msgid "I<prerm>"
+#~ msgstr "I<prerm>"
+
+#~ msgid "I<postrm>"
+#~ msgstr "I<postrm>"
+
+#~ msgid "2012-01-20"
+#~ msgstr "2012-01-20"
+
+#~ msgid "DEBIAN/RULES"
+#~ msgstr "DEBIAN/RULES"
+
+#~ msgid "BACKWARD COMPATIBILITY"
+#~ msgstr "BAKÅTKOMPATIBILITET"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The /usr/share/dpkg/architecture.mk Makefile snippet is provided by dpkg-"
+#~ "dev since version 1.16.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Makefile-utklippet /usr/share/dpkg/architecture.mk tillhandahålls av dpkg-"
+#~ "dev från version 1.16.1."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_*_ARCH_BITS and DEB_*_ARCH_ENDIAN variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.15.4. Using them in I<debian/rules> thus requires a build-"
+#~ "dependency on dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variablerna DEB_*_ARCH_BITS och DEB_*_ARCH_ENDIAN introducerades i dpkg-"
+#~ "dev 1.15.4. Om de används i I<debian/rules> måste därför ett byggberoende "
+#~ "deklareras på dpkg-dev (E<gt>= 1.15.4)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DEB_HOST_ARCH_CPU and DEB_HOST_ARCH_OS variables were introduced in "
+#~ "dpkg-dev 1.13.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Variablerna DEB_HOST_ARCH_CPU och DEB_HOST_ARCH_OS introducerades i dpkg-"
+#~ "dev 1.13.2."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The B<-e> and B<-i> options were only introduced in relatively recent "
+#~ "versions of B<dpkg-architecture> (since dpkg 1.13.13)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Flaggorna B<-e> och B<-i> introducerades i B<dpkg-architecture> relativt "
+#~ "nyligen (sedan dpkg 1.13.13)."
+
+#~ msgid "HARDENING"
+#~ msgstr "HÄRDNING"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Note that for this option to have any effect, the source must also be "
+#~ "compiled with B<-O1> or higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Observera att, för att den här flaggan skall ha någon effekt, måste "
+#~ "källkoden också kompileras med B<-O1> eller högre."
+
+#~ msgid "2012-05-27"
+#~ msgstr "2012-05-27"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ensures that B<dpkg-deb> builds a `new' format archive. This is the "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Försäkrar att B<dpkg-deb> bygger ett arkiv i \"nytt\" format. Detta är "
+#~ "förval."
+
+#~ msgid "REMOVING A CONFFILE"
+#~ msgstr "TA BORT EN KONFFIL"
+
+#~ msgid "RENAMING A CONFFILE"
+#~ msgstr "BYTA NAMN PÅ EN KONFFIL"
+
+#~ msgid "WARNINGS"
+#~ msgstr "VARNINGAR"
+
+#~ msgid "ERRORS"
+#~ msgstr "FELMEDDELANDEN"
+
+#~ msgid "GENERIC BUILD OPTIONS"
+#~ msgstr "ALLMÄNNA BYGGFLAGGOR"
+
+#~ msgid "GENERIC EXTRACT OPTIONS"
+#~ msgstr "ALLMÄNNA UPPACKNINGSFLAGGOR"
+
+#~ msgid "WARNINGS AND ERRORS"
+#~ msgstr "VARNINGAR OCH FELMEDDELANDEN"
+
+#~ msgid "debian/source/patch-header"
+#~ msgstr "debian/source/patch-header"
+
+#~ msgid "MATCHING OPTIONS"
+#~ msgstr "FLAGGOR FÖR SÖKNING"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find a bug, please report it using the Debian bug-tracking system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du hittar ett fel ber vi dig rapportera det via Debians "
+#~ "felrapporteringssystem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you find any discrepancy between the operation of B<update-"
+#~ "alternatives> and this manual page, it is a bug, either in the "
+#~ "implementation or the documentation; please report it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du hittar några diskrepanser mellan vad B<update-alternatives> gör och "
+#~ "vad som står i manualsidan så är detta ett fel, antingen i "
+#~ "implementationen eller i dokumentationen; rapportera det."
+
#~ msgid "B<--command-fd >I<n>"
#~ msgstr "B<--command-fd >I<n>"
@@ -19440,9 +20632,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
#~ msgid "2009-11-21"
#~ msgstr "2009-11-21"
-#~ msgid "2010-03-07"
-#~ msgstr "2010-03-07"
-
#, fuzzy
#~ msgid "2010-10-12"
#~ msgstr "2010-10-10"
@@ -19490,8 +20679,8 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
#~ msgid ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>directoryE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>fileE<gt>>] "
-#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:>"
-#~ "[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
+#~ "[I<E<lt>actionE<gt>>] [B<--colour>|B<--color> I<screenpart:"
+#~ ">[I<foreground>],[I<background>][I<:attr>[I<+attr+..>]]]"
#~ msgstr ""
#~ "B<dselect> [B<--admindir> I<E<lt>katalogE<gt>>] [B<--help>] [B<--"
#~ "version>] [B<--expert>] [B<--debug>|B<-D>I<E<lt>filE<gt>>] "
@@ -20279,8 +21468,8 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
#~ "kommer variabelns värde att nollställas."
#~ msgid ""
-#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>"
-#~ "(5) for a discussion of output substitution."
+#~ "B<Deprecated>. Set an output substitution variable. See B<deb-"
+#~ "substvars>(5) for a discussion of output substitution."
#~ msgstr ""
#~ "B<Rekommenderas ej>. Ställer in en utdatasubstitueringsvariabel. Se B<deb-"
#~ "substvars>(5) för en beskrivning av utdatasubstituering."
@@ -20451,9 +21640,6 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
#~ msgid "2008-03-02"
#~ msgstr "2008-03-02"
-#~ msgid "2008-03-25"
-#~ msgstr "2008-03-25"
-
#~ msgid "2008-03-16"
#~ msgstr "2008-03-16"
@@ -20473,8 +21659,8 @@ msgstr "B<ln>(1), FHS, Filesystem Hierarchy Standard."
#~ msgstr "Visar detaljer om I<paketnamn> från I</var/lib/dpkg/available>."
#~ msgid ""
-#~ "All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression B<"
-#~ "[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of "
+#~ "All patches in B<debian/patches> matching the perl regular expression "
+#~ "B<[\\ew-]+> are then applied in alphabetical order. The timestamp of "
#~ "patched files are reset to the extraction time. The patches can remove "
#~ "files."
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index f46ab8efb..39f795604 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
"com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
@@ -75,7 +75,19 @@ msgstr ""
"el caráuter `%c' nun ta permitíu (namái se permiten lletres, díxitos "
"carauteres `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<dengún>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fallu al escribir `%s'"
@@ -120,7 +132,7 @@ msgstr "error al criar el tubu `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'"
@@ -154,11 +166,10 @@ msgstr "fin de ficheru inesperáu en %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "falló al executar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nun se pudo executar %s"
@@ -183,122 +194,122 @@ msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: fallu internu de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "error internu - mou inválidu `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "el ficheru nun pue contener saltos de llinia"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: fallu internu de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: fallu al reorganizar: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -331,7 +342,7 @@ msgstr "nun puede desaminase'l direutoriu d'anovaciones `%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "fallu al desaniciar el ficheru d'anovación incorporáu %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
@@ -420,21 +431,21 @@ msgstr "nun pue zarrase l'estau actualizau de `%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nun pue instalase l'estau actualizau de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "formatu de númberu de versión"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
@@ -458,36 +469,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "falló escribir los detalles de `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nun pue afitase'l buffering nel ficheru d'estáu"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "falló escribir el rexistru %s tocante a `%.50s' a `%.250s'"
@@ -853,8 +864,8 @@ msgstr "<estáu de paquete y descriptor de progresu de ficheru>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nun puede escribise l'estáu fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falló al asignar memoria"
@@ -877,13 +888,13 @@ msgstr "falló al criar tubería"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "fallu al escribir `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""
"nun pueden lleese les propiedaes del descriptor de ficheros pa `%.250s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nun puede afitase l'atributu close-on-exec pa `%.250s'"
@@ -933,42 +944,42 @@ msgstr "fallu al zarrar el ficheru de configuración `%.250s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fallu al zarrar el ficheru de configuración `%.250s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "la opción --%s lleva un parámetru"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "la opción --%s nun lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c desconocía"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "la opción -%c lleva un parámetru"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "la opción -%c nun lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opción obsoleta '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "aiciones en conflictu -%c (--%s) y -%c (--%s)"
@@ -1132,7 +1143,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"alcontráronse delles entraes d'información de paquetes, namái se permite una"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nun hai denguna información de paquetes en `%.255s'"
@@ -1275,7 +1286,7 @@ msgstr "fallu al non remanar la señal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocesu): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "falló en `fork'"
@@ -1304,7 +1315,7 @@ msgstr ", volcáu de «core»"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "el soprocesu %s falló con códigu d'estáu d'espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "el `wait' de %s falló"
@@ -1506,114 +1517,130 @@ msgstr "fin de ficheru inesperáu al lleer `%.250s'"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "error al lleer del tubu de dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "nun puede executase mmap sobro'l ficheru `%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "saltando ficheru ensin empaquetar '%.255s' (trocar o escluyir?)"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "imposible criar `%.255s' (mientres se procesab `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s: falló renomar '%.250s' como '%.250s': %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "error al afitar el propietariu de `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error al afitar los permisos de `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al zarrar/escribir `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error al criar el tubu `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error al criar el preséu `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error al criar l'enllaz duru `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error al criar l'enllaz simbólicu `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error al criar el direutoriu `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "nun puede abrise'l ficheru parte d'archivu `%.250s'"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "error al afitar les dates de `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error al afitar el propietariu de l'enllaz simbólicu `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n"
+"(a partir de `%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nun pue lleese l'enllaz `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "tentando sobreescribir `%.250s', que tamién ta nel paquete %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"falló amosar l'estáu (siguiendo enllaces) de l'enllaz simbólicu esistente `"
"%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1622,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"falló amosar l'estáu (siguiendo enllaces) del destín del enllaz nuevu `"
"%.250s' pa l'enllaz simbólicu `%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1631,17 +1658,17 @@ msgstr ""
"tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de `"
"%.250s' (paquete: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "tentando sobrescribir `%.250s', que ye la versión esviada de `%.250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nun pudo amosase l'estáu de `%.255s' (que taba nel intre d'instalase)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1650,38 +1677,38 @@ msgstr ""
"nun pue llimpiase'l baruyu al rodiu de `%.255s' enantes d'instalar otra "
"versión"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nun pue amosase l'estáu de `%.255s' restaurau enantes d'instalar otra versión"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivu contenía un oxetu `%.255s' de triba desconocía 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Reemplazando los ficheros del paquete antiguu %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Reemplazaos polos ficheros del paquete instalau %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1690,49 +1717,49 @@ msgstr ""
"tentando sobreescribir el direutoriu `%.250s' del paquete %.250s con un non "
"direutoriu"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "tentando sobreescribir `%.250s', que tamién ta nel paquete %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nun pue apartase `%.255s' pa instalar la versión nueva"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nun pue facese enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nun pue camudase'l dueñu de l'enllaz simbólicu de seguridá pa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nun pue facese l'enllaz de seguridá de `%.255s' enantes d'instalar la "
"versión nueva"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nun pue instalase la versión nueva de `%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nun puede desfacese'l búfer `%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1741,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"inorando el problema de dependencies con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1753,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"valorando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, p'activar %s."
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1765,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s ye esencial, nun va desconfigurase\n"
" col envís d'activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1777,30 +1804,30 @@ msgstr ""
"dpkg: non, nun pue continuase con %s (--auto-deconfigure aidará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalación de %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: albidrando desconfigurar %s, que frañaríase por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: sí, desconfigurarase %s (frañáu por %s).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1812,11 +1839,11 @@ msgstr ""
"dpkg: tocante a %s que contién %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "escaeciendo'l frañamientu, ¡pue siguise lo mesmo!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1825,30 +1852,30 @@ msgstr ""
"instalar %.250s frañaría %.250s, y la\n"
" desconfiguración ta torgada (--auto-deconfigure pue aidar)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s frañaría software esistente"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: albidrando quitar %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nun ta correutamente instaláu - escaeciendo lo que depende d'el.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: quitar %s pue dar problemes, porque ufre %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1859,108 +1886,108 @@ msgstr ""
"dpkg: el paquete %s requier reinstalación, pero va desaniciase de toes "
"maneres, como tu pidiste.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: el paquete %s requier reinstalación, nun va quitase.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: sí, quitarase %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflictu ente paquetes - nun s'instala %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "escaeciendo'l conflictu, ¡pue siguise igual!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita polo menos un argumentu camín"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "falló la execución de find pa --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falló facer fdopen nel tubu de find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al lleer el tubu de find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al zarrar el tubu de find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pa --recursive devolvió l'error nun remanao %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "guetao, pero nun s'alcontraron paquetes (ficheros que concasen *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita d'argumentu polo menos un ficheru d'archivu de paquete"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Seleicionando el paquete enantes deseleicionáu %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Saltando'l paquete deseleicionáu %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "La versión %.250s de %.250s ya ta instalada, saltando.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s."
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2055,7 +2082,7 @@ msgstr "%s: falló enllazar '%.250s' a '%.250s': %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando la versión nueva del ficheru de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nun pue instalase `%.250s' como `%.250s'"
@@ -2462,7 +2489,7 @@ msgstr "Escriba dpkg-trigger --help pa obtener aida d'esta ferramienta."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versión %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2475,7 +2502,7 @@ msgstr ""
"o\n"
"posterior pa les condiciones de copia. Nun hai DENGUNA garantía.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2594,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"renomar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
"un ficheru distintu `%s', nun se permite."
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
@@ -2611,108 +2638,108 @@ msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome nuevu `%s': %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome nuevu `%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: desaniciar enllaz antiguu duplicáu `%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "el nome de ficheru «%s» nun ye un allugamientu absolutu"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "el ficheru nun pue contener saltos de llinia"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s"
msgstr "esviación llocal a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "esviación llocal a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "esviación llocal a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necesites un parámetru"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Nun puen esviase direutorios"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Nun puen esviase direutorios"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Dexando `%s'"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' entra en conflictu con `%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Amestando `%s'"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Nun hai un esvíu `%s', dengunu desaniciáu"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2723,7 +2750,7 @@ msgstr ""
" al desaniciar `%s'\n"
" alcontróse `%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2734,23 +2761,23 @@ msgstr ""
" al desaniciar `%s'\n"
" alcontróse `%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Desaniciando `%s'"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "el nome de paquete nun puede tener saltos de llinia"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "«divert-to» nun puede tener saltos de llinia"
@@ -2862,8 +2889,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nun toma dengún argumentu"
@@ -2947,7 +2974,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"nun pueden satisfacese les pre-dependencies pa %.250s (necesaries por %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
@@ -3056,30 +3083,30 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"el ficheru de llista de ficheros del paquete '%.250s' contién una llinia "
"final erma"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s' contién un nome de "
"ficheru vacíu"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "error al zarrar el ficheru de llista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lleendo la base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3119,17 +3146,17 @@ msgstr "disparáu"
msgid "installed"
msgstr "instaláu"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - fallu: la variable d'ambiente PATH nun s'estableció.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: `%s' nun s'atopó en PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3140,7 +3167,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: `%s' nun s'atopó en PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: `%s' nun s'atopó en PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -3148,12 +3175,12 @@ msgstr ""
"%d programa(es) esperáu(aos) ensin atopar en PATH.\n"
"NB: el PATH del root debería contener /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3166,7 +3193,7 @@ msgstr "nun puede comprobase la esistencia de `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nun puede lleese'l direutoriu `info'"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fallu intentando abrir %.250s"
@@ -3290,7 +3317,7 @@ msgstr ""
"-Dh|--debug=help Aida sobre la depuración.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3455,21 +3482,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Use `dselect' o 'aptitude' pa una xestión de paquetes más amigable.\n"
#: src/main.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Escribi dpkg --help p'aida sobre instalar y desinstalar paquetes [*];\n"
"Use `dselect' o `aptitude' pa una xestión más amigable de los paquetes;\n"
@@ -3673,8 +3701,8 @@ msgstr ""
"nome de paquete ermu na llista de --ignore-depends separtaos por coma `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3763,22 +3791,22 @@ msgstr "opción force/refuse obsoleta '%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents toma esautamente un argumentu"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nun se pudo abrir `%i' pa un fluxu"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperáu enantes del fin de la llinia %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "necesítase una opción d'aición"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3798,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nun garra dengún argumentu que nun seya una opción"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necesita polo menos un nome de paquete como argumentu"
@@ -3902,269 +3930,13 @@ msgstr " depende de "
msgid "; however:\n"
msgstr "; por embargu:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "fallu al asegurase de que `%.250s' nun existe"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "paquete reensambláu"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Autentificando %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Falló la verificación del paquete %s,\n"
-"pero instalaráse de toles formes talo y como se solicitó\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "correuto\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "el paquete %s tien demasiaos pares Conflictu/Reemplaza"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "nun se puede desaniciar el ficheru d'información de control `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"la versión antigua del paquete tien un nome de ficheru d'información\n"
-"llarguísimu qu'entama per `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru d'información obsoletu `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"nun puede instalase'l (supuestamente) nuevu ficheru d'información `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "nun puede abrise'l direutoriu de control temporal"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"el paquete contién un nome de ficheru d'información llarguísimu\n"
-"(entama con `%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "la información de control del paquete contién el direutoriu `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "el paquete %s contién list como ficheru d'información"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-"nun puede instalase'l nuevu ficheru d'información `%.250s' como `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Note la desaparición de %s, que trocóse ensembre.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nun se puede acceder al ficheru"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "llonxitú de la información de control"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Rexistrada la información sobro %s a partir de %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "l'arquitectura del paquete (%s) nun correspuende cola del sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: tocante a %s que contién %s, problema de predependencia:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependencia - nun s'instala %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "descartando problema de predependencia!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Tresnando pa trocar %s %s (usando %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"el nome del conffile (qu'entama por `%.250s')\n"
-"ye abondu llargu (>%d carauteres)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "error de llectura en %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "fallu al zarrar %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Desempaquetando'l troquéu de %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "fallu al lleer la salida de tar de dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "sistema de ficheros del archivu-tar dañado - archivu de paquete frañáu"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: zapea dables ceros finales"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"nun pudo efeutuase stat al fichero antiguu '%.250s' polo que nun se "
-"desaniciará: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nun puede desaniciase'l direutoriu antiguu '%.250s': %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "el conffile antiguu '%.250s' yera un direutoriu ermu (y desanicióse)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"el ficheru antiguu '%.250s' ye'l mesmu que dellos de los nuevos ficheros! "
-"(tantu '%.250s' como '%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -4178,101 +3950,101 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(dengún)/Reteníu/Requier-reinst/X=dambos problemes (Estáu,Err: "
"mayúsc.=malu)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "nome paquete"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "esviáu por %s de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "esviación llocal de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "esviación llocal a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necesita a lo menos un patrón de nome de ficheru como argumentu"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nun s'alcontró dengún paquete que correspuenda con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"El paquete `%s' nun ta instaláu y nun hai denguna información disponible.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "El paquete `%s' nun ta disponible.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "El paquete `%s' nun ta instaláu.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquete `%s' nun contién dengún ficheru (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "esviáu llocalmente a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "el paquete esvía otros a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "esviáu por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4280,46 +4052,46 @@ msgstr ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) pa desaminar ficheros,\n"
"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pa llistar el so conteníu.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Fallu nel formatu"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build lleva tolo más, dos parámetros"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s necesita polo menos un nome de paquete como argumentu"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents toma esautamente un argumentu"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4349,7 +4121,7 @@ msgstr ""
"pertenez\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4368,7 +4140,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatu> Usa un formatu alternativu pa --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4390,17 +4162,17 @@ msgstr ""
" alliniaránse a la drecha a menos que'l anchor seya negativu, nesi\n"
" casu alliniaránse a la esquierda.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "inorando petición de desaniciu de %.250s que nun ta instaláu"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4413,11 +4185,11 @@ msgstr ""
" ficheros de configuración queden nel sistema. Use --purge pa desaniciar "
"tamién estos ficheros."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Ye un paquete esencial - nun ha desinstalase."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4429,11 +4201,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemes de dependencies impiden la desinstalación de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemes de dependencies - nun se desinstala"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4446,7 +4218,7 @@ msgstr ""
" talo y como se solicitó:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4454,17 +4226,22 @@ msgstr ""
"El paquete ta nun estáu mui malu ya inconsistente - tien de reinstalalu\n"
" enantes d'intentar desinstalalu."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Desinstalaría o purgaría %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Desinstalando %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nun se puede desaniciar el ficheru d'información de control `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4473,44 +4250,44 @@ msgstr ""
"al desinstalar %.250s, nun se puede desaniciar el direutoriu '%.250s': %s - "
"¿el direutoriu puede ser un puntu de montaxe?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nun puede crease '%.255s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"al desinstalar %.250s, el direutoriu '%.250s' nun ta ermu, nun se desanicia"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nun se puede desaniciar `%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Purgando ficheros de configuración de %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"nun se puede desaniciar el ficheru de configuración antiguu `%.250s' (= `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nun puede lleese'l direutoriu del ficheru de configuración `%.250s'\n"
"(a partir de `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
@@ -4518,124 +4295,136 @@ msgstr ""
"%.250s'\n"
"(de `%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nun puede desaniciase la llista de ficheros antigua"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nun puede desaniciase'l script postrm antiguu"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nun se pudieron establecer permisos d'execución en `%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "fallu al facer chroot a `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "falló al camudar al direutoriu `%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "nun pue efeutuase setenv pal programa de caltenimientu"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s instaláu"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nun se pudo facer stat de %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s nuevu"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s vieyu"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nun pudo facese stat de %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - probando'l script del paquete nuevu nel so sitiu...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "nun hai un script na versión nueva del paquete - colando"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... paez que too foi bien.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "eof inesperáu nel nome del paquete na llinia %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fin de llinia inesperáu nel nome del paquete na lllinia %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "eof inesperáu tres el nome del paquete na llinia %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fin de llinia inesperáu tres el nome del paquete na llinia %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "datos inesperaos tres el paquete y esbilla na llinia %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nome de paquete illegal na llinia %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "nome de paquete illegal na llinia %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "estáu deseyáu desconocíu na llinia %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "fallu de llectura na entrada estándar"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4644,9 +4433,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4656,7 +4445,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4690,6 +4479,12 @@ msgstr "tarazando la cabera /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add necesita cuatro argumentos"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "el nome de paquete nun puede tener saltos de llinia"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4757,23 +4552,23 @@ msgstr "nun s'atopó'l ficheru \"statoverride\" anterior"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ficheru de `statoverride' `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "el ficheru statoverride tien una llinia balera"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "el ficheru `statoverride' tien una llinia balera"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "fallua al abrir el ficheru de statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fin de llinia inesperáu en ficheru statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
#| msgid "multiple statusoverides present for file '%.250s'"
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
@@ -4872,7 +4667,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: nome de paquete esperáu illegal `%.250s': %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nome de disparador inválidu `%.250s': %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4884,7 +4679,7 @@ msgstr ""
"%s: alcontróse un bucle al procesar los disparadores:\n"
" la cadena de paquetes cuyos disparadores son o pueden ser responsables:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4894,15 +4689,266 @@ msgstr ""
" disparadores pendientes de paquetes que nun son o pueden nun ser "
"resolubles:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "los disparadores entraron en bucle, desdexando"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Procesando disparadores pa %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "fallu al asegurase de que `%.250s' nun existe"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "paquete reensambláu"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentificando %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Falló la verificación del paquete %s,\n"
+"pero instalaráse de toles formes talo y como se solicitó\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correuto\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "falló al criar nome de direutoriu temporal"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "el paquete %s tien demasiaos pares Conflictu/Reemplaza"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la versión antigua del paquete tien un nome de ficheru d'información\n"
+"llarguísimu qu'entama per `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru d'información obsoletu `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede instalase'l (supuestamente) nuevu ficheru d'información `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nun puede abrise'l direutoriu de control temporal"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"el paquete contién un nome de ficheru d'información llarguísimu\n"
+"(entama con `%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la información de control del paquete contién el direutoriu `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "el paquete %s contién list como ficheru d'información"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"nun puede instalase'l nuevu ficheru d'información `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Note la desaparición de %s, que trocóse ensembre.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nun se puede acceder al ficheru"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "llonxitú de la información de control"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Rexistrada la información sobro %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "l'arquitectura del paquete (%s) nun correspuende cola del sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tocante a %s que contién %s, problema de predependencia:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencia - nun s'instala %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "descartando problema de predependencia!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Tresnando pa trocar %s %s (usando %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"el nome del conffile (qu'entama por `%.250s')\n"
+"ye abondu llargu (>%d carauteres)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error de llectura en %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fallu al zarrar %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, pa poder desaniciar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Desempaquetando'l troquéu de %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "fallu al lleer la salida de tar de dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "sistema de ficheros del archivu-tar dañado - archivu de paquete frañáu"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: zapea dables ceros finales"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"nun pudo efeutuase stat al fichero antiguu '%.250s' polo que nun se "
+"desaniciará: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nun puede desaniciase'l direutoriu antiguu '%.250s': %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "el conffile antiguu '%.250s' yera un direutoriu ermu (y desanicióse)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nun puede efeutuase `stat' otru ficheru nuevu `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"el ficheru antiguu '%.250s' ye'l mesmu que dellos de los nuevos ficheros! "
+"(tantu '%.250s' como '%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nun se puede %s el ficheru antiguu '%.250s': %s"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4945,37 +4991,37 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "el nome de ficheru '%.50s...' ye enforma llargu"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nun se puede abrir el ficheru fonte `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nun puede abrise direutoriu de control temporal"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "nun puede lleese'l direutoriu info"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"el direutoriu de control tien permisos erróneos %03lo\n"
"(tien de ser >=0755 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "el script `%.50s' nun ye un ficheru normal o un enllaz simbólicu"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4984,72 +5030,72 @@ msgstr ""
"el script `%.50s' tien permisos erróneos %03lo\n"
"(tien de ser >=0555 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro'l script `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fallu al abrir el ficheru de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "cadena erma de fgets al lleer conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"el nome de conffile '%.50s...' ye enforma llargu, o fálta-y el final de "
"nueva llinia"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "el conffile '%s' contién espacios en blancu"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "el conffile `%.250s' nun apaez dientro del paquete"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "nun puede efeutuase `stat' sobro'l conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile '%s' nun ye un ficheru planu"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "el nome esclavu %s ta duplicáu"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fallu al lleer el ficheru de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"el nome del paquete tien carauteres que nun son minúscules, alfanuméricos\n"
"o `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' contién un valor Priority '%s' definíu pol usuariu"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' contién un campu '%s' definíu pol usuariu"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -5058,107 +5104,107 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: nun tendránse en cuenta %d avisos sobro los ficheros de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesites un directoriu como parámetru"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nun puede comprebase la esistencia del ficheru `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"l'oxetivu ye un direutoriu - nun puede omitise la comprebación del ficheru\n"
"de control"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "non testiando conteníos d'área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "construyendo paquete desconocíu en '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construyendo'l paquete `%s' en `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "falló al criar el ficheru temporal (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "estaya de control"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "falló al desaniciar el ficheru temporal (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "estaya de control"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "falló al efeutuar `rewind' sobro'l ficheru temporal (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat tmpfile (data)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "falló al criar el ficheru tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fallu al escribir `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "ente númberos"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "ente númberos"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "falló al escribir el nome del ficheru na tubería de tar (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> dende tar -cf"
@@ -5320,33 +5366,33 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "falló al camudar al direutoriu"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "falló al crear direutoriu"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "falló al camudar a un direutoriu dempués de crialu"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompresión>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "apegar"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesita un nome de ficheru .deb como argumentu"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5355,12 +5401,12 @@ msgstr ""
"--%s necesita un direutoriu de destín.\n"
"¿A lo meyor lo que quier facer ye dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como muncho dos argumentos (.deb y direutoriu)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s toma namái un argumentu (ficheru .deb)"
@@ -5398,7 +5444,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
msgstr[1] "Falta una de les componentes de control solicitaes"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nun se puede desaminar el direutoriu `%.255s'"
@@ -5514,8 +5560,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5524,7 +5575,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opciones:\n"
@@ -5539,13 +5591,18 @@ msgstr ""
"«gzip», «bzip2», «none» (ninguna)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Usa «dpkg» pa instalar o desaniciar paquetes del so sistema, o\n"
@@ -5553,7 +5610,7 @@ msgstr ""
"de paquetes fácil d'usar. Avisu: ¡los paquetes que desempaquetes con\n"
"«dpkg-deb --extract» nun s'instalarán bien!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5562,33 +5619,44 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"Escribi dpkg --help pa obtener aida sobre instalar y desinstalar paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "el ficheru nun tien dengún puntu nel númberu de versión"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "¡triba de compresión «%s» desconocía!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "enteru inválidu pa --%s: `%.250s'"
@@ -5982,101 +6050,101 @@ msgstr "nun puede lleese'l direutoriu de depósitu `%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requier l'usu de la opción --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requier esautamente un ficheru parte como argumentu"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nun puede lleese'l ficheru parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "El ficheru `%.250s' nun ye parte d'un archivu multiparte.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nun puede reabrise'l ficheru parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nun puede abrise'l nuevu ficheru de depósitu `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "nun se puede facer `stat' sobre'l nome antiguu `%s': %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nun puede renomase'l nuevu ficheru de depósitu `%.250s' a `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d del paquete %s archivada (entá se necesita "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " y "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nun puede desaniciase'l ficheru de depósitu usáu `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Queden ficheros puxarra nel direutoriu de depósitu:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nu se puede facer `stat' sobre `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nun ye un ficheru normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquetes entá ensin atornizar:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paquete %s: parte(s)"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "el ficheru parte `%.250s' nun ye un ficheru normal"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nun se puede descartar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Desinstaláu %s.\n"
@@ -6279,95 +6347,100 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "parse error"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "avisu"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "falló en realloc (%zu bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "especificáronse dos órdenes: %s y --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "fallu al abrir ficheru de desvíos: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nun se puede desaniciar %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mientres se lleía %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompíu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "los saltos de llinia tan torgaos nos ficheros update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nome esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "esclavu duplicáu `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "enllaz esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "l'enllaz esclavu ye'l mesmu que'l principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enllaz esclavu duplicáu `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "ficheru mayestru"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "camín duplicáu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6379,90 +6452,90 @@ msgstr ""
"L'alternativa %s (parte del grupu d'enllaz %s), nun s'atopó. Desaniciándola "
"de la llista d'alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioridá"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "ficheru esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridá de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridá de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "estáu"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "estáu inválidu"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ficheru mayestru"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "descartando enllaz esclavu pervieyu %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nun pue escosase vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "mou auto"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "mou manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " l'enllaz apunta anguaño a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " nun hai enllaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridá %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclavu %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Anguaño la «meyor» versión ye %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Nun hai denguna versión disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There are %s choices for the alternative %s (providing %s)."
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6470,41 +6543,41 @@ msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
msgstr[1] "Hai %s eleiciones pa l'alternativa %s (proporcionando %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Seleición"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Camín"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioridá"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Estáu"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Calcar enter para dexar el valor por omisión[*], o escribir el númberu de "
"seleición: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6516,45 +6589,45 @@ msgstr ""
"saltu criando %s porque'l ficheru asociáu %s (del grupu enllaz %s) nun "
"esiste."
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "nun se troca %s con un enllaz."
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Llamada %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s ensin camudar porque la eleición %s nun ta disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Nun s'alcuentra una alternativa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unexpected end of file in %s while trying to read %s"
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheru inesperáu en %s al lleer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6566,155 +6639,156 @@ msgstr ""
"Camudóse %s (manualmente o por un programa). Camudando pa facer sólo "
"anovamientos manuales."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "configurando la escoyeta automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "renomando enllaz %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renomando enllaz esclavu %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "Usando %s pa proveer %s (%s) en %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "el nome alternativu (%s) nun puede tener '/' y espacios."
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "l'enllaz alternativu, nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "el camín alternativu nun ye absolutu y tendría de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "camín alternativu %s nun esiste"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativu %s nun puede ser esclavu de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativu %s nun puede ser mayestru: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "enllaz alternativu %s ta disponible y remanáu por %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumentu `%s' desconocíu"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesita <enllaz> <nome> <camín> <prioridá>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link> y <path> nun pueden ser lo mesmo"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "el valor de prioridá tien que ser un enteru"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioridá de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesita <nome> <camín>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesita <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "sólo se puede usar --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesita <enllaz> <nome> <camín>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nome %s ye a la vez principal y esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "l'enllaz %s ye a la vez principal y esclavu"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesita un parámetru <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "need --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
@@ -6726,57 +6800,57 @@ msgstr ""
"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config,--set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ó --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nun hai alternatives pa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "fallu de llectura na entrada estándar"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nun hai dengún programa qu'apurra %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ren que configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Hai namái una alternativa nel grupu enllaz %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s pa %s nun ta rexistrada, nun se desaniciará."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"desaniciando l'alternativa escoyida a mano, camudando %s a mou automáticu"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "tán deshabilitaos los anovamientos automáticos de %s, nun se va tocar."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ee9e1505f..7f47181a9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: lib/dpkg/ar.c:66
#, c-format
@@ -23,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr ""
@@ -68,7 +69,17 @@ msgstr "mora počinjati sa alfanumeričkim znakom"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr ""
@@ -139,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
@@ -165,11 +176,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr ""
@@ -194,113 +204,113 @@ msgstr ""
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "upozorenje"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr ""
@@ -329,7 +339,7 @@ msgstr ""
# Now that we have verified everything its time to actually
# * build something. Lets start by making the ar-wrapper.
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
@@ -413,20 +423,20 @@ msgstr ""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "broj verzije"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "broj verzije"
@@ -447,36 +457,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -796,8 +806,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -820,12 +830,12 @@ msgstr ""
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
@@ -877,42 +887,42 @@ msgstr ""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -1066,7 +1076,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1185,7 +1195,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1213,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr ""
@@ -1387,401 +1397,414 @@ msgstr ""
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr ""
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, c-format
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Ažurirani instalirani paketi"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1889,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2225,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2240,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"ili kasniju za uslove kopiranja. NEMA garancije. Pogledajte\n"
"dselect --licence za detalje.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2299,7 +2322,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -2319,96 +2342,96 @@ msgstr ""
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2416,7 +2439,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2424,21 +2447,21 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2529,8 +2552,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2602,7 +2625,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
@@ -2687,26 +2710,26 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2745,16 +2768,16 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr ""
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr ""
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2765,17 +2788,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -2788,7 +2811,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2858,7 +2881,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -2938,19 +2961,19 @@ msgstr ""
#: src/main.c:168
#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:176
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
#: src/main.c:225
@@ -3132,8 +3155,8 @@ msgstr ""
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
@@ -3214,22 +3237,22 @@ msgstr ""
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr ""
@@ -3244,7 +3267,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3341,242 +3364,13 @@ msgstr "zavisi o"
msgid "; however:\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3584,124 +3378,124 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Greška u formatu"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -3711,12 +3505,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3734,7 +3528,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3744,7 +3538,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3758,215 +3552,230 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr ""
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr ""
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
msgstr ""
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr ""
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr ""
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -3975,9 +3784,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3987,7 +3796,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4004,6 +3813,10 @@ msgstr ""
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr ""
+#: src/statcmd.c:230
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4067,23 +3880,23 @@ msgstr ""
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr ""
@@ -4154,28 +3967,252 @@ msgstr ""
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr ""
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4212,194 +4249,194 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
msgid "data member"
msgstr "broj verzije"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
msgid "compressing data member"
msgstr "broj verzije"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4530,45 +4567,45 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
@@ -4599,7 +4636,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4684,8 +4721,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -4694,51 +4736,62 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "broj verzije"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -5044,98 +5097,98 @@ msgstr ""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
@@ -5244,26 +5297,31 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "upozorenje"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -5273,423 +5331,422 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfiguracijska datoteka `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debianov `%s' program za rukovanje paketima."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Opis"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 2b0aae6de..190ae6397 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"«%.250s»"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "no es pot escriure el fitxer «%.250s»"
@@ -72,7 +72,20 @@ msgstr ""
"el caràcter «%c» no està permès (només s'admeten lletres, dígits i caràcters "
"«%s»"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<cap>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la llista d'arquitectures"
@@ -115,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
@@ -141,11 +154,10 @@ msgstr "s'ha trobat una fi de fitxer o flux inesperada"
msgid "failed to seek"
msgstr "no s'ha pogut reposicionar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "no es pot executar %s (%s)"
@@ -170,113 +182,113 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de gzip: «%s»"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de gzip: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'entrada al flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de bzip2: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: s'ha produït un error al vincular l'eixida al flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura intern de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura intern de bzip2: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "error inesperat de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "s'ha produït un error intern"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "s'ha arribat al limit d'ús de memòria"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "el nivell de compressió preestablert no està implementat"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "les opcions a la capçalera del fitxer no estan implementades"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "les dades comprimides estan corrompudes"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "s'ha trobat una fi d'entrada inesperada"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "el format del fitxer no és conegut"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "el tipus de la comprovació d'integritat no és conegut"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: s'ha produït un error de lectura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: s'ha produït un error d'escriptura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: s'ha produït un error en tancar lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: s'ha produït un error en lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "el tipus d'estratègia de compressió és desconegut"
@@ -307,7 +319,7 @@ msgstr "no es pot analitzar el directori d'actualitzacions «%.255s»"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar el fitxer d'actualització incorporat %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no es pot crear «%.255s»"
@@ -394,19 +406,19 @@ msgstr "no es pot tancar l'estat d'actualització de «%.250s»"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar l'estat actualització de «%.250s»"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "número de versió del format amb component principal buit"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "número de versió del format no conté un punt"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "número de versió del format amb component secundari buit"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "número de versió del format seguit de brossa"
@@ -427,38 +439,38 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "no es pot obrir el directori «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s»"
# No es pot sincronitzar, o no es pot fer «sync»? jm
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "no es pot fer «sync» sobre el fitxer «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "no es pot tancar el fitxer «%s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "no s'han pogut escriure els detalls de «%.50s» a «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
"no es pot establir emmagatzemament intermedi al fitxer de la base de dades %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -808,8 +820,8 @@ msgstr "<estat del paquet i descriptor de fitxer de progrés>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "no es pot escriure al descriptor de fitxer d'estat %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "no s'ha pogut assignar memòria"
@@ -832,13 +844,13 @@ msgstr "no s'ha pogut crear un conducte"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure a «%s»"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""
"no es poden llegir las propietats del descriptor de fitxers per a %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "no es pot establir l'atribut close-on-exec per a «%.250s»"
@@ -888,42 +900,42 @@ msgstr "s'ha produït un error en tancar el fitxer de configuració «%.250s»"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir el directori de configuració «%.250s»"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "l'opció --%s és desconeguda"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'opció --%s té un paràmetre"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'opció --%s no porta paràmetres"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "l'opció -%c és desconeguda"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'opció -%c té un paràmetre"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'opció -%c no porta paràmetres"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "accions en conflicte -%c (--%s) i -%c (--%s)"
@@ -1088,7 +1100,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "no hi ha informació de paquets en «%.255s»"
@@ -1208,7 +1220,7 @@ msgstr "s'ha produït un error en desassignar el senyal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocés): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "ha fallat el «fork»"
@@ -1236,7 +1248,7 @@ msgstr ", s'ha generat un fitxer «core»"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "el subprocés %s ha fallat amb codi d'estat en espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "el «wait» per al subprocés %s ha fallat"
@@ -1431,98 +1443,112 @@ msgstr "s'ha trobat un fi de fitxer inesperat en llegir «%.250s»"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "s'ha produït un error en formatar la cadena a una variable varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir des d'un conducte de dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "no es pot ometre el farcit pel fitxer «%.255s»: %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"no es pot ometre del conducte el fitxer «%.255s» (reemplaçat o exclòs?): %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "no s'ha pogut crear «%.255s» (en processar «%.255s»)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "no es poden copiar les dades extretes de «%.250s» a «%.250s»: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir el propietari de «%.255s»"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir els permisos de «%.255s»"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en tancar/escriure «%.255s»"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el conducte «%.255s»"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el dispositiu «%.255s»"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç dur «%.255s»"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%.255s»"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "no es pot calcular el resum MD5 pel fitxer tar «%.250s»: %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "s'ha produït un error en establir les dates de «%.255s»"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en establir el propietari de l'enllaç simbòlic «%.255s»"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "no es pot extreure el fitxer de control «%s» de «%s»: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no es pot llegir l'enllaç «%.255s»"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "la mida de l'enllaç simbòlic «%.250s» ha canviat de %jd a %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1531,14 +1557,14 @@ msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure «%.250s» compartit, que és diferent d'altres "
"instancies del paquet %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"no s'ha pogut fer «stat» (dereferència) sobre l'enllaç simbòlic existent "
"«%.250s»"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1547,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"no s'ha pogut fer «stat» (dereferència) sobre l'objectiu del nou enllaç "
"simbòlic proposat «%.250s» per a l'enllaç simbòlic «%.250s»"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1556,20 +1582,20 @@ msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de "
"«%.250s» (paquet: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que és la versió desviada de "
"«%.250s»"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre «%.255s» (que és el que s'anava a instaŀlar)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1577,38 +1603,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"no es pot netejar el desordre de «%.255s» abans d'instaŀlar una altra versió"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"no es pot fer «stat» sobre el «%.255s» restablert abans d'instaŀlar una "
"altra versió"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'arxiu conté l'objecte «%.255s» de tipus 0x%x desconegut"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s…\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Reemplaçat pels fitxers al paquet instaŀlat %s…\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1617,54 +1643,54 @@ msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure el directori «%.250s» del paquet %.250s "
"%.250s amb un no directori"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"s'està intentant sobreescriure «%.250s», que també està en el paquet %.250s "
"%.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no es pot moure «%.255s» per a instaŀlar una versió nova"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer una còpia de seguretat de l'enllaç simbòlic per a «%.255s»"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no es pot fer «chown» sobre l'enllaç simbòlic de la còpia de seguretat de "
"«%.255s»"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no es pot crear un enllaç de seguretat de «%.255s» abans d'instaŀlar la "
"versió nova"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no es pot instaŀlar una versió nova de «%.255s»"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "no es pot obrir «%.255s»"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "no es pot fer «sync» al fitxer «%.255s»"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1673,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"no es tindrà en compte el problema de dependència amb %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1682,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"es considera la desconfiguració del paquet\n"
" essencial %s, per a habilitar %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1691,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"no, %s és essencial, no serà desconfigurat\n"
" per a habilitar %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1700,27 +1726,27 @@ msgstr ""
"no, no es pot continuar amb %s (--auto-deconfigure ajudarà):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "supressió de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instaŀlació de «%.255s»"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "es considera la desinstaŀlació de %s, que seria trencat per %s…"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "sí, es desconfigurarà %s (trencat per %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1729,11 +1755,11 @@ msgstr ""
"referent a %s que conté %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "s'ignorarà el trencament, es pot procedir igualment!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1742,29 +1768,29 @@ msgstr ""
"instaŀlar %.250s trencaria %.250s, i\n"
" la deconfiguració no és permesa (--auto-deconfigure podria ajudar)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "la instaŀlació del paquet %.250s trencaria el programari existent"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "es considera la desinstaŀlació de %s en favor de %s…"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s no està correctament instaŀlat; no es tindrà en compte cap dependència "
"d'aquest"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "poden haver-hi problemes en desinstaŀlar %s, donat que proveeix %s…"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1772,103 +1798,103 @@ msgstr ""
"el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, però es desinstaŀlarà tal i com heu "
"demanat"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "el paquet %s requereix ser reinstaŀlat, no es desinstaŀlarà"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "sí, es desinstaŀlarà %s en favor de %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflicte - no s'instaŀlarà %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "s'ignorarà el conflicte, es pot procedir igualment!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita almenys un camí com a argument"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "«find» per a --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al conducte de find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el conducte de find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "s'ha produït un error en tancar el conducte de find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La recerca emprant --recursive ha tornat l'eixida no gestionada %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"s'ha buscat, però no s'han trobat paquets (fitxers que coincidisquen amb *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necessita almenys un paquet arxiu com a argument"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<eixida estàndard>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<error estàndard>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "S'està seleccionant el paquet %s prèviament no seleccionat.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "S'està ometent el paquet no seleccionat %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "la versió %.250s de %.250s ja és instaŀlada, es descarta"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "s'està desactualitzant %.250s de %.250s a %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "no es desactualitzarà %.250s de %.250s a %.250s, es descarta"
@@ -1964,7 +1990,7 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut enllaçar «%.250s» a «%.250s»: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "S'està instaŀlant una versió nova del fitxer de configuració %s…\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no es pot instaŀlar «%.250s» com a «%.250s»"
@@ -2362,7 +2388,7 @@ msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la desviació de fitxers."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2373,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"Això és programari lliure, vegeu la Llicència Pública General GNU versió 2\n"
"o posterior per a les condicions de còpia. No hi ha CAP garantia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2461,7 +2487,7 @@ msgstr ""
"el canvi de nom implica sobreescriure «%s» amb\n"
" el fitxer diferent «%s», no és permès"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "no es pot crear el fitxer «%.250s»"
@@ -2476,99 +2502,99 @@ msgstr "no es pot copiar de «%s» a «%s»: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "no es pot canviar el nom de «%s» a «%s»"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "canvi de nom: suprimeix l'enllaç vell duplicat «%s»"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "no es pot esborrar la copia «%s» del fitxer origen"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "el nom de fitxer «%s» no és absolut"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "el fitxer no pot contenir línies noves"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "desviació local de %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "desviació local de %s cap a %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "desviació de %s per %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "desviació de %s cap a %s per %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "qualsevol desviació de %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "qualsevol desviació de %s cap a: %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necessita un sol paràmetre"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "No es poden desviar directoris"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "no es pot desviar el fitxer «%s» cap a ell mateix"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "S'està deixant «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "«%s» té un conflicte amb «%s»"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "S'està afegint «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"S'està ignorant la petició de canviar el nom del fitxer «%s» que pertany al "
"paquet «%s» que desvia\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "No hi ha cap desviació «%s», no s'ha suprimit.\n"
# Discrepància? -- Jordà
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2580,7 +2606,7 @@ msgstr ""
" s'ha trobat «%s»"
# Discrepància? -- Jordà
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2591,21 +2617,21 @@ msgstr ""
" en suprimir «%s»\n"
" s'ha trobat «%s»"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "S'està ignorant la petició d'esborrar la desviació compartida «%s».\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "S'està suprimint «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "el paquet no pot contenir línies noves"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "la desviació no pot contenir línies noves"
@@ -2724,8 +2750,8 @@ msgstr ""
"l'arquitectura forania amb «dpkg --add-architecture»:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s no accepta cap argument"
@@ -2809,7 +2835,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"no es pot satisfer la predependència per a %.250s (necessària per a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "l'opció «--%s» és obsoleta, empreu «--%s» en el seu lloc"
@@ -2908,32 +2934,32 @@ msgstr ""
"s'ha produït un error en llegir el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
"«%.250s»"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» manca una línia nova "
"al final"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el fitxer de la llista de fitxers del paquet «%.250s» conté un nom de fitxer "
"buit"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en tancar el fitxer de la llista de fitxers del paquet "
"«%.250s»"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(S'està llegint la base de dades… "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2972,16 +2998,16 @@ msgstr "activat"
msgid "installed"
msgstr "instaŀlat"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH no està establert"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "no s'ha trobat «%s» en el PATH o no és executable"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2996,19 +3022,19 @@ msgstr[1] ""
"no s'han trobat %d programes esperats al PATH, o no són executables\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Nota: el PATH del root normalment ha de contenir /usr/local/sbin, /usr/sbin "
"i /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.255s» de forma segura"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "ordre «rm» de neteja"
@@ -3021,7 +3047,7 @@ msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "s'ha produït un error en intentar obrir %.250s"
@@ -3129,7 +3155,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra l'ajuda sobre la depuració.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3272,22 +3298,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Empreu «dselect» o «aptitude» si voleu un programa de gestió de paquets més "
"amigable.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Escriviu dpkg --help per obtenir ajuda sobre la instaŀlació i desinstaŀlació "
"de paquets [*];\n"
@@ -3493,8 +3531,8 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"nom de paquet buit en la llista separada per comes «%2$.250s» de --%1$s"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s necessita un nom de paquet vàlid, però «%.250s» no ho és: %s"
@@ -3585,22 +3623,22 @@ msgstr "l'opció de forçat/refusat «%s» és obsoleta\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s accepta exactament un argument"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inesperat abans de la fi de la línia %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "es necessita una opció d'acció"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "no es pot fer «setenv» per al subprocés"
@@ -3617,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending no pren cap argument que no sigui una opció"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s almenys necessita un nom de paquet com a argument"
@@ -3719,251 +3757,6 @@ msgstr " depèn de "
msgid "; however:\n"
msgstr "; tot i així:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr "…/%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "s'ha produït un error en assegurar-se de que «%.250s» no existeix"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "muntatge del paquet trossejat"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "fitxer de paquet reconstruït"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "S'està autenticant %s…\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "verificació de la signatura del paquet"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "ha fallat la verificació del paquet %s!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"ha fallat la verificació del paquet %s; però s'instaŀlarà igualment tal i "
-"com heu demanat"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "correcte\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "el paquet %s té massa parelles de Conflicts/Replaces"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
-"comença per «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "no es pot instaŀlar el (suposat) fitxer d'info. nou «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
-
-# FIXME: Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
-"ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'info. nou «%.250s» com a «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "no es pot accedir a l'arxiu"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extracció de la informació de control del paquet"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "S'ha registrat la informació sobre %s a partir de %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "l'arquitectura del paquet (%s) no correspon amb la del sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"referent a %s que conté %s, problema de predependència:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependència - no s'instaŀlarà %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "s'està ignorant el problema de predependència!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (emprant %s)…\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s)…\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "error de lectura en %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "S'està desconfigurant %s, per a permetre la supressió de %s…\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "S'està desconfigurant %s…\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "S'està desempaquetant el reemplaçament de %.250s…\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "extracció de l'arxiu de sistema de fitxers del paquet"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-"sistema de fitxers de l'arxiu tar corromput - arxiu del paquet corromput"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "no es poden esborrar els possibles zeros finals de dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no "
-"s'eliminarà: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "el conffile antic «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i "
-"«%.250s»)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
-
# jm: Açò jo no se si traduir-ho. Ha de caber en una línia i hem de dir
# jm: quina lletra correspon a cada estat.
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
@@ -3972,7 +3765,7 @@ msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3984,92 +3777,92 @@ msgstr ""
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Estat,Err: majúsc.=dolent)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "no s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviat per %s des de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviat per %s cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desviació local des de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desviat localment cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search almenys necessita un nom de fitxer pare com argument"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "no s'ha trobat cap paquet que correspongui amb %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "el paquet «%s» no està instaŀlat i no hi ha informació disponible"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "el paquet «%s» no està disponible"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "el paquet «%s» no està instaŀlat"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "desviat localment cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "el paquet desvia a d'altres cap a %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviat per %s cap a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4077,44 +3870,44 @@ msgstr ""
"Useu dpkg --info (= dpkg-deb --info) per a examinar els fitxers d'arxiu,\n"
"i dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) per a llistar-ne el contingut.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "el format de mostra és erroni: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "el fitxer de control conté %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s accepta com a molt dos arguments"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s necessita un nom de paquet com a argument"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s accepta exactament dos arguments"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "el fitxer de control «%s» no existeix"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Eina de consulta del programa de gestió de paquets «%s» de Debian versió "
"%s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4149,7 +3942,7 @@ msgstr ""
" del paquet.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4167,7 +3960,7 @@ msgstr ""
" --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4190,17 +3983,17 @@ msgstr ""
" dreta a menys que l'amplada siga negativa, en aquest cas s'utilitzarà\n"
" alineació a l'esquerra. \n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la consulta de paquets."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"s'està ignorant la petició de desinstaŀlar %.250s que no està instaŀlat"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4210,11 +4003,11 @@ msgstr ""
" només els fitxers de configuració queden en el sistema; useu --purge per\n"
" a esborrar també aquests fitxers"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Aquest és un paquet essencial - no hauria de ser desinstaŀlat."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4223,11 +4016,11 @@ msgstr ""
"problemes de dependències impedeixen la desinstaŀlació de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemes de dependències - no es desinstaŀla"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4237,7 +4030,7 @@ msgstr ""
"demanat:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4245,17 +4038,22 @@ msgstr ""
"El paquet està en un estat molt dolent e inconsistent - el tindreu que\n"
" reinstaŀlar abans d'intentar desinstaŀlar-lo."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Desinstaŀlaria o purgaria %s…\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "S'està desinstaŀlant %s…\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4264,165 +4062,177 @@ msgstr ""
"al desinstaŀlar %.250s, no es pot esborrar el directori «%.250s»: %s - el "
"directori podria ser un punt de muntatge?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s» de forma segura"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"al desinstaŀlar %.250s, el directori «%.250s» no està buit, no s'esborra"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar «%.250s»"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "S'estan purgant els fitxers de configuració de %s…\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot eliminar el fitxer de configuració antic «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot llegir el directori del fitxer de configuració «%.250s» (a partir "
"de «%.250s»)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"no es pot eliminar l'antiga còpia de seguretat del fitxer de configuració "
"«%.250s» (de «%.250s»)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "no es pot eliminar la seqüència postrm antiga"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "per al bon funcionament de dpkg, l'admindir ha d'estar dins d'instdir"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «chroot» a «%.250s»"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori «%.255s»"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "no es pot fer «setenv» per al script del mantenidor"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "no es pot fer «setenv» per al script del mantenidor"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "s'ha instaŀlat el script %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "seqüència %s nova"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "seqüència de «%s» antiga"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre %s «%.250s»: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "s'està provant la seqüència del paquet nou en el seu lloc…"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
"no hi ha cap seqüència en la versió nova del paquet - s'està abandonant"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "… sembla que ha anat bé"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "s'ha trobat un EOF inesperat en el nom del paquet en la línia %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr ""
"s'ha trobat un fi de línia inesperat en el nom del paquet en la línia %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "s'ha trobat un EOF inesperat després del nom del paquet en la línia %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr ""
"s'ha trobat un fi de línia inesperat després del nom del paquet en la línia "
"%d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr ""
"s'han trobat dades inesperades després del paquet i selecció en la línia %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "s'ha trobat un nom de paquet iŀlegal en la línia %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "no s'ha trobat el paquet a la base de dades en la línia %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "s'ha trobat un estat desitjat desconegut en la línia %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4430,12 +4240,19 @@ msgstr ""
"d'estat de fitxer."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4448,11 +4265,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4479,6 +4305,12 @@ msgstr "s'està suprimint la / de davant"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s necessita quatre arguments"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "el paquet no pot contenir línies noves"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4546,23 +4378,23 @@ msgstr "no s'ha pogut fer «fstat» sobre l'anterior fitxer de statoverride"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de statoverride «%.250s»"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "el fitxer de statoverride manca una línia nova al final"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "el fitxer de statoverride conté una línia buida"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "s'ha trobat una fi de línia inesperada al fitxer de statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "hi ha múltiples statoverrides per al fitxer «%.250s»"
@@ -4651,7 +4483,7 @@ msgstr "el nom de paquet esperat «%.255s» és iŀlegal: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "el nom d'activador «%.250s» és invàlid: %.250s»"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4659,7 +4491,7 @@ msgstr ""
"s'ha trobat un bucle mentre es processaven els activadors:\n"
" cadena de paquets activadors dels quals són o podrien ser els responsables:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4668,15 +4500,255 @@ msgstr ""
"\n"
"activadors pendents de paquets que són o poden ser irresolubles:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "hi ha un bucle d'activadors, s'ha abandonat"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "S'estan processant els activadors per a %s…\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr "…/%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "s'ha produït un error en assegurar-se de que «%.250s» no existeix"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "muntatge del paquet trossejat"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "fitxer de paquet reconstruït"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "S'està autenticant %s…\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verificació de la signatura del paquet"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "ha fallat la verificació del paquet %s!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"ha fallat la verificació del paquet %s; però s'instaŀlarà igualment tal i "
+"com heu demanat"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correcte\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "no s'ha pogut crear el directori temporal"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "el paquet %s té massa parelles de Conflicts/Replaces"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la versió antiga del paquet té un nom de fitxer d'informació llarguíssim que "
+"comença per «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "no es pot esborrar el fitxer d'info. obsolet «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar el (suposat) fitxer d'info. nou «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"el paquet conté un nom de fitxer d'info. llarguíssim (comença per «%.50s»)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la info. de control del paquet conté el directori «%.250s»"
+
+# FIXME: Què collons vol dir això, i què collons vol dir la traducció?! jm
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"a l'esborrar el directori «%.250s» amb la informació de control del paquet "
+"ocorregué un error diferent com de no ser un directori"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "no es pot instaŀlar el fitxer d'info. nou «%.250s» com a «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Noteu la desaparició de %s, que ha estat completament reemplaçat.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "no es pot accedir a l'arxiu"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extracció de la informació de control del paquet"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "S'ha registrat la informació sobre %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "l'arquitectura del paquet (%s) no correspon amb la del sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"referent a %s que conté %s, problema de predependència:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependència - no s'instaŀlarà %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "s'està ignorant el problema de predependència!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "S'està preparant per a reemplaçar %s %s (emprant %s)…\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "S'està desempaquetant %s (de %s)…\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"el nom del conffile (que comença per «%.250s») és massa llarg (>%d caràcters)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error de lectura en %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "s'ha produït un error en tancar %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "S'està desconfigurant %s, per a permetre la supressió de %s…\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "S'està desconfigurant %s…\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "S'està desempaquetant el reemplaçament de %.250s…\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extracció de l'arxiu de sistema de fitxers del paquet"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "s'ha produït un error en llegir l'eixida tar de dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"sistema de fitxers de l'arxiu tar corromput - arxiu del paquet corromput"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "no es poden esborrar els possibles zeros finals de dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"no es pot fer «stat» sobre el fitxer antic «%.250s» així doncs no "
+"s'eliminarà: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "no es pot esborrar el directori antic «%.250s»: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "el conffile antic «%.250s» era un directori buit (i s'ha eliminat)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"el fitxer antic «%.250s» és igual que diversos fitxers nous! («%.250s» i "
+"«%.250s»)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "no es pot esborrar el fitxer antic «%.250s» de format segura: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4720,36 +4792,36 @@ msgstr ""
"l'opció «--%s» és obsoleta; els paquets no disponibles es netegen "
"automàticament"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "el nom del fitxer «%.50s…» és massa llarg"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el nom de fitxer «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el directori de control"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "el directori de control no és un directori"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"el directori de control té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0755 i <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "la seqüència «%.50s» no és un fitxer normal o un enllaç simbòlic"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4757,162 +4829,162 @@ msgid ""
msgstr ""
"la seqüència «%.50s» té permisos erronis %03lo (ha de ser >=0555 i <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre la seqüència «%.50s»"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "s'ha produït un error en obrir el fitxer de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "cadena buida de «fgets» en llegir conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"el nom de conffile «%.50s…» és massa llarg, o li manca el caràcter de línia "
"nova final"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "el nom del conffile «%s» conté espais en blanc al final"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "el conffile «%.250s» no està dins del paquet"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el conffile «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "el conffile «%s» no és un fitxer normal"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "el nom del conffile «%s» està duplicat"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"el nom del paquet té caràcters que no són minúscules, alfanumèrics o «-+»."
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "«%s» conté un valor Priority «%s» definit per l'usuari"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "«%s» conté un camp «%s» definit per l'usuari"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "s'omet %d avís sobre els fitxers de control\n"
msgstr[1] "s'ometen %d avisos sobre els fitxers de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita un <directori> com a paràmetre"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de l'arxiu «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"l'objectiu és un directori - no es pot ometre la comprovació del fitxer de "
"control"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "no es comprova el contingut de l'àrea de control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: s'està construint un paquet desconegut en «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: s'està construint el paquet «%s» en «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "element de control"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "no s'ha pogut esborrar el fitxer temporal (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "comprimint l'element de control"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut tornar al principi del fitxer temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» del fitxer temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "no es pot copiar «%s» a l'arxiu «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "element de dades"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "comprimint l'element de dates"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "no s'ha pogut escriure el nom del fitxer al conducte de tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compressió> des de tar -cf"
@@ -5055,33 +5127,33 @@ msgstr "no es pot tancar el conducte de descompressió"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "descomprimint l'element de l'arxiu"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "no s'ha pogut canviar al directori"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "no s'ha pogut canviar a un directori després de crear-lo"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompressió>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "enganxa"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necessita un nom de fitxer .deb com a argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5090,12 +5162,12 @@ msgstr ""
"--%s necessita un directori de destí.\n"
"Potser voleu fer dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s pren com a molt dos arguments (.deb i directori)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s només pren un argument (fitxer .deb)"
@@ -5128,7 +5200,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Manca el component de control requerit %d"
msgstr[1] "Manquen els components de control requerits %d"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "no es pot examinar el directori «%.255s»"
@@ -5228,13 +5300,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5243,7 +5339,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opcions:\n"
@@ -5260,13 +5357,18 @@ msgstr ""
" Valors permesos: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Empreu «dpkg» per a instaŀlar i desinstaŀlar paquets del vostre sistema, o\n"
@@ -5274,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"Els paquets desempaquetats emprant «dpkg-deb --extract» estaran instaŀlats\n"
"incorrectament!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5284,32 +5386,44 @@ msgstr ""
"Escriviu dpkg --help per a obtindre ajuda a sobre de com instaŀlar i "
"desinstaŀlar paquets."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "l'arxiu té un número de versió invàlid: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "enter invàlid per a -%c: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivell de compressió invàlid per a -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "el tipus d'estratègia de compressió «%s» és desconegut!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "el tipus de compressió «%s» és desconegut!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipus de compressió «%s» obsolet; useu xz en el seu lloc"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "paràmetres de compressió invàlids: %s"
@@ -5662,98 +5776,98 @@ msgstr "no es pot llegir el directori de dipòsit «%.250s»"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requereix l'ús de l'opció --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requereix exactament un fitxer part com a argument"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "no es pot llegir el fitxer part «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "El fitxer «%.250s» no és part d'un arxiu multipart.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "no es pot reobrir el fitxer part «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de dipòsit nou «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "no es pot extreure la part «%s» del paquet trossejat: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "no es pot canviar el nom del fitxer de dipòsit nou «%.250s» a «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Part %d del paquet %s arxivada (encara es necessita "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " i "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "no es pot esborrar el fitxer de dipòsit emprat «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Queden fitxers de brutícia al directori de dipòsit:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd octets)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquets encara sense reensamblar:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paquet %s: part(s) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "el fitxer part «%.250s» no és un fitxer normal"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %jd octets)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "no es pot descartar «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "S'ha eliminat %s.\n"
@@ -5910,89 +6024,97 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "s'ha produït un error"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Empreu --help per a obtenir ajuda sobre la substitució de la informació "
+"d'estat de fitxer."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "avís"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "ha fallat el «malloc» (%zu octets)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "no es pot afegir a «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "no es pot suprimir «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fi de fitxer inesperada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mentre es llegia %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "la línia no estava terminada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s està corromput: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"les línies noves no estan permesos als fitxers d'update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nom de l'esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nom d'esclau duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "enllaç esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "l'enllaç esclau és el mateix que l'enllaç principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enllaç esclau duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "fitxer mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "camí duplicat %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6001,125 +6123,125 @@ msgstr ""
"l'alternativa %s (part del grup d'enllaços %s) no existeix; s'està suprimint "
"de la llista d'alternatives"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioritat"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "fitxer esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritat de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la prioritat de %s està fora de rang: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "estat"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "l'estat és invàlid"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "enllaç mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "s'està descartant l'enllaç esclau obsolet %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "no es pot fer «flush» sobre el fitxer «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "mode automàtic"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "mode manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " l'enllaç apunta actualment cap a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " l'enllaç està actualment absent"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritat %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclau %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Actualment la «millor» versió és «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "No hi ha cap versió disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Hi ha %d possibilitat per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
msgstr[1] "Hi ha %d possibilitats per a l'alternativa %s (que proveeix %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Camí"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premeu retorn per a mantenir l'opció per defecte[*], o introduïu un número "
"de selecció: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "no es reemplaça %s amb un enllaç"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "no es pot instaŀlar la selecció %s desconeguda"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6128,45 +6250,45 @@ msgstr ""
"s'omet la creació de %s perquè el fitxer associat «%s» (del grup d'enllaços "
"%s) no existeix"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "no s'esborrarà %s ja que no és un enllaç simbòlic"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Crida a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"No s'ha canviat l'alternativa %s perquè la selecció %s no és disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "S'omet l'alternativa desconeguda %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "línia massa llarga o no terminada en llegir %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "S'omet la línia invàlida: %s"
# A coreutils, dangling symlink -> enllaç trencat. jm
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s és trencat; s'actualitzarà amb la millor selecció"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6175,27 +6297,27 @@ msgstr ""
"%s/%s ha estat modificat (manualment o per alguna seqüència); s'està "
"canviant a modificacions manuals únicament."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "s'està configurant la selecció automàtica de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "s'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "s'està canviant el nom de l'enllaç esclau %s de %s a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "s'està emprant %s per a proveir %s (%s) a «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6203,119 +6325,120 @@ msgstr ""
"s'està forçant la reinstaŀlació de l'alternativa %s perquè el grup "
"d'enllaços %s és trencat"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"l'alternativa actual %s és desconeguda, s'està canviant a %s per al grup "
"d'enllaços %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "el nom de l'alternativa (%s) no pot contenir ‘/’ o espais"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "l'enllaç d'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "el camí de l'alternativa no és absolut com ho hauria de ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s no pot ser mestra: és una esclava de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "l'alternativa %s no pot ser esclava de %s: és una alternativa mestra"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s no pot ser esclava de %s: és una esclava de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "l'enllaç d'alternativa %s ja està gestionat per %s (esclava de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita <enllaç> <nom> <camí> <prioritat>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<enllaç> i <camí> no poden ser el mateix"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la prioritat ha de ser un enter"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "la prioritat és fora de rang: s'ha tallat %s a %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "la prioritat de %s està fora de rang: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita <nom> <camí>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita <nom>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave només es pot especificar junt amb --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita <enllaç> <nom> <camí>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nom %s és alhora primari i esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "l'enllaç %s és alhora primari i esclau"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necessita un argument <fitxer>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6323,57 +6446,60 @@ msgstr ""
"es necessita --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "no hi ha alternatives per a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estàndard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no s'estableix"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "No hi ha cap programa que proveeixi %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "No hi ha res a configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Només hi ha una alternativa al grup d'enllaços %s (que proveeix %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "l'alternativa %s per a %s no està registrada; no es suprimeix"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"s'està suprimint l'alternativa seleccionada manualment - s'està canviant %s "
"a mode automàtic"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"les actualitzacions automàtiques de %s/%s estan desactivades; no hi haurà "
"canvis"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"per tornar a activar les actualitzacions automàtiques, utilitzeu «%s --auto "
"%s»"
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "la prioritat és fora de rang: s'ha tallat %s a %ld"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 51009f4c2..eda94f5f1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "neplatný znak „%c“ v archivu „%.250s“, ve velikosti části „%.16s“"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nelze zapsat soubor „%s“"
@@ -70,7 +70,20 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"znak „%c“ není povolen - povolena jsou pouze písmena, čísla a znaky „%s“"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<žádná>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "chyba při zápisu do seznamu architektur"
@@ -111,7 +124,7 @@ msgstr "chyba při vytváření nového záložního souboru „%s“"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nelze odstranit „%.250s“"
@@ -137,11 +150,10 @@ msgstr "neočekávaný konec souboru nebo proudu"
msgid "failed to seek"
msgstr "selhal posun"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nelze spustit %s (%s)"
@@ -166,113 +178,113 @@ msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při čtení: „%s“"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud gzipu"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při čtení"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: vnitřní chyba gzipu při zápisu: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba navázání vstupu na proud bzipu2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při čtení: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba navázání výstupu na proud bzipu2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při čtení"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: vnitřní chyba bzipu2 při zápisu: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neočekávaná chyba bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "vnitřní chyba"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "dosažen limit použité paměti"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nepodporované nastavení komprese"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nepodporované volby v hlavičce souboru"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimovaná data jsou porušená"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "neočekávaný konec vstupu"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "formát souboru nebyl rozpoznán"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nepodporovaný typ kontroly integrity"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: chyba lzma při čtení"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: chyba lzma při zápisu"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: chyba lzma při zavírání"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: chyba lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "neznámá strategie komprese"
@@ -302,7 +314,7 @@ msgstr "nelze zjistit obsah adresáře s aktualizacemi „%.255s“"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "selhalo odstranění spojeného aktualizačního souboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit „%.255s“"
@@ -386,19 +398,19 @@ msgstr "nelze uzavřít změněný stav balíku „%.250s“"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat změněný stav balíku „%.250s“"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "verze formátu s prázdnou hlavní pozicí"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "verze formátu neobsahuje tečku"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "verze formátu s prázdnou vedlejší pozicí"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "verze formátu následovaná smetím"
@@ -418,36 +430,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nelze otevřít adresář „%s“"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nelze otevřít soubor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nelze synchronizovat soubor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nelze zavřít soubor „%s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "selhalo zapsání podrobností o „%.50s“ do souboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nelze nastavit bufferování na souboru databáze %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "selhalo zapsání %s záznamu o „%.50s“ do souboru „%.250s“"
@@ -782,8 +794,8 @@ msgstr "<popisovač souboru stavu balíku a ukazatele postupu>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nelze zapsat do popisovače souboru %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "selhala alokace paměti"
@@ -806,12 +818,12 @@ msgstr "nelze vytvořit rouru"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "chyba při zápisu do „%s“"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "nelze přečíst příznaky popisovače souboru pro „%.250s“"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nelze nastavit příznak zavřít-při-spuštění pro „%.250s“"
@@ -861,42 +873,42 @@ msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru „%.255s“"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "chyba při otevírání konfiguračního adresáře „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "neznámý přepínač --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "přepínač --%s vyžaduje argument"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "přepínač --%s musí být zadán bez argumentu"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "neznámý přepínač -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "přepínač -%c vyžaduje argument"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "přepínač -%c musí být zadán bez argumentu"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "zastaralá volba `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporující si akce -%c (--%s) a -%c (--%s)"
@@ -1059,7 +1071,7 @@ msgstr "EOF při čtení položky „%.*s“ (chybějící závěrečný nový
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "nalezeno několik info položek balíku, dovolena pouze jedna"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "žádná informace o balíku v „%.255s“"
@@ -1179,7 +1191,7 @@ msgstr "chyba při odblokování signálu %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (podproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork selhal"
@@ -1207,7 +1219,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "podproces %s vrátil čekací chybový status %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "čekání na podproces %s selhalo"
@@ -1393,96 +1405,110 @@ msgstr "neočekávaný konec souboru v „%.250s“"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "chyba formátování řetězce do proměnné varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "chyba při čtení z roury od dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "nelze přeskočit dorovnání souboru „%.255s“: %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "nelze přeskočit soubor „%.255s“ (nahrazen nebo vyřazen?) z roury: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "nelze vytvořit „%.255s“ (při zpracování „%.255s“)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "nelze zkopírovat rozbalená data „%.255s“ do „%.255s“: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování vlastníka „%.255s“"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování práv „%.255s“"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba při uzavírání nebo zápisu „%.255s“"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření roury „%.255s“"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření spec. souboru „%.255s“"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření pevného odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření symbolického odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "chyba při vytváření adresáře „%.255s“"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "nelze spočítat MD5 součet tar archivu „%.255s“: %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování času u „%.255s“"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "chyba při nastavování vlastníka symbolického odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "nelze rozbalit control soubor „%s“ z „%s“: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nelze přečíst odkaz „%.255s“"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "velikost symbolického odkazu „%.250s“ se změnila z %jd na %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1491,12 +1517,12 @@ msgstr ""
"zkouším přepsat sdílený „%.250s“, který se liší od ostatních instancí balíku "
"%.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "selhalo dereferencování stávajícího symbolického odkazu „%.250s“"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1504,7 +1530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"selhalo dereferencování nového cíle („%.250s“) symbolického odkazu „%.250s“"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1512,102 +1538,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"zkouším přepsat „%.250s“, což je odkloněná verze „%.250s“ (balík: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "zkouším přepsat „%.250s“, což je odkloněná verze „%.250s“"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nelze zjistit stav souboru „%.255s“, který bude zrovna nainstalován"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "nelze uklidit nepořádek u „%.255s“ před nainstalováním další verze "
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nelze zjistit stav obnoveného souboru „%.255s“ před nainstalováním další "
"verze"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiv obsahoval objekt „%.255s“ neznámého typu 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nelze volat stat na soubor „%s“"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Nahrazuji soubory ve starém balíku %s …\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Nahrazen soubory v nainstalovaném balíku %s …\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "zkouším přepsat adresář „%.250s“ v balíku %.250s %.250s neadresářem"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "zkouším přepsat soubor „%.250s“, který je také v balíku %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nelze odsunout „%.255s“ pro nainstalování nové verze"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze vytvořit záložní symbolický odkaz pro „%.255s“"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nelze změnit vlastníka záložního symbolického odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "nelze vytvořit záložní odkaz „%.255s“ před nainstalováním nové verze"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nelze nainstalovat novou verzi „%.255s“"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nelze otevřít „%.255s“"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nelze synchronizovat soubor „%.255s“"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1616,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"ignoruji problém se závislostmi akce „%s“:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1625,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"zvažuji dekonfiguraci nezbytného balíku\n"
" %s, což by umožnilo akci „%s“"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1634,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"ne, balík %s je nezbytný, neprovedu jeho dekonfiguraci,\n"
" která by umožnila akci „%s“"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1643,27 +1669,27 @@ msgstr ""
"ne, nelze pokračovat s akcí „%s“ (pomůže --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstranění %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalace %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "zvažuji dekonfiguraci balíku %s, který by byl porušen akcí „%s“…"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ano, dekonfiguruji %s (porušen balíkem %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1672,11 +1698,11 @@ msgstr ""
"ohledně %s obsahující balík %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruji porušení, zkouším pokračovat!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1685,27 +1711,27 @@ msgstr ""
"instalace balíku %.250s by porušila balík %.250s a\n"
" dekonfigurace není povolena (mohlo by pomoci --auto-deconfigure)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalace balíku %.250s by porušila stávající software"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "zvažuji odstranění %s ve prospěch %s …"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "balík %s není správně nainstalován; ignoruji všechny závislosti na něm"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "možné problémy s odstraněním balíku %s, protože poskytuje %s …"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1713,101 +1739,101 @@ msgstr ""
"balík %s vyžaduje přeinstalaci, ale stejně bude odstraněn podle vašeho "
"požadavku"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "balík %s vyžaduje přeinstalaci, nebudu nepokračovat v odinstalaci"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ano, odstraním %s ve prospěch %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíků - nebudu instalovat %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruji konflikt, zkouším pokračovat!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje alespoň jednu cestu"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find pro dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nelze provést fdopen na rouře od příkazu find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba při čtení z roury příkazu find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba při zavírání roury od příkazu find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "hledání --recursive vrátilo neošetřenou chybu %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prohledáno, ale nebyl nalezen žádný balík (soubory vyhovující *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument alespoň jeden soubor s balíkem"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardní výstup>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<chybový výstup>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vybírám dosud nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Přeskakuji nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "verze %.250s balíku %.250s je již nainstalována, přeskakuji."
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "degraduji balík %.250s z verze %.250s na %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "nebudu degradovat balík %.250s z verze %.250s na %.250s, přeskakuji"
@@ -1898,7 +1924,7 @@ msgstr "%s: nepodařilo se vytvořit odkaz „%.250s“ na „%.250s“: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instaluji novou verzi konfiguračního souboru %s …\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nelze nainstalovat „%.250s“ jako „%.250s“"
@@ -2291,7 +2317,7 @@ msgstr "Pro nápovědu o odklánění souborů použijte --help."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s verze %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2303,7 +2329,7 @@ msgstr ""
"v Obecné veřejné licenci GNU (GNU General Public Licence) verze 2 nebo\n"
"pozdější. Toto programové vybavení je absolutně bez záruky.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2390,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"přejmenování znamená přepsání „%s“\n"
" souborem „%s“, což není povoleno"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nelze vytvořit soubor „%s“"
@@ -2405,98 +2431,98 @@ msgstr "nelze zkopírovat „%s“ na „%s“: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "nelze přejmenovat „%s“ na „%s“"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "přejmenování: odstranění duplicitního starého odkazu „%s“"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "nelze odstranit zkopírovaný zdrojový soubor „%s“"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "název souboru „%s“ není absolutní"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "soubor nesmí obsahovat znaky nového řádku"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokální odklonění %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokální odklonění %s do %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "odklonění %s balíkem %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "odklonění %s do %s balíkem %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "libovolné odklonění %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "libovolné odklonění %s do %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s vyžaduje jeden argument"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Nelze odklonit adresář"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "nelze odklonit soubor „%s“ sám na sebe"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Opouštím „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "„%s“ koliduje s „%s“"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Přidávám „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Ignoruji požadavek na přejmenování souboru „%s“ vlastněného odkláněným "
"balíkem „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Odklonění „%s“ neexistuje, tedy nebylo odstraněno\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2507,7 +2533,7 @@ msgstr ""
" při odstraňování „%s“\n"
" nalezeno „%s“"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2518,21 +2544,21 @@ msgstr ""
" při odstraňování „%s“\n"
" nalezen „%s“"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Ignoruji požadavek na odstranění sdíleného odklonění „%s“.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Odstraňuji „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "kam-odklonit nemůže obsahovat znak nového řádku"
@@ -2647,8 +2673,8 @@ msgstr ""
"zaregistrováním této cizí architektury příkazem dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s musí být zadán bez argumentu"
@@ -2729,7 +2755,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "nelze splnit před-závislosti pro %.250s (vyžadováno pro %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "zastaralá volba „--%s“, použijte místo ní „--%s“"
@@ -2821,26 +2847,26 @@ msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ není běžným souborem"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "čtu seznam souborů balíku „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ neobsahuje závěrečný nový řádek"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "seznam souborů balíku „%.250s“ obsahuje prázdné jméno souboru"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "chyba při zavírání seznamu souborů pro balík „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Čtu databázi … "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2880,16 +2906,16 @@ msgstr "spouštěč aktivován"
msgid "installed"
msgstr "nainstalován"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH není nastavena."
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "„%s“ nenalezen v PATH nebo není spustitelný"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2907,19 +2933,19 @@ msgstr[2] ""
"%d očekávaných programů nebylo v PATH nalezeno nebo nejsou spustitelné\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Pozn: PATH uživatele root by měla obsahovat /usr/local/sbin, /usr/sbin a /"
"sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "nelze bezpečně odstranit „%.255s“"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "příkaz rm pro úklid"
@@ -2932,7 +2958,7 @@ msgstr "nelze zkontrolovat existenci „%.250s“"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nelze přečíst adresář info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba při pokusu o otevření %.250s"
@@ -3029,7 +3055,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help zobrazí nápovědu pro ladění\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3152,22 +3178,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Pro uživatelsky přívětivou správu balíků použijte „dselect“ nebo "
"„aptitude“.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Napište dpkg --help k získání nápovědy o instalaci a odinstalaci balíků "
"[*];\n"
@@ -3368,8 +3406,8 @@ msgstr "--%s vyžaduje kladný oktalový parametr"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "prázdné jméno balíku v seznamu --%s „%.250s“"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s vyžaduje platné jméno balíku, což „%.250s“ není: %s"
@@ -3457,22 +3495,22 @@ msgstr "zastaralá force/refuse volba „%s“\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s vyžaduje právě jeden parametr"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nelze otevřít „%i“ pro proud"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "neočekávaný konec souboru před koncem řádku %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "potřebuji zadat akci"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro podproces"
@@ -3489,7 +3527,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nemá žádný volitelný argument"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje alespoň jedno jméno balíku"
@@ -3590,250 +3628,13 @@ msgstr " závisí na "
msgid "; however:\n"
msgstr "; avšak:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr "…/%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "chyba při ověřování, že „%.250s“ neexistuje"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "sestavení rozděleného balíku"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "spojený balík"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Kontroluji autenticitu %s …\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "ověření podpisu balíku"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "ověření balíku %s selhalo!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr "ověření balíku %s selhalo, ale přesto instaluji dle požadavku"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "úspěšná\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "nelze odstranit control soubor „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "nelze odstranit starý info soubor „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "nelze otevřít dočasný řídící adresář"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná „%.50s“)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "informace o balíku obsahují adresář „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "informace o balíku rmdir na „%.250s“ neřekl, že to není adresář"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“ jako „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nelze přistoupit k archivu"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "získání řídících informací o balíku"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"před-závislostní problém v %s obsahujícím %s:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignoruji před-závislostní problém!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Připravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) …\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Rozbaluji %s (z %s) …\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"název konfiguračního souboru (počátek cesty „%.250s“) je příliš dlouhý (>%d "
-"znaků)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "chyba čtení v %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "chyba uzavření v %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstraněn %s …\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruji %s …\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s …\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "rozbalení balíku"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "chyba při čtení tar výstupu z dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "nelze zrušit potenciální koncové nuly z dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "nelze zjistit stav starého souboru „%.250s“, tudíž jej nemažu: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nelze smazat starý adresář „%.250s“: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"starý konfigurační soubor „%.250s“ byl prázdným adresářem a byl proto smazán"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"starý soubor „%.250s“ je stejný jako některé nové soubory! („%.250s“ i "
-"„%.250s“)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3846,92 +3647,92 @@ msgstr ""
"| instalace/Očekávané spouštěče/Nevyřízené spouštěče\n"
"|/ Chyba?=(nic)/Nutná přeinstalace (Stav,Chyba: velké písmeno=chyba)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s nevyhovuje žádný balík"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "odkloněno balíkem %s z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokálně odkloněno z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search vyžaduje alespoň jednu souborovou masku"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "vzoru %s nevyhovuje žádná cesta"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "balík „%s“ není nainstalován a není dostupná žádná informace"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "balík „%s“ není dostupný"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "balík „%s“ není nainstalován"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Balík „%s“ neobsahuje žádné soubory (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokálně odkloněno do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "balík odklání ostatní do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "odkloněno balíkem %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3939,42 +3740,42 @@ msgstr ""
"Použijte dpkg --info (= dpkg-deb --info) k prozkoumání archivu\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) k vypsání jeho obsahu.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "chyba ve formátu: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "soubor control obsahuje %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje jedno jméno balíku"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje právě dva parametry"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "control soubor „%s“ neexistuje"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian „%s“ - nástroj pro dotazování se na balíky verze %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4005,7 +3806,7 @@ msgstr ""
" vypíše cestu k souboru control\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4020,7 +3821,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formát> pro --show použije alternativní formát\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4040,16 +3841,16 @@ msgstr ""
" odkazů na různá pole balíku dle vzoru ${proměnná[;šířka]}.\n"
" Pole budou zarovnaná napravo, záporná šířka je zarovná vlevo.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Pro nápovědu o dotazování se na balíky použijte --help."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignoruji požadavek na odstranění nenainstalovaného balíku %.250s"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4058,11 +3859,11 @@ msgstr ""
"ignoruji požadavek na odstranění %.250s, v systému\n"
" zůstaly jen konfigurační soubory; pro jejich odstranění použijte --purge"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Toto je nezbytný balík - neměl by být odstraněn."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4071,11 +3872,11 @@ msgstr ""
"problémy se závislostmi zabránily odstranění %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problém se závislostmi - neodinstalovávám"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4084,7 +3885,7 @@ msgstr ""
"%s: problém se závislostmi, nicméně odstraňuji dle požadavku:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4092,17 +3893,22 @@ msgstr ""
"Balík je ve velmi špatném, nekonzistentním stavu - před\n"
" pokusem o odstranění ho raději přeinstalujte."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Chcete odstranit nebo vyčistit balík %s …\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Odinstalování balíku %s …\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit control soubor „%.250s“"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4111,166 +3917,185 @@ msgstr ""
"při odstraňování %.250s nelze smazat adresář „%.250s“: %s - není tento "
"adresář přípojným bodem?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nelze bezpečně odstranit „%.250s“"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"při odstraňování %.250s není adresář „%.250s“ prázdný, proto nebude odstraněn"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nelze odstranit „%.250s“"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Odstraňuji konfigurační soubory balíku %s …\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nelze odstranit starý konfigurační soubor „%.250s“ (= „%.250s“)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "nelze číst adresář konfiguračních souborů „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "nelze odstranit starý konfigurační soubor „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nelze odstranit starý seznam souborů"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nelze odstranit starý postrm skript"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nelze nastavit spustitelné právo na „%.250s“"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "aby dpkg pracovalo správně, musí se admindir nacházet uvnitř instdir"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot na „%.250s“ selhal"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nelze změnit adresář na „%.255s“"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro konfigurační skript"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "nelze nastavit proměnné prostředí pro konfigurační skript"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "instalovaný %s skript"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nový %s skript"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "starý %s skript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nelze zjistit stav %s „%.250s“: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "zkouším raději skript z nového balíku …"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "v nové verzi balíku není žádný skript - končím"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "… vypadá to, že se vše povedlo"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "neočekávaný konec souboru ve jménu balíku na řádku %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "neočekávaný konec řádku ve jménu balíku na řádku %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "neočekávaný konec souboru za jménem balíku na řádku %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "neočekávaný konec řádku za jménem balíku na řádku %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "neočekávaná data za řádky package a selection na řádku %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nepovolené jméno balíku na řádku %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "balík není v databázi na řádku %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "neznámý cílový stav na řádku %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "chyba při čtení ze standardního vstupu"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "Pro nápovědu o přepisování metadat souborů použijte --help."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4282,11 +4107,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4310,6 +4144,12 @@ msgstr "odstraňuji koncové /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s vyžaduje čtyři argumenty"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "jméno balíku nemůže obsahovat znak nového řádku"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4373,23 +4213,23 @@ msgstr "nelze získat fstat předchozího souboru statoverride"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "načítá se statoverride soubor „%.250s“"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "soubor statoverride neobsahuje závěrečný nový řádek"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "soubor statoverride obsahuje prázdný řádek"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba v souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "neočekávaný konec řádku v souboru statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "pro soubor „%.250s“ existuje více statoverride"
@@ -4474,7 +4314,7 @@ msgstr "nedovolené jméno očekávajícího balíku „%.250s“: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "neplatné jméno spouštěče „%.250s“: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4482,7 +4322,7 @@ msgstr ""
"při zpracování spouštěčů byl nalezen cyklus:\n"
" řetěz balíků, jejichž spouštěče mohou být zodpovědné:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4491,15 +4331,247 @@ msgstr ""
"\n"
" nevyřízené spouštěče, které se nemusí podařit zpracovat:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "spouštěče tvoří cyklus, přerušeno"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Zpracování spouštěčů pro balík %s …\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr "…/%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "chyba při ověřování, že „%.250s“ neexistuje"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "sestavení rozděleného balíku"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "spojený balík"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Kontroluji autenticitu %s …\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "ověření podpisu balíku"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "ověření balíku %s selhalo!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr "ověření balíku %s selhalo, ale přesto instaluji dle požadavku"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "úspěšná\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "balík %s má příliš mnoho dvojic Koliduje/Nahrazuje"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"stará verze balíku má příliš dlouhé jméno info souboru, který začíná „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nelze odstranit starý info soubor „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nelze otevřít dočasný řídící adresář"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "balík obsahuje příliš dlouhé jméno info souboru (začíná „%.50s“)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "informace o balíku obsahují adresář „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "informace o balíku rmdir na „%.250s“ neřekl, že to není adresář"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "balík %s obsahoval seznam jako info soubor"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nelze instalovat nový info soubor „%.250s“ jako „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Poznamenávám zmizení balíku %s, který byl úplně nahrazen.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nelze přistoupit k archivu"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "získání řídících informací o balíku"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zaznamenány informace o %s z %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektura balíku (%s) se neshoduje se systémem (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"před-závislostní problém v %s obsahujícím %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "před-závislostní problém - neinstaluji %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignoruji před-závislostní problém!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Připravuji nahrazení %s %s (pomocí %s) …\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Rozbaluji %s (z %s) …\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"název konfiguračního souboru (počátek cesty „%.250s“) je příliš dlouhý (>%d "
+"znaků)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "chyba čtení v %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "chyba uzavření v %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruji %s, aby mohl být odstraněn %s …\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruji %s …\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Rozbaluji náhradu %.250s …\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "rozbalení balíku"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "chyba při čtení tar výstupu z dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "poškozený systémový tar soubor - poškozený balík"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "nelze zrušit potenciální koncové nuly z dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nelze zjistit stav starého souboru „%.250s“, tudíž jej nemažu: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nelze smazat starý adresář „%.250s“: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"starý konfigurační soubor „%.250s“ byl prázdným adresářem a byl proto smazán"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nelze zjistit stav nového souboru „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"starý soubor „%.250s“ je stejný jako některé nové soubory! („%.250s“ i "
+"„%.250s“)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nelze bezpečně odstranit starý soubor „%.250s“: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4539,35 +4611,35 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "zastaralá volba „--%s“, nedostupné balíky jsou čištěny automaticky"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "jméno souboru „%.50s…“ je příliš dlouhé"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav souboru „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nelze zjistit stav řídícího adresáře"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "řídící adresář není adresářem"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "řídící adresář má špatná práva %03lo (musí být >=0755 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "konfigurační skript „%.50s“ není obyčejný soubor ani symbolický odkaz"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4575,70 +4647,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"konfigurační skript „%.50s“ má špatná práva %03lo (musí být >=0555 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "na konfigurační skript „%.50s“ se nedá zavolat stat"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "chyba při otevření soubory conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "fgets vrátil při čtení konfiguračního souboru prázdný řetězec"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"jméno konfiguračního souboru „%.50s…“ je příliš dlouhé, nebo chybí koncová "
"nová řádka"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "konfigurační soubor „%s“ má na konci bílé znaky"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigurační soubor „%.250s“ nebyl v balíku nenalezen"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "na konfiguračním souboru „%.250s“ nelze spustit stat()"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfigurační soubor „%s“ není obyčejný soubor"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "název konfiguračního souboru %s je duplicitní"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "chyba při čtení souboru conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "jméno balíku se skládá ze znaků, které nejsou malými písmeny ani `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje uživatelem definovanou hodnotu Priority „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje uživatelem definovanou položku „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4646,89 +4718,89 @@ msgstr[0] "ignoruji %d varování o řídících souborech\n"
msgstr[1] "ignoruji %d varování o řídících souborech\n"
msgstr[2] "ignoruji %d varování o řídících souborech\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje jako argument <adresář>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nelze zkontrolovat existenci archivu „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "cíl je adresář - nelze přeskočit test řídícího souboru"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "nekontroluji obsah řídící oblasti"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: vytvářím neznámý balík v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: vytvářím balík „%s“ v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "selhalo vytvoření dočasného souboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "řídící část"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "selhalo smazání dočasného souboru (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimuje se řídící část"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "přesun v dočasném souboru (%s) selhal"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "selhalo volání stat na dočasném souboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "chyba při zápisu „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nelze zkopírovat „%s“ do archivu „%s“: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "datová část"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimuje se datová část"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "selhal zápis jména souboru do roury s tarem (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprese> z tar -cf"
@@ -4864,33 +4936,33 @@ msgstr "nelze zavřít dekompresní rouru"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "rozbaluje se část archivu"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "nelze vstoupit do adresáře"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "nelze vytvořit adresář"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "nelze se přepnout do právě vytvořeného adresáře"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprese>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "paste"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s vyžaduje jméno .deb souboru"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4899,12 +4971,12 @@ msgstr ""
"--%s vyžaduje cílový adresář.\n"
"Nechtěli jste použít dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s vyžaduje nejvýše dva parametry (.deb a adresář)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s vyžaduje jen jeden parametr (jméno .deb souboru)"
@@ -4936,7 +5008,7 @@ msgstr[0] "%d vyžadovaná řídící část chybí"
msgstr[1] "%d vyžadované řídící části chybí"
msgstr[2] "%d vyžadovaných řídících částí chybí"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nelze prohledat adresář „%.255s“"
@@ -5033,13 +5105,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5048,7 +5144,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Volby:\n"
@@ -5065,20 +5162,25 @@ msgstr ""
" povolené hodnoty: none, extreme (xz)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"K instalaci a odstranění balíků použijte buď „dpkg“, nebo pro\n"
"přívětivější správu balíků „dselect“ či „aptitude“. Balíky rozbalené\n"
"pomocí „dpkg-deb --extract“ nebudou správně nainstalované!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5086,32 +5188,44 @@ msgstr ""
"Napište dpkg-deb --help k získání nápovědy k manipulaci s *.deb soubory;\n"
"Napište dpkg --help k získání informací o instalování a odinstalování balíků."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "archiv používá neplatný formát verze: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "neznámá volba „%s“"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "neplatné celé číslo pro --%c: „%.250s“"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "neplatná úroveň komprese pro --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "neznámá strategie komprese „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "neznámý typ komprese „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "zastaralý typ komprese „%s“; použijte xz"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "neplatné parametry komprese: %s"
@@ -5449,98 +5563,98 @@ msgstr "nelze číst skladištní adresář „%.250s“"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto vyžaduje použití přepínače --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto vyžaduje jméno právě jednoho souboru"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nelze přečíst soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Soubor „%.250s“ není částí rozděleného archivu.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nelze znovuotevřít soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nelze otevřít nový skladištní soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "nelze rozbalit část rozděleného balíku „%s“: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nelze přejmenovat nový skladištní soubor „%.250s“ na „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Část %d balíku %s naplněna (ještě potřebuji "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " a "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nelze smazat využitý skladištní soubor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Přebytečné soubory ponechány v odkladišti:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nelze zjistit stav „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd bajtů)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (není obyčejným souborem)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Dosud nesestavené balíky:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Části balíku %s: "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "část „%.250s“ není obyčejný soubor"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(celkem %jd bajtů)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nelze zahodit „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Smazán %s.\n"
@@ -5689,88 +5803,94 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "chyba"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "Pro nápovědu o přepisování metadat souborů použijte --help."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "varování"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc selhal (%zu bajtů)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "zadány dva příkazy: --%s a --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nelze připojit k „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nelze odstranit „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neočekávaný konec souboru při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "při čtení %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s porušeno: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové řádky jsou v souborech update-alternatives zakázány (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "závislé jméno"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicitní závislé jméno %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "závislý odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "závislý odkaz je stejný jako hlavní odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicitní závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "hlavní soubor"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicitní cesta %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5779,85 +5899,85 @@ msgstr ""
"alternativa %s (součást skupiny odkazů %s) neexistuje; odebírám ze seznamu "
"alternativ."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "závislý soubor"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorita %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "priorita %s je mimo rozsah: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "neplatný stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "hlavní odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "zahazuji zastaralý závislý odkaz %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nelze vyprázdnit soubor „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "automatický režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "ruční režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " odkaz momentálně ukazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " odkaz momentálně chybí"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorita %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " závislost %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Momentální „nejlepší“ verze je „%s“."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Nejsou k dispozici žádné verze."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5865,38 +5985,38 @@ msgstr[0] "Existuje %d možnost pro alternativu %s (poskytující %s)."
msgstr[1] "Existují %d možnosti pro alternativu %s (poskytující %s)."
msgstr[2] "Existuje %d možností pro alternativu %s (poskytující %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Pro aktuální možnost[*] stiskněte enter, jinak zadejte číslo: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nenahrazuji %s odkazem"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nelze instalovat neznámou volbu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5905,43 +6025,43 @@ msgstr ""
"přeskakuji vytvoření %s, protože přidružený soubor %s (ze skupiny odkazů %s) "
"neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "neodstraňuji %s, protože to není symbolický odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Volám %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s nebyla změněna, protože volba %s není dostupná."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Přeskočení neznámé alternativy %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "příliš dlouhý nebo neukončený řádek při pokusu o čtení %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Přeskočení neplatného řádku: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s není zakončený, bude nastaven na nejlepší možnost"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -5949,145 +6069,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s/%s byl změněn (vámi nebo skriptem); přepínám pouze na ruční aktualizace"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "nastavuji automatický výběr %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "přejmenovávám odkaz %s z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "přejmenovávám závislý odkaz %s z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "používám %s pro poskytnutí %s (%s), %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"vynucuji přeinstalaci alternativy %s, protože skupina odkazů %s je porušená"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"současná alternativa %s neexistuje, přepínám na %s pro skupinu odkazů %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "jméno alternativy (%s) nesmí obsahovat „/“ a mezery"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativní odkaz není absolutní, jak by měl být: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativní cesta není absolutní, jak by měla být: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nemůže být hlavní: je závislostí %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativní cesta %s neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativa %s nemůže být závislost %s: jde o hlavní alternativu"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nemůže být závislost %s: je závislostí %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativní odkaz %s je již spravován pomocí %s (závislost %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámý argument „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta> <priorita>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<odkaz> a <cesta> nemohou být stejné"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí být celé číslo"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "priorita je mimo rozsah: %s ořezána na %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "priorita %s je mimo rozsah: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno> <cesta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <jméno>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povoleno jen současně s --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <jméno> <cesta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "jméno %s je jak primární, tak závislé"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je jak primární, tak závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vyžaduje argument <soubor>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznámá volba „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6095,55 +6216,58 @@ msgstr ""
"vyžaduji --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all nebo --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "pro %s neexistují alternativy"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardní vstup>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, nenastavuji"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Neexistuje program poskytující %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nic k nastavení."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Ve skupině odkazů %s (poskytující %s) je jen jedna alternativa: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s pro %s není registrována, neodstraňuji"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"odstraňuji ručně zvolenou alternativu - přepínám %s do automatického režimu"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatické aktualizace %s/%s jsou zakázány, ponechávám bez změn"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "k automatickým aktualizacím se vrátíte příkazem „%s --auto %s“"
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "priorita je mimo rozsah: %s ořezána na %ld"
+
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--%s vyžaduje dva argumenty"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f00cb3999..a951b5c40 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 01:13+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "ugyldigt tegn '%c' i arkiv '%.250s' medlem '%.16s' størrelse"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kan ikke skrive filen '%s'"
@@ -81,7 +81,20 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"tegnet '%c' tillades ikke (kun bogstaver, tal og tegnene '%s' tillades)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fejl under skrivning til arkitekturliste"
@@ -123,7 +136,7 @@ msgstr "fejl under oprettelse af ny sikkerhedskopifil '%.s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'"
@@ -149,11 +162,10 @@ msgstr "uventet filafslutning eller strøm"
msgid "failed to seek"
msgstr "kunne ikke seek"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kunne ikke køre %s (%s)"
@@ -178,113 +190,113 @@ msgstr "%s: intern gzip-læsefejl: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til gzip-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: intern gzip-læsefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefejl: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: fejl ved binding af inddata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: fejl ved binding af uddata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: intern bzip2-læsefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefejl: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "uventet bzip2-fejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "intern fejl (fejl)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "grænse for hukommelsesforbrug nået"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ikke understøttet forhåndsindstilling for komprimering"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "ikke understøttede indstillinger i filhoved"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimerede data er ødelagte"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "uventet inddataafslutning"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "filformatet er ikke genkendt"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "ikke understøttet type for integritetskontrol"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma-læsefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma-skrivefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma-lukkefejl"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lzma-fejl: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "ukendt komprimeringsstrategi"
@@ -315,7 +327,7 @@ msgstr "kan ikke gennemsøge opdateringskataloget '%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "kunne ikke slette indlemmet opdateringsfil %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette '%.255s'"
@@ -399,19 +411,19 @@ msgstr "kunne ikke lukke opdateret status for '%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere opdateret status for '%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "formatversion med tom hovedkomponent"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "formatversion har intet punktum"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "formatversion med tom mindre komponent"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "formatversion efterfulgt af affald"
@@ -431,36 +443,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kan ikke åbne mappe '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan ikke åbne filen '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kan ikke synkronisere filen '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kan ikke lukke filen '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive detaljerne om '%.50s' til '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "kunne ikke aktivere mellemlagring for %s-databasefil"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "kunne ikke skrive %s-indgang om '%.50s' til '%.250s'"
@@ -801,8 +813,8 @@ msgstr "<pakkestatus og fremgangsfildeskriptor>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "kan ikke skrive til status-fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "kan ikke allokere hukommelse"
@@ -825,12 +837,12 @@ msgstr "kunne ikke oprette datakanal (pipe)"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "fejl under skrivning til '%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "kunne ikke læse fildeskriptor-flag for %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "kan ikke sætte flaget 'close-on-exec' for %.250s"
@@ -880,42 +892,42 @@ msgstr "fejl ved lukning af konfigurationsfil '%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fejl ved åbning af konfigurationskatalog '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukendt tilvalg --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "tilvalget --%s kræver en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s tager ikke imod en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukendt tilvalg -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "tilvalget -%c kræver en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "tilvalget -%c tager ikke imod en værdi"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "forældet tilvalg '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "modstridende handlinger -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -1080,7 +1092,7 @@ msgstr "slut-på-fil i værdien for felt '%.*s' (afsluttende linjeskift mangler)
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "flere pakkeinformations-indgange fundet, kun én er tilladt"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformation i '%.255s'"
@@ -1200,7 +1212,7 @@ msgstr "fejl ved blokering af signal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (underproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "processpaltning mislykkedes"
@@ -1228,7 +1240,7 @@ msgstr ", core efterladt"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "underproces %s mislykkedes med ventestatuskode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "afventning af underprocessen %s mislykkedes"
@@ -1412,97 +1424,111 @@ msgstr "uventet filafslutning i '%.250s'"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "fejl ved formatering af streng ind i varbuf-variabel"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "fejl ved læsning fra datakanal for dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "kan ikke udelade fyld for fil '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"kan ikke udelade fil '%.255s' (erstattet eller udeladt?) fra datakanal: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "kan ikke oprette '%.255s' (under behandling af '%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "kan ikke kopiere udtrukket data for '%.255s' til '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af ejerskab for '%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af filrettigheder for '%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fejl under lukning/skrivning '%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af datakanal '%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af enhed '%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af hård lænke '%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fejl under oprettelse af symbolsk lænke '%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette kataloget '%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "kan ikke beregne MD5-hash for tar-fil '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fejl ved indstilling af tidsmærker for '%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fejl under indstilling af ejerskab af symbolsk lænke '%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "kan ikke udtrække kontrolfil '%s' fra '%s': %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunne ikke læse lænken '%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "størrelse for symbolsk lænke '%.250s' ændret fra %jd til %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1511,12 +1537,12 @@ msgstr ""
"forsøger at overskrive delt '%.250s', som er forskellig fra andre instanser "
"af pakken %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "kunne ikke følge den eksisterende symbolske lænke '%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1524,7 +1550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"kunne ikke følge det foreslåede mål `%.250s' for den symbolske lænke `%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1533,18 +1559,18 @@ msgstr ""
"forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af "
"'%.250s'(pakke: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"forsøger at overskrive '%.250s', som er den omdirigerede version af `%.250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "kan ikke tilgå '%.255s' (som jeg skulle til at installere)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1553,37 +1579,37 @@ msgstr ""
"kunne ikke rydde op i rodet omkring '%.255s', inden jeg installerede en "
"anden version"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kan ikke tilgå genskabt '%.255s', inden jeg installerede en anden version"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet indeholdt objektet '%.255s' med ukendt type 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan ikke tilgå filen '%s'"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Erstatter filer i den gamle pakke %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Erstattet af filer i den installerede pakke %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1592,49 +1618,49 @@ msgstr ""
"forsøger at overskrive kataloget '%.250s' i pakken %.250s %.250s med ikke-"
"katalog"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "forsøger at overskrive '%.250s', som også er i pakken %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunne ikke flytte '%.255s' væk for at installere en ny version"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunne ikke ændre ejerskab af symbolsk lænke for '%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunne ikke oprette sikkerhedskopi af lænke til '%.255s' inden installationen "
"af en ny version"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunne ikke installere ny version af '%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kan ikke åbne '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kan ikke synkronisere fil '%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1643,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"ignorerer afhængighedsproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1652,7 +1678,7 @@ msgstr ""
"overvejer afkonfigurering af den essentielle\n"
" pakke %s for at muliggøre %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1661,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"nej, %s er essentiel, vil ikke afkonfigurere\n"
" den for at muliggøre %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1670,27 +1696,27 @@ msgstr ""
"nej, kan ikke fortsætte med %s (--auto-deconfigure vil hjælpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "afinstallation af %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installation af %.255s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "overvejer at afkonfigurere %s, som ville være i konflikt med %s ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ja, vil afkonfigurere %s (ødelagt af %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1699,11 +1725,11 @@ msgstr ""
"vedrørende %s, der indeholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer skade, kan fortsætte alligevel!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1712,129 +1738,129 @@ msgstr ""
"installation af %.250s ville være i konflikt med %.250s, og\n"
" dekonfiguration er ikke tilladt (--auto-deconfigure kan hjælpe)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
"installation af %.250s ville være i konflikt med eksisterende programmer"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "overvejer at afinstallere %s til fordel for %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s er ikke ordentligt installeret; ignorerer afhængigheder af den"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "kan få problemer med at afinstallere %s, da den giver %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"pakken %s kræver geninstallation, men afinstalleres efter dit ønske alligevel"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "pakken %s kræver geninstallation, afinstalleres ikke"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ja, vil afinstallere %s til fordel for %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "modstridende pakker - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer konflikt, kan fortsætte alligevel!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kræver mindst ét stiargument"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find for dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunne ikke køre fdopen på datakanalen for find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fejl ved læsning af datakanal for find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fejl ved lukning af datakanal for find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerede uforudset fejl %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søgte, men fandt ingen pakker (filer, der matcher *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kræver mindst én pakkearkivfil som argument"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard-uddata>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard-fejl>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vælger tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Udelader tidligere fravalgt pakke %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "version %.250s af %.250s er allerede installeret, springer over"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1925,7 +1951,7 @@ msgstr "%s: kunne ikke lænke '%.250s' til '%.250s': %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny version af konfigurationsfil %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunne ikke installere '%.250s' som '%.250s'"
@@ -2318,7 +2344,7 @@ msgstr "Brug --help for at få hjælp om omdirigerede filer."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2329,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"Dette er frit programmel; se GNU General Public License version 2 eller\n"
"senere for kopieringsbetingelserne. Der er INGEN garanti.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2415,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"omdøbning medfører overskrivning af '%s' med\n"
" anden fil `%s', ikke tilladt"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kan ikke oprette filen '%s'"
@@ -2430,97 +2456,97 @@ msgstr "kan ikke kopiere '%s' til '%s': %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "kan ikke omdøbe '%s' til '%s'"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "omdøb: fjern identisk gammel lænke '%s'"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "kan ikke fjerne kopieret kildefil '%s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "filenavnet \"%s\" er ikke absolut"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "filen må ikke indeholde linjeskift"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokal omdirigering af %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokal omdirigering af %s til %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "omdirigering af %s gennem %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "omdirigeret af %s til %s gennem %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "enhver omdirigering af %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "enhver omdirigering af %s til %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s kræver et enkelt parameter"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Kan ikke omdirigere kataloger"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "kan ikke omdirigere filen '%s' til sig selv"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Forlader '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s' er i modstrid med '%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Tilføjer '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Ignorerer ønsket om at omdøbe filen '%s', ejet af omdirigeret pakke '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Ingen omdirigering '%s', ingen fjernet.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2531,7 +2557,7 @@ msgstr ""
" under afinstallation af '%s'\n"
" fandt '%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2542,21 +2568,21 @@ msgstr ""
" under afinstallation af '%s'\n"
" fandt '%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Ignorerer anmodning om at fjerne delt omdirigering '%s'.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Fjerner '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "omrokér-til må ikke indeholde linjeskift"
@@ -2673,8 +2699,8 @@ msgstr ""
"den fremmede arkitektur med dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tager ingen parametre"
@@ -2758,7 +2784,7 @@ msgstr ""
"kan ikke tilfredsstille forhåndsafhængigheder for %.250s (ønsket grundet "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "forældet tilvalg '--%s'; brug venligst '--%s' i stedet"
@@ -2852,26 +2878,26 @@ msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' er ikke en normal fil"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "læser filliste for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' mangler afsluttende linjeskift"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefilen for pakken '%.250s' indeholder tomt filnavn"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fejl under lukning af fillistefil for pakken '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Læser database ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2910,16 +2936,16 @@ msgstr "udløst"
msgid "installed"
msgstr "installeret"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH er ikke defineret"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "'%s' ikke fundet i PATH, eller er ikke eksekverbar"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2932,19 +2958,19 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%d forventede programmer er ikke fundet i PATH eller er ikke eksekverbar %s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Bemærk: PATH for root bør normalt indeholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /"
"sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne '%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "rm-kommando for oprydning"
@@ -2957,7 +2983,7 @@ msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan ikke læse info-katalog"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fejl ved forsøg på at åbne %.250s"
@@ -3054,7 +3080,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Vis hjælp til fejlsøgning.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3187,21 +3213,33 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Brug 'dselect' eller 'aptitude' for en mere brugervenlig pakkehåndtering.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Skriv dpkg --help for hjælp om installation og afinstallation af pakker "
"[*];\n"
@@ -3404,8 +3442,8 @@ msgstr "--%s kræver en positiv oktal parameter"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "null-pakkenavn i --%s kommaadskilt liste '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s kræver et gyldigt pakkenavn men det er '%.250s' ikke: %s"
@@ -3494,22 +3532,22 @@ msgstr "forældet gennemtvangs/afvisnings-tilvalg '%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s tager nøjagtig en parameter"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunne ikke åbne '%i' for strøm"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slut-på-fil før afslutningen af linje %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "kræver et handlingstilvalg"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "kan ikke setenv for underprocesser"
@@ -3525,7 +3563,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tager ingen ikke-tilvalgs-parametre"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s kræver mindst ét pakkenavn som parameter"
@@ -3626,249 +3664,6 @@ msgstr " afhænger af "
msgid "; however:\n"
msgstr "; men:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "kunne ikke sikre, at '%.250s' ikke eksisteret"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "gensamling af opdelt pakke"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "genskabte pakkefilen"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Godkender %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "verificering af pakkeunderskrift"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "verifikation af pakke %s mislykkedes!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"verifikation af %s mislykkedes; men installerer alligevel, efter dit ønske"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "godkendt\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakken %s har for mange Conflicts/Replaces-par"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
-"'%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolkatalog"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
-"'%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt kataloget '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er et katalog"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-"(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "kan ikke tilgå arkivet"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "udtræk af pakkekontrolinformation"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Gemte information om %s fra %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"vedrørende %s, der indeholder %s, forhåndsafhængighedsproblem:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "forhåndsafhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Gør klar til at erstatte %s %s (med %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Udpakker %s (fra %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "læsefejl i %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "fejl under lukning af %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Afkonfigurerer %s, så %s kan afinstalleres...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Afkonfigurerer %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Udpakker erstatning for %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "arkivudtrækning for pakkefilsystem"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "fejl ved læsning af dpkg-deb's tar-uddata"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "kan ikke zappe mulige afsluttende nuller fra dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes ikke: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "kan ikke slette gammelt katalog '%.250s': %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"gammel konfigurationsfil '%.250s' var et tomt katalog (og er nu blevet "
-"slettet)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! (både %.250s' "
-"og'%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
-
# Satans! Det her er overskriften i en tabel på formen nedenfor.
#
# Der er umuligt plads til at skrive det hele inden for 80 kolonner (bl.a. fordi 'hold' hedder 'tilbagehold'), så jeg har indrykket to ekstra linjer blandt overskrifterne. Dette ødelægger det "pile-agtige" arrangement af bindestreger og skråstreger til venstre, på nær den (forhåbentlig) snedige detalje at "Err?"-linjen er indrykket en ekstra gang, så "tegningen" burde komme ud sammenhængende. -Ask
@@ -3899,7 +3694,7 @@ msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3912,93 +3707,93 @@ msgstr ""
"|| Fejl?=(ingen)/tilbilbageHoldt/geninstallation-kRæves/X=begge-problemer\n"
"|| / (Status, Fejl: store bogstaver=alvorligt)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "ingen pakker fundet der matcher %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigeret af %s fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigeret af %s til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omrokering fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search kræver mindst ét filnavnsmønster som parameter"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "ingen pakker fundet der matcher mønster %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"pakken '%s' er ikke installeret og der er ingen tilgængelig information"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "pakken '%s' er ikke tilgængelig"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "pakken '%s' er ikke installeret"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken '%s' indeholder ingen filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigeret til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakke omdirigerer andre til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigeret af %s til %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4006,44 +3801,44 @@ msgstr ""
"Brug dpkg --info (= dpkg-deb --info) til at undersøge arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) til at vise deres indhold.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "fejl i show-format: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "kontrolfilen indeholder %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s kan højest tage to argumenter"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s tager et pakkenavn som parameter"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s tager præcist to parametre"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "kontrolfil '%s' findes ikke"
# Debian-%s-pakkehåndteringsprogramforespørgselsværktøj version %s.
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Programforespørgselsværktøjet %s version %s til Debianpakkehåndtering.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4074,7 +3869,7 @@ msgstr ""
" Vis sti for filen til pakkekontrol.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4089,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"list.\n"
" -f|--showformat=<format> Brug alternativt format til --show\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4110,16 +3905,16 @@ msgstr ""
" højrejusteret, medmindre bredden er negativ. I så fald benyttes\n"
" venstrejustering.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Brug --help for at få hjælp om pakkeforespørgsel."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignorerer ønsket om at fjerne %.250s, som ikke er installeret"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4128,11 +3923,11 @@ msgstr ""
"ignorerer ønsket om at fjerne %.250s. Kun konfigurations-\n"
"filerne er på systemet; brug --purge for også at fjerne disse"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Dette er en essentiel pakke - den bør ikke afinstalleres."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4141,11 +3936,11 @@ msgstr ""
"afhængighedsproblemer forhindrer afinstallation af %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "afhængighedsproblemer - afinstallerer ikke"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4154,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"%s: afhængighedsproblemer, men afinstallerer efter dit ønske alligevel:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4162,17 +3957,22 @@ msgstr ""
"Pakken er i en meget dårlig, inkonsistent tilstand - du bør\n"
" geninstallere den inden du forsøger at afinstallere den."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Ville afinstallere eller udrense %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Afinstallerer %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette kontrolinformationsfilen '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4181,168 +3981,187 @@ msgstr ""
"kunne ved afinstallation af %.250s ikke fjerne kataloget '%.250s': %s - kan "
"kataloget være et monteringspunkt?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne '%.250s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ved fjernelse af %.250s var kataloget '%.250s' ikke tomt - fjernes ikke"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "kan ikke afinstallere '%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Udrenser konfigurationsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan ikke slette gammel konfigurationsfil '%.250s' (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan ikke læse konfigurationsfils-kataloget %.250s' (fra '%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan ikke slette gammel sikkerhedskopi af konfigurationsfilen '%.250s' (fra "
"'%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan ikke slette gammel filliste"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kan ikke slette gammelt 'postrm'-script"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kunne ikke sætte eksekveringsrettigheder for '%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "admindir skal være inden i instdir for at dpkg virker korrekt"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke skifte filrod til '%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "kunne ikke skifte katalog til '%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "kan ikke setenv til vedligeholderscript"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "kan ikke setenv til vedligeholderscript"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installerede %s-script"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde %s '%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nyt %s-script"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammelt %s-script"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "kunne ikke tilgå %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "forsøger i stedet script fra ny pakke ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "der er intet script i den nye version af pakken - giver op"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... det ser ud til, at alt gik o.k."
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "uventet slut-på-fil i pakkenavn på linje %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "uventet linjeafslutning i pakkenavn på linje %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "uventet slut-på-fil efter pakkenavn på linje %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "uventet linjeafslutning efter pakkenavn på linje %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "uventede data efter pakke og valg på linje %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ugyldigt pakkenavn på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "pakke ikke i database på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "ukendt ønsket status på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "læsefejl fra standard-inddata"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "Brug --help for at få hjælp om overskrivning af filstatusinformation."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4354,11 +4173,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4383,6 +4211,12 @@ msgstr "fjerner afsluttende /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s kræver fire parametre"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pakke må ikke indeholde linjeskift"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4447,23 +4281,23 @@ msgstr "kunne ikke køre fstat på tidligere statoverride-fil"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "læser statoverride-fil '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-fil mangler afsluttende linjeskift"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride-fil indeholder en tom linje"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaksfejl i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "uventet linjeafslutning i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "der er flere statusomgåelser til stede for filen '%.250s'"
@@ -4549,7 +4383,7 @@ msgstr "ugyldigt afventet pakkenavn '%.250s': %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ugyldigt udløsernavn '%.250s': %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4557,7 +4391,7 @@ msgstr ""
"der blev fundet en cyklus ved udløserbehandling:\n"
" kæde af pakker, hvis udløsere kan have forårsaget den:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4566,15 +4400,253 @@ msgstr ""
"\n"
" pakker hvis forestående udløsere er eller kan være uløselige:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "udløsere er cyklisk afhængige, afbrudt"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Behandler udløsere for %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "kunne ikke sikre, at '%.250s' ikke eksisteret"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "gensamling af opdelt pakke"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "genskabte pakkefilen"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Godkender %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verificering af pakkeunderskrift"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "verifikation af pakke %s mislykkedes!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"verifikation af %s mislykkedes; men installerer alligevel, efter dit ønske"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "godkendt\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "kan ikke oprette midlertidigt katalog"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakken %s har for mange Conflicts/Replaces-par"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"den gamle version af pakken har et overdrevet langt filnavn, der starter med "
+"'%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke slette forældet informationsfil '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke installere (antaget) ny informationsfil '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "kunne ikke åbne midlertidigt kontrolkatalog"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakken indeholder et overdrevet langt informationsfilnavn (starter med "
+"'%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakkekontrolinformation indeholdt kataloget '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"pakkekontrolinformation 'rmdir' af '%.250s' påstod, det ikke er et katalog"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pakken %s indeholdt en liste som informationsfil"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke installere ny informationsfil '%.250s' som '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Bemærker forsvindingen af %s, der er blevet fuldstændigt erstattet.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "kan ikke tilgå arkivet"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "udtræk af pakkekontrolinformation"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Gemte information om %s fra %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"vedrørende %s, der indeholder %s, forhåndsafhængighedsproblem:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "forhåndsafhængighedsproblem - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerer forhåndsafhængighedsproblem!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Gør klar til at erstatte %s %s (med %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Udpakker %s (fra %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"navnet på konfigurationsfilen (starter med '%.250s') er for langt (>%d tegn)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "læsefejl i %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fejl under lukning af %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Afkonfigurerer %s, så %s kan afinstalleres...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Afkonfigurerer %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Udpakker erstatning for %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "arkivudtrækning for pakkefilsystem"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "fejl ved læsning af dpkg-deb's tar-uddata"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "kan ikke zappe mulige afsluttende nuller fra dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "kunne ikke tilgå den gamle fil '%.250s', så den slettes ikke: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "kan ikke slette gammelt katalog '%.250s': %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"gammel konfigurationsfil '%.250s' var et tomt katalog (og er nu blevet "
+"slettet)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "kunne ikke tilgå den anden ny fil '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"den gamle fil '%.250s' er den samme som adskillige nye filer! (både %.250s' "
+"og'%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "kan ikke på sikker vis fjerne den gamle fil '%.250s': %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4612,38 +4684,38 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "forældet tilvalg '--%s'; utilgængelige pakker ryddes automatisk"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "filnavn '%.50s...' er for langt"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "kan ikke tilgå filen '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "kan ikke tilgå kontrolkatalog"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrolkatalog er ikke et katalog"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrolkataloget har forkerte rettigheder %03lo (skal være >=0755 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"den pakkeansvarliges script '%.50s' er hverken en almindelig fil eller "
"symbolsk lænke"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4652,160 +4724,160 @@ msgstr ""
"den pakkeansvarliges script '%.50s' har dårlige filrettigheder %03lo (skal "
"være >=0555 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "den pakkeansvarliges script '%.50s' kan ikke tilgås"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fejl ved åbning af filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom streng fra 'fgets' under læsning af konfigurationsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"konfigurationsfilnavn '%.50s...' for langt eller mangler afsluttende "
"linjeskift"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "konfigurationsfilnavnet '%s' afsluttes med mellemrum"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigurationsfil '%.250s' optræder ikke i pakken"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "konfigurationsfil '%.250s' kan ikke tilgås"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfigurationsfil '%s' er ikke en almindelig fil"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "konfigurationsfilnavnet '%s' findes flere gange"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fejl ved læsning af filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pakkenavnet har tegn, der hverken er små bogstaver, tal eller '-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' indeholder brugerangivet prioritetsværdi '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' indeholder brugerangivet felt '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsel om kontrolfiler\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignorerer %d advarsler om kontrolfiler\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s kræver en <katalog>-parameter"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "kunne ikke tjekke eksistensen af arkivet '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "målet er et katalog - kan ikke overspringe kontrolfil-tjek"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "kontrollerer ikke indhold af kontrolområde"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: opbygger en ukendt pakke i '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: opbygger pakken '%s' i '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "kunne ikke oprette midlertidig fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "kontrolmedlem"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "kunne ikke slette lænke til midlertidig fil (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimerer kontrolmedlem"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "kunne ikke hoppe tilbage i midlertidig fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "kunne ikke køre (stat) midlertidig fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fejl under skrivning af '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "kan ikke kopiere '%s' til arkiv '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "datamedlem"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimerer datamedlem"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "kunne ikke skrive filnavn til tar-datakanal (%s)"
# er ikke sikker på om compress kan oversættes her
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprimér> fra tar -cf"
@@ -4941,33 +5013,33 @@ msgstr "kan ikke lukke udpakningsdatakanal"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "udpakker arkivmedlem"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "kunne ikke skifte til katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "kunne ikke oprette katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "kunne ikke skifte til katalog efter at have oprettet den"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprimér>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "indsæt"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s kræver et .deb-filnavn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4976,12 +5048,12 @@ msgstr ""
"--%s kræver et målkatalog.\n"
"Måske skulle du bruge dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tager højst to parametre (.deb og katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s tager kun ét parameter(.deb-filnavn)"
@@ -5012,7 +5084,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d ønsket kontrolkomponent mangler"
msgstr[1] "%d ønskede kontrolkomponenter mangler"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kunne ikke gennemsøge kataloget '%.255s'"
@@ -5108,13 +5180,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5123,7 +5219,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Tilvalg:\n"
@@ -5140,20 +5237,25 @@ msgstr ""
" Tilladte værdier: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Brug 'dpkg' til at installere og afinstallere pakker fra dit system, eller\n"
"'dselect' eller 'aptitude' som brugervenlgit pakkehåndtering. Pakker, der\n"
"pakkes ud med 'dpkg-deb --extract' bliver ikke installeret korrekt!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5161,32 +5263,44 @@ msgstr ""
"Skriv dpkg-deb --help for hjælp med manipulation med *.deb-filer\n"
"Skriv dpkg --help for hjælp med installation og afinstallation af pakker."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arkivet har ugyldig formatversion: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ugyldigt heltal for -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldigt komprimeringsniveau for -%c: '%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ukendt komprimeringsstrategi '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukendt komprimeringstype '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "forældet komprimeringstype '%s'; brug xz i stedet for"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ugyldig komprimeringsparameter: %s"
@@ -5528,98 +5642,98 @@ msgstr "kunne ikke læse depot-katalog '%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto kræver brugen af tilvalget --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto kræver nøjagtig ét delfils-parameter"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke læse delfil '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Filen '%.250s' er ikke en del af et opdelt arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke genåbne delfilen '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke åbne ny depotfil '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "kan ikke udtrække opdelt pakkedel '%s': %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "kunne ikke omdøbe den ny depotfil '%.250s' til '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d fra pakken %s gemt (ønsker stadig "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " og "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette opbrugt depotfil '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Affaldsfiler efterladt i depotkataloget:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "kunne ikke finde '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ikke en almindelig fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakker, der endnu ikke er sammenføjet:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pakke %s: dele "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfilen '%.250s' er ikke en almindelig fil"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "kunne ikke slette '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Slettede %s.\n"
@@ -5771,88 +5885,94 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "fejl"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "Brug --help for at få hjælp om overskrivning af filstatusinformation."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc mislykkedes (%zu byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "to kommandoer angivet: --%s og --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "kan ikke føje til '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "kunne ikke fjerne '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "filen sluttede uventet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "ved læsning af %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje ikke afsluttet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s ødelagt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift er ikke tilladt i update-alternatives-filer (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "slavenavn"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplet for slavenavn %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "slavelænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavelænke er den samme som hovedlænken %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "slavelænke-duplet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "hovedfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "gentaget sti %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5861,126 +5981,126 @@ msgstr ""
"alternativet %s (del af lænkegruppe %s) findes ikke; fjerner den fra listen "
"over alternativer"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "slavefil"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritet for %s er uden for interval: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "ugyldig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "hovedlænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "forkaster forældet slavelænke %s (%s)"
# bemærk at flush normalt dækker over at tømme en buffer (her til en fil)
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kan ikke tømme til filen '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "autotilstand"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "manuel tilstand"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lænken peger for øjeblikket på %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " lænken findes ikke i øjeblikket"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Den 'bedste' aktuelle version er '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Ingen tilgængelige versioner."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
msgstr[1] "Der er %d valg for alternativet %s (giver %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryk retur for at beholde standardvalget[*], eller angiv nummeret på dit "
"valg: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "erstatter ikke %s med en lænke"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan ikke installere ukendt valg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5989,44 +6109,44 @@ msgstr ""
"spring oprettelse af %s over, den da tilknyttede %s (for lænkegruppen %s) "
"ikke findes"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "fjerner ikke %s da det ikke er en symbolsk lænke"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Kald %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativ %s uændret, da valget %s ikke er tilgængeligt."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Overspring ukendt alternativ %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje for lang eller uafsluttet ved forsøg på at læse %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Spring ugyldig linje over: %s"
# ?
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s dingler; vil blive opdateret med bedste valg"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6035,144 +6155,145 @@ msgstr ""
"%s/%s er blevet ændret (manuelt eller af et script); skifter til manuelle "
"opdateringer"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "sætter automatisk valg af %s op"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "omdøber %s-lænke fra %s til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "omdøber %s-slavelænke fra %s til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "bruger %s til at give %s (%s) i %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"tvinger ominstallation af alternativet %s, da lænkegruppen %s er ødelagt"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "nuværende alternativ %s er ukendt, skifter til %s for lænkegruppen %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativnavnet (%s) må ikke indeholde '/' eller mellemrum"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ-lænke er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ-sti er ikke absolut, hvilket den burde være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "anternativet %s kan ikke være hovedalternativ: det er slave af %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativ-sti %s findes ikke"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativet %s kan ikke være slave af %s: det er et hovedalternativ"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "anternativet %s kan ikke være slave af %s: det er slave af %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativ-lænke %s håndteres allerede af %s (slave af %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukendt parameter '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install kræver <lænke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<lænke> og <sti> kan ikke være ens"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet skal være et heltal"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "prioritet er uden for interval: %s låst til %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioritet for %s er uden for interval: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s kræver <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s kræver <navn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave er kun tilladt med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave kræver <lænke> <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navnet %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lænken %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s kræver et <fil>-argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6180,51 +6301,54 @@ msgstr ""
"kræver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ingen alternativer til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard-inddata>"
# ikke sikker på hvad setting dækker over her
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, sætter ikke"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Der er intet program, der giver %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Intet at konfigurere."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Der er kun et alternativ i lænkegruppen %s (tilbyder %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativet %s til %s er ikke registreret, fjerner ikke"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "fjerner manuelt valgt alternativ - skifter %s til automatisk tilstand"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatiske opdateringer af %s/%s er deaktiveret, lader den være"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "for at gå tilbage til automatiske opdateringer så brug '%s --auto %s'"
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "prioritet er uden for interval: %s låst til %ld"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 129bc6040..65009b774 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.9~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "ungültiges Zeichen »%c« in Größe von Archiv »%.250s«, Element »%.16s«"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geschrieben werden"
@@ -71,7 +71,20 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"Zeichen »%c« nicht erlaubt (nur Buchstaben, Ziffern und die Zeichen »%s«)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<keine>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Architekturliste"
@@ -112,7 +125,7 @@ msgstr "Fehler beim Anlegen der neuen Sicherungsdatei »%s«"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
@@ -138,11 +151,10 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der Datei oder des Datenstroms"
msgid "failed to seek"
msgstr "Positionierung fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s (%s) kann nicht ausgeführt werden"
@@ -167,113 +179,113 @@ msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler: »%s«"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: interner gzip-Lesefehler"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: »%s«"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: interner gzip-Schreibfehler: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: Fehler beim Binden der Eingabe an bzip2-Datenstrom"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler: »%s«"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: Fehler beim Binden der Ausgabe an gzip-Datenstrom"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: interner bzip2-Lesefehler"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: interner bzip2-Schreibfehler: »%s«"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "unerwarteter bzip2-Fehler"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "interner Fehler (Bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "Speicherverbrauchsgrenze erreicht"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nicht unterstützte Komprimierungs-Voreinstellung"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nicht unterstützte Optionen in Dateikopf"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimierte Daten sind beschädigt"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "unerwartetes Ende der Eingabe"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "Dateiformat nicht erkannt"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nicht unterstützte Art der Integritätsprüfung"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma-Lesefehler"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma-Schreibfehler"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma-Fehler beim Schließen"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lzma-Fehler: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie"
@@ -304,7 +316,7 @@ msgstr "Updates-Verzeichnis »%.255s« kann nicht eingelesen werden"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "Löschen der eingebundenen Update-Datei %.255s fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "»%.255s« kann nicht angelegt werden"
@@ -389,19 +401,19 @@ msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht geschlossen werden"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "Aktualisierter Status von »%.250s« kann nicht installiert werden"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "Formatversion mit leerer Hauptkomponente"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "Formatversion enthält keinen Punkt"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "Formatversion mit leerer Unterkomponente"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "Formatversion gefolgt von Unsinn"
@@ -421,36 +433,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht synchronisiert werden"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht geschlossen werden"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "Schreiben der Details über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "Pufferung für die %s-Datenbankdatei kann nicht gesetzt werden"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "Schreiben des %s-Datensatzes über »%.50s« nach »%.250s« fehlgeschlagen"
@@ -791,8 +803,8 @@ msgstr "<Dateideskriptor für Paketstatus und Fortschritt>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "Nach Status-Dateideskriptor %d kann nicht geschrieben werden"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "Speicherzuweisung fehlgeschlagen"
@@ -815,12 +827,12 @@ msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "Dateideskriptorflags für »%.250s« können nicht gelesen werden"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "»close-on-exec«-Flag für »%.250s« kann nicht gesetzt werden"
@@ -870,42 +882,42 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der Konfigurationsdatei »%.255s«"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Konfigurationsverzeichnisses »%s«"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "unbekannte Option --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "Option --%s benötigt einen Wert"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "Option --%s akzeptiert keine Werte"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "unbekannte Option -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "Option -%c benötigt einen Wert"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "Option -%c akzeptiert keine Werte"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "veraltete Option »--%s«\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "Aktionen -%c (--%s) und -%c (--%s) stehen in Konflikt"
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "mehrere Paketinfo-Einträge gefunden, nur einer erlaubt"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "keine Paketinformationen in »%.255s«"
@@ -1189,7 +1201,7 @@ msgstr "Fehler beim nicht-mehr-Abfangen des Signals %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (Unterprozess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork fehlgeschlagen"
@@ -1217,7 +1229,7 @@ msgstr ", Speicherabbild erzeugt"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "Unterprozess %s mit Warte-Statuswert %d fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "Warten auf Unterprozess %s fehlgeschlagen"
@@ -1410,100 +1422,114 @@ msgstr "Unerwartetes EOF beim Lesen von »%.250s«"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "Fehler beim Formatieren von Zeichenkette in varbuf-Variable"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "Fehler beim Lesen aus der dpkg-deb-Pipe"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "Padding für Datei »%.255s« kann nicht übersprungen werden: %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"Datei »%.255s« (ersetzt oder ausgeschlossen?) kann aus Pipe nicht "
"ausgelassen werden: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr ""
"»%.255s« konnte nicht angelegt werden (während der Verarbeitung von »%.255s«)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"Extrahierte Daten für »%.255s« können nicht nach »%.255s« kopiert werden: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers von »%.255s«"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte von »%.255s«"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Schließen/Schreiben von »%.255s«"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Anlegen der Pipe »%.255s«"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Geräts »%.255s«"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Anlegen des harten Links »%.255s«"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Anlegen des symbolischen Links »%.255s«"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses »%.255s«"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "MD5-Hash für Tar-Datei »%.255s« kann nicht berechnet werden: %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Zeitstempels von »%.255s«"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "Fehler beim Setzen des Eigentümers des symbolischen Linkss »%.255s«"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "Control-Datei »%s« kann nicht aus »%s« extrahiert werden: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "Link »%.255s« kann nicht gelesen werden"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "Größe des symbolischen Links »%.250s« wurde von %jd zu %zd geändert"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1512,14 +1538,14 @@ msgstr ""
"Versuch, gemeinsam benutztes »%.250s« zu überschreiben, welches verschieden "
"von anderen Instanzen des Paketes %.250s ist"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"Abfrage mit stat (Dereferenzierung) für existierenden Symlink »%.250s« "
"fehlgeschlagen"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1528,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"Abfrage mit stat (Dereferenzierung) für vorgeschlagenes neues Symlink-Ziel "
"»%.250s« von Symlink »%.250s« fehlgeschlagen"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1537,21 +1563,21 @@ msgstr ""
"Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
"»%.250s« (Paket: %.100s) ist"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches die umgeleitete Version von "
"»%.250s« ist"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"»%.255s« (was gerade installiert werden sollte) konnte nicht mit stat "
"abgefragt werden"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1560,38 +1586,38 @@ msgstr ""
"Unordnung um »%.255s« kann vor der Installation einer anderen Version nicht "
"bereinigt werden"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"Wiederhergestelltes »%.255s« kann vor der Installation einer anderen Version "
"nicht mit stat abgefragt werden"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "Archiv enthielt Objekt »%.255s« von unbekanntem Typ 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Ersetzen der Dateien im alten Paket %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Ersetzt durch Dateien in installiertem Paket %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1600,55 +1626,55 @@ msgstr ""
"Versuch, Verzeichnis »%.250s« in Paket %.250s %.250s mit Nichtverzeichnis zu "
"überschreiben"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"Versuch, »%.250s« zu überschreiben, welches auch in Paket %.250s %.250s ist"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"»%.255s« kann nicht aus dem Weg geräumt werden, um neue Version zu "
"installieren"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"Symbolischer Link zur Sicherung von »%.255s« kann nicht angelegt werden"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"Eigentümer des symbolischen Links zur Sicherung von »%.255s« kann nicht "
"gesetzt werden"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"Link zur Sicherung von »%.255s« vor Installation der neuen Version kann "
"nicht angelegt werden"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "Neue Version von »%.255s« kann nicht installiert werden"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "»%.255s« kann nicht geöffnet werden"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "Datei »%.255s« kann nicht synchronisiert werden"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1657,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"Abhängigkeitsproblem mit %s wird ignoriert:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1666,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"Dekonfiguration des essenziellen Paketes %s\n"
" wird in Betracht gezogen, um %s zu ermöglichen"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1675,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nein, %s ist essenziell, es wird nicht dekonfiguriert werden,\n"
" um %s zu ermöglichen"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1684,29 +1710,29 @@ msgstr ""
"Nein, fortfahren mit %s nicht möglich (--auto-deconfigure wird helfen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "Entfernen von %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "Installation von »%.250s«"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"Dekonfiguration von %s wird in Betracht gezogen, welches durch %s beschädigt "
"würde ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "Ja, %s wird dekonfiguriert (beschädigt durch %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1715,11 +1741,11 @@ msgstr ""
"Betreffend %s, welches %s enthält:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "Beschädigung wird ignoriert, es wird versucht, trotzdem fortzusetzen!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1728,132 +1754,132 @@ msgstr ""
"Installation von %.250s würde %.250s beschädigen, und\n"
" Dekonfiguration ist nicht erlaubt (--auto-deconfigure könnte helfen)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "Installation von %.250s würde existierende Software beschädigen"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "Entfernen von %s zugunsten von %s wird in Betracht gezogen ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s ist nicht richtig installiert - alle Abhängigkeiten darauf werden "
"ignoriert"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "Es könnte Probleme geben, %s zu entfernen, da es %s bereitstellt ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"Paket %s erfordert Neuinstallation, wird aber wie gefordert trotzdem entfernt"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "Paket %s muss neu installiert werden, es wird nicht entfernt"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "Ja, %s wird zugunsten von %s entfernt"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "Kollidierende Pakete - %.250s wird nicht installiert"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "Kollision wird ignoriert, es wird versucht, trotzdem fortzusetzen!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive benötigt mindestens einen Pfad als Argument"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find für dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Öffnen der Pipe von find mit fdopen fehlgeschlagen"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Fehler beim Lesen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Fehler beim Schließen der Pipe von find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Suche für --recursive gab unbehandelten Fehler %i zurück"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "durchsucht, aber keine Pakete (auf *.deb passende Dateien) gefunden"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s benötigt mindestens eine Paket-Archivdatei als Argument"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vormals nicht ausgewähltes Paket %s wird gewählt.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Nicht ausgewähltes Paket %s wird übergangen.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Version %.250s von %.250s ist bereits installiert, wird übergangen"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr ""
"Version %2$.250s des Paketes %1$.250s wird durch ältere Version %3$.250s "
"ersetzt"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1946,7 +1972,7 @@ msgstr "%s: Verknüpfen von »%.250s« mit »%.250s« fehlgeschlagen: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Neue Version der Konfigurationsdatei %s wird installiert ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden"
@@ -2346,7 +2372,7 @@ msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Umleiten von Dateien."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2358,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
"übernommen.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2446,7 +2472,7 @@ msgstr ""
"Umbenennen beinhaltet Überschreiben von »%s« mit\n"
" anderer Datei »%s«, nicht erlaubt"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht angelegt werden"
@@ -2461,98 +2487,98 @@ msgstr "»%s« kann nicht nach »%s« kopiert werden: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: Entfernen des doppelten alten Links »%s«"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "Kopierte Quelldatei »%s« kann nicht entfernt werden"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "Dateiname »%s« ist nicht absolut"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "Dateiname darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokale Umleitung von %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokale Umleitung von %s zu %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "Umleitung von %s durch %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "Umleitung von %s zu %s durch %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "jede Umleitung von %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "jede Umleitung von %s zu %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s benötigt ein einzelnes Argument"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Verzeichnisse können nicht umgeleitet werden"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Datei »%s« kann nicht auf sich selbst umgeleitet werden"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "»%s« wird beibehalten\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "»%s« kollidiert mit »%s«"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "»%s« wird hinzugefügt\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Anforderung, Datei »%s« umzubenennen, wird ignoriert; die Datei gehört zum "
"umleitendenden Paket »%s«\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Keine Umleitung »%s«, keine entfernt.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2563,7 +2589,7 @@ msgstr ""
" beim Entfernen von »%s«\n"
" »%s« gefunden"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2574,23 +2600,23 @@ msgstr ""
" beim Entfernen von »%s«\n"
" »%s« gefunden"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"Anforderung, die gemeinsam benutzte Umleitung »%s« zu entfernen, wird "
"ignoriert.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "»%s« wird entfernt\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "Paketname darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "Name der Umleitung darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
@@ -2712,8 +2738,8 @@ msgstr ""
"wird:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s akzeptiert keine Argumente"
@@ -2797,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"Vor-Abhängigkeiten für %.250s können nicht erfüllt werden (angefordert durch "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "veraltete Option »--%s«; bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen"
@@ -2892,27 +2918,27 @@ msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« ist keine reguläre Datei"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "Lesen der Dateiliste des Paketes »%.250s«"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"Abschließender Zeilenvorschub fehlt in Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s« enthält leeren Dateinamen"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "Fehler beim Schließen der Dateilisten-Datei des Paketes »%.250s«"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lese Datenbank ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2952,16 +2978,16 @@ msgstr "getriggert"
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH ist nicht gesetzt"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "»%s« wurde im PATH nicht gefunden oder ist nicht ausführbar"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2976,19 +3002,19 @@ msgstr[1] ""
"%d erwartete Programme nicht im PATH gefunden oder nicht ausführbar\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Beachten Sie: PATH von root sollte normalerweise /usr/local/sbin, /usr/sbin "
"und /sbin enthalten"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "»%.255s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "rm-Befehl zum Aufräumen"
@@ -3001,7 +3027,7 @@ msgstr "Die Existenz von »%.250s« kann nicht überprüft werden"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "Info-Verzeichnis kann nicht gelesen werden"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Fehler beim Versuch, %.250s zu öffnen"
@@ -3109,7 +3135,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Hilfe zum Debuggen anzeigen.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3248,22 +3274,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Benutzen Sie »dselect« oder »aptitude« für benutzerfreundliches "
"Paketmanagement.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Nutzen Sie dpkg --help für Hilfe zur Installation und Deinst. von Paketen "
"[*];\n"
@@ -3481,8 +3519,8 @@ msgstr "--%s benötigt ein positives oktales Argument"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "leerer Paketname in kommagetrennter --%s-Liste »%.250s«"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s benötigt einen gültigen Paketnamen. »%.250s« ist kein solcher; %s"
@@ -3574,22 +3612,22 @@ msgstr "veraltete force/refuse-Option »%s«\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s akzeptiert genau ein Argument"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "»%i« konnte nicht für Datenstrom geöffnet werden"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "unerwartetes EOF vor Ende der Zeile %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr ""
"Umgebungsvariablen für Unterprozesse können nicht mit setenv gesetzt werden"
@@ -3607,7 +3645,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending akzeptiert keine Nicht-Options-Argumente"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s benötigt mindestens ein Paketnamen-Argument"
@@ -3708,250 +3746,6 @@ msgstr " hängt ab von "
msgid "; however:\n"
msgstr "; aber:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "Fehler beim Sicherstellen, dass »%.250s« nicht existiert"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "Zusammenfügung des aufgeteilten Paketes"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "Paketdatei wieder zusammengefügt"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%s wird authentifiziert ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "Paketsignatur-Überprüfung"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen; wird aber wie gefordert trotzdem "
-"installiert"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "bestanden\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "Anlegen des temporären Verzeichnisses fehlgeschlagen"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "Paket %s hat zu viele Conflicts/Replaces-Paare"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "Die Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
-"»%.250s«"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "Veraltete Info-Datei »%.250s« kann nicht entfernt werden"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "Neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« kann nicht installiert werden"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "Temporäres Control-Verzeichnis kann nicht geöffnet werden"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
-"»%.50s«)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
-"Verzeichnis ist"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "Paket %s enthielt Liste als Info-Datei"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "Neue Info-Datei »%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Verschwinden von %s wurde bemerkt, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "Auf das Archiv kann nicht zugegriffen werden"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "Paket-control-Informationsextraktion"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Info über %s aus %s aufgezeichnet.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "Paket-Architektur (%s) passt nicht zum System (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Vor-Abhängigkeitsproblem betreffend %s, welches %s enthält:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - %.250s wird nicht installiert"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem wird ignoriert!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Vorbereitung zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Entpacken von %s (aus %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "Name der Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "Lesefehler in %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "De-konfigurieren von %s, um %s entfernen zu können ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s wird de-konfiguriert ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Ersatz für %.250s wird entpackt ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "Paket-Dateisystemarchiv-Extraktion"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "Mögliche Nullen von dpkg-deb am Ende können nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"Alte Datei »%.250s« konnte nicht mit stat abgefragt werden, wird daher nicht "
-"gelöscht: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "Altes Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "Andere neue Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl "
-"»%.250s« als auch »%.250s«)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
-
# Unicode 5.1 enthält ein ß als Großbuchstaben an Position U+1E9E, irgendwann
# sollten wir wohl das verwenden. Aber nicht bevor es Zeichensätze gibt,
# die dieses Zeichen tatsächlich enthalten.
@@ -3962,7 +3756,7 @@ msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3975,93 +3769,93 @@ msgstr ""
"|/ Fehler?=(kein)/R=Neuinstallation notwendig (Status, Fehler: "
"GROSS=schlecht)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Kein Paket gefunden, das auf %s passt"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "Umleitung durch %s von: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "Umleitung durch %s zu: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokale Umleitung von: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokale Umleitung zu: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search benötigt mindestens ein Dateinamenmuster-Argument"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Kein Pfad gefunden, der auf Muster %s passt"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"Paket »%s« ist nicht installiert und es ist keine Information verfügbar"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Paket »%s« ist nicht verfügbar"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Paket »%s« ist nicht installiert"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paket »%s« enthält keine Dateien(!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokal umgeleitet zu: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "Paket leitet andere um zu: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "umgeleitet durch %s zu: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4069,42 +3863,42 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie dpkg --info (= dpkg-deb --info) zum Untersuchen von Archiven\n"
"und dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) zum Auflisten ihres Inhalts.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Fehler im Anzeigeformat: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "control-Datei enthält %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s benötigt ein Paketnamen-Argument"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s akzeptiert genau zwei Argumente"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "Control-Datei »%s« existiert nicht"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s Abfragewerkzeug für Paketmanagement-Programm Version %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4138,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"ausgeben.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4155,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"verwenden.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4179,18 +3973,18 @@ msgstr ""
" normalerweise rechtsbündig ausgerichtet; wenn die Breite negativ ist,\n"
" dann linksbündig.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Verwenden Sie --help für Hilfe zum Abfragen von Paketen."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"Die Anforderung, %.250s zu entfernen, wird ignoriert; es ist nicht "
"installiert"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4199,11 +3993,11 @@ msgstr ""
"Anforderung zum Löschen von %.250s wird ignoriert, von dem nur noch die\n"
" Konf.-Dateien auf dem System sind; benutzen Sie --purge, um diese zu löschen"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Dies ist ein essenzielles Paket - es sollte nicht entfernt werden."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4212,11 +4006,11 @@ msgstr ""
"Abhängigkeitsprobleme verhindern Entfernen von %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "Abhängigkeitsprobleme - wird nicht entfernt"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4225,7 +4019,7 @@ msgstr ""
"%s: Abhängigkeitsprobleme, wird aber wie gefordert dennoch entfernt:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4233,17 +4027,22 @@ msgstr ""
"Paket ist in einem sehr schlechten inkonsistenten Zustand - Sie sollten\n"
" es erneut installieren, bevor Sie es zu entfernen versuchen."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "%s würde entfernt oder vollständig gelöscht werden ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Entfernen von %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "Die Control-Info-Datei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4252,164 +4051,177 @@ msgstr ""
"Während des Entfernens von %.250s kann Verzeichnis »%.250s« nicht gelöscht "
"werden: %s - Verzeichnis vielleicht ein Einhängepunkt?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"Während Entfernens von %.250s ist Verzeichnis »%.250s« nicht leer, wird "
"daher nicht gelöscht"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht entfernt werden"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Löschen der Konfigurationsdateien von %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"Alte Konfigurationsdatei »%.250s« kann nicht entfernt werden (= »%.250s«)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"Konfigurationsdateien-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden (aus "
"»%.250s«)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"Alte Konfigurations-Sicherungsdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden (aus "
"»%.250s«)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "Alte Dateiliste kann nicht gelöscht werden"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "Altes postrm-Skript kann nicht gelöscht werden"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "Ausführrechte für »%.250s« können nicht gesetzt werden"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"Administratives Verzeichnis muss unterhalb des Installationsverzeichnisses "
"liegen, damit dpkg korrekt funktioniert"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot nach »%.250s« fehlgeschlagen"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis »%.255s« fehlgeschlagen"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""
"Umgebungsvariablen für Betreuerskript können nicht mit setenv gesetzt werden"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr ""
+"Umgebungsvariablen für Betreuerskript können nicht mit setenv gesetzt werden"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installiertes %s-Skript"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "neues %s-Skript"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "altes %s-Skript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "stattdessen wird Skript aus dem neuen Paket probiert ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "Es gibt kein Skript in der neuen Version des Paketes - Abbruch"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... sieht so aus, als hätte das geklappt."
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "unerwartetes EOF im Paketnamen in Zeile %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "unerwartetes Zeilenende im Paketnamen in Zeile %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "unerwartetes EOF nach Paketnamen in Zeile %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "unerwartetes Zeilenende nach Paketnamen in Zeile %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "unerwartete Daten nach Paket und Auswahl in Zeile %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ungültiger Paketname in Zeile %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "Paket nicht in der Datenbank in Zeile %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "unbekannter Gewünscht-Status in Zeile %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "Lesefehler auf der Standardeingabe"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4418,12 +4230,19 @@ msgstr ""
" überschrieben werden können."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4435,11 +4254,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4465,6 +4293,12 @@ msgstr "Entfernen von abschließendem(n) /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s benötigt vier Argumente"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "Paketname darf keine Zeilenvorschübe enthalten"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4530,23 +4364,23 @@ msgstr "Abfragen der vorherigen statoverride-Datei mit fstat fehlgeschlagen"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "Lesen der statoverride-Datei »%.250s«"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "Abschließender Zeilenvorschub fehlt in statoverride-Datei"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride-Datei enthält leere Zeile"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "Syntaxfehler in statoverride-Datei"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "unerwartetes Zeilenende in statoverride-Datei"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "Mehrere Status-Overrides für Datei »%.250s« vorhanden"
@@ -4635,7 +4469,7 @@ msgstr "ungültiger Name des erwarteten Paketes »%.250s«: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ungültiger Triggername »%.250s«: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4643,7 +4477,7 @@ msgstr ""
"Zyklus bei der Triggerverarbeitung gefunden:\n"
" Kette der Pakete, deren Trigger verantwortlich sind oder sein könnten:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4652,15 +4486,254 @@ msgstr ""
"\n"
" anhängige Trigger von Paketen, die nicht auflösbar sind oder sein könnten:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "Trigger bilden eine Schleife, aufgegeben"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Trigger für %s werden verarbeitet ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "Fehler beim Sicherstellen, dass »%.250s« nicht existiert"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "Zusammenfügung des aufgeteilten Paketes"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "Paketdatei wieder zusammengefügt"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s wird authentifiziert ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "Paketsignatur-Überprüfung"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Überprüfung von Paket %s fehlgeschlagen; wird aber wie gefordert trotzdem "
+"installiert"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "bestanden\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "Anlegen des temporären Verzeichnisses fehlgeschlagen"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "Paket %s hat zu viele Conflicts/Replaces-Paare"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"Alte Version des Paketes hat übermäßig langen Info-Dateinamen beginnend mit "
+"»%.250s«"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "Veraltete Info-Datei »%.250s« kann nicht entfernt werden"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "Neue (vermeintliche) Info-Datei »%.250s« kann nicht installiert werden"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "Temporäres Control-Verzeichnis kann nicht geöffnet werden"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"Paket enthält übermäßig langen Control-Info-Dateinamen (beginnend mit "
+"»%.50s«)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "Paket-Control-Info enthielt Verzeichnis »%.250s«"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"Paket-Control-Info rmdir von »%.250s« ergab nicht, dass dies kein "
+"Verzeichnis ist"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "Paket %s enthielt Liste als Info-Datei"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "Neue Info-Datei »%.250s« kann nicht als »%.250s« installiert werden"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Verschwinden von %s wurde bemerkt, welches komplett ersetzt wurde.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "Auf das Archiv kann nicht zugegriffen werden"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "Paket-control-Informationsextraktion"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Info über %s aus %s aufgezeichnet.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "Paket-Architektur (%s) passt nicht zum System (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vor-Abhängigkeitsproblem betreffend %s, welches %s enthält:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem - %.250s wird nicht installiert"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "Vor-Abhängigkeitsproblem wird ignoriert!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Vorbereitung zum Ersetzen von %s %s (durch %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Entpacken von %s (aus %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "Name der Conffile (beginnend mit »%.250s«) ist zu lang (>%d Zeichen)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "Lesefehler in %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "Fehler beim Schließen von %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "De-konfigurieren von %s, um %s entfernen zu können ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s wird de-konfiguriert ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Ersatz für %.250s wird entpackt ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "Paket-Dateisystemarchiv-Extraktion"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "Fehler beim Lesen der dpkg-deb-tar-Ausgabe"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "defektes Tar-Dateisystem - Paketarchiv ist defekt"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "Mögliche Nullen von dpkg-deb am Ende können nicht gelöscht werden: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"Alte Datei »%.250s« konnte nicht mit stat abgefragt werden, wird daher nicht "
+"gelöscht: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "Altes Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelöscht werden: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"Altes Conffile »%.250s« war ein leeres Verzeichnis (und wurde jetzt gelöscht)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "Andere neue Datei »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"Alte Datei »%.250s« ist die gleiche wie mehrere neue Dateien! (sowohl "
+"»%.250s« als auch »%.250s«)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "Alte Datei »%.250s« kann nicht auf sichere Weise entfernt werden: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4707,38 +4780,38 @@ msgstr ""
"veraltete Option »--%s«, nicht verfügbare Pakete werden automatisch "
"aufgeräumt"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "Dateiname »%.50s...« ist zu lang"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "Dateiname »%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "Control-Verzeichnis kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "Control-Verzeichnis ist kein Verzeichnis"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"Control-Verzeichnis hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0755 und <=0775 "
"sein)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"Betreuerskript »%.50s« ist keine gewöhnliche Datei oder symbolischer Link"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4747,159 +4820,159 @@ msgstr ""
"Betreuerskript »%.50s« hat falsche Zugriffsrechte %03lo (muss >=0555 und "
"<=0775 sein)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "Auf Betreuerskript »%.50s« kann kein stat durchgeführt werden"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der conffiles-Datei"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "leere Zeichenkette von fgets beim Lesen aus conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "Conffile-Name »%.50s...« ist zu lang oder Zeilenvorschub am Ende fehlt"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "Conffile-Dateiname »%s« enthält Leerzeichen am Ende"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "Conffile »%.250s« kommt nicht im Paket vor"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "Auf Conffile »%.250s« kann kein stat durchgeführt werden"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "Conffile »%s« ist keine gewöhnliche Datei"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "Conffile-Name »%s« ist mehrfach vorhanden"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "Fehler beim Lesen der conffiles-Datei"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"Paketname hat Zeichen, die keine Kleinbuchstaben, Ziffern oder »-+.« sind"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "»%s« enthält benutzerdefinierten Prioritätswert »%s«"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "»%s« enthält benutzerdefiniertes Feld »%s«"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d Warnung wegen der control-Datei(en) wird ignoriert\n"
msgstr[1] "%d Warnungen wegen der control-Datei(en) werden ignoriert\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis als Argument"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "Existenz des Archivs »%.250s« kann nicht überprüft werden"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"Ziel ist ein Verzeichnis - kann Control-Datei-Überprüfung nicht übergehen"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "Inhalte des Control-Bereiches werden nicht überprüft"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Ein unbekanntes Paket wird in »%s« gebaut.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Paket »%s« wird in »%s« gebaut.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "Erstellen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "control-Element"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "unlink von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "control-Element wird dekomprimiert"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "Zurücksetzen von temporärer Datei fehlgeschlagen (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "Abfragen von temporärer Datei (%s) mit fstat fehlgeschlagen"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von »%s«"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "»%s« kann nicht in Archiv »%s« kopiert werden: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "data-Element"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "data-Element wird komprimiert"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "Schreiben eines Dateinamens in tar-Pipe fehlgeschlagen (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<Kompression> von tar -cf"
@@ -5037,34 +5110,34 @@ msgstr "Dekompressor-Pipe kann nicht geschlossen werden"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "Archiv-Element wird dekomprimiert"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis fehlgeschlagen"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "Anlegen eines Verzeichnisses fehlgeschlagen"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis nach dessen Erzeugung fehlgeschlagen"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<Dekompression>"
# CHECKME
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "einfügen"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s benötigt einen .deb-Dateinamen als Argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5073,12 +5146,12 @@ msgstr ""
"--%s benötigt ein Zielverzeichnis.\n"
"Vielleicht sollten Sie dpkg --install verwenden?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s akzeptiert maximal zwei Argumente (.deb und Verzeichnis)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s akzeptiert nur ein Argument (.deb-Dateiname)"
@@ -5111,7 +5184,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d benötigte control-Komponente fehlt"
msgstr[1] "%d benötigte control-Komponente fehlen"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "Verzeichnis »%.255s« kann nicht durchsucht werden"
@@ -5208,13 +5281,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5223,7 +5320,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Optionen:\n"
@@ -5244,13 +5342,18 @@ msgstr ""
" Erlaubte Werte: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Verwenden Sie »dpkg«, um Pakete auf Ihrem System zu (de)installieren, oder\n"
@@ -5258,7 +5361,7 @@ msgstr ""
"die mit »dpkg-deb --extract« entpackt wurden, werden nicht korrekt "
"installiert!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5266,32 +5369,44 @@ msgstr ""
"Geben Sie dpkg-deb --help für Hilfe zum Verändern von *.deb-Dateien ein;\n"
"geben Sie dpkg --help für Hilfe zum (De-)Installieren von Paketen ein."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "Archiv hat ungültige Formatversion: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "unbekannte Option »%s«"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ungültige Ganzzahl für -%c: »%.250s«"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ungültiger Kompressionslevel für --%c: »%ld«"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "unbekannte Komprimierungsstrategie »%s«!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ungültige Kompressorparameter: %s"
@@ -5640,98 +5755,98 @@ msgstr "Depot-Verzeichnis »%.250s« kann nicht gelesen werden"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto benötigt die Angabe der --output-Option"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto benötigt genau einen Teil-Dateinamen"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht gelesen werden"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Datei »%.250s« ist kein Teil eines mehrteiligen Archivs.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht wieder geöffnet werden"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht geöffnet werden"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "Teil »%s« des aufgeteilten Paketes kann nicht extrahiert werden: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "Neue Depot-Datei »%.250s« kann nicht in »%.250s« umbenannt werden"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Teil %d des Paketes %s abgelegt (benötige noch "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " und "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "Aufgebrauchte Depotdatei »%.250s« kann nicht gelöscht werden"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Sinnlose Dateien im Depot-Verzeichnis übriggeblieben:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd Byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (keine gewöhnliche Datei)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakete noch nicht wieder zusammengefügt:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "Paket %s: Teil(e) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "Teildatei »%.250s« ist keine gewöhnliche Datei"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(insgesamt %jd Byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "»%.250s« kann nicht verworfen werden"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s ist entfernt worden.\n"
@@ -5886,88 +6001,97 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie --help, um zu erfahren, wie die Statusinformationen von "
+"Dateien\n"
+" überschrieben werden können."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc fehlgeschlagen (%zu Byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "Zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "An »%s« kann nicht angehängt werden"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "unerwartetes Dateiende beim Versuch, %s zu lesen"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "Beim Lesen von %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "Zeile nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s defekt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "Zeilenvorschübe sind in update-alternatives-Dateien (%s) verboten"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "Slave-Name"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "doppelter Slave-Name %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "Slave-Link"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "Slave-Link ist derselbe wie Haupt-Link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "doppelter Slave-Link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "Master-Datei"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "doppelter Pfad %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5976,86 +6100,86 @@ msgstr ""
"Alternative %s (Teil der Link-Gruppe %s) existiert nicht;\n"
"sie wird aus der Liste der Alternativen entfernt"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "Priorität"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "Slave-Datei"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "Priorität von %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "Priorität von %s ist außerhalb des Wertebereichs: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "ungültiger Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "Master-Link"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Veralteter Slave-Link %s wird verworfen (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht zurückgeschrieben werden"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "Auto-Modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "manueller Modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " Link verweist zur Zeit auf %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " Link zur Zeit nicht vorhanden"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - Priorität %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " Slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Gegenwärtig »beste« Version ist »%s«."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Keine Versionen verfügbar."
# CHECKME: bereitstellt oder bereitstellen?
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6066,40 +6190,40 @@ msgstr[1] ""
"Es gibt %d Auswahlmöglichkeiten für die Alternative %s (welche %s "
"bereitstellen)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Drücken Sie die Eingabetaste, um die aktuelle Wahl[*] beizubehalten,\n"
"oder geben Sie die Auswahlnummer ein: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s wird nicht durch einen Link ersetzt"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "Unbekannte Auswahl %s kann nicht installiert werden"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6108,44 +6232,44 @@ msgstr ""
"Erstellung von %s wird übersprungen, weil die zugehörige Datei %s (der Link-"
"Gruppe %s) nicht existiert"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s wird nicht entfernt, da sie kein Symlink ist"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s wird aufgerufen."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternative %s nicht verändert, weil Auswahl %s nicht verfügbar ist."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Unbekannte Alternative %s wird übersprungen."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "Zeile zu lang oder nicht beendet beim Versuch, %s zu lesen"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ungültige Zeile wird übersprungen: %s"
# CHECKME: it -> »er« oder »sie« (Symlink oder Alternative)?
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s ist freihängend; wird mit der besten Auswahl aktualisiert"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6154,27 +6278,27 @@ msgstr ""
"%s/%s wurde geändert (manuell oder von einem Skript);\n"
"es wird zu ausschließlich manuellen Aktualisierungen umgeschaltet"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Automatische Auswahl von %s wird eingerichtet"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s-Link wird von %s in %s umbenannt"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s-Slave-Link wird von %s in %s umbenannt"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%s wird verwendet, um %s (%s) im %s bereitzustellen"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6182,119 +6306,120 @@ msgstr ""
"Neuinstallation der Alternative %s ist erzwungen, weil Linkgruppe %s defekt "
"ist"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"Aktuelle Alternative %s ist unbekannt, Linkgruppe %s wird zu %s umgeschaltet"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "Alternativen-Name (%s) darf kein »/« oder Leerzeichen enthalten"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "Alternativen-Link ist nicht absolut wie er sein sollte: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "Alternativen-Pfad ist nicht absolut wie er sein sollte: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "Alternative %s kann kein Master sein: Sie ist ein Slave von %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "Alternativen-Link %s wird bereits von %s verwaltet"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "Alternativen-Pfad %s existiert nicht"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist eine Master-Alternative"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "Alternative %s kann kein Slave von %s sein: Sie ist ein Slave von %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "Alternativen-Link %s wird bereits von %s (Slave von %s) verwaltet"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "unbekanntes Argument »%s«"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install benötigt <Link> <Name> <Pfad> <Priorität>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<Link> und <Pfad> können nicht identisch sein"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "Priorität muss eine Ganzzahl sein"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "Priorität ist außerhalb des Wertebereichs: %s wurde zu %ld geklemmt"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "Priorität von %s ist außerhalb des Wertebereichs: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s benötigt <Name> <Pfad>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s benötigt <Name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave ist nur mit --install erlaubt"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave benötigt <Link> <Name> <Pfad>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "Name %s ist sowohl primär als auch slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "Link %s ist sowohl primär als auch slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s benötigt eine Datei als Argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6303,61 +6428,64 @@ msgstr ""
"selections,\n"
"--install, --remove, --all, --remove-all oder --auto wird benötigt"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "keine Alternativen für %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<Standardeingabe>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert; wird nicht gesetzt"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Es gibt kein Programm, welches %s bereitstellt."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nichts zu konfigurieren."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Es gibt nur eine Alternative in Link-Gruppe %s (die %s bereitstellt): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Alternative %s für %s ist nicht registriert; wird nicht entfernt"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Manuell ausgewählte Alternative wird entfernt - Umschaltung von %s in Auto-"
"Modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"Automatische Aktualisierungen von %s/%s sind deaktiviert; wird nicht "
"verändert"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
"verwenden Sie »%s --auto %s«"
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "Priorität ist außerhalb des Wertebereichs: %s wurde zu %ld geklemmt"
+
#~ msgid "ar member file (%s)"
#~ msgstr "ar-Element-Datei (%s)"
diff --git a/po/dpkg.pot b/po/dpkg.pot
index 344fe85e9..d1f9e52f8 100644
--- a/po/dpkg.pot
+++ b/po/dpkg.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr ""
@@ -67,7 +67,17 @@ msgstr ""
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr ""
@@ -108,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr ""
@@ -134,11 +144,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr ""
@@ -163,113 +172,113 @@ msgstr ""
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr ""
@@ -296,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
@@ -380,19 +389,19 @@ msgstr ""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr ""
@@ -412,36 +421,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr ""
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -761,8 +770,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr ""
@@ -785,12 +794,12 @@ msgstr ""
msgid "error writing to '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
@@ -840,42 +849,42 @@ msgstr ""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1038,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1145,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1173,7 +1182,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr ""
@@ -1347,401 +1356,414 @@ msgstr ""
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr ""
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, c-format
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1826,7 +1848,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2183,7 +2205,7 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2192,7 +2214,7 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2251,7 +2273,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr ""
@@ -2266,96 +2288,96 @@ msgstr ""
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2363,7 +2385,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2371,21 +2393,21 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2476,8 +2498,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2549,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
@@ -2634,26 +2656,26 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2692,16 +2714,16 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr ""
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr ""
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr ""
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2712,17 +2734,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr ""
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -2735,7 +2757,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot read info directory"
msgstr ""
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2800,7 +2822,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -2880,19 +2902,19 @@ msgstr ""
#: src/main.c:168
#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:176
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
#: src/main.c:225
@@ -3074,8 +3096,8 @@ msgstr ""
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
@@ -3156,22 +3178,22 @@ msgstr ""
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr ""
@@ -3186,7 +3208,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3283,242 +3305,13 @@ msgstr ""
msgid "; however:\n"
msgstr ""
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3526,133 +3319,133 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3670,7 +3463,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3680,7 +3473,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3694,215 +3487,230 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr ""
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr ""
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
msgstr ""
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr ""
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr ""
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr ""
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -3911,9 +3719,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -3923,7 +3731,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -3940,6 +3748,10 @@ msgstr ""
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr ""
+#: src/statcmd.c:230
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4003,23 +3815,23 @@ msgstr ""
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr ""
@@ -4090,28 +3902,252 @@ msgstr ""
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr ""
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr ""
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4148,192 +4184,192 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4463,45 +4499,45 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
@@ -4532,7 +4568,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4617,8 +4653,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -4627,51 +4668,62 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, c-format
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -4973,98 +5025,98 @@ msgstr ""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
@@ -5173,446 +5225,450 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index be36a10a5..f12047fc9 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-29 04:06+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -74,7 +74,19 @@ msgstr "ཀ་ཁ་ཨང་ཡིག་དང་ཅིག་ཁར་འགོ
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "ཡིག་འབྲུ་ `%c' མི་ཆོག་(ཡིག་གུ་ ཨང་ཡིག་ དང་ཡིག་འབྲུ་ `%s' ཚུ་རྐྱངམ་ཅིག)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ཅི་མེད>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -120,7 +132,7 @@ msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསྐུན་
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
@@ -154,11 +166,10 @@ msgstr "%.250s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ
msgid "failed to seek"
msgstr "ཊར་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།"
@@ -183,122 +194,122 @@ msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ bzip2 འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ - ཐབས་ལམ་བྱང་ཉེས་ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ནང་འཁོད་ gzip འཛོལ་བ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error closing %s: %s"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: %s ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -331,7 +342,7 @@ msgstr "དུས་མཐོན་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ `%.255s'
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "གཅིག་ཁར་སྡེབ་ཡོད་པའི་དུས་མཐུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %.255s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -419,20 +430,20 @@ msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་ཀྱི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཨང་།"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "ཐོན་རིམ་ཨང་།"
@@ -454,36 +465,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr " `%.50s' གི་རྒྱས་བཤད་ཚུ་ `%.250s' ལུ་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "གནས་ཚད་ཡིག་སྣོད་གུ་ལུ་གནད་ཁོངས་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ནི་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "`%.50s' གི་དྲན་ཐོ་ %s སྐོར་ལས་ `%.250s' ལུ་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད།"
@@ -833,8 +844,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr " `%.250s' གི་དུས་མཐུན་བཟོ་ཡོད་པའི་གནས་ཚད་འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
@@ -858,12 +869,12 @@ msgstr "རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "`%s' འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ་ཟུར་རྟགས་ཚུ་ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་-གུ་-ཁ་བསྡམ་ནི་ཟུར་རྟགས་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -913,42 +924,42 @@ msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་ -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c གདམ་ཁ་གིས་གནས་གོང་ཅིག་མི་འབག"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "མི་མཐུན་པའི་བྱ་བ་-%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -1105,7 +1116,7 @@ msgstr "ས་སྒོ་ `%.*s' གི་གནས་གོང་སྐབས
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་ཐོ་བཀོད་ལེ་ཤ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད་ གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོག"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ནང་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བརྡ་དོན་མེད།"
@@ -1236,7 +1247,7 @@ msgstr "%s: %s བརྡ་རྟགས་མ་བཟུང་པར་བཞ
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "ཁ་སྤེལ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
@@ -1265,7 +1276,7 @@ msgstr ", ནང་རྙིང་བཀོག་བཞག་ཡོདཔ།"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཡན་ལག་ %s འདི་བསྒུག་ནིའི་གནས་ཚད་ཨང་རྟགས་ %d དང་ཅིག་ཁར་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་བསྒུག་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
@@ -1441,118 +1452,132 @@ msgstr "%.250s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "dpkg-deb རྒྱུད་དུང་ལས་ལྷག་ནི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.255s' ཨེམ་མེཔ་འབད་མི་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "`%.255s' ལྷག་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོད་(`%.255s' ནང་ལུ་)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་: %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་བདག་པོ་གཞི་སྒྲིག་གི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་གི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ཁ་བསྡམ་ནི་/འབྲི་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "རྒྱུད་དུང་ `%.255s' གསར་བསྐུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ཧརཌི་ལིངཀ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་དུས་བཀོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' གི་བདག་པོ་གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ `%.255s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་ཡང་ཡོད་མི་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "`%.250s' གུ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1561,19 +1586,19 @@ msgstr ""
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s གི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ཨིན་མི་ `%.250s' འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་"
"ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s གི་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད་པའི་ཐོན་རིམ་ཨིན་མི་ `%.250s' འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་"
"ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "`%.255s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།(ང་གིས་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་འབད་མི་དེ)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1582,39 +1607,39 @@ msgstr ""
"ཐོན་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' མཐའ་འཁོར་ཁམས་ལོག་སི་སི་ཚུ་བསལ་གཏང་ནི་"
"འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"ཐོན་རིམ་གཞན་མི་ཅིག་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ སོར་ཆུད་འབད་ཡོད་པའི་ `%.255s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་མ་"
"ཚུགས།"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ནང་ན་དངོས་པོ་ `%.255s' མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་ 0x%x འདུག"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s རྙིངམ་ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཚབ་བཙུགས་དོ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱིས་ཚབ་བཙུགས་ཡོད...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1623,47 +1648,47 @@ msgstr ""
"སྣོད་ཐོ་མིན་པ་དང་ཅིག་ཁར་ ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་"
"བསྐྱེད་དོ།"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %.250s ནང་ལུ་ཡང་ཡོད་མི་ `%.250s' ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ `%.255s' ཟུར་ཁ་བཤུད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་དོན་ལུ་རྒྱབ་ཐག་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་ཅའུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མ་ `%.255s' གི་རྒྱབ་ཐག་འབྲེལ་ལམ་བཟོ་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' གནས་ཁོངས་མིན་པ་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1672,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - %s གི་རྩ་བསྐྲད་དང་ཅིག་ཁར་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞགཔ་ད:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1681,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཁག་ཆེ་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གི་རིམ་སྒྲིག་མི་འབད་ནི་ཆ་འཇོག་འབདཝ་དོ་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1690,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"dpkg: མེད། %s འདི་ཁག་ཆེཝ་ཨིན། འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད་འོང་\n"
" %s རྩབསྐྲད་གཏང་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནིའི་དོན་ལས།\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1699,27 +1724,27 @@ msgstr ""
"dpkg: མེད། %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་ (--auto-deconfigure གི་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1731,43 +1756,43 @@ msgstr ""
"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མི་གི་སྐོར་ལས་:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s གི་དོན་ལུ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཆ་འཇོག་འབད་དོ་ ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s འདི་ལེ་ཤོམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ - འདི་གུའི་རྟེན་འབྲེལ་ག་ཅི་འབད་རུང་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: འདི་གིས་ %s བྱིནམ་ལས་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ལུ་དཀའ་ངལ་ཡོདཔ་འོང་ ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1775,108 +1800,108 @@ msgstr ""
"dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དགོཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ་"
"བསྐྲད་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལུ་དགོཔ་ཨིན་ རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: ཨིན། %sགི་དོན་ལུ་ %sརྩ་བསྐྲད་གཏང་འོང་།\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "མི་མུན་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ - %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབད།"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - མི་མཐུན་པ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། ག་དེ་སྦེ་རུང་འཕྲོ་མཐུད་འོང་ !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ལུ་ཉུང་མཐའ་འགྲུལ་ལམ་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཨེཕ་ཌི་ཨོ་པཱན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ལྷག་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "འཚོལ་ནིའི་རྒྱུད་དུང་ཁ་བསྡམ་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ནི་གིས་ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པའི་འཛོལ་བ་ %i སླར་ལོག་འབད་ནུག"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ཐུམ་སྒྲིག་ཚུ་འཚོལ་མ་འཐོབ་(*.deb མཐུན་མི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "ཧེ་མ་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "སེལ་འཐུ་མ་འབད་བའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%.250s གི་ཐོན་རིམ་ %.250s ཧེ་མ་ལས་རང་ཡོད་ གོམ་འགྱོ་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - ཉེན་བརྡ་: %.250s འདི་ %.250s ལས་ %.250s ལུ་མར་སྐྱེད་འབད་དོ།\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1974,7 +1999,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ %s གི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ་...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -2097,8 +2122,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')"
msgstr ""
-"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `%s')"
-"ཨིན།\n"
+"dpkg: %s: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་དོན་ (= `"
+"%s')ཨིན།\n"
#: src/configure.c:594 dpkg-split/split.c:142
#, fuzzy, c-format
@@ -2379,7 +2404,7 @@ msgstr "དབྱེ་བ་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-བཤག་
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ %s ཐོན་རིམ་ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2391,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"འ་ནི་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཨིན། ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་ ༢ ཡང་ན་\n"
"ཤུལ་མམ་འདི་ གནས་སྟངས་ཚུ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལུ་ བལྟ། ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད།\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2481,7 +2506,7 @@ msgstr ""
"བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་ `%s' \n"
" ཡིག་སྣོད་ `%s' སོ་སོ་དང་དང་ཅིག་ཁར་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་དང་འབྲེལ་བ་འབདཝ་ཨིན། འབད་མི་ཆོག"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
@@ -2498,105 +2523,105 @@ msgstr "མིང་གསརཔ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "མིང་གསརཔ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་: འབྲེལ་ལམ་ `%s' རྙིངམ་རྫུན་མ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་: %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་ \"%s\" འདི་ཡང་དག་མེན།"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ནང་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད།\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད།\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%s གིས་ཁ་སྒྱུར།"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%s གིས་ཁ་སྒྱུར།"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་མི་ཚུགས།"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཚུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་མི་ཚུགས།"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "`%s' བཀོག་བཞག་དོ།"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' འདི་ `%s' དང་ཅིག་ཁར་རྡབ་འཁྲུག་བྱུངམ་ཨིན།"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "`%s' ཁ་སྐོང་རྐྱབས་དོ།"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་"
"དོ།\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "ཁ་སྒྱུར་ `%s' མེད། གཅིག་ཡང་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་།"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2607,7 +2632,7 @@ msgstr ""
" `%s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་\n"
" `%s' འཐོབ་ཡོད།"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2618,24 +2643,24 @@ msgstr ""
" `%s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་\n"
" `%s' འཐོབ་ཡོད།"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་"
"དོ།\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "`%s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་མེདཔ་འོང་།"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "ལུ་-ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་བ་འདི་ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་མེདཔ་འོང་།"
@@ -2741,8 +2766,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཡང་མི་འབག"
@@ -2826,7 +2851,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "%.250s གི་དོན་ལུ་སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་ངལ་རངས་མི་ཚུགས་(%.250s གི་དོན་ལས་དགོཔ་)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ཉེན་བརྡ་:ཕན་མེད་གདམ་ཁ་ `--%s'\n"
@@ -2933,26 +2958,26 @@ msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་མིང་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%.250s' གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ལྷག་དོ་..."
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2993,17 +3018,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ།"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - འཛོལ་བ: འགྲུལ་ལམ་འདི་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: `%s' འདི་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འཐོབ།\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3014,7 +3039,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: `%s' འདི་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འཐོབ།\n"
msgstr[1] "dpkg: `%s' འདི་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འཐོབ།\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -3022,12 +3047,12 @@ msgstr ""
"%d གིས་འགྲུལ་ལམ་གུ་མ་འཐོབ་མི་ལས་རིམ་(ཚུ་)རེ་བ་བསྐྱེད་ནུག\n"
"ཨེན་བི: རྩ་བའི་འགྲུལ་ལམ་འདི་གི་ནང་ན་/usr/local/sbin, /usr/sbin དང་ /sbin འོང་དགོ"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "`%.255s' གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3040,7 +3065,7 @@ msgstr "`%.250s' གི་གནས་ས་ཞིབ་དཔྱད་འབད
msgid "cannot read info directory"
msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s ཁ་ཕྱེ་ནིའ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་འཛོལ་བ།"
@@ -3134,7 +3159,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help རྐྱོན་སེལ་འབད་ནི་གུ་ལུ་གྲོགས་རམ་སྟོན།\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3263,8 +3288,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"ལག་ལེན་པ་-མཛའ་གྲོགས་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་`dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ།\n"
@@ -3272,13 +3298,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་ [*] ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དབྱེ་བ་ dpkg --help \n"
"ལག་ལེན་པ-མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པ་གི་དོན་ལུ་ `dselect' ཡང་ན་ `aptitude' ལག་ལེན་འཐབ།\n"
@@ -3480,8 +3506,8 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"སྟོང་ཆ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་འདི་ --སྣང་མེད་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་ ལྷོད་རྟགས་-སོ་སོ་འཕྱལ་འཕྱལཝ་ཐོ་ཡིག་ `%.250s' ནང་།"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3566,22 +3592,22 @@ msgstr "ཉེན་བརྡ་: ཕན་མེད་བང་བཙོང་
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--ནང་དོན་གྱིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་སྦེ་འབགཔ་ཨིན།"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ `%i' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གི་མཇུག་གི་ཧེ་མ་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "བྱ་བའི་གདམ་ཁ་གཅིག་དགོ"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
@@ -3599,7 +3625,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --བསྣར་ནི་འདི་གིས་གདམ་ཁ་-མིན་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ག་ནི་ཡང་མི་འབག"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
@@ -3702,267 +3728,13 @@ msgstr "ལུ་རྟེནམ་ཨིན།"
msgid "; however:\n"
msgstr "གང་ལྟར་ཡང་:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "`%.250s' མེདཔ་ངེས་བདེན་བཟོཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "ལོག་འཛོམས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད།"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%s བདེན་བཤད་འབད་དོ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
-"དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་ཐོ་མིང་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "ཐུན་སྒྲིལ་%s་ལུ་མཐུན་པ་ལེ་ཤ/ཚབ་བཙུགས་ཟུང"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་"
-"མིང་འདུག"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "ཕན་མེད་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་ནང་ན་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' འདུག"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "`%.250s' གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཨར་ཨེམ་སྣོད་ཐོ་གིས་སྣོད་ཐོ་མེན་ཟེར་མ་སླབ།"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་ བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདུག"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚད།"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་ %s ལས་དྲན་ཐོ་བཀོད་ཡོད།\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བཟོ་བཀོད(%s)འདི་རིམ་ལུགས་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སྐོར་ལས་ སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་- %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབ་དབས།"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞག་དོ!\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "%s %s ཚབ་བཙུགས་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་(%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་)...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་(`%.250s' འགོ་བཙུགས་དོ་) འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས་(>%d ཡིག་འབྲུ)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "%.250s ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "ཚབ་མ་ %.250s བཤུབ་དོ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "dpkg-deb ཊར་ཨའུཊི་པུཏི་ ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ།"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོད་ - ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད།"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབད།"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་"
-"ཡོད།)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
-"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགས།\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3976,98 +3748,98 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(ཅི་མེད་)/འཆང་/ལོག་གཞི་བཙུགས་/དགོ་མི་/X=གཉིས་ཆ་ར་-དཀའ་ངལ་(གནས་ཚད་ ཨི་ཨར་ཨར་:"
"ཚུགས་ཡིག་-བྱང་ཉེས་)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "མིང་།"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "ཐོན་རིམ།"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "(ཐུམ་སྒྲིལ:"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s ལུ་མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་འཐོབ།\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "ཉེ་གནས་ཁ་སྒྱུར།"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད།\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--འཚོལ་ཞིབ་ལུ་ ཉུང་མཐའ་ཡིག་སྣོད་མིང་གི་དཔེ་གཞིའི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "%s ལུ་མཐུན་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་མ་འཐོབ།\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས་ དེ་ལས་ བརྡ་དོན་ཚུ་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' འདི་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' འདི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' གི་ནང་ན་ཡིག་སྣོད་ག་ནི་ཡང་མེད་(!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "ཉེ་གནས་སྦེ་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོད།\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱིས་གཞན་མི་ཚུ་: %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུརཝ་ཨིན།\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s གིས་ : %s ལུ་ཁ་ཕྱོགས་སྒྱུར་ཡོདཔ་\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4077,46 +3849,46 @@ msgstr ""
"དེ་ལས་ dpkg -- ནང་དོན་ཚུ་ (= dpkg-deb --ནང་དོན་ཚུ་) འདི་དེའི་ནང་དོན་ཛཚུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ནིའི་"
"དོན་ལས་ཐོ་བཀོད་འབད།\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "རྩ་སྒྲིག་ནང་འཛོལ་བ།"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--བཟོ་བརྩིགས་འདི་གིས་མང་མཐའ་སྒྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིན།"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s ལུ་ཉུང་མཐའ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་དགོ"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--ནང་དོན་གྱིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་སྦེ་འབགཔ་ཨིན།"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "ཌི་བི་ཡཱན་ `%s' ཐུམ་སྒྲིལ་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ལས་རིམ་གྱི་ཐོན་རིམ་ %s\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4144,7 +3916,7 @@ msgstr ""
" -S|--འཚོལ་ཞིབ་ <pattern> ... ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)བདག་དབང་བཟུང་མི་ཐུམ་སྒྲིལ་(ཚུ་)འཚོལ།\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4163,7 +3935,7 @@ msgstr ""
" -f|--རྩ་སྒྲིག་སྟོན་=<format> --སྟོན་ ནིའི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག་སྤེལ་མ་ལག་ལེན་འཐབ།\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4185,18 +3957,18 @@ msgstr ""
" རྒྱ་ཚད་འདི་མེད་ཆ་མེན་ཚུན་ས་སྒོ་འདི་ གཡས་-ཕྲང་འབད་འོང་\n"
" གཡོན་ཕྲང་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་མི་གནད་དོན་ནང་ལུ།\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - ཉེན་བརྡ་: གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བར་ཡོད་མི་ %.250s རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་ཞུ་བ་འདི་སྣང་མེད་བཞག་"
"དོ།\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4206,11 +3978,11 @@ msgstr ""
"ཡིག་སྣོད་ རིམ་ལུགས་ལུགས་གུ་ལུ་ཡོད་མི་རྐྱངམ་ཅིག --དེ་ཚུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་--ཕྱིར་བསྐྲད་ ལག་ལེན་"
"འཐབ།\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "འ་ནི་འདི་མེད་ཐབས་མེད་པའི་ཐུམ་སྒྲིག་ཅིག་ཨིན་ - འདི་རྩ་བསྐྲད་མ་གཏང་པར་བཞག་དགོ"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4222,11 +3994,11 @@ msgstr ""
"dpkg: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་གྱིས་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་འདི་སྔོན་བཀག་འབདཝ་ཨིན:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "རྟེན་འབམྲེལ་གྱྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ - རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4238,7 +4010,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་རྩ བསྐྲད་གཏང་དོ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4246,17 +4018,22 @@ msgstr ""
"ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་རིམ་མཐུད་མེན་པའི་གནས་ལུགས་བྱང་ཉེས་ནང་ལུ་ཨིན་མས་ - ཁྱོད་ཀྱིས་\n"
"འདི་རྩ བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དཔའ་མ་བཅམ་པའི་ཧེ་མ་ ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་ཡང་ན་ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་འོང་...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4265,163 +4042,174 @@ msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་"
"ཚུགས་: %s - སྣོད་ཐོ་འདི་སྦྱར་བརྩེགས་ཀྱི་ས་ཚིགས་ཅིག་ཨིནམ་འོང་?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "%.250s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ - ཉེན་བརྡ་: %.250s རྩ་བསྐྲད་གཏང་པའི་སྐབས་ སྣོད་ཐོ་ `%.250s' སྟོངམ་མེནམ་ལས་རྩ་བསྐྲད་"
"མ་གཏང་།\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་`%.250s'(=་`%.250s') རྙིངམ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ སྣོད་ཐོ་`%.250s'(`%.250s' ལས་)ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "རྒྱབ་ཐག་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་`%.250s' (`%.250s' གི་) རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་རྙིངམ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "པོསིཊི་རིམ་ ཡིག་ཚུགས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' གུ་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་གནང་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ལུ་སི་ཨེཆ་རུཊི་ འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "vsnprintf སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་རྙིངམ།"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་གསརཔ།"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "%s ཡིག་ཚུགས་རྙིངམ།"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - ཚབ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་གསརཔ་འདི་ལས་ཡིག་ཚུགས་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ་...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོན་རིམ་གསརཔ་འདི་ནང་ལུ་ཡིག་ཚུགས་མེད།-བཀོག་བཞག་དོ།"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... འདི་བཏུབ་ཡར་སོངམ་བཟུམ་མཐོངམ་མས།\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེབ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་ཤུལ་ལས་རེ་བ་མེད་པའི་ཨི་ཨོ་ཨེཕ།"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་གི་ཤུལ་ལས་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ ཐུམ་སྒྲིལ་དང་སེལ་འཐུ་གི་ཤུལ་ལས་རེ་བ་མེད་པའི་གནད་སྡུད།"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འགལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཁྲིམས་འགལ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་མ་ཤེསཔ་དགོ་པའི་གནས་ཚད་: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་གུ་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4430,9 +4218,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4442,7 +4230,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4476,6 +4264,12 @@ msgstr "བཤུབ་ནི་རྒྱབ་ལུས་/"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--ཁ་སྐོང་རྐྱབས་ནི་ལུ་ སྒྲུབ་རྟགས་བཞི་དགོ"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་མེདཔ་འོང་།"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4546,26 +4340,26 @@ msgstr "ཧེ་མའི་སི་ཊེཊི་ཡིག་སྣོད་
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ན་གྲལ་ཐིག་སྟོངམ་འདུག"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ %d གུ་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ནང་ལུ་རེ་བ་མེད་པའི་གྲལ་ཐིག་གི་མཇུག"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "སི་ཊེཊི་ཟུར་བཞག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s'"
@@ -4640,28 +4434,277 @@ msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲི
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' ས་སྒོ་ ནུས་མེད་ཐུམ་སྒྲིལ་མིང་ `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཕྱིར་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s' མེདཔ་ངེས་བདེན་བཟོཝ་ད་འཛོལ་བ།"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ལོག་འཛོམས་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་སྣོད།"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s བདེན་བཤད་འབད་དོ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"ཐུམ་སྒྲིལ་ %s གུ་ལུ་བདེན་སྦྱོར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།\n"
+"དེ་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཞུ་བ་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་དོ།\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "གནས་སྐབས་སྣོད་ཐོ་མིང་བཟོ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "ཐུན་སྒྲིལ་%s་ལུ་མཐུན་པ་ལེ་ཤ/ཚབ་བཙུགས་ཟུང"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"`%.250s' འགོ་བཙུགས་པའི་སྐབས་ ཐུམ་སྒྲིལ་གི་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་འདི་ལུ་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་"
+"མིང་འདུག"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "ཕན་མེད་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་`%.50s'གསརཔ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ནང་ན་ གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མིང་འདུག་(`%.50s' འགོ་བཙུགས་དོ།)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་གྱི་ནང་ན་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' འདུག"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "`%.250s' གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་ཨར་ཨེམ་སྣོད་ཐོ་གིས་སྣོད་ཐོ་མེན་ཟེར་མ་སླབ།"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ནང་ལུ་ཐོ་ཡིག་ བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་སྦེ་ འདུག"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ `%.250s' སྦེ་གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(%s གི་ཡལ་མི་ ཆ་ཚང་སྦེ་ཚབ་བཙུགས་ཡོད་མི་ ག་ཅི་ཡང་མེད།)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ཚད་འཛིན་བརྡ་དོན་རིང་ཚད།"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s གི་སྐོར་ལས་བརྡ་དོན་འདི་ %s ལས་དྲན་ཐོ་བཀོད་ཡོད།\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་བཟོ་བཀོད(%s)འདི་རིམ་ལུགས་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s ནང་ན་ %s ཡོད་མིའི་སྐོར་ལས་ སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་- %.250s གཞི་བཙུགས་མི་འབ་དབས།"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྔོན་-རྟེན་འབྲེལ་གྱི་དཀའ་ངལ་སྣང་མེད་བཞག་དོ!\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s ཚབ་བཙུགས་ནི་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་(%s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་)...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s བཤུབ་དོ་(%s ལས་)...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་(`%.250s' འགོ་བཙུགས་དོ་) འདི་གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ་ཨིན་པས་(>%d ཡིག་འབྲུ)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s ནང་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s ཁ་བསྡམ་ད་འཛོལ་བ།"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s རིམ་སྒྲིག་མ་བཟོ་ %s རྩ་བསྐྲད་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ་...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "ཚབ་མ་ %.250s བཤུབ་དོ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb ཊར་ཨའུཊི་པུཏི་ ལྷག་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ།"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ཊར་ཡིག་སྣོད་ - ངན་ཅན་བཟོ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཡིག་མཛོད།"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: སྲིད་པའི་རྒྱབ་ལུས་ཀླད་ཀོར་ཚུ་ཛཔ་འབད།"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ འདི་བཏོན་མི་གཏང་: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - སྣོད་ཐོ་རྙིངམ་ `%.250s': %s བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་སྣོད་ཐོ་སྟོངམ་ཅིག་ཨིན་(དེ་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་"
+"ཡོད།)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "གཞན་མི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%.250s' འདི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ལེ་ཤ་ཅིག་དང་གཅིད་པ་ཨིན་པས་! (`"
+"%.250s' དང `%.250s' གཉིས་ཆ་རང་)\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: ཉེན་བརྡ་ - ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་ `%%.250s': %%s %s འབད་མ་ཚུགས།\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4704,37 +4747,37 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང '%.50s...'གནམ་མེད་ས་མེད་རིངམ"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "གནས་སྐབས་ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "བརྡ་དོན་སྣོད་ཐོ་ལྷག་མི་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "ཚད་འཛིན་སྣོད་ཐོ་ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo (>=0755 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་མེན།"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4742,173 +4785,173 @@ msgid ""
msgstr ""
"རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' ལུ་བྱང་ཉེས་གནང་བ་ %03lo ( >=0555 དང་ <=0775 ཨིན་དགོ་) འདུག"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "རྒྱུན་སྐྱོང་པའི་ཡིག་ཚུགས་ `%.50s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བཏུབ་མེན།"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "ཨེཕ་གེཊིསི་ལྷག་ནིའི་ཀཱོན་ཕ་ཡིལསི་ལས་ཡིག་རྒྱུན་སྟོངམ།"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་མིང་ `%.50s...' འདི་སྣ་མེད་ས་མེད་རིངམོ་ཨིན་པས་ ཡང་ན་མཐའ་མཇུག་གི་གྲལ་ཐིག་"
"གསརཔ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་ཡིག་སྣོད་མིང་ `%s' གི་ནང་ན་ རྒྱབ་ལུས་བར་སྟོང་དཀརཔོ་འདུག\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "ཀཱོན་ཕ་ཡིལ་`%.250s' འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་མི་འབྱུང་།"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "ཀཱོན་ཕཡིལ་ `%.250s' འདི་སི་ཊེཊི་འབད་བཏུབ་མེན།"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "ཉེན་བརྡ་ ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལ་ `%s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་མེན།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "བྲན་གཡོག་མིང་ %s རྫུན་མ་བཟོ་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ཀཱོནཕ་ཕ་ཡིལསི་ ཡིག་སྣོད་ལྷགཔ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་མིང་འདི་ལུ་ མགྱོགས་ཡིག་ཀ་ཁའི་ཨང་ཡིག་ཡང་ན་ `-+.' མེན་མི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ཡོད།"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་གཙོ་རིམ་གནས་གོང་ `%s' ཡོད།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "ཉེན་བརྡ་ `%s' གི་ནང་ན་ལག་ལེན་པ་-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ས་སྒོ་ `%s' ཡོད།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
msgstr[1] "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་(ཚུ་)གི་སྐོར་ལས་ %d ཉེན་བརྡ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་དོ།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ་ལུ་ <སྣོད་ཐོ་> སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ཡིག་མཛོད་ `%.250s' གི་གནས་སའི་དོན་ལུ་ཞིབ་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "དམིགས་གཏད་འདི་སྣོད་ཐོ་ཨིན་ - ཚད་འཛིན་ཡིག་སྣོད་ཞིབ་དཔྱད་ གོམ་འགྱོ་མི་ཚུགས།"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "ཌི་པི་ཀེ་ཇི་-ཌེབ་: `%s' ནང་ལུ་ཐུམ་སྒྲིལ་ `%s' བཟོ་བརྩིགས་འབད་དོ།\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་) %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "ཚད་འཛིན་མངའ་ཁོངས།"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་ལོག་བསྒྱིར་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད་)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "གནས་སྐབས་ཡིག་སྣོད་བཟོ་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་(གནད་སྡུད་)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "འཐུས་མི་ཚུའི་བར་ན།"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "འཐུས་མི་ཚུའི་བར་ན།"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "ཊར་རྒྱུད་དུང་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་འབྲི་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་(གནད་སྡུད)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5069,35 +5112,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "དེ་གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་ཤུལ་ལས་སྣོད་ཐོ་ལུ་སི་ཨེཆ་ཌི་ཨའི་ཨར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: ཨེབ་བཙུགས་བཤོལ་ནི།"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "རྩིས་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ལུ་ .deb ཡིག་སྣོད་མིང་གི་སྒྲུབ་རྟགས་ཅིག་དགོཔ་ཨིན།"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5106,12 +5149,12 @@ msgstr ""
"--%s ལུ་དམིགས་གཏད་ཀྱི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་དགོ\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་ ཌི་པི་ཀེ་ཇི་ --གཞི་བཙུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s གིས་མང་མཐའ་སྒྲུབ་རྟགས་གཉིས་འབགཔ་ཨིན།(.deb དང་སྣོད་ཐོ་)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s གིས་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་རྐྱངམ་ཅིག་འབགཔ་ཨིན།(.deb ཡིག་སྣོད་མིང་)"
@@ -5147,7 +5190,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
msgstr[1] "གཅིག་ཞུ་བ་འབད་མི་ཚད་འཛིན་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "སྣོད་ཐོ་ `%.255s' ཞིབ་ལྟ་འབད་མི་ཚུགས།"
@@ -5260,8 +5303,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5270,7 +5318,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"གདམ་ཁ་ཚུ་:\n"
@@ -5288,13 +5337,18 @@ msgstr ""
"མེད་\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"`dpkg' འདི་ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ལས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་དང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ "
@@ -5304,7 +5358,7 @@ msgstr ""
"བཤུབ་ནི་ཚུ་ `dpkg-deb --extract' ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་འབད་མི་འདི་གིས་ བདེན་མེད་སྦེ་གཞི་བཙུགས་"
"འབད་འོང་!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5314,33 +5368,44 @@ msgstr ""
"དབྱེ་བ་ཌི་པི་ཀེ་ཇི་--གྲོགས་རམ་འདི་ ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་དང་གཞི་བཙུགས་མི་འབད་ནིའི་སྐོར་ལས་"
"གྲོགས་རམ་གྱི་དོན་ལུ།"
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "ཡིག་མཛོད་ལུ་ཐོན་རིམ་ཨང་ནང་ཚག་མེད།"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཨེབ་བཙུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "--%s: `%.250s' གི་དོན་ལུ་ནུས་མེད་ཧྲིལ་ཨང་།"
@@ -5719,101 +5784,101 @@ msgstr "དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ `%.250s' ལྷག་མ
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--རང་བཞིན་ལུ་--ཨའུཊི་པུཊི་གདམ་འདི་གི་ལག་ལེན་འདི་དགོཔ་ཨིན།"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--རང་བཞིན་ལུ་ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་སྒྲུབ་རྟགས་གཅིག་ཏག་ཏག་དགོ"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་སྣ་མང་ཡན་ལག་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་ཡན་ལག་མེན།\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' ལོག་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "མིང་རྙིངམ་ `%s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ `%.250s' འདི་ `%.250s' ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "ཡན་ལག་ %d ཐུམ་སྒྲིལ་ %s ལས་བཙུགས་ཡོདཔ་(ད་ལྟོ་ཡང་དགོ་ནི་"
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr "དང་"
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་དོས་ཁང་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "དོས་ཁང་སྣོད་ཐོ་ནང་གི་མཐའ་འཁོར་ལུ་བཞག་མི་མཁོ་མེད་ཡིག་སྣོད་ཚུ་:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' སི་ཊེཊི་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu བ་འིཊིསི།)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ད་ཚུན་ལོག་མ་འཛོམས་པས:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "ཡན་ལག་ཡིག་སྣོད་ `%.250s' འདི་ཉག་རྐྱང་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན།"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "( %lu བའིཊིསི་བསྡོམས་)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' བཏོན་བཀོག་མ་ཚུགས།"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s བཏོན་གཏང་ཡོདཔ།\n"
@@ -5975,93 +6040,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "མིང་དཔྱད་འབད་ནིའི་འཛོལ་བ།"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "ཉེན་བརྡ།"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "རིའ་ལོཀ་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ (%ld བཱ་འིཊིསི)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "བརྡ་བཀོད་གཉིས་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོདཔ: %s དང་ --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s: %s ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s ལྷག: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: %s ངན་ཅན་བཟོ་ནི་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "དུས་མཐུན་-སྤེལ་མའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ (%s) ནང་ལུ་གྲལ་ཐིག་གསརཔ་ཚུ་བཀག་ཡོདཔ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "འབྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་འདི་འབྲེལ་ལམ་གཙོ་བོ་ %s དང་ལྕོགས་རང་ཐད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "འགྲུལ་ལམ་རྫུན་མ་ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6069,173 +6139,173 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་གིས་ འཚོལ་མ་འཐོབ་མི་ - %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན། སྤེལ་མ་ཚུའི་ཐོ་ཡིག་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "ནུས་མེད་དུས་མཐུནམ་བཟོ་ནི་ཐབས་ལམ"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s རྫུན་མ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "ཕན་མེད་བྲན་གཡོག་འབྲེལ་ལམ་ %s (%s) བཏོན་བཀོག་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "vsnprintf ནང་ ངོས་སྙོམ་མ་ཚུགས།"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ %s ལུ་དཔགཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་འདི་ད་ལྟོ་ཆད་ཨིན་པས།"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - གཙོ་རིམ་ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "བྲན་གཡོག་ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "ད་ལྟོའི་ཐོན་རིམ་`དྲག་ཤོས་'འདི་ %s ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "ཐོན་རིམ་ཚུ་ཐོབ་ཚུགསཔ་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་[*]བཞག་ནིའི་དོན་ལས་ལོག་ལྡེ་ཨེབ་ ཡང་ན་སེལ་འཐུའི་ཨང་ཡིག་དཔར་རྐྱབས:"
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "སྤེལ་མ་ `%s' འཚོལ་མ་འཐོབ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s ནང་གི་ %s ནང་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རེ་བ་མེད་པའི་མཇུག"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6244,143 +6314,143 @@ msgstr ""
"%s འདི་བསྐྱུར་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།(ལག་ཐོག་ལས་ཡང་ན་ཡགི་ཚུགས་ཅིག་གིས་སྦེ་)\n"
"ལག་དེབ་ཀྱི་དུས་མཐུན་ཚུ་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་སུ་ཡུ་ཅིང་འབད་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་སེལ་འཐུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s འབྲེལ་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s བྲན་གཡོག་བྲན་ལམ་འདི་ %s ལས་ %s ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "`%s' བྱིན་ནིའི་དོན་ལས་ `%s' ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "ཉེན་བརྡ་: --དུས་མཐུན་བྱིན་ཡོད་ དེ་འབདཝ་ད་ %s འདི་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "%s: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྒྲུབ་རྟགས་ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--གཞི་བཙུགས་ལུ་ <link> <name> <path> <priority> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "གཙོ་རིམ་འདི་ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ཨིན་དགོ"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "གཙོ་རིམ་ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ལུ་ <name> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--བྲན་གཡོག་འདི་ --གཞི་བཙུགས་དང་ཅིག་ཁར་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་ཆོགཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--བྲན་གཡོག་ལུ་ <link> <name> <path> དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "མིང་ %s འདི་གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %s འདི་ གཞི་རིམ་དང་བྲན་གཡོག་གཉིས་ཆ་རང་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s་ལུ་སྒྲུབ་རྟགས་རྐྱང་པ་ཅིག་དགོཔ་འདུག"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་གདམ་ཁ་ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6389,55 +6459,55 @@ msgstr ""
"--བཀྲམ་སྟོན་ --རིམ་སྒྲིག་ --གཞི་སྒྲིག་ --གཞི་བཙུགས་ --རྩ་བསྐྲད་ --གེ་ར་ --གེ་ར་-རྩ་བསྐྲད་གཏང་ ཡང་"
"ན་ --རང་བཞིན་ དགོཔ་ཨིན།"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ཚུ་མེད།"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "ཚད་ལྡན་ཨིན་པུཊི་གུ་ལུ་ལྷག་པའི་འཛོལ་བ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
" བྱིན་མི་ལས་རིམ་ %sའདི་མེད།\n"
" རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ག་ཅི་ཡང་མེད།\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s གི་དོན་ལུ་སྤེལ་མ་ %s འདི་ཐོ་བཀོད་མ་འབད་བས། རྩ་བསྐྲད་མི་གཏང་།"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"ལག་ཐོག་ལས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སྤེལ་མ་ - སུ་ཡི་ཅིང་འདི་རང་བཞིན་ཐབས་ལམ་ལུ་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s གི་རང་བཞིན་དུས་མཐུན་ཚུ་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོད། ཁོ་རང་རྐྱངམ་ཅིག་བཞག་པའི་སྐབས།"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "རང་བཞིན་ཚུ་ལུ་སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ `དུས་མཐུན་-སྤེལ་མ་ --རང་བཞིན %s' ལག་ལེན་འཐབ།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eedd4ca90..8c25a4654 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:09+0300\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
@@ -78,7 +78,19 @@ msgstr ""
"ο χαρακτήρας `%c' δεν επιτρέπεται (επιτρέπονται μόνο γράμματα, ψηφία και "
"χαρακτήρες `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<κανένα>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
@@ -123,7 +135,7 @@ msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'"
@@ -157,11 +169,10 @@ msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου στο %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "απέτυχε η εκτέλεση της tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση %s"
@@ -186,123 +197,123 @@ msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα - ακατάλληλος τρόπος `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου στο %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "το αρχείο δεν θα πρέπει να περιέχει καινούριες γραμμές"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: σφάλμα κατά τον καθαρισμό:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "αδύνατη η σάρωση του καταλόγου ενημερώ
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "αποτυχία αφαίρεσης του συγχωνευμένου αρχείου ενημέρωσης %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
@@ -426,20 +437,20 @@ msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "αριθμός έκδοσης"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "αριθμός έκδοσης"
@@ -461,36 +472,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "αποτυχία εγγραφής λεπτομερειών του `%.50s' στο `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός του buffering στο αρχείο κατάστασης"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "αποτυχία εγγραφής %s καταχώρησης σχετικά με `%.50s' στο `%.250s'"
@@ -848,8 +859,8 @@ msgstr "<package status and progress file descriptor>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "αδυναμία εγγραφής της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "αποτυχία ανάθεσης μνήμης"
@@ -872,12 +883,12 @@ msgstr "αποτυχία δημιουργίας σωλήνωσης"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση των σημάνσεων περιγραφέα αρχείου του %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "αδύνατο να τεθεί η σήμανση close-on-exec για το %.250s"
@@ -927,42 +938,42 @@ msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου ρυθμίσεων `%
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου ρυθμίσεων `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "άγνωστη επιλογή --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s επιλογή παίρνει μια τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s επιλογή δεν παίρνει τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "άγνωστη επιλογή -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c επιλογή παίρνει μια τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c επιλογή δεν παίρνει τιμή"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "συγκρουόμενες ενέργειες -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -1126,7 +1137,7 @@ msgstr "EOF στη τιμή του πεδίου `%.*s' (λείπει η τελι
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "βρέθηκαν αρκετές εισαγωγές πληροφοριών πακέτου, μόνο μία επιτρέπεται"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "καμία πληροφορία πακέτου στο `%.255s'"
@@ -1261,7 +1272,7 @@ msgstr "σφάλμα κατά την απελευθέρωση του σήματ
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (υποδιεργασία): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "αποτυχία διχάλωσης"
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "η υποδιεργασία %s απέτυχε με κωδικό κατάστασης αναμονής %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "η αναμονή για %s απέτυχε"
@@ -1486,11 +1497,11 @@ msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου (eof) κατά τ
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "σφάλμα από την ανάγνωση της σωλήνωσης του dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
@@ -1498,90 +1509,106 @@ msgstr ""
"αδύνατη η απεικόνιση στη μνήμη (mmap) του αρχείου πληροφοριών των πακέτων `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "απέτυχε η ανάγνωση `%.255s' (στο `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: προειδοποίηση - αποτυχία μετονομασίας του `%.250s' σε `%.250s': "
"%s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ορισμού των δικαιωμάτων του `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος/εγγραφής `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "σφάλμα δημιουργίας συμβολικού δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου τμήματος της αρχειοθήκης `%.250s'"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ορισμού της χρονοσήμανσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "σφάλμα ρύθμισης ιδιοκτησίας του `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `"
+"%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση δεσμού `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1589,14 +1616,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"αποτυχία καθορισμού κατάστασης (derefernce) του υπάρχοντος συμβολικού "
"συνδέσμου `%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1605,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"αποτυχία απόδοσης κατάστασης (derefernce) του προτεινόμενου στόχου του "
"συμβολικού συνδέσμου `%.250s' για τον συμβολικό σύνδεσμο `%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1614,20 +1641,20 @@ msgstr ""
"προσπάθεια υπερεγγραφής του `%.250s', που είναι η εκτραπείσα έκδοση του `"
"%.250s' (πακέτο: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"προσπάθεια υπερεγγραφής του `%.250s', που είναι εκτραπείσα έκδοση του `"
"%.250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.255s' (που προσπάθησα να εγκαταστήσω)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1636,39 +1663,39 @@ msgstr ""
"αδύνατος ο καθαρισμός της σαβούρας γύρω από το `%.255s' πριν την εγκατάσταση "
"άλλης έκδοσης"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"αδύνατη η εύρεση κατάστασης του επαναφερθέντος `%.255s' προτού εγκατασταθεί "
"νέα έκδοση"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "το αρχείο περιείχε το αντικείμενο `%.255s' άγνωστου τύπου 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων στο παλιό πακέτο %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Αντικατάσταση από αρχεία στο εγκατεστημένο πακέτο %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1677,51 +1704,51 @@ msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του καταλόγου `%.250s' στο πακέτο %.250s με μη "
"κατάλογο"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"προσπάθεια αντικατάστασης του `%.250s', που είναι επίσης στο πακέτο %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"αδύνατη η μετακίνηση του `%.255s' κατά μέρους για εγκατάσταση νέας έκδοσης"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού για `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αλλαγή ιδιοκτήτη του εφεδρικού δεσμού για το `%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"αδυναμία δημιουργίας εφεδρικού δεσμού του `%.255s' πριν την εγκατάσταση νέας "
"έκδοσης"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της νέας έκδοσης του `%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η αποδέσμευση `%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1730,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα εξάρτησης με το %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1739,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θεώρηση της απορρύθμισης του ουσιώδους\n"
" πακέτου %s, για ενεργοποίηση του %s.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1751,7 +1778,7 @@ msgstr ""
"dpkg: όχι,το %s είναι ουσιώδες, δε θα απορρυθμιστεί\n"
" για να ενεργοποιηθεί το %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1764,17 +1791,17 @@ msgstr ""
"βοηθήσει):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "αφαίρεση του %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "εγκατάσταση του %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1783,13 +1810,13 @@ msgstr ""
"dpkg: εξετάζω την απορύθμιση του %s, το οποίο θα \"έσπαγε\" εξαιτίας του "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ναι, θα απορυθμίσω το %s (έχει \"σπάσει\" εξαιτίας του %s).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1801,14 +1828,14 @@ msgstr ""
"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει το %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει έτσι κι "
"αλλιώς !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1818,18 +1845,18 @@ msgstr ""
" δεν επιτρέπεται η απορύθμιση (το όρισμα --auto-deconfigure πιθανά να "
"βοηθήσει)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "η εγκατάσταση του %.250s θα \"έσπαγε\" υπάρχον λογισμικό"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: θεωρώντας την αφαίρεση του %s για χάρη του %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1837,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"το %s δεν είναι κατάλληλα εγκατεστημένο - αγνοώντας όλες τις εξαρτήσεις "
"του.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1845,116 +1872,116 @@ msgstr ""
"dpkg: η αφαίρεση του %s μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα καθώς παρέχει "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση αλλά θα αφαιρεθεί όπως ζητήσατε.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: το πακέτο %s απαιτεί επανεγκατάσταση, δε θα αφαιρεθεί.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: θα μετακινηθεί το %s για χάρη του %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "συγκρουόμενα πακέτα - δε γίνεται εγκατάσταση %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: προειδοποίηση - θα αγνοηθεί η σύγκρουση, μπορεί να συνεχίσει !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα μονοπατιού"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "αδύνατη η εκτέλεση της find με --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση από τη σωλήνωση της find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "αδύνατο το κλείσιμο της σωλήνωσης της find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "η εκτέλεση της find με --recursive επέστρεψε απρόσμενο σφάλμα %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"έγινε αναζήτηση, δε βρέθηκε κανένα πακέτα (αρχεία που ταιριάζουν *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα αρχείο πακέτου ως παράμετρο"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Επιλογή προηγούμενου απεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Παράλειψη απόεπιλεγμένου πακέτου %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Έκδοση %.250s του %.250s είναι ήδη εγκατεστημένη, παράβλεψη.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - προειδοποίηση: υποβάθμιση του %.250s από %.250s σε %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2057,7 +2084,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Εγκατάσταση νέας έκδοσης του αρχείου ρυθμίσεων %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση `%.250s' ως `%.250s'"
@@ -2472,7 +2499,7 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s έκδοση %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2485,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"ή\n"
"μεταγενέστερη για συνθήκες αντιγραφής. Δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ εγγύηση.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2578,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"η αλλαγή ονόματος περιλαμβάνει την υπεργραφή του `%s' με\n"
" το διαφορετικό αρχείο `%s', που δεν επιτρέπεται"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
@@ -2595,96 +2622,96 @@ msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης το
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης του νέου ονόματος `%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "αλλαγή ονομασίας: απομάκρυνση του διπλού παλαιού συνδέσμου `%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "το όνομα αρχείου \"%s\" δεν είναι απόλυτο"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "το αρχείο δεν θα πρέπει να περιέχει καινούριες γραμμές"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s"
msgstr "τοπική εκτροπή σε: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "τοπική εκτροπή σε: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "τοπική εκτροπή σε: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s χρειάζεται μόνο ένα όρισμα"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "αδύνατη η εκτροπή των καταλόγων"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "αδύνατη η εκτροπή των καταλόγων"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Αφήνω το `%s'"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' συγκρούεται με `%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Προσθήκη του `%s'"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
@@ -2692,13 +2719,13 @@ msgstr ""
"έχει \n"
" εγκατασταθεί.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Καμμία εκτροπή του `%s', κανένα δεν απομακρύνθηκε"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2709,7 +2736,7 @@ msgstr ""
" απομακρύνοντας το `%s'\n"
" βρέθηκε το`%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2720,7 +2747,7 @@ msgstr ""
" απομακρύνοντας το `%s'\n"
" βρέθηκε το `%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
@@ -2728,17 +2755,17 @@ msgstr ""
"έχει \n"
" εγκατασταθεί.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Αφαίρεση του `%s'"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "το πακέτο δεν θα πρέπει να περιέχει newlines"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to δεν θα πρέπει να περιέχει καινούριες γραμμές"
@@ -2848,8 +2875,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "η --%s δεν παίρνει ορίσματα"
@@ -2936,7 +2963,7 @@ msgstr ""
"αδιέξοδο η ικανοποίηση των προεξαρτήσεων για το %.250s (ζητήθηκε λόγω του "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n"
@@ -3044,28 +3071,28 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "λίστα αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3105,17 +3132,17 @@ msgstr "triggered"
msgid "installed"
msgstr "εγκατεστημένο"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - σφάλμα: το PATH δεν έχει οριστεί.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: το `%s' δε βρέθηκε στο PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3126,7 +3153,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: το `%s' δε βρέθηκε στο PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: το `%s' δε βρέθηκε στο PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -3134,12 +3161,12 @@ msgstr ""
"%d αναμενόμενα προγράμμα δε βρέθηκαν στο PATH.\n"
"Σημ.: το PATH του root τυπικά περιέχει /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3152,7 +3179,7 @@ msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s"
@@ -3285,7 +3312,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Εμφάνιση βοήθειας για την αποσφαλμάτωση.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3457,8 +3484,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα `dselect' ή `aptitude' για φιλική προς τον χρήστη "
"διαχείριση πακέτων.\n"
@@ -3467,13 +3495,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Πληκτρολογήστε dpkg --help για βοήθεια σχετικά με την εγκατάσταση και "
"απεγκατάσταση πακέτων [*];\n"
@@ -3681,8 +3709,8 @@ msgstr ""
"μη ορισμένο όνομα πακέτου στην χωρισμένη με κόμμα λίστα της --ignore-"
"depends `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3769,22 +3797,22 @@ msgstr "Προειδοποίηση: παρωχημένη επιλογή force/re
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "η --contents παίρνει μόνο ένα όρισμα"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του `%i' ως ροή (stream)"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "απρόσμενο eof πριν το τέλος της γραμμής %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "χρειάζεται μια επιλογή ενέργειας"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)"
@@ -3802,7 +3830,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending δεν παίρνει κανένα όρισμα μη επιλογής"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου"
@@ -3907,273 +3935,13 @@ msgstr " εξαρτάται από "
msgid "; however:\n"
msgstr ". Ωστόσο:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "σφάλμα κατά την επιβεβαίωση ότι το `%.250s' δεν υπάρχει"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "ανασυγκρότηση αρχείου πακέτου"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Γίνεται πιστοποίηση %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε,\n"
-"αλλά θα εγκατασταθεί όπως ζητήσατε.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "επιτυχής\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "απέτυχε η δημιουργία ονόματος προσωρινού καταλόγου "
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "το πακέτο %s έχει υπερβολικά πολλά ζεύγη Conflicts/Replaces"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
-"πληροφοριών`%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr ""
-";dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην αρχειοθήκη"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "έλεχγος μήκους πληροφοριών"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Καταγράφτηκαν πληροφορίες ελέγχου για το %s από %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-"η αρχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιριάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει %s, πρόβλημα προεξάρτησης:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "πρόβλημα προεξάρτησης - δε θα εγκατασταθεί %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προεξάρτησης !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d "
-"χαρακτήρες)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφαίρεση του %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμμένη αρχειοθήκη πακέτου"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατος ο προσδιορισμός της κατάστασης του παλιού "
-"αρχείου `%.250s' συνεπώς δεν διαγράφεται: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού καταλόγου `%.250s': %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό conffile `%.250s' ήταν ένας κενός κατάλογος "
-"(και τώρα έχει διαγραφεί)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης άλλου καινούριου αρχείου `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό αρχείο `%.250s' είναι το ίδιο με αρκετά "
-"καινούρια αρχεία! (τόσο τα `% 250s' όσο και τα `% 250s')\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατον να %s το παλιό αρχείο `%%.250s':%%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -4187,60 +3955,60 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "τοπική εκτροπή από: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "τοπική εκτροπή σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"η --search χρειάζεται τουλάχιστον μια παράσταση ονομάτων αρχείων ως παράμετρο"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Δε βρέθηκαν πακέτα που να ταιριάζουν με %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
@@ -4248,39 +4016,39 @@ msgstr ""
"Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο και δεν υπάρχουν διαθέσιμες "
"πληροφορίες.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι διαθέσιμο.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν είναι εγκατεστημένο.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Το πακέτο `%s' δεν περιέχει κανένα αρχείο (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "τοπική εκτροπή σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "το πακέτο εκτρέπει άλλα σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "εκτράπηκε από %s σε: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4290,46 +4058,46 @@ msgstr ""
"και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων "
"τους.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Σφάλμα στη μορφοποίηση"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "η --build παίρνει το πολύ δύο ορίσματα"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s χρειάζεται τουλάχιστον ένα όρισμα ονόματος πακέτου"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "η --contents παίρνει μόνο ένα όρισμα"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης πακέτων του Debian `%s' έκδοση %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4351,16 +4119,16 @@ msgstr ""
"πακέτου.\n"
" -p|--print-avail <package-name> ... προβολή λεπτομερειών των διαθέσιμων "
"εκδόσεων.\n"
-" -L|--listfiles <package-name> ... λίστα αρχείων που ανήκουν στο πακέτο"
-"(α).\n"
+" -L|--listfiles <package-name> ... λίστα αρχείων που ανήκουν στο "
+"πακέτο(α).\n"
" -l|--list [<pattern> ...] συνοπτική λίστα πακέτων.\n"
-" -W|--show <pattern> ... προβολή πληροφοριών για το/τα πακέτο"
-"(α).\n"
+" -W|--show <pattern> ... προβολή πληροφοριών για το/τα "
+"πακέτο(α).\n"
" -S|--search <pattern> ... Εύρεση πακέτων στα οποία ανήκουν τα "
"αρχεία.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4381,7 +4149,7 @@ msgstr ""
"επιλογή --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4407,11 +4175,11 @@ msgstr ""
"οποία\n"
" περίπτωση θα χρησιμοποιηθεί στοίχιση στα αριστερά.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
@@ -4419,7 +4187,7 @@ msgstr ""
"έχει \n"
" εγκατασταθεί.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4429,11 +4197,11 @@ msgstr ""
" αρχεία ρυθμίσεων τα οποία βρίσκονται στο σύστημα. Χρησιμοποιήστε --purge\n"
" για να τα διαγράψετε και αυτά.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Αυτό είναι ένα βασικό πακέτο - δεν πρέπει να αφαιρεθεί."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4445,11 +4213,11 @@ msgstr ""
"dpkg: προβλήματα εξάρτησης εμποδίζουν την αφαίρεση του %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "προβλήματα εξάρτησης - δε γίνεται αφαίρεση"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4461,7 +4229,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: προβλήματα εξάρτησης, αλλά γίνεται αφαίρεση όπως ζητήσατε:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4469,17 +4237,22 @@ msgstr ""
"Το πακέτο είναι σε πολύ κακή κατάσταση - θα πρέπει να το επανεγκαταστήσετε\n"
" πριν προσπαθήσετε την αφαίρεσή του."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Θα γινόταν αφαίρεση ή διαγραφή του %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Αφαίρεση του %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "αδύνατη η διαγραφή του αρχείου ελέγχου `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4488,167 +4261,178 @@ msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ήταν αδύνατη η αφαίρεση "
"του καταλόγου `%.250s': %s - μήπως ο κατάλογος είναι σημείο επαφής;\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - προειδοποίηση: κατά την αφαίρεση του %.250s, ο κατάλογος `%.250s' δεν "
"είναι άδειος οπότε δεν αφαιρέθηκε.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Διαγραφή των αρχείων ρυθμίσεων του %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή παλιού αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"αδύνατη η διαγραφή του παλιού αντιγράφου αρχείου ρυθμίσεων του `%.250s' (από "
"`%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή της λίστας των παλιών αρχείων"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παλιού σεναρίου postrm"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός άδειας εκτέλεσης στο `%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "αποτυχία κατά το chroot στο `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "αποτυχία αλλαγής καταλόγου (chdir) στο `%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "αδύνατος ο ορισμός του setenv για το σενάριο συντήρησης (maint script)"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "παλιό σενάριο %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "νέο σενάριο %s "
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "παλιό σενάριο %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του %s `%.250s'"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - δοκιμάζεται εναλλακτικά το σενάριο από το νέο πακέτο ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "δεν υπάρχει σενάριο στη νέα έκδοση του πακέτου - εγκατάλειψη"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... μάλλον επιτυχής..\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "απρόσμενο eof στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "απρόσμενο eof μετά το όνομα πακέτου στη γραμμή %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής μετά το όνομα πακέτου στη γραμμή %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "απρόσμενα δεδομένα μετά το πακέτο και την επιλογή στη γραμμή %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "μη αποδεκτό όνομα πακέτου στη γραμμή %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "μη αποδεκτό όνομα πακέτου στη γραμμή %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "άγνωστη ζητούμενη κατάσταση στη γραμμή %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στην πρότυπη είσοδο (stdin)"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4657,9 +4441,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4669,7 +4453,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4706,6 +4490,12 @@ msgstr "αφαίρεση των περισσευούμενων /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "η εντολή --add χρειάζεται τέσσερα ορίσματα"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "το πακέτο δεν θα πρέπει να περιέχει newlines"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4777,26 +4567,26 @@ msgstr ""
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'"
@@ -4899,7 +4689,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: μη θεμιτό όνομα πακέτου σε αναμ
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: μη έγκυρο όνομα trigger `%.250s': %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4912,7 +4702,7 @@ msgstr ""
" αλυσίδα των πακέτων που οι trigger τους είναι ή πιθανόν να είναι "
"υπεύθυνοι:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4921,15 +4711,270 @@ msgstr ""
"\n"
" trigger εκκρεμών πακέτων που είναι ή πιθανόν να είναι ανεπίλυτοι:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "οι trigger είναι σε loop, τερματισμός"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Επεξεργασία των trigger για %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "σφάλμα κατά την επιβεβαίωση ότι το `%.250s' δεν υπάρχει"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ανασυγκρότηση αρχείου πακέτου"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Γίνεται πιστοποίηση %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Η επαλήθευση του πακέτου %s απέτυχε,\n"
+"αλλά θα εγκατασταθεί όπως ζητήσατε.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "επιτυχής\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "απέτυχε η δημιουργία ονόματος προσωρινού καταλόγου "
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "το πακέτο %s έχει υπερβολικά πολλά ζεύγη Conflicts/Replaces"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"η παλιά έκδοση του πακέτου έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου "
+"πληροφοριών`%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "αδύνατη η διαγραφή του παρωχημένου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση (υποτιθέμενου) νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"το πακέτο έχει υπερβολικά μεγάλο μήκος ονόματος αρχείου ελέγχου `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "οι πληροφορίες ελέγχου του πακέτου περιείχαν τον κατάλογο `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "δόθηκε rmdir του `%.250s' αλλά δεν δηλώθηκε ως μη κατάλογος"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+";dpkg: προειδοποίηση - το πακέτο %s περιείχε λίστα ως αρχείο πληροφοριών"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση νέου αρχείου πληροφοριών `%.250s' ως `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Σημειώνεται η εξαφάνιση του %s, το οποίο έχει αντικατασταθεί πλήρως)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "αδύνατη η πρόσβαση στην αρχειοθήκη"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "έλεχγος μήκους πληροφοριών"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Καταγράφτηκαν πληροφορίες ελέγχου για το %s από %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"η αρχιτεκτονική του πακέτου (%s) δεν ταιριάζει με αυτή του συστήματος (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: σχετικά με το %s που περιέχει %s, πρόβλημα προεξάρτησης:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "πρόβλημα προεξάρτησης - δε θα εγκατασταθεί %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αγνοείται το πρόβλημα προεξάρτησης !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Προετοιμασία για αντικατάσταση %s %s (χρησιμοποιώντας το %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση %s (από %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων (από `%.250s') είναι πολύ μεγάλο (>%d "
+"χαρακτήρες)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στο %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "σφάλμα κλεισίματος %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφαίρεση του %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Αποσυμπίεση του αντικαταστάτη %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "σφάλμα κατά την ανάγνωση της εξόδου της tar από το dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "κατεστραμμένη αρχειοθήκη tar - κατεστραμμένη αρχειοθήκη πακέτου"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: διαγραφή πιθανών μηδενικών στο τέλος"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατος ο προσδιορισμός της κατάστασης του παλιού "
+"αρχείου `%.250s' συνεπώς δεν διαγράφεται: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr ""
+"dpkg: προειδοποίηση - αδύνατη η διαγραφή του παλιού καταλόγου `%.250s': %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό conffile `%.250s' ήταν ένας κενός κατάλογος "
+"(και τώρα έχει διαγραφεί)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "αδύνατος ο προσδιορισμός κατάστασης άλλου καινούριου αρχείου `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: προειδοποίηση - το παλιό αρχείο `%.250s' είναι το ίδιο με αρκετά "
+"καινούρια αρχεία! (τόσο τα `% 250s' όσο και τα `% 250s')\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: προειδοποίηση - αδύνατον να %s το παλιό αρχείο `%%.250s':%%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4972,38 +5017,38 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "το όνομα του αρχείου '%.50s...' είναι πολύ μεγάλο"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα προσωρινού καταλόγου ελέγχου (control)"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"ο κατάλογος control έχει λάθος άδειες %03lo (χρειάζεται >=0755 και <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "το σενάριο `%.50s' δεν είναι απλό αρχείο ή δεσμός"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -5011,74 +5056,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"το σενάριο `%.50s' έχει λάθος άδειες %03lo (χρειάζεται >=0755 και <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "αδύνατη η εύρεση της κατάστασης (stat) του σεναρίου `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "σφάλμα ανοίγματος αρχείου conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "κενή συμβολοσειρά από την fgets κατά την ανάγνωση αρχείων ρυθμίσεων"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"προειδοποίηση, το όνομα του αρχείου ρυθμίσεων `%.50s...' είναι πολύ μεγάλο,\n"
" ή λείπει ο τελικός χαρακτήρας newline\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' περιέχει trailing κενά διαστήματα\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "αδύνατη η εύρεση της κατάστασης (stat) του αρχείου ρυθμίσεων `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αρχείο\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "επανάληψη ονόματος του δευτερεύοντος συνδέσμου %s"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αρχείου conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"το όνομα του αρχείου περιέχει χαρακτήρες που δεν είναι πεζοί αλφαριθμητικοί "
"ή `-+'."
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"προειδοποίηση, το `%s' περιέχει ορισμένη από το χρήστη τιμή Priority `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "προειδοποίηση, το `%s' περιέχει ορισμένο από το χρήστη πεδίο `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -5087,103 +5132,103 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: παραλείπονται %d προειδοποιητικά μηνύματα για τα αρχεία control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s χρειάζεται ένα όρισμα <directory>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης της αρχειοθήκης `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"ο προορισμός είναι κατάλογος - αδύνατη η παράλειψη ελέγχου αρχείου control"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: δημιουργία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: δημιουργία πακέτου `%s' στο `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "έλεγχος περιοχής"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "απέτυχε η διαγραφή του προσωρινού αρχείου tmpfile (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "έλεγχος περιοχής"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "απέτυχε η επαναφορά στην αρχή στο προσωρινό αρχείο tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία του προσωρινού αρχείου tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "ανάμεσα στα μέλη"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "ανάμεσα στα μέλη"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "απέτυχε η εγγραφή του ονόματος αρχείου στη σωλήνωση της tar (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5346,35 +5391,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "απέτυχε η δημιουργία καταλόγου"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουργία του"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: αποσυμπίεση"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "επιτυχής\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "η --%s χρειάζεται ένα όρισμα ονόματος αρχείου .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5383,12 +5428,12 @@ msgstr ""
"η --%s χρειάζεται έναν κατάλογο στόχο.\n"
"Ίσως πρέπει να χρησιμοποιήσετε dpkg --install ;"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "η --%s παίρνει το πολύ δύο ορίσματα (.deb και κατάλογο)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "η --%s παίρνει μόνο ένα όρισμα (όνομα αρχείου .deb)"
@@ -5425,7 +5470,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
msgstr[1] "Δεν υπάρχει ένα τμήμα ελέγχου που ζητήθηκε"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "αδύνατη η ανίχνευση του καταλόγου `%.255s'"
@@ -5511,8 +5556,8 @@ msgstr ""
" -b|--build <directory> [<deb>] Δημιουργία ενός αρχείου.\n"
" -c|--contents <deb> Παράθεση περιεχομένων.\n"
" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Εμφάνιση πληροφορίας στο stdout.\n"
-" -W|--show <deb> Εμφάνιση πληροφορίας για το/τα πακέτο"
-"(α).\n"
+" -W|--show <deb> Εμφάνιση πληροφορίας για το/τα "
+"πακέτο(α).\n"
" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Εμφάνιση πεδίου(ων) στο stdout.\n"
" -e|--control <deb> [<directory>] Εξαγωγή πληροφορίας ελέγχου.\n"
" -x|--extract <deb> <directory> Εξαγωγή αρχείων.\n"
@@ -5539,8 +5584,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5549,7 +5599,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Επιλογές:\n"
@@ -5567,13 +5618,18 @@ msgstr ""
"lzma, καμμία.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Χρησιμοποιήστε το `dpkg' για να εγκαταστήσετε και να αφαιρέσετε πακέτα από "
@@ -5583,7 +5639,7 @@ msgstr ""
"που αποσυμπιέζονται με χρήση του `dpkg-deb --extract' δεν θα εγκατασταθούν "
"σωστά!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5592,33 +5648,44 @@ msgstr ""
"*.deb. Πληκτρολογήστε dpkg --help για βοήθεια σχετικά με εγκατάσταση και\n"
"απεγκατάσταση πακέτων."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "η αρχειοθήκη δεν έχει τελεία στον αριθμό έκδοσης"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "άγνωστος τύπος συμπίεσης '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "μη έγκυρος ακέραιος για --%s: `%.250s'"
@@ -6010,101 +6077,101 @@ msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου depot `%.25
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "η --auto απαιτεί τη χρήση της επιλογής --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "η --auto απαιτεί ακριβώς ένα αρχείο τμήματος ως παράμετρο"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση αρχείου τμήματος `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Το αρχείο `%.250s' δεν είναι μέρος μιας πολυτμηματικής αρχειοθήκης.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το επανάνοιγμα του αρχείου τμήματος `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "αδύνατο το άνοιγμα νέου αρχείου depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η μετονομασία του νέου αρχείου depot `%.250s' στο `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Το τμήμα %d του πακέτου %s αρχειοθετήθηκε (ακόμη θέλει "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " και "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η διαγραφή χρησιμοποιημένου αρχείου depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Βρέθηκαν αρχεία σκουπίδια στον κατάλογο depot:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η εύρεση κατάστασης του `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " το %s (όχι κοινό αρχείο)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Τα πακέτα δεν έχουν επανασυναρμολογηθεί:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "το αρχείο τμήματος `%.250s' δεν είναι κοινό αρχείο"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(σύνολο %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "αδύνατη η καταστροφή του `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Διεγράφη το %s.\n"
@@ -6312,95 +6379,100 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "εγκατάλειψη"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "η realloc απέτυχε (%zu bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "έχουν προσδιοριστεί δύο εντολές: %s και --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτροπών: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "αδύνατη η ανάγνωση του %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "εσωτερικό σφάλμα: %s corrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "απαγορεύονται newlines στα αρχεία (%s) του update-alternatives."
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ο δευτερεύων σύνδεσμος είναι ο ίδιος με τον πρωτεύοντα %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "επαναλαμβανόμενη διαδρομή %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6409,175 +6481,175 @@ msgstr ""
"Η εναλλακτική για το %s παραπέμπει στο %s - που δεν βρέθηκε. Αφαίρεση από "
"την λίστα των εναλλακτικών."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "μη έγκυρη κατάσταση ενημέρωσης"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "επαναλαμβανόμενος δευτερεύων σύνδεσμος %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Αφαίρεση του παρωχημένου δευτερεύοντος συμβολικού συνδέσμου %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ο σύνδεσμος παραπέμπει αυτή τη στιγμή στο %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ο σύνδεσμος απουσιάζει αυτή τη στιγμή"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - προτεραιότητα %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " δευτερεύων %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Η τρέχουσα `βέλτιστη' έκδοση είναι %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εκδόσεις."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Περιγραφή"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Πατήστε enter για να κρατήσετε την προκαθορισμένη[*], ή πληκτρολογήστε τον "
"αριθμό της επιλογής σας: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εναλλκτική `%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "απρόσμενο τέλος αρχείου του %s στο %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6586,146 +6658,146 @@ msgstr ""
"Το %s έχει μεταβληθεί (είτε με το χέρι είτε από κάποιο σενάριο).\n"
"Αλλαγή σε ενημερώσεις μόνο με το χέρι."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Καθορισμός αυτόματης επιλογής για το %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Μετονομασία %s συνδέσμου από %s σε %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr ""
"Αλλαγή της ονομασίας του δευτερεύοντος συμβολικού συνδέσμου %s από %s σε %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "Χρήσιμοποίηση του '%s' για παροχή του '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "προειδοποίηση: δόθηκε --update αλλά το %s δεν υπάρχει"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"Η εναλλακτική για το %s παραπέμπει στο %s - που δεν βρέθηκε. Αφαίρεση από "
"την λίστα των εναλλακτικών."
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "άγνωστος όρισμα `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "η εντολή --install χρειάζεται <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "η προτεραιότητα πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "προτεραιότητα %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s χρειάζεται <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s χρειάζεται <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "η εντολή --slave επιτρέπεται μόνο με την --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "η εντολή --slave χρειάζεται <link> <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "το όνομα %s είναι ταυτόχρονα και πρωτεύον και δευτερεύον"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ο σύνδεσμος %s είναι ταυτόχρονα και πρωτεύων και δευτερεύων"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s χρειάζεται μόνο ένα όρισμα"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "άγνωστη επιλογή `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6734,56 +6806,56 @@ msgstr ""
"χρειάζεται μία από τις --display, --config, --set, --install, --remove, --"
"all, --remove-all ή --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Δεν υπάρχουν εναλλακτικές για το %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "σφάλμα ανάγνωσης στην πρότυπη είσοδο (stdin)"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Δεν υπάρχει πρόγραμμα που να παρέχει το %s.\n"
"Τίποτα προς ρύθμιση.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Η εναλλακτική %s για το %s δεν είναι καταγεγραμμένη, δεν αφαιρείται."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Αφαίρεση της επιλεγμένης με το χέρι εναλλακτικής - αλλαγή στην αυτόματη "
"κατάσταση"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "Οι αυτόματες ενημερώσεις του %s έχουν απενεργοποιηθεί, το αφήνω."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 769392d0c..0b69d5ce1 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 10:45-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "malvalida signo '%c' en arkivo '%.250s' membro '%.16s' grando"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ne eblas skribi dosieron '%s'"
@@ -66,7 +66,20 @@ msgstr "devas komenciĝi per alfanumera signo"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "signo '%c' ne estas permesate (nur literoj, ciferoj kaj signoj '%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nenio>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "eraro dum skribado al arkitektura listo"
@@ -107,7 +120,7 @@ msgstr "eraro dum kreo de nova sekurkopia dosiero '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi '%.250s'"
@@ -133,11 +146,10 @@ msgstr "neatendita fino de dosiero aŭ fluo"
msgid "failed to seek"
msgstr "malsukcesis uzi 'seek'"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ne eblas lanĉi %s (%s)"
@@ -162,113 +174,113 @@ msgstr "%s: interna leg-eraro de gzip: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: eraro dum kunligado de eligo al gzip-fluo"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: interna leg-eraro de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: eraro dum kunligado de enigo al bzip2-fluo"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: interna leg-eraro de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: eraro dum kunligado de eligo al bzip2-fluo"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: interna leg-eraro de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: interna skrib-eraro de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neatendita eraro de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "interna eraro (miso)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "memor-uzada limo estis atingata"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nesubtenata kompaktiga antaŭagordo"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nesubtenataj elektebloj en dosierkapo"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "kompaktita datumaro estas difektita"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "neatendita fino de dosiero"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "dosierformo ne estis rekonata"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nesubtenata tipo de integreca kontrolo"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: leg-eraro de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: skrib-eraro de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: ferm-eraro de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: eraro de lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "nekonata kompaktiga strategio"
@@ -299,7 +311,7 @@ msgstr "ne eblas skani la ĝisdatigan dosierujon '%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "malsukcesis forigi enkorpigitan ĝisdatigan dosieron %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ne eblas krei '%.255s'"
@@ -383,19 +395,19 @@ msgstr "ne eblas fermi la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ne eblas instali la ĝisdatigitan staton de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "formo-versio kun malplena maĵora komponanto"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "formo-versio ne havas punkton"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "formo-versio kun malplena minora komponanto"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "formo-versio sekvata de rubaĵo"
@@ -415,36 +427,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ne eblas malfermi la dosierujon '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ne eblas malfermi la dosieron '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ne eblas sinkronigi dosieron '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ne eblas fermi dosieron '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "malsukcesis skribi la detalojn de '%.50s' al '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "ne eblas ŝalti bufradon por datumbaza dosiero %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "malsukcesis skribi datumbazan registron %s je '%.50s' al '%.250s'"
@@ -786,8 +798,8 @@ msgstr "<pak-stato kaj progresa dosier-priskribilo>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "ne eblas skribi al stata fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "malsukceso dum provo rezervi memoron"
@@ -810,12 +822,12 @@ msgstr "malsukceso dum kreo de dukto"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "eraro dum skribado al '%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "ne eblas legi dosier-priskribajn (fd) flagojn por %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "ne eblas ŝalti flagojn 'close-on-exec' (fermi-je-plenumo) por %.250s"
@@ -865,42 +877,42 @@ msgstr "eraro dum fermo de agordo-dosiero '%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "eraro dum malfermo de agordo-dosierujo '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "nekonata elekteblo --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "elekteblo --%s postulas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "elekteblo --%s ne akceptas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "nekonata elekteblo -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "elekteblo -%c postulas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "elekteblo -%c ne akceptas valoron"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konfliktantaj agoj -%c (--%s) kaj -%c (--%s)"
@@ -1061,7 +1073,7 @@ msgstr "EOF en valoro de kampo '%.*s' (mankas lini-fina signo)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "pluraj pak-informaj enmetaĵoj estis trovitaj, nur unu estas permesate"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "neniu pak-infomo en '%.255s'"
@@ -1181,7 +1193,7 @@ msgstr "eraro dum malkaptado de la signalo %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocezo): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "disbranĉigo malsukcesis"
@@ -1209,7 +1221,7 @@ msgstr ", nekropsiita"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "la subprocezo %s malsukcesis kun atenda stato-kodo %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "atendo je subprocezo %s malsukcesis"
@@ -1395,97 +1407,111 @@ msgstr "neatendata dosierfino dum legado de '%.250s'"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "eraro dum formado de ĉeno enen de variablo varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "eraro dum legado el dukto de dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "ne eblas preterpasi ŝtopadon por dosiero '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"ne eblas preterpasi dosieron '%.255s' (anstataŭite aŭ forigite?) el dukto: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "ne eblas krei '%.255s' (dum procezado de '%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "ne eblas kopii eltiritan datumaron por '%.255s' al '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "eraro dum difino de posedo de '%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "eraro dum difino de permesoj de '%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "eraro dum fermo/skribo de '%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "eraro dum kreo de dukto '%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "eraro dum kreo de aparato '%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "eraro dum kreo de rekta ligilo '%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "eraro dum kreo de simbola ligilo '%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "eraro dum kreo de la dosierujo '%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "ne eblas komputi haketadon MD5 por dosiero tar '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "eraro dum difino de horstampoj de '%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "eraro dum difino de posedo de simbola ligilo '%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "ne eblas elpreni regadan dosieron '%s' el '%s': %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ne eblas legi ligilon '%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "grando de simbola ligo '%.250s' ŝanĝis de %jd al %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1494,12 +1520,12 @@ msgstr ""
"provo anstataŭigi kunhavatan '%.250s', kiu estas malsama ol aliaj specimenoj "
"de la pako %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "malsukcesis legi staton (dereference) de ekzistanta symlink '%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1508,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"malsukcesis legi staton (dereference) de proponita nova celo de symlink "
"'%.250s' por symlink '%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1517,17 +1543,17 @@ msgstr ""
"provo anstataŭigi '%.250s', kiu estas la deturnita versio de '%.250s' (pako: "
"%.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "provo anstataŭigi '%.250s', kiu estas la deturnita versio de '%.250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "ne eblas legi staton de '%.255s' (kiun estis instalota)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1535,38 +1561,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"ne eblas purigi malordon ĉirkaŭ '%.255s' antaŭ ol instali alian version"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"ne eblas legi staton de la restarigita '%.255s' antaŭ ol instali alian "
"version"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivo enhavis objekton '%.255s' el nekonata tipo 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ne eblas 'stat' dosieron '%s'"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Anstataŭigo de dosieroj en la malnova pako %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Anstataŭigite per dosieroj en la instalita pako %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1575,48 +1601,48 @@ msgstr ""
"provo anstataŭigi la dosierujon '%.250s' en la pako %.250s %.250s kun ne-"
"dosierujo"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "provo anstataŭigi '%.250s', kiu ankaŭ estas en la pako %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ne eblas puŝi aparte '%.255s' por instali novan version"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ne eblas fari sekurkopian simbolan ligilon por '%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ne eblas uzi 'chwon' je sekurkopia simbola ligilo por '%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"ne eblas fari sekurkopian ligilon de '%.255s' antaŭ ol instali novan version"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ne eblas instali novan version de '%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ne eblas malfermi '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ne eblas sinkronigi dosieron '%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1625,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"ni preteratentas dependecan problemon kun %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1634,7 +1660,7 @@ msgstr ""
"ni konsideras malakomodadon de la esenca\n"
" pako %s, por ebligi %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1643,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"ne, %s estas esenca, ĝi ne estos malakomodata\n"
" por ebligi %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1652,27 +1678,27 @@ msgstr ""
"ne, ne eblas daŭrigi kun %s (--auto-deconfigure helpos):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "forigo de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalo de %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "ni konsideras malakomodadon de %s, kiu estus rompita de %s ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "jes, ni malakomodos %s (rompita de %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1681,11 +1707,11 @@ msgstr ""
"prizorgo de %s enhavanta %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ni preteratentas rompaĵon, eblas daŭrigi tamen!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1694,129 +1720,129 @@ msgstr ""
"instalado de %.250s povus rompi %.250s, kaj\n"
" malakomodado ne estas permesata (--auto-deconfigure povus helpi)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalado de %.250s rompus ekzistantan programaron"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "ni konsideras forigi %s favore al %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s ne estas korekte instalita; ni preteratentas iun ajn dependecon je ĝi"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "eble okazos problemo forigante %s, ĉar ĝi provizas %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"la pako %s postulas reinstalon, sed eĉ tiel ni forigos ĝin laŭ via peto"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "la pako %s postulas reinstalon, ni ne forigos ĝin"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "jes, ni forigos %s favore al %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konfliktantaj pakoj - ni ne instalos %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ni preteratentas konflikton, eblas daŭrigi tamen!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive bezonas minimume unu voj-parametro"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "'find' por dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "malsukceso por uzi 'fdopen' je dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eraro dum legado de dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eraro dum fermo de dukto de 'find'"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "'find' por --recursive liveris netraktitan eraron %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ni serĉis, sed trovis neniun pakon (dosierojn kongruantajn al *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s bezonas minimume unu pakan arkivan dosieran argumenton"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<norma eligo>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<norma eraro>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Elektado de la antaŭe neelektita pako %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Preterpaso de neelektita pako %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "versio %.250s de %.250s jam estas instalita, ni preterpasas"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "ni retroigas %.250s de %.250s al %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "Ni ne retroigos %.250s de %.250s al %.250s, ni preterpasas"
@@ -1906,7 +1932,7 @@ msgstr "%s:malsukceso dum ligigo de '%.250s' al '%.250s': %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalado de nova versio de akomoda dosiero %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ne eblas instali '%.250s' kiel '%.250s'"
@@ -2298,7 +2324,7 @@ msgstr "Uzu --help por helpo pri deturnaj pakoj."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versio %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2310,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"versio 2 aŭ\n"
"posta por kopi-kondiĉoj. Estas NENIU garantio.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2397,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"renomigo implicas anstataŭigon de '%s' per\n"
" malsama dosiero '%s', ne permesite"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "ne eblas krei dosieron '%s'"
@@ -2412,98 +2438,98 @@ msgstr "ne eblas kopii '%s' al '%s': %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "ne eblas renomigi '%s' al '%s'"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "renomigi: forigi duobligitan malnovan ligon '%s'"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "ne eblas forigi kopiitan kodumo-dosieron '%s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "la dosiernomo \"%s\" ne estas absoluta"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "dosiero ne povas enhavi novlini-signojn"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "loka deturno de: %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "loka deturno de: %s al %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "deturno de %s pro %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "deturno de %s al %s pro %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "iu ajn deturno de %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "iu ajn deturno de %s al %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s bezonas unuopan argumenton"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Ne eblas deturni dosierujojn"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Ne eblas deturni dosieron '%s' al si mem"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Ni lasas '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s' kolizias kun '%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Aldonado de '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"ni preteratentas peton renomigi dosieron '%s', posedata de deturna pako "
"'%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Neniu deturno '%s', neniu forigita.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2514,7 +2540,7 @@ msgstr ""
" dum forigo de '%s'\n"
" trovite '%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2525,21 +2551,21 @@ msgstr ""
" dum forigo de '%s'\n"
" trovite '%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Ni preteratentas peton forigi kunhavatan deturnon '%s'.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Forigado de '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pako ne povas enhavi novlini-signojn"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "deturni-al ne povas enhavi novlini-signojn"
@@ -2655,8 +2681,8 @@ msgstr ""
"per registro de frenda arkitekuro kun dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s postulas neniun argumenton"
@@ -2735,7 +2761,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "ne eblas plenumi antaŭdependecoj por %.250s (postulate pro %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "malaktuala elekteblo '--%s'; bonvolu uzi '--%s' anstataŭe"
@@ -2829,27 +2855,27 @@ msgstr "dosier-listo por la pako '%.250s' ne estas ordinara dosiero"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "legado de dosier-listo por pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' malhavas lastan linifinaĵon"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"dosier-lista dosiero por la pako '%.250s' enhavas malplenan dosiernomon"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "eraro dum fermo de dosier-lista dosiero por la pako '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Legado de datumbazo ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2888,16 +2914,16 @@ msgstr "ekigita"
msgid "installed"
msgstr "instalita"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH ne estas difinita"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "'%s' ne estis trovata en PATH aŭ ne estas lanĉebla"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2912,19 +2938,19 @@ msgstr[1] ""
"%d atenditaj programoj ne estis trovataj en PATH aŭ ne estas lanĉeblaj\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Rim.: PATH por la ĉefuzanto ordinare devas enhavi /usr/local/sbin, /usr/sbin "
"kaj /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "ne eblas sekure forigi '%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "komando rm por purigado"
@@ -2937,7 +2963,7 @@ msgstr "ne eblas kontroli ekziston de '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne povas legi informan dosierujon"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "eraro dum provo malfermi %.250s"
@@ -3021,11 +3047,11 @@ msgstr ""
"pakojn.\n"
" -s|--status <pako> ... Montrigi detalojn pri pak-stato.\n"
" -p|--print-avail <pako> ... Montrigi detalojn pri disponebla versio.\n"
-" -L|--listfiles <ŝablono> ... Listigi dosierojn 'posedatajn' de la pako"
-"(j).\n"
+" -L|--listfiles <ŝablono> ... Listigi dosierojn 'posedatajn' de la "
+"pako(j).\n"
" -l|--list [<ŝablono> ...] Listigi pakojn resume.\n"
-" -S|--search <ŝablono> ... Trovi pako(j)n posedanta(j)n dosiero(j)"
-"n.\n"
+" -S|--search <ŝablono> ... Trovi pako(j)n posedanta(j)n "
+"dosiero(j)n.\n"
" -C|--audit Kontroli rompita(j)n pako(j)n.\n"
" --add-architecture <ark> Aldoni <ark> al la listo de "
"arkitekturoj.\n"
@@ -3040,7 +3066,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Montri helpon pri rafinigo.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3172,20 +3198,32 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Uzu 'deselect' aŭ 'aptitude' por uzant-faciliga pak-administrado.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Tajpu dpkg --help por helpo pri instalado kaj malinstalado de pakoj [*];\n"
"Uzu `dselect' aŭ `aptitude' por uzant-faciliga administrado de pakoj;\n"
@@ -3387,8 +3425,8 @@ msgstr "--%s postulas pozitivan okuman argumenton"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "nula pak-nomo en --%s komo-apartita listo '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s postulas validan pak-nomon sed '%.250s' ne estas: %s"
@@ -3477,22 +3515,22 @@ msgstr "malaktuala perforta/rifuza elekteblo '%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s prenas precize unu argumenton"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ne eblis malfermi '%i' por elsendfluo"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ne atendita dosierfino antaŭ ol fino de linio %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "bezonas agan elekteblon"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "ne eblas uzi 'setenv' por subprocezoj"
@@ -3509,7 +3547,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending prenas neniun ne-elektecan argumenton"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s bezonas minimume unu argumenton por pak-nomo"
@@ -3610,254 +3648,13 @@ msgstr " dependas je "
msgid "; however:\n"
msgstr "; tamen:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "eraro dum certigo ke '%.250s' ne ekzistas"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "remunto de disigita pako"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "re-kunmetita pak-dosiero"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Aŭtentikigado de %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "kontrolo de pak-subskribo"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "kontrolado je pako %s malsukcesis!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"kontrolado je pako %s malsukcesis; sed ni instalas eĉ tiel, laŭ via peto"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "pasis\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "la pako %s havas tro multajn parojn Konfliktoj/Anstataŭoj"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "ne eblas forigi la reg-informan dosieron '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"malnova versio de pako havas tro longan informan dosiernomon kiu startas je "
-"'%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "ne eblas forigi malaktualan inform-dosieron '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "ne eblas instali la (supoze) novan inform-dosieron '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "ne eblas malfermi provizoran reg-dosierujon"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"la pako enhavas tro longan reg-informan dosiernomon (kiu startas je '%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "la pak-rega informo enhavis la dosierujon '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "rmdir de '%.250s' per pak-rega informo ne diris ke ne estas dosierujo"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "la pako %s enhavis liston kiel inform-dosieron"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "ne eblas instali novan inform-dosieron '%.250s' kiel '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Ni rimarkas malaperon de %s, kiu estas entute anstataŭita.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ne povas atingi arkivon"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "eltirado de informo pri reg-informaro"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Registrita informo pri %s el %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "la pak-arkitekturo (%s) ne kongruas al la sistemo (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"pri %s, kiu enhavas %s, antaŭdependeca problemo:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "antaŭdependeca problemo - ni ne instalos %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "preteratento de dependeca problemo!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Ni prepariĝas por anstataŭigi %s %s (uzante %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Elpakado de %s (el %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"nomo de conffile (komencante per '%.250s') estas tro longa (>%d signoj)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "leg-eraro en %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "eraro dum fermo de %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Malakomodado de %s, por ebligi forigon de %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Malakomodado de %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Elpakado de anstataŭanto %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "eltirado de paka dosiersistema arkivo"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "eraro dum legado de eligo de dpkg-deb tar"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "misrompita dosiersistema tar-dosiero - misrompita pak-arkivo"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "ne eblas forigi eblajn vostajn nulojn el dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"ne eblis legi la staton de la malnova dosiero '%.250s', do ni forigas ĝin: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ne eblas forigi la malnovan dosierujon '%.250s': %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"la malnova conffile '%.250s' estis malplena dosierujo (kaj nun estas "
-"forigita)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "ne eblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"la malnova dosiero '%.250s' estas la sama ol pluraj novaj dosieroj! (kaj "
-"'%.250s' kaj '%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "ne eblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3869,92 +3666,92 @@ msgstr ""
"atend/T-ekigil-traktote\n"
"|/ Err?=(nenio)/Reinst-postulate (Stato,Err: majuskle=malbone)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitekturo"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "neniu pako kongruanta al %s estis trovata"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "deturno de %s el: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "deturno de %s al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "loka deturno el: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "loka deturno al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search bezonas minimume unu modelon de dosiernomo kiel argumenton"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "neniu pako kongruanta al la ŝablono %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "la pako '%s' ne estas instalita kaj neniu informo disponeblas"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "la pako '%s' ne disponeblas"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "la pako '%s' ne estas instalita"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "La pako '%s' ne enhavas iun ajn dosieron (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "loke deturnite al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "la pako deturnas aliajn al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "deturnita de %s al: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3962,42 +3759,42 @@ msgstr ""
"Uzu dpkg --info (= dpkg-deb --info) por ekzameni arkivajn dosierojn,\n"
"kaj dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) por listigi iliajn enhavojn.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "eraro en la montro-formo: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "reg-dosiero enhavas %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s prenas maksimume du argumentojn"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s prenas unu argumenton de pak-nomo"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s prenas precize du argumentojn"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "la reg-dosiero '%s' ne ekzistas"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debiana %s petilo de pak-administra programo, versio %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4028,7 +3825,7 @@ msgstr ""
" Printi vojon por pak-regdosiero.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4044,7 +3841,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formo> Uzi alternativan formon por --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4062,22 +3859,22 @@ msgstr ""
" povas inkluzivi la ordinarajn eskap-sekvojn \\n (novlinio), \\r (lini-\n"
" retroiro) aŭ \\\\ (simpla retroklinaĵo). Pak-informo povas esti "
"inkluzivata\n"
-" per enmeto de varieblaj referencoj al pak-kampoj uzante la sintakson ${var"
-"[;width]}\n"
+" per enmeto de varieblaj referencoj al pak-kampoj uzante la sintakson "
+"${var[;width]}\n"
" Kampoj estos dekstrigataj, krom se la larĝeco estos negativa: tiakondiĉe "
"estos\n"
" uzata maldekstrigo.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Uzu --help por helpo pri postulantaj pakoj."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ni preteratentas peton forigi %.250s, kiu ne estas instalita"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4086,11 +3883,11 @@ msgstr ""
"ni preteratentas peton forigi %.250s, nur kies akomodaj\n"
" dosieroj estas en la sistemo; uzu --purge por forigi ankaŭ ilin"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Tio ĉi estas esenca pako - ĝi ne devos esti forigita."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4099,11 +3896,11 @@ msgstr ""
"dependecaj problemoj malebligas forigon de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "dependecaj problemoj - ni ne forigas"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4112,7 +3909,7 @@ msgstr ""
"%s: dependecaj problemoj, tamen ni forigas eĉ tiel, laŭ via peto:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4120,17 +3917,22 @@ msgstr ""
"La pako estas en tre malbona nekohera stato - vi devos\n"
" reinstali ĝin antaŭ ol provi forigon."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Forigus aŭ purigus %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Forigado de %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ne eblas forigi la reg-informan dosieron '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4139,167 +3941,186 @@ msgstr ""
"dum forigo de %.250s, maleblis forigi la dosierujon '%.250s': %s - ĉu la "
"dosierujo povus esti munt-punkto?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "ne eblas sekure forigi '%.250s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "dum forigo de %.250s, la dosierujo '%.250s' ne malplenis, do ĝi restis"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi '%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Purigado de akomodaj dosieroj por %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "ne eblas forigi la malnovan akomodan dosieron '%.250s' (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "ne eblas legi la ujon de akomodo-dosiero '%.250s' (el '%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"ne eblas forigi la malnovan sekurkopian akomodo-dosieron '%.250s' (de "
"'%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ne eblas forigi malnovan dosier-liston"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ne eblas forigi malnovan skripton postrm"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "ne eblas difini plenum-permesojn por '%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "'admindir' devas esti ene de 'instdir' por ke dpkg funkciu ĝuste"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "malsukceso por apliki 'chroot' al '%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "malsukcesis per chdir al: '%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "ne eblas uzi 'setenv' por la skripto de pakzorganto"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "ne eblas uzi 'setenv' por la skripto de pakzorganto"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "instalis skripton %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "ne eblas legi staton de %s '%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nova skripto %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "malnova skripto %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "ne eblas legi staton de %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "ni provas skripton el la nova pako anstataŭe ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "estas neniu skripto en la nova versio de la pako - ni rezignas"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... ŝajne ĉio sukcesis"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "neatendata dosierfino en pak-nomo ĉe linio %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "neatendata linifino en pak-nomo ĉe linio %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "neatendata dosierfino post pak-nomo ĉe linio %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "neatendata linifino post pak-nomo ĉe linio %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "neatendata datumaro post pako kaj elekto ĉe linio %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "malvalida pak-nomo ĉe linio %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "pako for de datumbazo ĉe la linio %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "nekonata stato de dezirataĵo ĉe linio %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "leg-eraro en la norma enigo"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "Uzu --help por helpo pri preterpaso de dosier-stata informaro."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4311,11 +4132,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4341,6 +4171,12 @@ msgstr "apartigado de vosta /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s bezonas kvar argumentojn"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pako ne povas enhavi novlini-signojn"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4406,23 +4242,23 @@ msgstr "malsukcesis uzi fstat je antaŭa dosiero 'statoverride'"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "legado de dosiero 'statoverride' '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "dosiero 'statoverride' malhavas lastan linifinaĵon"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "dosiero 'statoverride' enhavas malplenan linion"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "sintaks-eraro en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "neatendata linifinon en dosiero 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "multoblaj 'statoverride' ĉeestas por la dosiero '%.250s'"
@@ -4509,7 +4345,7 @@ msgstr "malvalida atendata pak-nomo '%.250s': %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "malvalida ekigila nomo '%.250s': %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4517,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"ciklo estis trovata dum procezado de ekigiloj:\n"
" ĉeno da pakoj kies ekigiloj estas aŭ povas esti respondecaj:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4526,15 +4362,251 @@ msgstr ""
"\n"
" traktotaj ekigiloj de pakoj kiuj estas aŭ povas esti nesolveblaj:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "ekigiloj iteraciadas, ni forlasas"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Procezado de ekigiloj por %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "eraro dum certigo ke '%.250s' ne ekzistas"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "remunto de disigita pako"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "re-kunmetita pak-dosiero"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Aŭtentikigado de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "kontrolo de pak-subskribo"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "kontrolado je pako %s malsukcesis!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"kontrolado je pako %s malsukcesis; sed ni instalas eĉ tiel, laŭ via peto"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "pasis\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosierujo"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "la pako %s havas tro multajn parojn Konfliktoj/Anstataŭoj"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"malnova versio de pako havas tro longan informan dosiernomon kiu startas je "
+"'%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "ne eblas forigi malaktualan inform-dosieron '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "ne eblas instali la (supoze) novan inform-dosieron '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "ne eblas malfermi provizoran reg-dosierujon"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"la pako enhavas tro longan reg-informan dosiernomon (kiu startas je '%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la pak-rega informo enhavis la dosierujon '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir de '%.250s' per pak-rega informo ne diris ke ne estas dosierujo"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "la pako %s enhavis liston kiel inform-dosieron"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "ne eblas instali novan inform-dosieron '%.250s' kiel '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Ni rimarkas malaperon de %s, kiu estas entute anstataŭita.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ne povas atingi arkivon"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "eltirado de informo pri reg-informaro"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Registrita informo pri %s el %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "la pak-arkitekturo (%s) ne kongruas al la sistemo (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"pri %s, kiu enhavas %s, antaŭdependeca problemo:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "antaŭdependeca problemo - ni ne instalos %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "preteratento de dependeca problemo!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Ni prepariĝas por anstataŭigi %s %s (uzante %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Elpakado de %s (el %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nomo de conffile (komencante per '%.250s') estas tro longa (>%d signoj)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "leg-eraro en %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "eraro dum fermo de %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Malakomodado de %s, por ebligi forigon de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Malakomodado de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Elpakado de anstataŭanto %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "eltirado de paka dosiersistema arkivo"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "eraro dum legado de eligo de dpkg-deb tar"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "misrompita dosiersistema tar-dosiero - misrompita pak-arkivo"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "ne eblas forigi eblajn vostajn nulojn el dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"ne eblis legi la staton de la malnova dosiero '%.250s', do ni forigas ĝin: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ne eblas forigi la malnovan dosierujon '%.250s': %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"la malnova conffile '%.250s' estis malplena dosierujo (kaj nun estas "
+"forigita)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "ne eblas legi staton de alia nova dosiero '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"la malnova dosiero '%.250s' estas la sama ol pluraj novaj dosieroj! (kaj "
+"'%.250s' kaj '%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ne eblas sekure forigi la malnovan dosieron '%.250s': %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4573,37 +4645,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"malaktuala elekteblo '--%s'; ne disponeblaj pakoj estas aŭtomate forviŝataj"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "la dosiernomo '%.50s...' estas tro longa"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ne eblas 'stat' dosier-nomon '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ne eblas legi staton de reg-dosierujo"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "reg-dosierujo ne estas dosierujo"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"reg-dosierujo havas malĝustajn permesojn %03lo (devas esti >=0755 kaj <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"la pakzorgant-skripto '%.50s' ne estas ordinara dosiero aŭ simbola ligo"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4612,159 +4684,159 @@ msgstr ""
"la pakzorgant-skripto '%.50s' havas malĝustajn permesojn %03lo (devas esti "
">=0555 kaj <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "la pakzorgant-skripto '%.50s' ne estas 'stat'-legebla"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "Eraro dum malfermado de dosiero conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "malplenaj ĉenoj el fgets dum legado de dosieroj conffile"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"la nomo de conffile '%.50s...' estas tro longa, aŭ malhavas finan novlinion"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "la nomo de conffile '%s' enhavas vostajn blankajn spacojn"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "conffile '%.250s' ne aperas en la pako"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile '%.250s' ne stat-legeblas"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile '%s' ne estas ordinara dosiero"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "nomo de conffile '%s' estas duobligita"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "eraro dum legado de dosiero conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pak-nomo havas signojn kiuj ne estas minusklaj alfanumeroj aŭ '-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' enhavas tiun valoron Priority difinitan de uzanto: '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' enhavas kampon '%s' difinitan de uzanto"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "preteratentas %d averton pri la reg-dosiero(j)\n"
msgstr[1] "preteratentas %d avertojn pri la reg-dosiero(j)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton <dosierujo>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ne eblas kontroli ekziston de la arkivo '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"la celo estas dosierujo - ni ne povas preterpasi reg-dosieran kontrolon"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "ni ne kontrolas la enhavon de regada areo"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: ni konstruas nekonatan pakon en '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: konstruado de la pako '%s' en '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "malsukceso dum kreo de provizora dosiero (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "regada membro"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "malsukceso dum forligo de provizora dosiero (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "kompaktigo de regada membro"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "malsukceso dum retroigo de provizora dosiero (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "malsukcesis apliki fstat al provizora dosiero (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "eraro dum skribo de '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ne eblas kopii '%s' al la arkivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "datumara membro"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "kompaktigo de datumara membro"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "malsukceso dum skribo de dosiernomo al dukto de tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<kompakti> el tar -cf"
@@ -4902,33 +4974,33 @@ msgstr "ne eblas fermi malkompaktilan dukton"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "malkompaktado de arkiva membro"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "malsukceso dum kreo de dosierujo"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "malsukceso dum atingo al dosierujo post krei ĝin"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<malkompaktigo>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "alglui"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton kun dosiernomo .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4937,12 +5009,12 @@ msgstr ""
"--%s bezonas celatan dosierujon.\n"
"Eble vi devus uzi dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s prenas maksimume du argumentojn (.deb kaj dosierujon)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s prenas nur unu argumenton (dosiernomo .deb)"
@@ -4973,7 +5045,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d petita reg-elemento mankas"
msgstr[1] "%d petitaj reg-elementoj mankas"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ne povas skani la dosierujon '%.255s'"
@@ -5070,13 +5142,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5085,7 +5181,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Elektebloj:\n"
@@ -5107,20 +5204,25 @@ msgstr ""
"(xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Uzu `dpkg' por instali kaj forigi pakojn el via sistemo, aŭ\n"
"'dselect' aŭ 'aptitude' por uzant-faciliga pak-administrado. Pakoj\n"
"elpakitaj uzante 'dpkg-deb --extract' estos malkorekte instalitaj !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5128,32 +5230,44 @@ msgstr ""
"Tajpu dpkg-deb --help por helpo pri traktado de dosieroj *.deb;\n"
"Tajpu dpkg --help por helpo pri instalo kaj malinstalo de pakoj."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "la arkivo havas nevalidan formo-version: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "malvalida entjero por -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "malvalida kompaktig-nivelo por -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "nekonata kompaktig-strategio '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "nekonata kompaktig-tipo '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "malrekomendinda kompaktiga tipo '%s'; uzu xz anstataŭe"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "malvalida kompaktilaj atributoj: %s"
@@ -5503,98 +5617,98 @@ msgstr "ne eblas legi la proviz-dosierujon '%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto postulas uzon de la elekteblo --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto postulas precize unu part-dosieran argumenton"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "ne eblas legi la part-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "La dosiero '%.250s' ne estas parto el plurparta arkivo.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "ne eblas remalfermi la part-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "ne eblas malfermi novan proviz-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "ne eblas elpreni disigitan pak-parton '%s': %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "ne eblas renomigi la novan proviz-dosieron '%.250s' al '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "La parto %d de la pako %s malsukcesis (ankoraŭ volas "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " kaj "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "ne eblas forigi la eluzitan proviz-dosieron '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Senutilaj dosieroj restis en la proviz-dosierujo:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "ne eblas legi staton de '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd bajtoj)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ne estas ordinara dosiero)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakoj ankoraŭ ne remuntitaj:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pako %s: parto(j) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "la part-dosiero '%.250s' ne estas ordinara dosiero"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(entute %jd bajtoj)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "ne eblas forĵeti '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Ni forigis %s.\n"
@@ -5750,88 +5864,94 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "eraro"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "Uzu --help por helpo pri preterpaso de dosier-stata informaro."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "averto"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc malsukcesis (%zu bajtoj)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "du komandoj specifitaj: --%s kaj --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "ne eblas postmeti al '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ne eblas forigi '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neatendita dosierfino dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "dum legado de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linio ne finigita dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s misrompita: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "novlinioj malpermesite en dosieroj update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "sklava nomo"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duobligita sklav-nomo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "sklava ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "sklava ligo samas ol la ĉefa ligo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duobligita sklav-ligo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "mastra dosiero"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duobligita vojo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5840,125 +5960,125 @@ msgstr ""
"la alternativo %s (parto de ligo-grupo %s) ne ekzistas; ni forigas el la "
"listo de alternativoj"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioritato"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "sklava dosiero"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritato de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritato de %s estas for de intervalo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "malvalida stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "mastra ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "forlaso de la malaktuala sklav-ligo %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ne eblas elbufrigi dosieron '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "aŭtomata reĝimo"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "permana reĝimo"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ligo nune kondukas al %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " ligo nune malĉeestas"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritato %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " sklavo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Nune 'plejbona' versio estas '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Neniu versio disponeblas."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Estas %d elekto por la alternativo %s (provizanta %s)."
msgstr[1] "Estas %d elektoj por la alternativo %s (provizanta %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Elekto"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Vojo"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioritato"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premu la enigklavon por teni la nunan elekton[*], aŭ tajpu al elekto-"
"numeron: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "ni ne anstataŭigas %s per ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ni ne povas instali la nekonatan elekton %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5967,43 +6087,43 @@ msgstr ""
"preterpasi kreon de %s ĉar la koncerna dosiero %s (de ligo-grupo %s) ne "
"ekzistas"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "ni ne anstataŭigas %s ĉar ĝi ne estas simbola ligo"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Voki %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativo %s neŝanĝita ĉar elekto %s ne disponeblas."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Preterpasi nekonatan alternativon %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linio tro longa aŭ ne finigita dum provo legi %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ni preterlasas malvalidan linion: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s \"ŝancelas\"; ĝi estos ĝisdatigata per plejbona elekto"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6012,145 +6132,146 @@ msgstr ""
"%s/%s estas ŝanĝita (permane aŭ perskripte); ni ŝaltas al nur permanaj "
"ĝisdatigoj"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "preparado de aŭtomata elekto de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "renomigo de la ligo %s de %s al %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renomigo de la sklav-ligo %s de %s al %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "ni uzas %s por provizi %s (%s) en %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"ni devigas reinstalon de la alternativo %s ĉar la ligo-grupo %s estas rompita"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "nuna alternativo %s estas nekonata, ni ŝanĝas al %s por ligo-grupo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativa nomo (%s) ne devas enhavi '/' kaj spacojn"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "la alternativa ligo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "la alternativa vojo ne estas absoluta kiel ĝi devus esti: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativo %s ne povas esti mastra: ĝi estas sklavo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "la alternativa vojo %s ne ekzistas"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"la alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: ĝi estas mastra alternativo"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativo %s ne povas esti sklavo de %s: ĝi estas sklavo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "la alternativa ligo %s jam estas zorgata de %s (sklavo de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "nekonata argumento '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install bezonas <ligo> <nomo> <vojo> <prioritato>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ligo> kaj <vojo> ne povas esti samaj"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritato devas esti entjero"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "prioritato estas for de intervalo: %s limigita al %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioritato de %s estas for de intervalo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s bezonas <nomo> <vojo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s bezonas <nomo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave nur permesite kun --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave bezonas <ligo> <nomo> <vojo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "la nomo %s estas kaj mastra kaj sklava"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "la ligo %s estas kaj mastra kaj sklava"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s bezonas argumenton <dosiero>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nekonata elekteblo '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6158,51 +6279,54 @@ msgstr ""
"bezonas --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all aŭ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "neniu alternativo por %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<norma enigo>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne difinas ĝin"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Estas neniu programo kiu provizas %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nenio por akomodi."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Estas nur unu alternativo en la ligo-grupo %s (provizanta %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "la alternativo %s por %s ne estas registrita; ni ne forigas"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"permana forigado de elektita alternativo - ni ŝaltas %s al aŭtomata reĝimo"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "aŭtomataj ĝisdatigoj de %s/%s estas malaktivitaj; ni lasas ĝin sola"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "por retroiri al aŭtomataj ĝisdatigoj, uzu '%s --auto %s'"
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "prioritato estas for de intervalo: %s limigita al %ld"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a6d1a523b..280a2ed20 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-03 23:06+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "carácter inválido '%c' en archivo '%.250s' miembro '%.16s' tamaño"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "no se puede escribir el fichero `%s'"
@@ -138,7 +138,22 @@ msgstr ""
"el carácter `%c' no está permitido (solamente se permiten letras, dígitos "
"caracteres `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+# FIXME: A translator comment should clarify about none's sex here. sv
+# Esto sale cuando no hay ninguna versión disponible.
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ninguna>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "error al escribir a la lista de arquitecturas"
@@ -179,7 +194,7 @@ msgstr "error al crear la nueva copia de seguridad '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar `%.250s'"
@@ -205,11 +220,10 @@ msgstr "fin de fichero o de flujo inesperado "
msgid "failed to seek"
msgstr "fallo al buscar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "no se puede ejecutar %s (%s)"
@@ -234,113 +248,113 @@ msgstr "%s: error interno de lectura de gzip `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: error interno de escritura de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: error al asociar la salida a los datos gzip<"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: error interno de lectura de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: error interno de escritura de gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: error interno de escritura de gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: error al asociar la entrada a los datos bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: error interno de lectura de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: error interno de escritura de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: error al asociar la salida a los datos bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: error interno de lectura de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: error interno de escritura de bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "se produjo un error inesperado de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "error interno (errata)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "se alcanzó el límite de uso de memoria"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tipo de compresión prefijada no soportado"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "opciones no soportadas en la cabecera del fichero"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "los datos comprimidos están corrompidos"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin de entrada inesperada"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "formato de fichero no reconocido"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "tipo de comprobación de integridad no soportada"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: error de lectura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: error de escritura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: error de cierre lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: error de lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "estrategia de compresión desconocida"
@@ -374,7 +388,7 @@ msgstr "no se puede examinar el directorio de actualizaciones `%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "fallo al borrar el fichero de actualización incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "no se puede crear `%.255s'"
@@ -462,19 +476,19 @@ msgstr "no se puede cerrar el estado actualizado de `%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar el estado actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "versión de formato con valor de componente principal vacío"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "el formato de versión no incluye un punto"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "versión de formato con valor de componente menor vacío"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "el formato de versión está seguido por basura"
@@ -494,38 +508,38 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "no se puede abrir el fichero `%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "no se puede hacer «sync» del fichero `%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "no se puede cerrar el fichero `%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "fallo al escribir los detalles sobre `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
"no se puede establecer almacenamiento intermedio para el archivo de base de "
"datos %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -878,8 +892,8 @@ msgstr "<estado de paquete y descriptor de progreso de fichero>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "no se puede escribir al descriptor de fichero de estado %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "fallo al asignar memoria"
@@ -903,13 +917,13 @@ msgstr "fallo al crear tubería"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "error al escribir en `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""
"no se pueden leer las propiedades del descriptor de ficheros para `%.250s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "no se puede establecer el atributo close-on-exec para `%.250s'"
@@ -959,42 +973,42 @@ msgstr "error al cerrar el fichero de configuración `%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "error al cerrar el directorio de configuración `%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "la opción --%s lleva un parámetro"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "la opción --%s no lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c desconocida"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "la opción -%c lleva un parámetro"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "la opción -%c no lleva parámetros"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opción obsoleta `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acciones en conflicto -%c (--%s) y -%c (--%s)"
@@ -1174,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"se encontraron varias entradas de información de paquetes,\n"
"sólo se permite una"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "no hay ninguna información de paquetes en `%.255s'"
@@ -1296,7 +1310,7 @@ msgstr "error al no manejar la señal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproceso): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fallo en `fork'"
@@ -1324,7 +1338,7 @@ msgstr ", volcado de «core»"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "el subproceso %s falló con código de estado de espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "falló la orden `wait' para el subproceso %s"
@@ -1526,98 +1540,112 @@ msgstr "fin de fichero inesperado en `%.250s'"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "error al formatear la cadena en una variable «varbuf»"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "error al leer de una tubería de dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "no se puede omitir el relleno sobre el fichero '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"no se puede omitir el archivo '%.255s' (¿reemplazado o excluido?) de la "
"tubería: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "no se pudo crear `%.255s' (mientras se procesaba `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "no se pudieron copiar los datos extraídos de '%.255s' a '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "error al establecer el propietario de `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error al establecer los permisos de `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error al cerrar/escribir `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error al crear la tubería `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error al crear el dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace duro `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error al crear el enlace simbólico `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error al crear el directorio `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "no se puedo generar el resumen MD5 para el archivo tar '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "error al establecer las fechas de `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error al establecer la propiedad del enlace simbólico `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "no se puede extraer el fichero de control '%s' de '%s': %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "no se puede leer el enlace `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "el tamaño del enlace simbólico '%.250s' ha cambiado de %jd a %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1626,13 +1654,13 @@ msgstr ""
"intentando sobreescribir el compartido `%.250s', que es distinto de otras "
"instancias del paquetes %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"no se puede leer (desreferenciar) el enlace simbólico `%.250s' existente"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1641,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"no se puede leer (desreferenciar) el enlace simbólico propuesto como destino "
"`%.250s' para el enlace simbólico `%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1650,20 +1678,20 @@ msgstr ""
"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `"
"%.250s' (paquete %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"intentando sobreescribir `%.250s', que es la versión desviada de `%.250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre `%.255s' (que es lo que se iba a instalar)"
# Tinguaro puso "deshacer el lío". Se admiten ideas. sv
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1672,39 +1700,39 @@ msgstr ""
"no se puede arreglar el desaguisado de `%.255s' antes de instalar otra "
"versión"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"no se puede efectuar `stat' sobre el `%.255s' restablecido antes\n"
"de instalar otra versión"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "el archivo contiene el objeto `%.255s' de tipo 0x%x desconocido"
# FIXME: Traducción de 'stat'
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' el fichero `%s'"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Reemplazando ficheros del paquete antiguo %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Reemplazado por ficheros en el paquete instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1713,53 +1741,53 @@ msgstr ""
"intentando sobreescribir el directorio `%.250s' del paquete %.250s %.250s "
"con un no directorio"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"intentando sobreescribir `%.250s', que está también en el paquete %.250s "
"%.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "no se puede apartar `%.255s' para instalar una nueva versión"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "no se puede respaldar enlace simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"no se puede efectuar `chown' sobre el enlace simbólico de respaldo de `"
"%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"no se puede crear un enlace de seguridad de `%.255s' antes de instalar\n"
"la nueva versión"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "no se puede instalar una nueva versión de `%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "no se puede abrir `%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "no se puede hacer «sync» en el fichero `%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1768,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"no se tendrá en cuenta el problema de dependencia con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1777,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"considerando la desconfiguración del paquete\n"
" esencial %s, para activar %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1786,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"no, %s es esencial, no se desconfigurará\n"
" para poder activar %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1795,27 +1823,27 @@ msgstr ""
"no, no se puede continuar con %s (--auto-deconfigure ayudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "la instalación de `%.250s'"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "considerando la desconfiguración de %s, ya que lo rompería %s ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "sí, se desconfigurará %s (roto por %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1824,11 +1852,11 @@ msgstr ""
"acerca de %s que contiene %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorando la rotura, ¡puede procederse de todas maneras!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1837,17 +1865,17 @@ msgstr ""
"si se instalara %.250s se rompería %.250s, y \n"
" no es posible desconfigurarlo (--auto-deconfigure puede ayudar)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "la instalación de %.250s rompería software existente"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "considerando desinstalar %s en favor de %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
@@ -1855,12 +1883,12 @@ msgstr ""
"dependencia de él"
# provee/proporciona. ¿cuál es la diferencia? sv
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "puede haber problemas al desinstalar %s, ya que provee %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1868,92 +1896,92 @@ msgstr ""
"el paquete %s requiere ser reinstalado, pero se desinstalará de todas formas "
"tal como se solicita"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "el paquete %s requiere ser reinstalado, no se desinstalará"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "sí, se desinstalará %s en favor de %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes en conflicto - no se instalará %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "no se tiene en cuenta el conflicto, ¡se procederá de todas maneras!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesita al menos una ruta como parámetro"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "fallo al ejecutar `find' para dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fallo al efectuar `fdopen' en la tubería de find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error al leer la tubería de find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error al cerrar la tubería de find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "La búsqueda usando --recursive devolvió el error no manejado %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"se buscó, pero no se encontraron paquetes (ficheros que encajen con *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesita al menos un archivo de paquete como parámetro"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<salida estándar>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<salida de error estándar>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Seleccionando el paquete %s previamente no seleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Omitiendo el paquete no seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo"
@@ -1965,12 +1993,12 @@ msgstr "Versión %.250s de %.250s ya instalada, omitiendo"
# buscar una que sea mínimamente razonable, aunque no sea tan común.
# El prefijo "des" nos ayuda en este caso a construir
# una palabra que significa lo contrario que actualizar. sv
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "desactualizando %.250s de %.250s a %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2064,7 +2092,7 @@ msgstr "%s: fallo al enlazar `%.250s' a `%.250s': %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando una nueva versión del fichero de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "no se puede instalar `%.250s' como `%.250s'"
@@ -2470,7 +2498,7 @@ msgstr "Utilice --help para obtener ayuda sobre la desviación de ficheros."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versión %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2482,7 +2510,7 @@ msgstr ""
"2 o\n"
"posterior para conocer las condiciones de copia. No hay NINGUNA garantía.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2572,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"renombrar obliga a sobreescribir `%s' con\n"
" un fichero distinto `%s', no está permitido."
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "no se puede crear el fichero '%s'"
@@ -2587,98 +2615,98 @@ msgstr "no se puede copiar '%s' a '%s: %s'"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "no se puede renombrar '%s' a '%s'"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: eliminado enlace antiguo duplicado `%s'"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "no se puede eliminar el fichero fuente copiado '%s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "el nombre de fichero «%s» no es una ubicación absoluta"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "el nombre de fichero no puede contener caracteres de línea"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "desviación local a %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "desviación local de %s a %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "desviación de %s por %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "desviación de %s a %s por %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "cualquier desviación de %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "cualquier desviación de %s a %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necesita un parámetro"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "No se pueden desviar directorios"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "No se pueden desviar el fichero `%s' a sí mismo"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Dejando `%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' entra en conflicto con `%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Añadiendo `%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"no se tendrá en cuenta la petición de renombrar el fichero '%s' que "
"pertenece al paquete desviado '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "No hay un desvío para `%s', no se ha eliminado ninguno.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2689,7 +2717,7 @@ msgstr ""
" cuando se eliminaba `%s'\n"
" se encontró `%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2700,23 +2728,23 @@ msgstr ""
" cuando se eliminaba `%s'\n"
" se encontró `%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"no se tendrá en cuenta la petición de eliminar la desviación compartida "
"'%s'.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Eliminando `%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "el nombre de paquete no puede tener saltos de línea"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "«divert-to» no puede tener saltos de línea"
@@ -2839,8 +2867,8 @@ msgstr ""
"foránea con «dpkg --add-architecture»:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s no toma ningún parámetro"
@@ -2923,7 +2951,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"no se puede satisfacer la predependencia para %.250s (necesaria por %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opción obsoleta '--%s', utilice '--%s' en su lugar"
@@ -3023,30 +3051,30 @@ msgstr "la lista de ficheros para el paquete '%.250s' no es un fichero normal"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "leyendo la lista de ficheros para el paquete '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"falta un salto de línea nueva al final del fichero de lista de ficheros del "
"paquete `%.250s' "
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'\n"
"contiene un nombre de fichero vacío"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "error al cerrar el fichero de lista de ficheros del paquete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Leyendo la base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3085,16 +3113,16 @@ msgstr "disparado"
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "no se ha establecido la variable PATH."
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "`%s' no se ha encontrado en el PATH o no es ejecutable"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3109,19 +3137,19 @@ msgstr[1] ""
"no se ha encontrado %d en el PATH o no es ejecutable\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"NOTA: El PATH de root debería incluir habitualmente /usr/local/sbin, /usr/"
"sbin y /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "no se puede borrar de forma segura `%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "órden «rm» para limpieza"
@@ -3134,7 +3162,7 @@ msgstr "no se puede comprobar la existencia de `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "no se puede leer el directorio `info'"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error intentando abrir %.250s"
@@ -3243,7 +3271,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Muestra la ayuda sobre depurar.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3387,21 +3415,33 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Utilice `dselect' o 'aptitude' para una gestión de paquetes más amigable.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Escriba dpkg --help para ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes [*];\n"
"Use `dselect' o `aptitude' para una gestión más amigable de los paquetes;\n"
@@ -3609,8 +3649,8 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"nombre de paquete vacío en la lista de --%s separados por coma `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s necesita un nombre de paquete legal, pero `%.250s' no lo es: %s"
@@ -3705,22 +3745,22 @@ msgstr "opción «force/refuse» obsoleta `%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s toma exactamente un parámetro"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "no se pudo abrir `%i' para un flujo"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes del fin de la línea %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "se necesita una opción de acción"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el subproceso"
@@ -3738,7 +3778,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending no toma ningún parámetro que no sea una opción"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necesita al menos un nombre de paquete como parámetro"
@@ -3839,265 +3879,13 @@ msgstr " depende de "
msgid "; however:\n"
msgstr "; sin embargo:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "error al asegurarse de que `%.250s' no existe"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "reensamblado de paquete dividido"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "paquete reensamblado"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Autentificando %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "verificación de firma de paquete"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"falló la verificación del paquete %s, pero se instalará de todas formas tal "
-"como ha solicitado"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "correcto\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "fallo al crear directorio temporal"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "el paquete %s tiene demasiadas parejas de Conflictos/Reemplazos"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
-"larguísimo que comienza por `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
-"(comienza con `%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
-
-# Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
-"ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-"no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "no se puede acceder al archivo"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extracción de la información de control del paquete"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Registrada la información sobre %s a partir de %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"acerca de %s que contiene %s, problema de predependencia:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "¡descartando problema de predependencia!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n"
-"es demasiado largo (>%d caracteres)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "error de lectura en %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "error al cerrar %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s, para poder eliminar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "extracción del archivo del sistema de ficheros del paquete"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "sistema de ficheros del archivo tar dañado - archivo de paquete dañado"
-
-# Please, que alguien me diga qué es eso de zap. sv
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "no se puede zapear los posibles ceros finales de dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero antiguo `%.250s' por lo que no "
-"se borrará: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vacío (y ahora se ha "
-"eliminado)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los nuevos ficheros! "
-"(tanto `%.250s' como `%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4109,94 +3897,94 @@ msgstr ""
"espera-disparo/pendiente-disparo\n"
"|/ Err?=(ninguno)/Requiere-reinst (Estado,Err: mayúsc.=malo)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "no se ha encontrado ningún paquete que corresponda con %s."
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviado por %s de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desviación local de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desviación local a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necesita al menos un patrón de nombre de fichero como parámetro"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "no se ha encontrado ningún paquete que corresponda con el patrón %s."
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"el paquete `%s' no está instalado y no hay ninguna información disponible."
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ell paquete `%s' no está disponible."
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "el paquete `%s' no está instalado."
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "El paquete `%s' no contiene ningún fichero (¡!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "desviado localmente a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "el paquete desvía otros a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4204,45 +3992,45 @@ msgstr ""
"Utilice dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar archivos,\n"
"y dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar su contenido.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "error en el formato de presentación: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "el archivo de control contiene %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s lleva a lo sumo dos parámetros"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s toma un nombre de paquete como parámetro"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s toma exactamente dos parámetros"
# FIXME: Traducción de 'stat'
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "el fichero de control `%s' no existe"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Herramienta de consulta del sistema de gestión paquetes de Debian `%s' "
"versión %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4283,7 +4071,7 @@ msgstr ""
" paquete.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4299,7 +4087,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Utiliza un formato alternativo para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4324,18 +4112,18 @@ msgstr ""
" menos que el ancho sea negativo, en cuyo caso se alinearán a la "
"izquierda.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Utilice --help para obtener ayuda de la consulta de paquetes."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"no se tendrá en cuenta la petición de desinstalar %.250s porque no está "
"instalado"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4345,11 +4133,11 @@ msgstr ""
" ficheros de configuración quedan en el sistema. Use --purge para\n"
" borrar estos ficheros también"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Es un paquete esencial - no debe ser desinstalado."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4358,11 +4146,11 @@ msgstr ""
"problemas de dependencias impiden la desinstalación de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas de dependencias - no se desinstala"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4372,7 +4160,7 @@ msgstr ""
" tal y como se solicitó:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4380,17 +4168,22 @@ msgstr ""
"El paquete está en un estado muy malo e inconsistente - debe reinstalarlo\n"
" antes de intentar desinstalarlo."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Desinstalaría o purgaría %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Desinstalando %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar el fichero de información de control `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4399,163 +4192,175 @@ msgstr ""
"al desinstalar %.250s, no se puede borrar el directorio `%.250s': %s - ¿el "
"directorio puede ser un punto de montaje?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "no se puede borrar de forma segura `%.250s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"al desinstalar %.250s, el directorio «%.250s» no está vacío, por lo que no "
"se borra"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "no se puede borrar «%.250s»"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Purgando ficheros de configuración de %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede borrar el fichero de configuración antiguo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede leer el directorio del fichero de configuración `%.250s'\n"
"(a partir de `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"no se puede borrar el antiguo fichero de configuración de respaldo `%.250s'\n"
"(de `%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "no se puede borrar la lista de ficheros antigua"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "no se puede borrar el script postrm antiguo"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "no se pueden establecer los permisos de ejecución en `%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"«admindir» tiene que estar dentro de «instdir» para que dpkg funcione "
"correctamente"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "fallo al efectuar `chroot' a `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "fallo al cambiar al directorio `%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el script del desarrollador"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "no se puede efectuar `setenv' para el script del desarrollador"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "instalado el script %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s nuevo"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script de `%s' antiguo"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre %s `%.250s': %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "probando el script del nuevo paquete en su lugar..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "no hay ningún script en la nueva versión del paquete - abandono"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... parece que todo fue bien."
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "eof inesperado en el nombre del paquete en la línea %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fin de línea inesperado en el nombre del paquete en la línea %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "eof inesperado tras el nombre del paquete en la línea %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fin de línea inesperado tras el nombre del paquete en la línea %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "datos inesperados tras el paquete y selección en la línea %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nombre de paquete ilegal en la línea %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "el paquete no está en la base de datos en la línea %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "estado deseado desconocido en la línea %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "error de lectura en la entrada estándar"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4563,12 +4368,19 @@ msgstr ""
"de estado de ficheros."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4583,11 +4395,20 @@ msgstr ""
# NOTE: `override' se traduce como redefinición porque no se "anula" o
# "hace caso omiso" de los valores de dpkg, se reemplazan por otros.
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4615,6 +4436,12 @@ msgstr "omitiendo «/» final"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s necesita cuatro parámetros"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "el nombre de paquete no puede tener saltos de línea"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4680,23 +4507,23 @@ msgstr "fallo al efectuar `fstat' sobre el fichero statoverride anterior"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "leyendo el fichero statoverride '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "el fichero statoverride no tiene un salto de línea final"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "El fichero statoverride contiene una línea vacía"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "error sintáctico en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fin de línea inesperado en el fichero statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr ""
@@ -4786,7 +4613,7 @@ msgstr "nombre de paquete esperado ilegal '%.250s': %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nombre de disparador inválido `%.250s': %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4794,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"se encontró un bucle al procesar los disparadores:\n"
" la cadena de paquetes cuyos disparadores son o pueden ser responsables:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4803,15 +4630,262 @@ msgstr ""
"\n"
" disparadores pendientes de paquetes que no son o pueden no ser resolubles:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "los disparadores han entrado en bucle, abandonando"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Procesando disparadores para %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "error al asegurarse de que `%.250s' no existe"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "reensamblado de paquete dividido"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "paquete reensamblado"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentificando %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verificación de firma de paquete"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "¡Falló la verificación del paquete %s!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"falló la verificación del paquete %s, pero se instalará de todas formas tal "
+"como ha solicitado"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correcto\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "fallo al crear directorio temporal"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "el paquete %s tiene demasiadas parejas de Conflictos/Reemplazos"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la versión antigua del paquete tiene un nombre de fichero de información\n"
+"larguísimo que comienza por `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "no se puede borrar el fichero de información obsoleto `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede instalar el (supuestamente) nuevo fichero de información `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "no se puede abrir el directorio de control temporal"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"el paquete contiene un nombre de fichero de información larguísimo\n"
+"(comienza con `%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "la información de control del paquete contiene el directorio `%.250s'"
+
+# Este mensaje es realmente obtuso. Suerte que no sale nunca. sv
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"al borrar el directorio `%.250s' en la información de control del paquete\n"
+"ocurrió un error distinto de no ser un directorio"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "el paquete %s contiene `list' como fichero de información"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"no se puede instalar el nuevo fichero de información `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Note la desaparición de %s, que ha sido completamente reemplazado.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "no se puede acceder al archivo"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extracción de la información de control del paquete"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Registrada la información sobre %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"la arquitectura del paquete (%s) no corresponde con la del sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"acerca de %s que contiene %s, problema de predependencia:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencia - no se instala %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "¡descartando problema de predependencia!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Preparando para reemplazar %s %s (usando %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Desempaquetando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"el nombre del conffile (que comienza por `%.250s')\n"
+"es demasiado largo (>%d caracteres)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error de lectura en %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "error al cerrar %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, para poder eliminar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Desempaquetando el reemplazo de %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extracción del archivo del sistema de ficheros del paquete"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "error al leer la salida de tar de dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "sistema de ficheros del archivo tar dañado - archivo de paquete dañado"
+
+# Please, que alguien me diga qué es eso de zap. sv
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "no se puede zapear los posibles ceros finales de dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"no se puede efectuar `stat' sobre el fichero antiguo `%.250s' por lo que no "
+"se borrará: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "no se puede borrar el directorio antiguo `%.250s': %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"el conffile antiguo `%.250s' era un directorio vacío (y ahora se ha "
+"eliminado)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "no se puede efectuar `stat' otro fichero nuevo `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"¡el fichero antiguo `%.250s' es el mismo que algunos de los nuevos ficheros! "
+"(tanto `%.250s' como `%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "no se puede borrar de forma segura el fichero antiguo `%.250s': %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4855,37 +4929,37 @@ msgstr ""
"la opción '--%s' está obsoleta, los paquetes no disponibles se limpian de "
"forma automática"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "el nombre de fichero '%.50s...' es demasiado largo"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el nombre de fichero `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "no se puede ejecutar «stat» sobre el directorio de control"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "el directorio de control no es un directorio"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"el directorio de control tiene permisos erróneos %03lo\n"
"(debe ser >=0755 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "el script `%.50s' no es un fichero normal o un enlace simbólico"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4894,72 +4968,72 @@ msgstr ""
"el script `%.50s' tiene permisos erróneos %03lo\n"
"(debe ser >=0555 y <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el script `%.50s'"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "error al abrir el fichero de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "cadena vacía de fgets al leer conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"el nombre de conffile `%.50s...' es demasiado largo, o le falta el carácter "
"de nueva línea final"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "el conffile `%s' contiene espacios en blanco al final de linea"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "el conffile `%.250s' no aparece dentro del paquete"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre el conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "el conffile `%s' no es un fichero normal"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "el nombre conffile %s está duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "error al leer el fichero de conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"el nombre del paquete tiene caracteres que no son minúsculas, alfanuméricos\n"
"o `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "`%s' contiene un valor Priority `%s' definido por el usuario"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "`%s' contiene un campo `%s' definido por el usuario"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4967,93 +5041,93 @@ msgstr[0] "no se tendrá en cuenta %d aviso sobre el/los fichero/s de control\n"
msgstr[1] ""
"no se tendrán en cuenta %d avisos sobre el/los fichero/s de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesita un directorio como parámetro"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "no se puede comprobar la existencia del archivo `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"el objetivo es un directorio - no se puede omitir la comprobación del "
"fichero\n"
"de control"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "no se comprobarán los contenidos del área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete desconocido `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construyendo el paquete `%s' en `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "fallo al crear el fichero temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "miembro de control"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "fallo al borrar el fichero temporal (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "miembro de control de compresión"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "fallo al efectuar `rewind' sobre el fichero temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "fallo al hacer «stat» del fichero temporal (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "error al escribir `%s'"
# FIXME: Traducción de 'stat'
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "no se copiar '%s' al archivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "miembro de datos"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "comprimiendo miembro de datos"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "fallo al escribir el fichero en la tubería de tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<comprimir> desde tar -cf"
@@ -5196,34 +5270,34 @@ msgstr "no se puede cerrar la tubería del descompresor:"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "descomprimiendo el miembro del archivo"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "fallo al cambiar al directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "fallo al crear directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "fallo al cambiar a un directorio después de crearlo"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompresión>"
# TODO - revisar contexto
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "copiado"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesita un nombre de fichero .deb como parámetro"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5232,12 +5306,12 @@ msgstr ""
"--%s necesita un directorio de destino.\n"
"¿A lo mejor lo que quiere hacer es dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como mucho dos parámetros (.deb y directorio)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s toma solamente un parámetro (fichero .deb)"
@@ -5270,7 +5344,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "falta %d componente de control solicitado"
msgstr[1] "faltan %d componentes de control solicitados"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "no se puede examinar el directorio `%.255s'"
@@ -5372,13 +5446,37 @@ msgstr ""
"<ccampo> es el nombre de un campo en el fichero de `control' principal.\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5387,7 +5485,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opciones:\n"
@@ -5406,13 +5505,18 @@ msgstr ""
" «none», «extreme» (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Utilice «dpkg» para instalar o eliminar paquetes de su sistema, o \n"
@@ -5420,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"de paquetes fácil de usar. Aviso: ¡los paquetes que desempaquete con\n"
"«dpkg-deb --extract» no estarán instalados correctamente!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5429,32 +5533,44 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"Escriba dpkg --help para obtener ayuda sobre instalar y desinstalar paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "el archivo tiene un formato de versión inválido: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "opción `%s' desconocida"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "entero inválido para --%c: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivel de compresión inválido para --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "¡estrategia de compresión '%s' desconocida!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "¡tipo de compresión `%s' desconocido!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipo de compresión obsoleta '%s', utilice xz en su lugar"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "parámetros de compresión inválidos: %s"
@@ -5813,99 +5929,99 @@ msgstr "no se puede leer el directorio de depósito `%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requiere el uso de la opción --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requiere exactamente un fichero parte como parámetro"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "no se puede leer el fichero parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "El fichero `%.250s' no es parte de un archivo multiparte.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "no se puede reabrir el fichero parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "no se puede abrir el nuevo fichero de depósito `%.250s'"
# FIXME: Traducción de 'stat'
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "no se puede extraer la parte dividida del paquete '%s': %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "no se puede renombrar el nuevo fichero de depósito `%.250s' a `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d del paquete %s archivada (todavía se necesita "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " y "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "no se puede borrar fichero de depósito usado `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Quedan ficheros basura en el directorio de depósito:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "no se puede efectuar `stat' sobre `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (no es un fichero normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquetes todavía no reensamblados:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paquete %s: parte/s "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "el fichero parte `%.250s' no es un fichero normal"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %jd bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "no se puede descartar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Desinstalado %s.\n"
@@ -6068,90 +6184,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "error"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Utilice --help para obtener ayuda que indica como redefinir la información "
+"de estado de ficheros."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "atención"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "fallo en malloc (%zu bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "se han especificado dos órdenes: --%s y --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "no se puede añadir a '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "no se puede eliminar '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de fichero inesperado al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "mientras se leía %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "línea no terminada al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s dañado: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"no se pueden utilizar saltos de línea en los ficheros de update-alternatives "
"(%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nombre de esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nombre de esclavo duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "enlace esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "el enlace esclavo es el mismo que el principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "enlace esclavo duplicado `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "fichero maestro"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ruta duplicada %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6160,125 +6284,125 @@ msgstr ""
"no existe la alternativa %s (parte del grupo de enlaces %s); eliminándola de "
"la lista de alternativas"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioridad"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "fichero esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridad de %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la prioridad de %s está fuera de rango: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "estado inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "enlace maestro"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "descartando el enlace esclavo obsoleto %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "no se puede volcar el fichero `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "modo automático"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "modo manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " el enlace apunta actualmente a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " no hay enlace actualmente"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridad %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " esclavo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Actualmente la «mejor» versión es `%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "No hay ninguna versión disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Existe %d opción para la alternativa %s (que provee %s)."
msgstr[1] "Existen %d opciones para la alternativa %s (que provee %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pulse <Intro> para mantener el valor por omisión [*] o pulse un número de "
"selección: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "no se sustituirá %s por un enlace"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "no se puede instalar la opción desconocida %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6287,44 +6411,44 @@ msgstr ""
"se omitió la creación de %s porque no existe el fichero asociado %s (del "
"grupo de enlaces %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "no se eliminará %s porque no es un enlace simbólico"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Llamada a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"No se modificó la alternativa %s porque la opción %s no está disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Omitiendo la alternativa desconocida %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "línea demasiado larga o no terminada al intentar leer %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Omitiendo la línea inválida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s es un enlace colgado, se actualizará con la mejor opción"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6333,27 +6457,27 @@ msgstr ""
"%s/%s ha cambiado (manualmente o por un programa); conmuntando a sólo "
"actualizaciones manuales"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "configurando la selección automática de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "renombrando el enlace %s de %s a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renombrando el enlace esclavo %s de %s a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "utilizando %s para proveer %s (%s) en %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6361,121 +6485,122 @@ msgstr ""
"forzando la reinstalación de la alternativa %s porque el grupo de enlaces %s "
"está roto"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"no se conoce la alternativa actual %s, cambiando a %s para el grupo de "
"enlaces %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "el nombre alternativo (%s) no puede incluir «/» o espacios"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "el enlace alternativo no es absoluto como debería ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "la ruta alternativa no es absoluta como debería ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativa %s no puede ser el maestro: es un esclavo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "la ruta alternativa %s no existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"la alternativa %s no puede ser esclava de %s: porque es una alternativa "
"maestra"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "la alternativa %s no puede una esclava de %s: es ya una esclava de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "el enlace alternativo %s ya está gestionándose con %s (esclavo de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "parámetro «%s» desconocido"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesita <enlace> <nombre> <ruta> <prioridad>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<enlace> y <ruta> no pueden ser iguales"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "prioridad fuera de rango: %s se redujo a %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "la prioridad de %s está fuera de rango: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesita <nombre> <ruta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesita <nombre>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "sólo se puede utilizar --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesita <enlace> <nombre> <ruta>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "el nombre %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "el enlace %s es al mismo tiempo principal y esclavo"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesita un <archivo> como parámetro"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción `%s' desconocida"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6483,58 +6608,61 @@ msgstr ""
"necesito --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all o --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "no hay alternativas para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada estándar>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se configurará"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "No hay un programa que provea %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada que configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Sólo hay una alternativa en el grupo de enlaces %s (provee %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "la alternativa %s para %s no está registrada, no se eliminará"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"eliminando la alternativa seleccionada manualmente, conmutando %s a modo "
"automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"están deshabilitadas las actualizaciones automáticas de %s/%s, no se "
"modificará"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s»"
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "prioridad fuera de rango: %s se redujo a %ld"
+
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--%s necesita dos parámetros"
@@ -7994,8 +8122,8 @@ msgstr "para volver a hacer actualizaciones automáticas utilice «%s --auto %s
#~ " paquete.\n"
#~ " -p|--print-avail <paquete> ... Muestra detalles sobre la versión\n"
#~ " disponible.\n"
-#~ " -L|--listfiles <paquete> ... Lista ficheros del(de los) paquete"
-#~ "(s).\n"
+#~ " -L|--listfiles <paquete> ... Lista ficheros del(de los) "
+#~ "paquete(s).\n"
#~ " -l|--list [<patrón> ...] Lista paquetes brevemente.\n"
#~ " -S|--search <patrón> ... Busca el(los) paquete(s) que "
#~ "contienen\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8e19e7aa2..4c421510f 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-12 22:06+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
@@ -73,7 +73,19 @@ msgstr "peab algama tähe või numbriga"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "märk `%c' pole lubatud (ainult tähed, numbrid ja `%s' märgid)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<puudub>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
@@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "viga toru `%.255s' loomisel"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
@@ -149,11 +161,10 @@ msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
msgid "failed to seek"
msgstr "tõrge tar-i käivitamisel"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "faili %s pole võimalik luua: %s"
@@ -178,123 +189,123 @@ msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "sisemine viga - vigane režiim `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %s in %.255s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fail ei tohi sisaldada reavahetusi"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: viga puhastamisel:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -325,7 +336,7 @@ msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
@@ -413,20 +424,20 @@ msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "versiooninumber"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "versiooninumber"
@@ -448,36 +459,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "olekufailile pole võimalik puhverdamist määrata"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -812,8 +823,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
@@ -837,12 +848,12 @@ msgstr "tõrge toru loomisel"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s failideskriptori lippe pole võimalik lugeda"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
@@ -892,42 +903,42 @@ msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "tundmatu võti --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s võtmel peab olema määratud väärtus"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "tundmatu võti -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c võtmel peab olema määratud väärtus"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c võtmel ei tohi väärtust olla määratud"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "vastuolulised tegevused -%c (--%s) ja -%c (--%s)"
@@ -1084,7 +1095,7 @@ msgstr "välja `%.*s' väärtuses on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1212,7 +1223,7 @@ msgstr "viga `%s' kontrollimisel: %s"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (alamprotsess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "tõrge fork() funktsioonis"
@@ -1241,7 +1252,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "tõrge %s järel ootamisel"
@@ -1416,271 +1427,284 @@ msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "viga dpkg-deb torust lugemisel"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "arhiiviosa faili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' omaniku sättimisel"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' pääsuõiguste sättimisel"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' sulgemisel/kirjutamisel"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "viga toru `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "viga seadme `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "viga viida `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "viga nimeviida `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "viga kataloogi `%.255s' loomisel"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "arhiiviosa faili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "viga `%.255s' ajatemplite sättimisel"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "viga nimeviida `%.255s' omaniku seadmisel"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "viita `%.255s' pole võimalik lugeda"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Failide asendamine vanas pakis %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Asendatud pakis %s olevate failidega ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"nimeviita luua"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' nimeviidale pole võimalik pääsuõigusi määrata (chown)"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"failist `%.255s' pole võimalik enne uue versiooni paigaldamist varukoopia "
"viita luua"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "failist `%.255s' pole võimalik uut versiooni paigaldada"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1692,150 +1716,150 @@ msgstr ""
"dpkg: mis puudutab pakki %2$s sisaldavat faili %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s eemaldamise otsustamine %s kasuks ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s pole korralikult paigaldatud - kõiki selle sõltuvusi eiratakse.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: %s eemaldamisega võib olla probleeme kuna see tagab %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: jah, %s eemaldatakse %s kasuks.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "vastuolulised pakid, %.250s jäetakse paigaldamata"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: hoiatus - vastuolu eiratakse, jätkamine on võimalik !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "tõrge --recursive jaoks käsu `find' käivitamisel"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "tõrge käsu `find' toru avamisel funktsiooniga fdopen"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "viga find'i torust lugemisel"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "viga find'i toru sulgemisel"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive jaoks kasutatav käsk `find' tagastas käsitlematu veakoodi %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks vähemalt ühte pakiarhiivi nime"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Varem valimata paki %s valimine.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Valimata paki %s vahelejätmine.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "package %.250s is already installed and configured"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "pakk %.250s on juba paigaldatud ja seadistatud"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n"
@@ -1926,7 +1950,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Seadistusfaili %s uue versiooni paigaldamine...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2322,7 +2346,7 @@ msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian'i %s versioon %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2335,7 +2359,7 @@ msgstr ""
"Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. Programmil\n"
"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2397,7 +2421,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
@@ -2414,103 +2438,103 @@ msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "ümbernimetamine: korduva vana viida `%s' eemaldamine: %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "failinimi \"%s\" pole absoluutne"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "fail ei tohi sisaldada reavahetusi"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Diversioon `%s' jäetakse puutumata"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Diversiooni `%s' lisamine"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
"pole paigaldatud.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Puudub diversioon `%s', midagi ei eemaldatud"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2518,7 +2542,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2526,24 +2550,24 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
"pole paigaldatud.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Diversiooni `%s' eemaldamine"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pakk ei tohi sisaldada reavahetusi"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2634,8 +2658,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ei vaja argumente"
@@ -2710,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
@@ -2812,26 +2836,26 @@ msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paki `%.250s' failide nimekiri sisaldab tühja failinime"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "viga paki `%.250s' failide nimekirja sulgemisel"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Andmebaasi lugemine ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2871,16 +2895,16 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "paigaldatud"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr ""
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: %s ei leitud.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2891,17 +2915,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: %s ei leitud.\n"
msgstr[1] "dpkg: %s ei leitud.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -2914,7 +2938,7 @@ msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2980,7 +3004,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3076,8 +3100,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Kasutajasõbraliku pakihalduse jaoks kasuta programme `dselect' või "
"`aptitude'.\n"
@@ -3086,13 +3111,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Pakkide paigaldamise ja eemaldamise kohta teabe saamiseks sisesta\n"
" dpkg --help [*];\n"
@@ -3295,8 +3320,8 @@ msgstr "--debug võtmel peab olema kaheksandsüsteemi argument"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3380,22 +3405,22 @@ msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents vajab täpselt ühte argumenti"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "tegevuse võti on vajalik"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
@@ -3411,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi"
@@ -3510,254 +3535,13 @@ msgstr " sõltub pakist "
msgid "; however:\n"
msgstr "; igatahes:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Faili %s autentimine...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Tõrge paki %s verifitseerimisel"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Paki %s verifitseerimine ei õnnestunud,\n"
-"kuid Sinu nõudmisel paigaldatakse see ikkagi.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "läbitud\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "juhtandmete pikkus"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "seadistusfaili nimi (algusega `%.250s') on liiga pikk (>%d märki)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "viga %.250s sulgemisel"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "viga dpkg-deb tar väljundi lugemisel"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
-"nüüdseks kustutatud)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3765,98 +3549,98 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakk: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "paki %s diversioonid"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "kohalik diversioon"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search vajab argumendiks vähemalt ühte failinime mustrit"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud ja andmeid pole saadaval.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakk `%s' pole saadaval.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "kohalik ümbersuunamine failile: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3864,46 +3648,46 @@ msgstr ""
"Arhiivifaili vaatamiseks kasuta dpkg --info (= dpkg-deb --info),\n"
"ja selle sisu vaatamiseks kasuta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents).\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Vormingu viga"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s ei vaja argumente"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents vajab täpselt ühte argumenti"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debiani pakihaldusprogrammi `%s' versioon %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3932,7 +3716,7 @@ msgstr ""
" mustri järgi.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3952,7 +3736,7 @@ msgstr ""
" kasutamine.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3966,18 +3750,18 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk "
"pole paigaldatud.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3987,11 +3771,11 @@ msgstr ""
" süsteemis on ainult selle paki seadistusfailid. Kasuta --purge võtit\n"
" nende eemaldamiseks.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "See on hädavajalik pakk - seda ei peaks eemaldama."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4003,11 +3787,11 @@ msgstr ""
"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s eemaldamist:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4020,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"ikkagi:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4028,178 +3812,194 @@ msgstr ""
"Pakk on väga halvas seisundis - enne eemaldamist peaksid\n"
" sa paki uuesti paigaldama."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "juhtandmete faili `%.250s' pole võimalik kustutada"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - hoiatus: %.250s eemaldamise järel pole kataloog `%.250s' tühi ja "
"seetõttu seda ei kustutata.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "vana seadistusfaili `%.250s' pole võimalik eemaldada (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "vanade failide nimekirja pole võimalik eemaldada"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "vana postrm skripti pole võimalik eemaldada"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "vana %s skript"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "uus %s skript"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "vana %s skript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "faili %s pole võimalik asukohale %s paigaldada: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - selle asemel proovitakse uue paki skripti ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "paki uues versioonis pole skripti - rohkem ei proovita midagi"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "ootamatu faililõpp pakinimes real %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "ootamatu faililõpp peale pakinime real %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "ootamatu realõpp peale pakinime real %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "ootamatud andmed peale pakki ja valikut real %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4208,9 +4008,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4220,7 +4020,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4238,6 +4038,12 @@ msgstr "lõpus olev kaldkriips eemaldatakse"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add vajab nelja argumenti"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pakk ei tohi sisaldada reavahetusi"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4305,26 +4111,26 @@ msgstr ""
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "enne välja `%.*s' väärtust on faililõputunnus (puudub lõpu reavahetus)"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' lugemisel"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
@@ -4399,28 +4205,264 @@ msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Faili %s autentimine...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Tõrge paki %s verifitseerimisel"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Paki %s verifitseerimine ei õnnestunud,\n"
+"kuid Sinu nõudmisel paigaldatakse see ikkagi.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "läbitud\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakil %s on liiga palju vastuolude/asenduste paare"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paki juhtandmed sisaldavad kataloogi `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "Pakk `%s' ei sisalda ühtki faili (!)\n"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "juhtandmete pikkus"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Ettevalmistused paki %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "seadistusfaili nimi (algusega `%.250s') on liiga pikk (>%d märki)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "viga %.250s sulgemisel"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Paki %s eemaldamine...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Paki %.250s asenduse lahtipakkimine ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "viga dpkg-deb tar väljundi lugemisel"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: hoiatus - vana seadistusfail `%.250s' oli tühi kataloog (ja on "
+"nüüdseks kustutatud)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "osafaili `%.250s' olekut pole võimalik fstat funktsiooniga lugeda"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4459,198 +4501,198 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "failinimi '%.50s...' on liiga pikk"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "failinimi '%.50s...' on liiga pikk"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "korduv kasutaja poolt kirjeldatud välja `%.*s' väärtus"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vajab argumenti <kataloog>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "tõrge toru loomisel"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "viga `%s' kirjutamisel"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ümbernimetamine: `%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
msgid "data member"
msgstr "versiooninumber"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
msgid "compressing data member"
msgstr "versiooninumber"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write to pipe in copy"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "tõrge kopeerimise ajal torusse kirjutamisel"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4809,35 +4851,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir)"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "tõrge kataloogi loomisel"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "tõrge kataloogi aktiveerimisel (chdir) pärast selle loomist"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: lahtipakkimine"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "läbitud\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s vajab argumendiks .deb failinime"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4846,12 +4888,12 @@ msgstr ""
"--%s jaoks peab olema määratud sihtkataloog.\n"
"Võib-olla peaks sa kasutama käsku dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s vajab kõige rohkem kahte argumenti (.deb ja kataloog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti (.deb failinimi)"
@@ -4883,7 +4925,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata"
@@ -4999,8 +5041,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5009,7 +5056,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Võtmed:\n"
@@ -5025,13 +5073,18 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Pakkide süsteemi paigaldamiseks ja eemaldamiseks kasuta programmi `dpkg' "
@@ -5039,7 +5092,7 @@ msgstr ""
"kasutajasõbralikke pakihaldusvahendeid `dselect' või `aptitude'. Pakkide\n"
"lahtipakkimine `dpkg-deb --extract' abil ei ole korrektne paigaldamine!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5047,33 +5100,44 @@ msgstr ""
"Käsu dpkg-deb --help väljund räägib *.deb failidega ümberkäimisest;\n"
"Käsu dpkg --help väljund räägib pakkide paigaldamisest ja eemaldamisest."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "tundmatu võti `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "väli `%s', vigane pakinimi `%.255s': %s"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -5390,101 +5454,101 @@ msgstr ""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing package"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "pakk puudub"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " ja "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu baiti)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (pole lihtfail)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(kokku %lu baiti)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
@@ -5595,407 +5659,412 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "parsimisviga"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "hoiatus"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "korraga on määratud kaks käsku: %s ja --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "faili %s pole võimalik eemaldada: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "sisemine viga: %s on rikutud: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate value for `%s' field"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "korduv välja `%s' väärtus"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " viit osutab hetkel failile %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Versioone pole saadaval."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Kirjeldus"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Vaikimisi[*] valiku jaoks vajuta enter, oma valiku tegemiseks sisesta "
"number: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ootamatu %s lõpp failis %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Automaatse valiku seadmine %s jaoks."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "`%s' kasutamine `%s' tagamiseks."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "tundmatu argument `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "tähtsus peab olema määratud täisarvuga"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "%s - tähtsus %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vajab argumente <nimi> <rada>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vajab argumenti <nimi>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave on lubatud ainult koos võtmega --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vajab argumente <viit> <nimi> <rada>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "tundmatu võti `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6004,55 +6073,55 @@ msgstr ""
"vaja on võtit --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all või --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s jaoks pole alternatiive."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "viga standardsisendist lugemisel"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Süsteemis pole ühtegi programmi, mis tagaks %s.\n"
"Pole midagi seadistada.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "Automaatsed uuendused on %s jaoks keelatud, jätan muutmata."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2af63da1a..b1484d83c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia idatzi"
@@ -73,7 +73,19 @@ msgstr "alfazenbakizko batekin hasi behar du"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "'%c' karakterea ez da onartzen (letrak, digituak eta %s soilik)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<bat ere ez>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -123,7 +135,7 @@ msgstr "errorea '%.255s' kanalizazioa sortzean"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' kendu"
@@ -158,11 +170,10 @@ msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %.250s-en"
msgid "failed to seek"
msgstr "huts egin du tar exekutatzean"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ezin da %s (%s) exekutatu"
@@ -187,122 +198,122 @@ msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: errorea irteera gzip korrontearekin lotzean"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: errorea sarrera bzip2 korrontearekin lotzean"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: bzip2-en irakurketaren barneko errorea: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: bzip2-en idazketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: errorea irteera bzip2-ren korrontearekin lotzean"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: bzip2-en irakurketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: bzip2-en idazketaren barneko errorea: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "ustekabeko bzip2 errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %.250s-en"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fitxategiak ezin du lerro-jauzirik eduki"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: gzip-en irakurketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: gzip-en idazketaren barneko errorea"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: abisua: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "ezin da '%.255s' eguneratzeen direktorioa aztertu"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "huts egin du %.255s eguneratze fitxategi inkorporatua kentzean"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' sortu"
@@ -421,21 +432,21 @@ msgstr "ezin da egoera eguneratua itxi - '%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ezin da egoera eguneratua instalatu - '%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "formatuaren bertsio-zenbakia"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
@@ -460,36 +471,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategia ireki"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia sinkronizatu"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia itxi"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "huts egin du '%.50s'(r)en xehetasunak '%.250s'(e)n idaztean"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "ezin da bufferrik ezarri %s datu-basearen fitxategian"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -855,8 +866,8 @@ msgstr "<paketearen egoera eta aurrerapenaren fitxategiaren deskriptorea>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "ezin da %d. fd-aren egoeran idatzi"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "huts egin du memoria esleitzean"
@@ -879,12 +890,12 @@ msgstr "huts egin du kanalizazioa sortzean"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "errorea '%s'(e)n idaztean"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "ezin da irakurri fitxategiaren deskriptorea - %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "ezin da ezarri close-on-exec bandera - %.250s"
@@ -935,42 +946,42 @@ msgstr "errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategia ixtean"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "errorea '%.255s' konfigurazioko fitxategia ixtean"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "--%s aukera ezezaguna"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s aukerak balio bat hartzen du"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s aukerak ez du baliorik hartzen"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "-%c aukera ezezaguna"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c aukerak balio bat hartzen du"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c aukerak ez du baliorik hartzen"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "aukera zaharkitua '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ekintza gatazkatsuak -%c (--%s) eta -%c (--%s)"
@@ -1132,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"paketearen informazio-sarrera bat baino gehiago dago; bat bakarrik onartzen "
"da"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "paketearen informaziorik ez: '%.255s'"
@@ -1269,7 +1280,7 @@ msgstr "errorea %s seinalea harrapatu ez delako: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (azpiprozesua): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "huts egin du sardetzean"
@@ -1299,7 +1310,7 @@ msgstr ", nukleoa iraulita"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "%s azpiprozesuak huts egin du itxaroteko %d egoera kodearekin"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "huts egin du %s azpiprozesuari itxarotean"
@@ -1493,17 +1504,17 @@ msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera '%.250s'(e)n"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "errorea kateari formatua ematean varbuf aldagaian"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "errorea dpkg-deb kanalizaziotik irakurtzean"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "ezin da '%.255s' paketearen informazio fitxategian 'mmap' egin"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
@@ -1511,84 +1522,98 @@ msgstr ""
"alde batetara uzten despaketatu gabeko '%.255s' fitxategia (ordeztu edo "
"baztertua?)"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "ezin da '%.255s' sortu ('%.255s' prozesatzean)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s: huts egin du '%.250s'-tik '%.250s'-ra izena aldatzean: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "errorea jabetza ezartzean: '%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "errorea baimenak ezartzean: '%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' ixtean/idaztean"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' kanalizazioa sortzean"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' gailua sortzean"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' esteka gogorra sortzean"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' esteka sinbolikoa sortzean"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' direktorioa sortzean"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "ezin da '%.250s' artxiboko zati-fitxategia ireki"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "errorea data-zigiluak ezartzean: '%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "errorea '%.255s' esteka sinbolikoaren jabetza ezartzean"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' konf. fitxategiaren direktorioa irakurri ('%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ezin da irakurri '%.255s' esteka"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgid ""
@@ -1597,14 +1622,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s %.250s paketean ere badago"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"huts egin du '%.250s' esteka sinbolikoaren egoera eskuratzean (erreferentzia "
"kenduta)"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1613,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"huts egin du proposatutako (erreferentzia kenduta) helburuko '%.250s' esteka "
"sinbolikoaren egoera eskuratzean '%.250s' estekarentzako"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1622,19 +1647,19 @@ msgstr ""
"'%.250s' gainidazten saiatzen, zein '%.250s' desbideratutako bertsio bat da "
"(paketea: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"'%.250s' gainidazten saiatzen , zein'%.250s'-en desbideratutako bertsio bat "
"den"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "ezin da '%.255s' atzitu (instalatzera zioala)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1643,37 +1668,37 @@ msgstr ""
"ezin da '%.255s' inguruko nahastea garbitu, beste bertsio bat instalatu "
"aurretik"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"ezin da leheneratutako '%.255s' atzitu beste bertsio bat instalatu aurretik"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "artxiboko '%.255s' objektua mota ezezagunekoa da: 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "%s pakete zaharreko fitxategiak ordezten...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Instalatutako %s paketeko fitxategiekin ordeztuta...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1682,49 +1707,49 @@ msgstr ""
"%2$.250s %3$.250s paketeko '%1$.250s' direktorioa direktorioa ez den batekin "
"gainidazten saiatzen ari da"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"'%.250s' gainidazten saiatzen ari da; %.250s %.250s paketean ere badago"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ezin da joan '%.255s'(e)ra bertsio berria instalatzeko"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopia egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ezin da esteka sinbolikoaren babeskopiaren 'chown' egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"bertsio berria instalatu aurretik ezin da estekaren babeskopia egin: '%.255s'"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s'(r)en bertsio berria instalatu"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ezin da'%.255s' ireki"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ezin da'%.255s' fitxategia sinkronizatu"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1733,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"%s(r)en mendekotasunaren arazoari ezikusia egiten:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1745,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"funtsezko %s paketearen konfigurazioa kentzea\n"
"aztertzen, %s gaitzeko."
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1757,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, %s funtsezkoa da, ez da konfigurazioa kenduko\n"
" %s gaitu ahal izateko.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1769,17 +1794,17 @@ msgstr ""
"dpkg: ez, ezin da %s(r)ekin aurrera jarraitu (ikus --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ezabatzea"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "%.250s instalatzea"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1788,13 +1813,13 @@ msgstr ""
"dpkg: %s(r)en konfigurazioa kentzea kontutan hartzen, zeinek %s(e)k apur "
"dezakeen ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: bai, %s konfigurazioa kenduko da, (%s-ek apurtua).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1806,11 +1831,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s daukan %1$s(r)i dagokionez:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "apurketari ezikusi egin zaio, hala ere aurrera jarraitzen!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1820,24 +1845,24 @@ msgstr ""
" ez da baimentzen konfigurazioa kentzea (--auto-deconfigure lagungarri izan "
"daiteke)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s instalatzeak instalatuta dagoen softwarea apurtu dezake"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s kentzea aztertzen, %s jartzeko...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s ez dago ondo instalatuta - mendekotasunei ezikusi egingo zaie.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1845,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"dpkg: beharbada arazoak egongo dira %s kentzeko, %s hornitzen\n"
" baitu...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1856,107 +1881,107 @@ msgstr ""
"dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, baina kendu egingo da eskatu "
"bezala.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: %s paketea berriro instalatu behar da, ez da kenduko.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: bai, %s kenduko da, eta %s jarri.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gatazkan dauden paketeak - %.250s ez da instalatuko"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "gatazkari ezikusi egin zaio, jarrai daiteke"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive: bide-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "'find' dpkg --recursive komandoarentzako"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "huts egin du fdopen-ek find-en kanalizazioarekin"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa irakurtzean"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errorea find-en kanalizazioa ixtean"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive bilaketak kudeatu gabeko %i errorea itzuli du"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "bilatu bai, baina ez da paketerik aurkitu (*.deb fitxategiak)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s: paketearen fitxategiak argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<irteera estandarra>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<errore estandarra>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Aurrez ez hautatutako %s paketea hautatzen.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hautapena kendutako %s paketea saltatzen.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%2$.250s %1$.250s bertsioa instalatuta dago, saltatu egingo da.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%.250s aurreko bertsiora itzultzen, %.250s-tik %.250s-ra."
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2049,7 +2074,7 @@ msgstr "%s: huts egin du '%.250s'(e)tik '%.250s'(e)ra estekatzean: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "%s konfigurazioko fitxategiaren bertsio berria instalatzen...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' instalatu '%.250s' gisa"
@@ -2457,7 +2482,7 @@ msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s %s bertsioa.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2469,7 +2494,7 @@ msgstr ""
"GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2 bertsioa edo berriagoa.\n"
"EZ dago bermerik.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2562,7 +2587,7 @@ msgstr ""
"berrizendatzeak '%s' gainidaztea dakar\n"
" '%s' fitxategi ezberdinarekin, ez da onartzen"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2579,99 +2604,99 @@ msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: kendu bikoiztutako '%s' esteka zaharra"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "ezin da iturburuko '%.250s' fitxategia ireki"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "\"%s\" fitxategi-izena ez da absolutua"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "fitxategiak ezin du lerro-jauzirik eduki"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "'%s'(r)en desbideraketa lokala"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "'%s' lokalki hona desbideratuta: %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%s %s(e)k desbideratuta"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%3$s(e)k %1$s desbideratu du %2$s(e)ra"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%s(r)en edozein desbideraketa"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%s(r)en edozein desbideraketa %s(e)ra"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s aukerak argumentu bakar bat behar du"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Ezin dira direktorioak desbideratu"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia bere burura desbideratu"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "'%s' uzten\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s'(e)k '%s'(r)ekin gatazkan dago"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "'%s' gehitzen\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, ez dagoelako instalatuta."
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Ez dago '%s' desbideraketarik, ez da ezabatuko\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2682,7 +2707,7 @@ msgstr ""
" '%s' ezabatzean\n"
" '%s' aurkitu da"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2693,23 +2718,23 @@ msgstr ""
" '%s' ezabatzean\n"
" '%s' aurkitu da"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, ez dagoelako instalatuta."
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "'%s' kentzen\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "paketeak ezin du lerro-jauzirik berririk eduki"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "'divert-to'-k ezin du lerro-jauzirik eduki"
@@ -2819,8 +2844,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s: ez du argumenturik hartzen"
@@ -2905,7 +2930,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"%.250s: ezin dira aurremendekotasunak bete (hau dela eta behar dira: %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
@@ -3017,29 +3042,29 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "'%.250s' paketearen fitxategi-zerrenda"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendak amaierako lerro-jauzia falta du"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"'%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak fitxategiek izen hutsa "
"daukate"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "errorea '%.250s' paketearen fitxategi-zerrendaren fitxategiak ixtean"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Datu-basea irakurtzen ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3078,19 +3103,19 @@ msgstr "abiarazita"
msgid "installed"
msgstr "instalatuta"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
#| msgid "error: PATH is not set."
msgid "PATH is not set"
msgstr "errorea: PATH ez da ezarri."
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "'%s' ez da PATH aldagaian aurkitu edo ez da exekutagarria."
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid ""
@@ -3102,7 +3127,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "'%s' ez da PATH aldagaian aurkitu edo ez da exekutagarria."
msgstr[1] "'%s' ez da PATH aldagaian aurkitu edo ez da exekutagarria."
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
@@ -3119,12 +3144,12 @@ msgstr ""
"Oharra: supererabiltzailearen PATHak honakoak izan ohi ditu:\n"
"/usr/local/sbin, /usr/sbin eta /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' segurtasunez kendu"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3137,7 +3162,7 @@ msgstr "ezin da '%.250s' badagoen begiratu"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ezin da informazio-direktorioan irakurri"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errorea %.250s irekitzen saiatzean"
@@ -3267,7 +3292,7 @@ msgstr ""
" --force-help erakutsi behartzeko laguntza.\n"
" -Dh|--debug=help erakutsi arazketaren laguntza.\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3447,20 +3472,32 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Erabili 'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko "
"[*];\n"
@@ -3662,8 +3699,8 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"pakete-izen nulua --ignore-depends komaz bereizitako '%.250s' zerrendan"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3749,22 +3786,22 @@ msgstr "'%s' behartzeko/uko egiteko aukera zaharkitua\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents: argumentu bat hartzen du zehazki"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ezin izan da '%i' ireki korronterako"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ustekabeko eof %d lerroa amaitu aurretik"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "ekintza-aukera bat behar da"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3782,7 +3819,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending: ez du hartzen aukerakoa ez den argumenturik"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
@@ -3887,271 +3924,13 @@ msgstr " honen mendekoa da: "
msgid "; however:\n"
msgstr "; nolanahi ere:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "errorea '%.250s' ez dagoela ziurtatzean"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "pakete-fitxategia berriz muntatu da"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%s autentifikatzen...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Huts egin du %s paketea egiaztatzean!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Huts egin du %s paketea egiaztatzean,\n"
-"baina eskatu bezala instalatuko da.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "gaindituta\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "ezin da aldi baterako direktorioa sortu"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "%s paketeak gatazka/ordezte bikote gehiegi ditu"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "ezin da '%.250s' kontroleko informazio-fitxategia ezabatu"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"pakete-bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;'%.250s' hasten da"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "ezin da '%.250s' informazio-fitxategi zaharkitua kendu"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "ezin da '%.250s' (ustezko) informazio-fitxategi berria instalatu"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "ezin da aldi baterako kontroleko direktorioa ireki"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"paketeak kontroleko informazio-fitxategi izen luzeegia dauka ('%.50s' hasten "
-"da)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "paketearen kontrol informazioak '%.250s' direktorioa zeukan"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"'%.250s' rmdir paketearen kontrol-informazioak ez du esaten direktorio bat "
-"ez denik"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "%s paketeak zerrenda informazio-fitxategi gisa zeukan"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "ezin da '%.250s' informazio fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ezin da sartu artxiboan"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "kontrol-informazioaren luzera"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s(r)i buruzko informazioa erregistratu da %s(e)tik.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paketearen arkitektura (%s) ez dator bat sistemarekin (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: %2$s daukan %1$s: aurremendekotasun arazoa:\n"
-"%3$s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "aurremendekotasun arazoa: %.250s ez da instalatuko"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "aurremendekotasun arazoari ezikusi egingo zaio!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "%s %s ordezteko prestatzen (%s erabiliz) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"konf. fitxategiaren izena ('%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250s: irakurketa-errorea"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "errorea %.250s ixtean"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "%s konfigurazioa kentzen, %s kendu ahal izateko...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s konfigurazioa kentzen...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "%.250s ordezpena deskonprimitzen...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg-deb field extraction"
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzean"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-"fitxategi-sistemaren tar fitxategia hondatu da - paketearen artxiboa "
-"hondatuta dago"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"ezin izan da '%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu, beraz ez da "
-"ezabatuko: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ezin da '%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"'%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatu egin da)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"'%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai "
-"'%.250s' eta bai '%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4164,99 +3943,99 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(bat ere ez)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "pakete-izena"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s(e)k hemendik desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s(e)k hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desbideratze lokala hemendik: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalki hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search: fitxategi-izeneko eredu-argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Ez dago honekin bat datorren paketerik: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "'%s' paketea ez dago instalatuta, eta ez dago inf. erabilgarririk.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "'%s' paketea ez dago erabilgarri.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "'%s' paketea ez dago instalatuta.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "'%s' paketeak ez dauka fitxategirik (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalki hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paketeak beste batzuk hona desbideratzen ditu: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s(e)k hona desbideratuta: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4264,46 +4043,46 @@ msgstr ""
"Erabili dpkg --info (= dpkg-deb --info) artxibo-fitxategiak aztertzeko,\n"
"eta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) edukia zerrendatzeko.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Errorea formatuan"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "kontrol-fitxategiak hau dauka: %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s: gehienez bi argumentu hartzen ditu"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s: pakete-izenaren argumentu bat behar du gutxienez"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents: argumentu bat hartzen du zehazki"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "ezin da'%s' fitxategia atzitu"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s pakete-kudeaketarako programaren %sbertsioa.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4344,7 +4123,7 @@ msgstr ""
"bide-izena.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4363,7 +4142,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatua> Erabili beste formatu bat --show egiteko\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4385,18 +4164,18 @@ msgstr ""
" sintaxiarekin. Eremuak eskuinean lerrokatuko dira, zabalera negatiboa ez \n"
" bada. Negatiboa bada, aldiz, ezkerrean lerrokatuko dira.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"%.250s kentzeko eskaerari ezikusi egingo zaio, ez dagoelako instalatuta."
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4409,11 +4188,11 @@ msgstr ""
" fitxategiak bakarrik daudelako sisteman. Erabili --purge horiek ere "
"kentzeko."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Hau funtsezko pakete bat da, eta ez da kendu behar."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4425,11 +4204,11 @@ msgstr ""
"dpkg: mendekotasun arazoak direla eta, ezin da %s kendu:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "mendekotasun arazoak - ez da kenduko"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4441,7 +4220,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: mendekotasun arazoak, baina eskatu bezala kenduko da:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4449,17 +4228,22 @@ msgstr ""
"Paketearen egoera inkoherentea da - berriro instalatu beharko\n"
" zenuke, kentzen saiatu aurretik."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "%s kendu edo purgatuko litzateke...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s kentzen...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' kontroleko informazio-fitxategia ezabatu"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4468,12 +4252,12 @@ msgstr ""
"%.250s kentzean, ezin da '%.250s' direktorioa kendu: %s - baliteke "
"direktorioa muntatze puntua bat izatea ?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' segurtasunez kendu"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4481,150 +4265,162 @@ msgstr ""
"%.250s kentzean, '%.250s' direktorioa ez dago hutsik, eta beraz ez da "
"kenduko."
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' kendu"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s: konfigurazio-fitxategiak purgatzen ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "ezin da '%.250s' konfigurazio-fitxategi zaharra kendu (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "ezin da '%.250s' konf. fitxategiaren direktorioa irakurri ('%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "ezin da '%.250s' babeskopiako konf. fitxategi zaharra kendu ('%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ezin da fitxategi zaharren zerrenda kendu"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ezin da postrm script zaharra kendu"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "ezin da exekutatzeko baimenik '%.250s'(e)n ezarri"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "%.250s: huts egin du chroot egitean"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "huts egin du '%.255s' direktoriora aldatzean"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "ezin da 'setenv' erabili mantentzailearen script-arentzako"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "%s script-a instalatuta"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "ezin da %s '%.250s' atzitu"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "%s script berria"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "%s script zaharra"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "ezin da %s '%.250s' atzitu: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - pakete berriaren script-arekin saiatzen...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ez dago script-ik paketearen bertsio berrian - uzten ari da"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... badirudi dena ondo joan dela.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "ustekabeko eof pakete-izenaren %d lerroan"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "ustekabeko lerro-amaiera pakete-izenaren %d lerroan"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "ustekabeko eof pakete-izenaren ondoren %d lerroan"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "espero ez zen lerro-amaiera pakete-izenaren ondoren %d lerroan"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "espero ez ziren datuak paketearen eta hautapenaren ondoren %d lerroan"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "pakete-izen baliogabea %d lerroan: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "pakete-izen baliogabea %d lerroan: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "nahi zen egoera ezezaguna %d lerroan: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "irakurketa-errorea sarrera estandarrean"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Use --help for help about querying packages."
@@ -4632,12 +4428,19 @@ msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4649,11 +4452,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4681,6 +4493,12 @@ msgstr "amaierako '/'-ak kentzen"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add aukerak lau argumentu behar ditu"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "paketeak ezin du lerro-jauzirik berririk eduki"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -4753,23 +4571,23 @@ msgstr "fstat-ek huts egin du aurreko statoverride fitxategiarekin"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride '%.250s' fitxategia"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride fitxategiak amaierako lerro-jauzia falta du"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride fitxategiak lerro huts bat dauka"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "sintaxi-errorea statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "ustekabeko lerro-amaiera statoverride fitxategian"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "hainbat statoverrides daude '%.250s' fitxategian"
@@ -4869,7 +4687,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: legezkanpoko espero den '%.250s' pakete-izena: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "'%.250s' abiarazlearen izen baliogabea: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4881,7 +4699,7 @@ msgstr ""
"%s: zikloa aurkitua abiarazlearen prozesuan\n"
" erantzule diren edo izan daitezkeen abiarazleen paketeen katea:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4891,15 +4709,268 @@ msgstr ""
" abiarazleen zain dauden paketeak (ebatzi ezin diren edo izan "
"daitezkeenak ):\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "abiarazlearen begizta, utzita"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s(r)en abiarazleak prozesatzen ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "errorea '%.250s' ez dagoela ziurtatzean"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakete-fitxategia berriz muntatu da"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s autentifikatzen...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Huts egin du %s paketea egiaztatzean!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Huts egin du %s paketea egiaztatzean,\n"
+"baina eskatu bezala instalatuko da.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "gaindituta\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ezin da aldi baterako direktorioa sortu"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "%s paketeak gatazka/ordezte bikote gehiegi ditu"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"pakete-bertsio zaharreko inf. fitxategiak izen luzeegia du;'%.250s' hasten da"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' informazio-fitxategi zaharkitua kendu"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' (ustezko) informazio-fitxategi berria instalatu"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "ezin da aldi baterako kontroleko direktorioa ireki"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"paketeak kontroleko informazio-fitxategi izen luzeegia dauka ('%.50s' hasten "
+"da)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paketearen kontrol informazioak '%.250s' direktorioa zeukan"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"'%.250s' rmdir paketearen kontrol-informazioak ez du esaten direktorio bat "
+"ez denik"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "%s paketeak zerrenda informazio-fitxategi gisa zeukan"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "ezin da '%.250s' informazio fitxategi berria '%.250s' gisa instalatu"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Kontuan hartu %s desagertu dela, guztiz ordeztu delako.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ezin da sartu artxiboan"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrol-informazioaren luzera"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s(r)i buruzko informazioa erregistratu da %s(e)tik.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketearen arkitektura (%s) ez dator bat sistemarekin (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$s daukan %1$s: aurremendekotasun arazoa:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "aurremendekotasun arazoa: %.250s ez da instalatuko"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "aurremendekotasun arazoari ezikusi egingo zaio!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s ordezteko prestatzen (%s erabiliz) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s (%s) deskonprimitzen...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"konf. fitxategiaren izena ('%.250s' hasten dena) luzeegia da (>%d karaktere)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s: irakurketa-errorea"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "errorea %.250s ixtean"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s konfigurazioa kentzen, %s kendu ahal izateko...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s konfigurazioa kentzen...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "%.250s ordezpena deskonprimitzen...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb eremuaren erausketa"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "errorea dpkg-deb tar irteera irakurtzean"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"fitxategi-sistemaren tar fitxategia hondatu da - paketearen artxiboa "
+"hondatuta dago"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: kendu amaierako zero posibleak"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"ezin izan da '%.250s' fitxategi zaharraren egoera eskuratu, beraz ez da "
+"ezabatuko: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ezin da '%.250s' direktorio zaharra ezabatu: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"'%.250s' konf. fitxategi zaharra direktorio huts bat da (eta ezabatu egin da)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "ezin da beste '%.250s' fitxategiaren egoera eskuratu"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"'%.250s' fitxategi zaharra zenbait fitxategi berrien berdina da (bai "
+"'%.250s' eta bai '%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi zaharra segurtasunez kendu: %s"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4943,39 +5014,39 @@ msgstr ""
"'--%s' aukera zaharkitua, eskura ezin daitezkeen paketeak automatikoki "
"garbituko dira."
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "'%.50s...' fitxategi-izena luzeegia da"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' fitxategi-izena atzitu"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ezin da kontrol-direktorioaren egoera eskuratu"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrol-direktorioa ez da direktorio bat"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrol-direktorioak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0755 eta <=0775 izan "
"behar dute)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"mantentzailearen '%.50s' script-a ez da fitxategi arrunta edo esteka "
"sinbolikoa"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4984,178 +5055,178 @@ msgstr ""
"mantentzailearen '%.50s' script-ak okerreko baimenak ditu: %03lo (>=0555 eta "
"<=0775 izan behar dute)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "mantentzailearen '%.50s' script-ean ezin da atzitu"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "errorea konfigurazioko fitxategien fitxategia irekitzean"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "fgets: kate huts bat bidali du konfigurazioko fitxategiak irakurtzean"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"'%.50s...' konf. fitxategiaren izena luzeegia da, edo amaierako lerro-jauzia "
"falta du"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategiak amaieran zuriuneak ditu"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "'%.250s' konf. fitxategia ez da paketean azaltzen"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "'%.250s' konfigurazioko fitxategia ezin da atzitu"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "'%s' konfigurazioko fitxategia ez da fitxategi arrunta"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "%s konf. fitxategi-izena bikoiztuta dago"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "errorea konfigurazioko fitxategien fitxategia irakurtzean"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"pakete-izenak minuskula alfazenbakizkoak edo '-+.' ez diren karaktereak "
"dauzka"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s'(e)k erabiltzaileak definitutako '%s' lehentasun-balioa dauka"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s'(e)k erabiltzaileak definitutako '%s' eremua dauka"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "kontrol-fitxategiei buruzko abisu %d-i ezikusi egiten\n"
msgstr[1] "kontrol-fitxategiei buruzko %d abisuei ezikusi egiten\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s aukerak <direktorio> argumentu bat behar du"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' artxiboaren existentzia begiratu"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"helburua direktorioa da - ezin da saltatu kontrol fitxategiaren egiaztapena"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "ez da kontrol-arearen edukia egiaztatuko"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: pakete ezezagun bat eraikitzen '%s'(e)n .\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: '%s' paketea eraikitzen: '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia sortzean (datuak)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "kontrola"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategia desestekatzean (datuak), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrola"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "huts egin du aldi baterako fitxategiaren hasierara joatean (datuak)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "huts egin du ar-en fitxategiaren kideari (%s) fstat lantzean"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "errorea '%s' idaztean"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ezin da '%s' izenez '%s'(e)ra aldatu"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "kideen artean"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "kideen artean"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "huts egin du fitxategi izena tar kanalizazioan idaztean (datuak)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<konprimitua> tar -cf komandoarekin"
@@ -5317,33 +5388,33 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "huts egin du direktorioa sortzean"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "huts egin du direktoriora chdir egitean, direktorioa sortu ondoren"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<deskonprimitu>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "itsatsi"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s: .deb fitxategi-izen argumentu bat behar du"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5352,12 +5423,12 @@ msgstr ""
"--%s: helburu direktorio bat behar du.\n"
"Beharbada dpkg --install erabili nahi zenuen?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s: bi argumentu hartzen ditu gutxienez (.deb eta direktorioa)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s: argumentu bat bakarrik hartzen du (.deb fitxategi-izena)"
@@ -5391,7 +5462,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Eskatutako kontrol osagai %d falta da"
msgstr[1] "Eskatutako kontrol %d osagai falta dira"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ezin da '%.255s' direktorioa aztertu"
@@ -5520,8 +5591,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5530,7 +5606,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Options:\n"
@@ -5545,20 +5622,25 @@ msgstr ""
"none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Erabili 'dpkg' paketeak instalatzeko eta sistematik kentzeko, edo\n"
"'dselect' edo 'aptitude' paketeak errazago kudeatzeko. 'dpkg-deb --extract'\n"
"erabiliz deskonprimitutako paketeak gaizki instalatuko dira!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5566,33 +5648,45 @@ msgstr ""
"Idatzi dpkg-deb --help *.deb fitxategiak manipulatzeko laguntza lortzeko;\n"
"Idatzi dpkg --help paketeak instalatu eta desinstalatzeko laguntza lortzeko."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "artxiboak ez du punturik bertsio-zenbakian"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "-%c aukeraren osokoa baliogabea: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c aukeraren konpresio-maila baliogabea: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "%s konpresio mota ezezaguna!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5987,102 +6081,102 @@ msgstr "ezin da '%.250s' biltegi-direktorioa irakurri"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto aukerak --output erabiltzea eskatzen du"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto: zati fitxategiko argumentu bat behar du zehazki"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' zati-fitxategia irakurri"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "'%.250s' fitxategia ez da zati anitzeko artxibo baten zatia.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' zati-fitxategia berriro ireki"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' biltegi-fitxategi berria ireki"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "%s paketea batzen zati %detik: "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "ezin zaio '%.250s' biltegi-fitxategi berriari '%.250s' izena jarri"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "%2$s paketearen %1$d zati-fitxategian (oraindik falta: "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " eta "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "ezin da erabilitako '%.250s' biltegi-fitxategia ezabatu"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Fitxategi baztergarri batzuk biltegi-direktorioan utzi dira:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' atzitu"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ez da fitxategi arrunta)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paketeak oraindik ez dira muntatu berriro:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " %s paketea: zati(ak) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "'%.250s' zati-fitxategia ez da fitxategi arrunta"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(%lu byte guztira)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "ezin da '%.250s' baztertu"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s ezabatu da.\n"
@@ -6302,92 +6396,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "errorea"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "Erabili --help paketeen kontsultari buruzko laguntza lortzeko."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "abisua"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc-ek huts egin du (%ld byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "bi komando zehaztu dira: --%s eta --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "ezin zaio %s(r)i erantsi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ezin da %s ezabatu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ustekabeko fitxategi amaiera %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s irakurtzean: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "lerroa ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s hondatuta dago: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives fitxategiak (%s) ezin du lerro-jauzirik eduki"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "morroiaren izena"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "bikoiztutako %s morroia"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "morroiaren esteka"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "morroiaren esteka %s esteka nagusiaren berdina da"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "%s morroiaren esteka bikoiztuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "fitxategi maisua"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "%s bide-izena bikoiztuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6399,127 +6499,127 @@ msgstr ""
"%s(r)en alternatiba (esteken %s taldearen zati) ez da existitzen. "
"Alternatiben zerrendatik kentzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "morroiaren fitxategia"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "egoera"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "egoera baliogabea"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "esteka maisua"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "%s (%s) morroiaren esteka zaharkitua baztertzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ezin da '%s' fitxategia garbitu"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "modu automatikoa"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "eskuzko modua"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " estekak unean %s(e)ra darama"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " esteka ez dago une honetan"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - %d lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s morroia: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Uneko bertsio 'onena' %s da."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Ez dago bertsiorik eskuragarri."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Aukera %d dago %s ordezteko (%s hornituz)."
msgstr[1] "%d aukera daude %s ordezteko (%s hornituz)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Sakatu Sartu tekla hautapena mantentzeko[*], edo sakatu hautatze zenbakia: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ezin da %s aukera ezezaguna instalatu"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6531,45 +6631,45 @@ msgstr ""
"alde batera utziko da %s(r)en sorrera, esleitutako %s fitxategia (%s esteken "
"taldekoa) ez delako existitzen."
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "ez da %s esteka batekin ordeztuko."
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Deitu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez baitago eskuragarri."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Utzi alde batera %s alternatiba ezezaguna."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "lerroa luzeegia da edo ez dago amaituta %s irakurtzen saiatzean"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Saltatu lerro baliogabea: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s esekita dago, aukera onenarekin eguneratuko da."
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6580,31 +6680,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s aldatu egin da (eskuz edo script batez). Eskuzko eguneraketara aldatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s(r)en hautapen automatikoa konfiguratzen"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s morroiaren esteka %s(e)tik %s(e)ra berrizendatzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%s erabiltzen %s (%s) hornitzeko %s(e)n."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6614,7 +6714,7 @@ msgstr ""
"%s alternatibaren berrinstalazioa derrigortzen, %s esteken taldea hautsita "
"dagoelako."
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6623,120 +6723,121 @@ msgstr ""
"uneko %s alternatiba ezezaguna da, %s(e)ra aldatzen %s esteken "
"taldearentzako."
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "izen alternatiboak (%s) ezin du ez '/' ez zuriunerik izan."
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "esteka alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "bide-izen alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "%s bide-izen alternatiboa ez da existitzen."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s alternatiboa ezin da %s(r)en morroia izan: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "%s alternatiboa ezin da nagusia izan: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "%s esteka alternatiboa dagoeneko %s(e)k kudeatzen du"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "'%s' argumentu ezezaguna"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
"--install aukerak <esteka> <izena> <bideizena> <lehentasuna> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<esteka> eta <bideizena> ezin dira berdina izan"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "lehentasuna osoko bat izan behar da"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "%s(r)en lehentasuna: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s aukerak <izena> <bideizena> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s aukerak <izena> behar du"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave aukera --install aukerarekin soilik onartzen da"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave aukerak <esteka> <izena> <bideizena> behar ditu"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s izena bai nagusi bai morroia da"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s esteka bai nagusi bai morroia da"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s aukerak <fitxategia> argumentua behar du"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "'%s' aukera ezezaguna"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6744,57 +6845,57 @@ msgstr ""
"--display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all edo --auto behar da"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ez dago %s(r)en alternatibarik."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<sarrera estandarra>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
"%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da ezartzen ari.."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Ez dago %s hornitzen duen programarik."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ezer ez konfiguratzeko."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Alternatiba bat bakarrik dago %s esteken taldean: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s(r)en %1$s alternatiba ez dago erregistratuta, ez da kentzen ari."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"eskuz hautatutako alternatiba ezabatzen - %s modu automatikora aldatzen"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s(r)en eguneraketa automatikoak desgaituta daude, ez da ukituko."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a3eefd320..fe5c29613 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 09:58+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"l'archive « %2$.250s »"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »"
@@ -76,7 +76,20 @@ msgstr ""
"caractère « %c » non autorisé (seuls les lettres, les chiffres et « %s » le "
"sont)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<aucun>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "erreur lors de l'écriture de la liste d'architectures"
@@ -117,7 +130,7 @@ msgstr "erreur pendant la création du nouveau fichier de sauvegarde « %s »"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ne peut pas supprimer « %.250s »"
@@ -143,11 +156,10 @@ msgstr "fin de fichier ou de flux inattendue"
msgid "failed to seek"
msgstr "impossible d'accéder"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)"
@@ -173,114 +185,114 @@ msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip : « %s »"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s : erreur de lecture interne de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de gzip : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
"%s : une erreur s'est produite en liant les données entrantes au flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2 : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: erreur en liant la sortie au flux bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s : erreur de lecture interne de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s : erreur d'écriture interne de bzip2 : « %s »"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "erreur inattendue de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erreur interne (bogue)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "limite d'utilisation de la mémoire atteinte"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "type de compression non géré prédéfini"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "options non gérées dans l'en-tête du fichier"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "les données compressées sont corrompues"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin inattendue de l'entrée"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "le format de fichier n'est pas reconnu"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "type de contrôle d'intégrité non géré"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s : erreur de lecture LZMA"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s : erreur d'écriture LZMA"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s : erreur de fermeture LZMA"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s : erreur LZMA : %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "type de stratégie de compression inconnu"
@@ -311,7 +323,7 @@ msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire de mises à jour « %.255s »"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "impossible de supprimer le fichier de mise à jour incorporé %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossible de créer « %.255s »"
@@ -412,19 +424,19 @@ msgstr "impossible de fermer le nouvel état de « %.250s »"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer le nouvel état de « %.250s »"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "version de format sans composant principal"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "version de format sans point"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "version de format sans composant secondaire"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "version de format suivie par n'importe quoi"
@@ -445,38 +457,38 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire « %s »"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossible de synchron « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "échec de l'écriture des détails de « %.50s » sur « %.250s »"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
"impossible de paramétrer la mise en tampon sur le fichier de base de données "
"%s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "échec de l'écriture de %s enregistrements de « %.50s » à « %.250s »"
@@ -831,8 +843,8 @@ msgstr "<descripteur de fichier d'état de paquet et de progression>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "impossible d'écrire le descripteur de fichier d'état %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "échec d'allocation mémoire"
@@ -855,12 +867,12 @@ msgstr "impossible de créer un tube"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "impossible de lire les drapeaux de descripteur de fichier pour %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossible de positionner le drapeau « close-on-exec » pour %.250s"
@@ -910,42 +922,42 @@ msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de configuration « %.255s »"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erreur lors de l'ouverture du répertoire de configuration « %s »"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "option --%s inconnue"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'option --%s prend une valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'option --%s ne prend pas de valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "option -%c inconnue"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'option -%c prend une valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'option -%c ne prend pas de valeur en paramètre"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "option obsolète « --%s »\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "actions conflictuelles -%c (--%s) et -%c (--%s)"
@@ -1121,7 +1133,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"plusieurs entrées d'information de paquet trouvées, une seule est autorisée"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "pas d'information de paquet dans « %.255s »"
@@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr "erreur signal %s non-capturé : %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (sous-processus) : %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "échec de « fork »"
@@ -1269,7 +1281,7 @@ msgstr ", informations de débogage écrites (« core dumped »)"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "le sous-processus %s a échoué avec le code d'état d'attente %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "échec de l'attente du sous-processus %s"
@@ -1473,104 +1485,119 @@ msgstr "fin de fichier inattendue pour « %.250s »"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "erreur de formatage de la chaîne dans la variable varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "erreur de lecture du tube de dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr ""
"impossible de ne pas faire de complément (« padding ») pour le fichier "
"« %.255s » : %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"impossible de passer le fichier « %.255s » (remplacé ou exclu ?) dans le "
"tuyau : %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "impossible de créer « %.255s » (pendant le traitement de « %.255s »)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"impossible de copier les données extraites pour « %.250s » vers « %.255s » : "
"%s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramétrage des droits de « %.255s »"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramétrage des permissions de « %.255s »"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la fermeture/écriture de « %.255s »"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du tube « %.255s »"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du périphérique « %.255s »"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du lien physique « %.255s »"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du lien symbolique « %.255s »"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la création du répertoire « %.255s »"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr ""
"impossible de calculer la somme de contrôle MD5 du fichier tar « %.250s » : "
"%s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erreur de paramétrage des cachets de date de « %.255s »"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erreur pendant la définition des droits du lien symbolique « %.255s »"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'extraire le fichier de configuration « %s » de « %s » : %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossible de lire le lien « %.255s »"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "la taille du lien symbolique '%.250s' est passée de %jd à %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1579,13 +1606,13 @@ msgstr ""
"tentative de remplacement de « %.250s », qui est différent d'autres "
"instances du paquet %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"impossible d'analyser (déréférencer) le lien symbolique existant « %.250s »"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1594,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"impossible d'analyser (déréférencer) la cible proposée du nouveau lien "
"symbolique « %.250s » pour le lien symbolique « %.250s »"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1603,20 +1630,20 @@ msgstr ""
"tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de "
"« %.250s » (paquet : %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"tentative de remplacement de « %.250s », qui est la version détournée de "
"« %.250s »"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"impossible d'analyser « %.255s » (qui était sur le point d'être installé)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1625,37 +1652,37 @@ msgstr ""
"impossible de faire le ménage autour de « %.255s » avant d'installer une "
"autre version"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"impossible d'analyser « %.255s » restauré avant d'installer une autre version"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archive contient un objet « %.255s » de type inconnu 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "analyse impossible du fichier « %s »"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Remplacement de fichiers dans l'ancien paquet %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Remplacés par des fichiers du paquet %s déjà installé...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1664,55 +1691,55 @@ msgstr ""
"tentative de remplacement du répertoire « %.250s » dans le paquet %.250s "
"%.250s avec un élément de type différent"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"tentative de remplacement de « %.250s », qui appartient aussi au paquet "
"%.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"impossible de déplacer ailleurs « %.255s » afin d'en installer une nouvelle "
"version"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossible de créer un lien symbolique de secours pour « %.255s »"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossible de modifier les droits du lien symbolique de secours pour "
"« %.255s »"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossible de créer un lien symbolique de secours de « %.255s » avant "
"d'installer une nouvelle version"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossible d'installer une nouvelle version de « %.255s »"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossible d'ouvrir « %.255s »"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossible de synchroniser le fichier « %.255s »"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1721,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"problème de dépendance avec %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1730,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"tentative de déconfiguration du paquet essentiel\n"
"%s pour activer %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1739,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"non, %s est essentiel, il ne sera pas déconfiguré\n"
" pour autoriser %s."
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1748,27 +1775,27 @@ msgstr ""
"non, impossible d'effectuer %s (voir --auto-deconfigure) :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la suppression de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installation de %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "tentative de déconfiguration de %s, qui serait cassé par %s..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "oui, déconfiguration de %s (cassé par %s)."
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1777,11 +1804,11 @@ msgstr ""
"concernant %s contenant %s :\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "problème ignoré, il est peut-être possible de continuer !"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1791,27 +1818,27 @@ msgstr ""
" et la déconfiguration n'est pas autorisée (--auto-deconfigure pourrait "
"aider)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installation de %.250s casserait un logiciel existant"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "il est envisagé de retirer %s en faveur de %s..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s n'est pas correctement installé ; ses dépendances sont ignorées."
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "la suppression de %s peut être problématique, puisqu'il fournit%s..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1819,101 +1846,101 @@ msgstr ""
"le paquet %s requiert une réinstallation mais sera supprimé quand même, "
"comme demandé."
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "le paquet %s requiert une réinstallation, suppression annulée."
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "oui, suppression de %s en faveur de %s."
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquets en conflit - %.250s non installé"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "conflit ignoré, il est peut-être possible de continuer malgré tout."
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive a besoin d'au moins un chemin comme paramètre"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "« find » pour dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "échec de « fdopen » sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erreur pendant la lecture sur le tube de « find »"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erreur pendant la fermeture du tube de « find »"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "Le find pour --recursive a renvoyé une erreur %i non gérée"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "recherché, mais aucun paquet trouvé (fichiers *.deb correspondant)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un fichier archive de paquet comme paramètre"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<erreur standard>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Sélection du paquet %s précédemment désélectionné.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Paquet désélectionné %s ignoré.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "version %.250s de %.250s déjà installée, paquet ignoré."
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "dégradation (« downgrade ») de %.250s depuis %.250s vers %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -2012,7 +2039,7 @@ msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr ""
"Installation de la nouvelle version du fichier de configuration %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossible d'installer « %.250s » comme « %.250s »"
@@ -2415,7 +2442,7 @@ msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur le détournement de fichiers."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2427,7 +2454,7 @@ msgstr ""
"Public License » version 2 ou supérieure pour prendre connaissance des\n"
"conditions de reproduction. AUCUNE garantie n'est offerte.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2520,7 +2547,7 @@ msgstr ""
"le renommage implique l'écrasement de « %s » avec\n"
" un fichier différent « %s », ce n'est pas autorisé"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
@@ -2535,98 +2562,98 @@ msgstr "impossible de copier « %s » en « %s » : %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s »"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "renommage : suppression de l'ancien lien dupliqué « %s »"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier source copié « %s »"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "le nom de fichier « %s » n'est pas absolu"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "le fichier ne doit pas contenir de retour chariot"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "détournement local de %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "détournement local de %s en %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "détournement de %s par %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "détournement de %s en %s par %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "tout détournement de %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "tout détournement de %s en %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s demande un seul paramètre"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Impossible de détourner des répertoires"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "impossible de détourner le fichier $%s vers lui-même"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Conservation de « %s »\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "« %s » entre en conflit avec « %s »"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Ajout de « %s »\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"requête ignorée de renommage du fichier « %s » qui est une diversion du "
"paquet « %s »\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Pas de détournement « %s », aucun supprimé.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2637,7 +2664,7 @@ msgstr ""
" lors de la suppression de « %s »\n"
" « %s » trouvé"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2648,21 +2675,21 @@ msgstr ""
" lors de la suppression de « %s »\n"
" « %s » trouvé"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "requête ignorée de suppression de la diversion partagée %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Suppression de « %s »\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "détournement-vers ne peut pas contenir de retour chariot"
@@ -2787,8 +2814,8 @@ msgstr ""
"architecture » :\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ne prend pas de paramètre"
@@ -2870,7 +2897,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"ne peut satisfaire les pré-dépendances pour %.250s (réclamé par %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "option obsolète « --%s » ; veuillez utiliser « --%s » à la place"
@@ -2972,32 +2999,32 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lecture de la liste des fichiers du paquet « %.250s »"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » n'a pas de retour à la ligne "
"en fin de fichier"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"la liste des fichiers pour le paquet « %.250s » contient un nom de fichier "
"vide"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"erreur de fermeture du fichier contenant la liste des fichiers du paquet "
"« %.250s »"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lecture de la base de données... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3037,16 +3064,16 @@ msgstr "différé"
msgid "installed"
msgstr "installé"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "la variable PATH n'est pas définie"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "« %s » introuvable dans la variable PATH ou non exécutable"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3061,19 +3088,19 @@ msgstr[1] ""
"%d programmes attendus non trouvés dans la variable PATH ou non exécutables\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Note : la variable PATH du superutilisateur doit normalement contenir /usr/"
"local/sbin, /usr/sbin et /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "commande rm pour le nettoyage"
@@ -3086,7 +3113,7 @@ msgstr "impossible de vérifier l'existence de « %.250s »"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ne peut pas lire le répertoire info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erreur survenue en essayant d'ouvrir %.250s"
@@ -3200,7 +3227,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Afficher l'aide sur le débogage\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3343,22 +3370,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Utilisez « dselect » ou « aptitude » pour gérer les paquets de manière plus "
"conviviale.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Utiliser « dpkg --help » pour une obtenir une aide sur l'installation et la "
"désinstallation des paquets [*] ;\n"
@@ -3575,8 +3614,8 @@ msgstr ""
"nom de paquet vide dans la liste --%s d'éléments séparés par des virgules "
"« %.250s »"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s requiert un nom de paquet légal. « %.250s » ne l'est pas ; %s"
@@ -3674,22 +3713,22 @@ msgstr "option de forçage/refus « %s » obsolète\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s prend exactement un paramètre"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossible d'ouvrir le flux d'entrée « %i »"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "EOF inattendu avant la fin de la ligne %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "requiert une option d'action"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour les sous-processus"
@@ -3706,7 +3745,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ne prend pas de paramètre non optionnel"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s a besoin d'au moins un nom de paquet comme paramètre"
@@ -3810,262 +3849,13 @@ msgstr " dépend de "
msgid "; however:\n"
msgstr " ; cependant :\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "erreur obtenue en voulant s'assurer que « %.250s » n'existe pas"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "réassemblage d'un paquet tronçonné"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "fichier du paquet rassemblé"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Authentification de %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "contrôle de la signature du paquet"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "la vérification du paquet %s a échoué !"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"la vérification du paquet %s a échoué, mais traitement en cours malgré tout\n"
-"comme demandé"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "réussi\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle « %.250s »"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
-"par « %.250s » trop long"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
-"« %.50s »)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
-"ce n'est pas un répertoire"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "le paquet %s contient une liste comme fichier d'information"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-"l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "problème de pré-dépendance ignoré"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Préparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"le nom du conffile (commençant par « %.250s ») est trop long (>%d caractères)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Déconfiguration de %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "extraction de l'archive du système de fichiers du paquet"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "erreur de lecture sur la sortie du « tar » de dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr ""
-"impossible de supprimer de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing ») : %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été "
-"effacé : %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire « %.250s » : %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a "
-"été supprimé"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs nouveaux fichiers (à "
-"la fois « %.250s » et « %.250s »)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4077,94 +3867,94 @@ msgstr ""
"W=attend-traitement-déclenchements\n"
"|/ Err?=(aucune)/besoin Réinstallation (État,Err: majuscule=mauvais)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "aucun paquet ne correspond à %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "détournement par %s depuis : %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "détournement par %s en : %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "détournement local depuis : %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "détournement localement en : %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search a besoin d'au moins un motif de nom de fichier comme paramètre"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "aucun chemin ne correspond à %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"le paquet « %s » n'est pas installé et aucune information n'est disponible"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "le paquet « %s » n'est pas disponible"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "paquet « %s » n'est pas installé"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Le paquet « %s » ne contient aucun fichier (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "détourné localement en : %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paquet détournant les autres vers : %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "détourné par %s vers : %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4173,44 +3963,44 @@ msgstr ""
"archives, et dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) pour afficher leur\n"
"contenu.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "erreur dans le format d'affichage : %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "le fichier de contrôle contient %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s prend au plus deux paramètres"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s utilise un nom de paquet comme paramètre"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s prend exactement deux paramètres"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "le fichier de contrôle « %s » n'existe pas"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Outil « %s » d'interrogation du programme de gestion de paquets Debian "
"version %s\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4249,7 +4039,7 @@ msgstr ""
" du paquet.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4265,7 +4055,7 @@ msgstr ""
" --showformat=<format> Utiliser un formatage alternatif pour --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4288,16 +4078,16 @@ msgstr ""
" taille spécifiée ne soit négative, auquel cas un alignement à gauche\n"
" sera appliqué.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Utiliser --help pour de l'aide sur la recherche de paquets."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "requête ignorée : suppression de %.250s, qui n'est pas installé"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4306,11 +4096,11 @@ msgstr ""
"requête pour supprimer %.250s ignorée, seuls les fichiers\n"
"de configuration sont installés ; utiliser --purge pour les supprimer aussi"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "C'est un paquet indispensable - il ne doit pas être supprimé."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4319,11 +4109,11 @@ msgstr ""
"un problème de dépendance empêche la suppression de %s :\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problème de dépendance - suppression ignorée"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4332,7 +4122,7 @@ msgstr ""
"%s : problème de dépendance, mais suppression comme demandé :\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4340,17 +4130,22 @@ msgstr ""
"Le paquet est dans un état incohérent - vous devriez\n"
" le réinstaller avant d'essayer de le supprimer."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Devrait supprimer ou purger %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Suppression de %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier info de contrôle « %.250s »"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4359,164 +4154,176 @@ msgstr ""
"lors de la suppression de %.250s, impossible de retirer « %.250s » : %s - "
"peut-être le répertoire est-il un point de montage ?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer « %.255s » de façon sûre."
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"lors de la suppression de %.250s, le répertoire « %.250s » n'était pas vide, "
"donc il n'a pas été supprimé"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer « %.250s »"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Purge des fichiers de configuration de %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration « %.250s » (= "
"« %.250s »)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas lire le répertoire du fichier de configuration « %.250s » (de "
"« %.250s »)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"ne peut pas supprimer l'ancien fichier de configuration de secours "
"« %.250s » (de « %.250s »)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ne peut pas supprimer la liste des anciens fichiers"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ne peut pas supprimer l'ancien script « postrm »"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossible de paramétrer les permissions en exécution sur « %.250s »"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"le répertoire d'administration (admindir) doit être sous le répertoire "
"d'installation (instdir) pour que dpkg fonctionne correctement"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "impossible de changer de répertoire racine pour « %.250s »"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %.255s »"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour le script du responsable"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "impossible d'utiliser « setenv » pour le script du responsable"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s installé"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s »"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nouveau script %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ancien script %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "impossible d'analyser %s « %.250s » : %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "tentative d'exécution du script du nouveau paquet à la place..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "il n'y a pas de script dans cette nouvelle version du paquet - abandon"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... on dirait que tout a fonctionné correctement."
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "EOF inattendu dans le nom du paquet à la ligne %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fin de ligne inattendue dans le nom du paquet à la ligne %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "EOF inattendu après le nom du paquet à la ligne %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fin de ligne inattendue après le nom du paquet à la ligne %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "données inattendues après le paquet et la sélection à la ligne %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nom de paquet illégal à la ligne %d : %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "paquet non présent dans la base de données à la ligne %d : %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "état désiré inconnu à la ligne %d : %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée standard"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4524,12 +4331,19 @@ msgstr ""
"informations relatives au fichier (« file stat information »)."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4542,11 +4356,20 @@ msgstr ""
" dans la base de données.\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4573,6 +4396,12 @@ msgstr "suppression du / final"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s a besoin de quatre paramètres"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "le paquet ne peut pas contenir de retour chariot"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4648,25 +4477,25 @@ msgstr "échec de « fstat » sur l'ancien fichier des permissions (statoverri
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lecture du fichier des permissions « %.250s »"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
"le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne finale vide"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "le fichier des permissions (« statoverride ») contient une ligne vide"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "impossible d'ouvrir fichier des permissions (« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
"fin de ligne inattendue dans le fichier des permissions (« statoverride »)"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "forçages d'état (statoverrides) multiples pour le fichier « %.250s »"
@@ -4760,7 +4589,7 @@ msgstr "nom de paquet attendu illégal « %.250s » : « %.250s »"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nom d'action différée non valable « %.250s » : « %.250s »"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4768,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"boucle détectée durant le traitement des actions différées :\n"
" listes des paquets qui en sont responsables (normalement) :"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4778,17 +4607,261 @@ msgstr ""
" paquets bloqués par le traitement impossible d'actions différées "
"requises :\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
"bloqué en boucle sur le traitement des actions différées (« triggers »), "
"abandon"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Traitement des actions différées (« triggers ») pour « %s »...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erreur obtenue en voulant s'assurer que « %.250s » n'existe pas"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "réassemblage d'un paquet tronçonné"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "fichier du paquet rassemblé"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Authentification de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "contrôle de la signature du paquet"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "la vérification du paquet %s a échoué !"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"la vérification du paquet %s a échoué, mais traitement en cours malgré tout\n"
+"comme demandé"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "réussi\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "impossible de créer un répertoire temporaire"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "le paquet %s a trop de paires Conflicts/Replaces"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"l'ancienne version du paquet a un nom de fichier d'information commençant "
+"par « %.250s » trop long"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "impossible de supprimer le fichier info obsolète « %.250s »"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'installer le (supposé) nouveau fichier info « %.250s »"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire de contrôle temporaire"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"le paquet contient un nom de fichier de contrôle trop long (commençant par "
+"« %.50s »)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "l'information de contrôle du paquet contient le répertoire « %.250s »"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"l'information de contrôle du paquet « rmdir » de « %.250s » ne dit pas que "
+"ce n'est pas un répertoire"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "le paquet %s contient une liste comme fichier d'information"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossible d'installer le nouveau fichier info « %.250s » comme « %.250s »"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(À noter la disparition de %s, qui a été complètement remplacé.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ne peut pas accéder à l'archive"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extraction de l'information de contrôle du paquet"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Enregistrement de l'information sur %s de %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"l'architecture du paquet (%s) ne correspond pas à celle du système (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"concernant %s contenant %s, problème de pré-dépendance :\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problème de pré-dépendance - %.250s non installé"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "problème de pré-dépendance ignoré"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Préparation du remplacement de %s %s (en utilisant %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Dépaquetage de %s (à partir de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"le nom du conffile (commençant par « %.250s ») est trop long (>%d caractères)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erreur de lecture dans %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erreur de fermeture de %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Déconfiguration de %s, pour pouvoir supprimer %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Déconfiguration de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Dépaquetage de la mise à jour de %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extraction de l'archive du système de fichiers du paquet"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erreur de lecture sur la sortie du « tar » de dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "archive du système de fichiers corrompue - archive du paquet corrompue"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr ""
+"impossible de supprimer de possibles zéros finaux (i.e. de « trailing ») : %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser l'ancien fichier « %.250s ». Il n'a donc pas été "
+"effacé : %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "impossible de supprimer l'ancien répertoire « %.250s » : %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"l'ancien fichier de configuration « %.250s » était un répertoire vide et a "
+"été supprimé"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "impossible d'analyser un autre nouveau fichier « %.250s »"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"l'ancien fichier « %.250s » est identique à plusieurs nouveaux fichiers (à "
+"la fois « %.250s » et « %.250s »)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "impossible de supprimer l'ancien fichier « %.250s » de façon sûre : %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4832,38 +4905,38 @@ msgstr ""
"option « --%s » obsolète ; les paquets indisponibles sont nettoyés "
"automatiquement"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "le nom de fichier « %.50s... » est trop long"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier « %.250s »"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "le répertoire « control » n'est pas un répertoire"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"le répertoire de contrôle n'a pas les bonnes permissions %03lo (doit être "
">=0755 et <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"le script « %.50s » du responsable n'est pas un simple fichier ou un lien"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4872,164 +4945,164 @@ msgstr ""
"le script « %.50s » du responsable n'a pas les bonnes permissions %03lo "
"(doit être >=0755 et <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "le script « %.50s » du responsable n'est pas testable (stattable)"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erreur lors de l'ouverture du fichier conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "« fgets » renvoie une chaîne vide en lisant les conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"le nom du fichier de configuration « %.50s... » est trop long, ou il manque "
"le saut de ligne final"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "le fichier de configuration « %s » contient des espaces finaux"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "le conffile « %.250s » n'apparaît pas dans le paquet"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "le conffile « %.250s » n'est pas testable (stattable)"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "le fichier de configuration « %s » n'est pas vraiment un fichier"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "Le fichier de configuration « %s » est dupliqué"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier conffile"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"le nom de paquet contient des caractères qui ne sont pas des minuscules "
"alphanumériques ou « -+. »"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"« %s » contient une valeur « Priority » « %s » définie par l'utilisateur"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "« %s » contient le champ « %s » défini par l'utilisateur"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d avertissement ignoré sur le(s) fichier(s) « control »\n"
msgstr[1] "%d avertissements ignorés sur le(s) fichier(s) « control »\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <répertoire>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de l'archive « %.250s »"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"la cible est un répertoire - ne peut pas ignorer la vérification du fichier "
"« control »"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "pas de contrôle du contenu de la zone de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb : construction d'un paquet inconnu dans « %s ».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb : construction du paquet « %s » dans « %s ».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "échec de la création d'un fichier temporaire (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "élément de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "impossible de délier un fichier temporaire (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "compression de la partie de contrôle"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "échec de « rewind » sur un fichier temporaire (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "échec de « stat » sur un fichier temporaire (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erreur lors de l'écriture de « %s »"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "impossible de copier « %s » dans l'archive « %s » : %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "élément de données"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "compression de la partie de données"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "l'écriture d'un nom de fichier à travers un tube tar (« %s ») a échoué"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> depuis tar -cf"
@@ -5176,33 +5249,33 @@ msgstr "impossible de fermer le tuyau du décompresseur"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "décompression du membre de l'archive"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "échec de « chdir » vers le répertoire"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "échec de « chdir » vers un répertoire après l'avoir créé"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompress>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "coller"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s a besoin d'un fichier .deb comme paramètre"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5211,12 +5284,12 @@ msgstr ""
"--%s a besoin d'un répertoire cible.\n"
"Peut-être devriez-vous utiliser dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s a besoin d'au plus deux paramètres (.deb et répertoire)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s a besoin d'un seul paramètre (nom de fichier .deb)"
@@ -5250,7 +5323,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d composant de contrôle nécessaire manque"
msgstr[1] "%d composants de contrôle nécessaires manquent"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ne peut pas parcourir le répertoire « %.255s »"
@@ -5351,13 +5424,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5366,7 +5463,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Options :\n"
@@ -5385,13 +5483,18 @@ msgstr ""
" Valeurs possibles : none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Utilisez « dpkg » pour installer et supprimer des paquets de votre\n"
@@ -5400,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"Les paquets dépaquetés en utilisant « dpkg-deb --extract » seront\n"
"incorrectement installés.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5410,33 +5513,45 @@ msgstr ""
"Taper dpkg --help pour obtenir une aide sur l'installation et la "
"désinstallation des paquets."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "l'archive utilise une version de format non valable : %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "option « %s » inconnue"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "entier incorrect pour --%c ; « %.250s »"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "format de compression non valable pour -%c : %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "type de stratégie de compression « %s » inconnu"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "type de compression %s inconnu"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
"« %s » est un type de compression obsolète ; utilisation de xz à la place"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "paramètres de compression non valables : %s"
@@ -5800,99 +5915,99 @@ msgstr "impossible de lire le répertoire de dépôt « %.250s »"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requiert l'utilisation de l'option --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requiert exactement un fichier comme paramètre"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "impossible de lire le fichier « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Le fichier « %.250s » n'appartient pas à une archive multi-partie\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "impossible de réouvrir le fichier « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "impossible d'ouvrir un nouveau fichier de dépôt « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "impossible d'extraire la partie d'un paquet découpé « %s » : %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"impossible de changer le nom du fichier de dépôt « %.250s » en « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Partie %d du paquet %s mise en file (manque toujours "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " et "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier de dépôt vidé « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Fichiers inutiles laissés dans le répertoire de dépôt :\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "impossible d'analyser « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd octets)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ce n'est pas un simple fichier)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquets non encore réassemblés :\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "Paquet %s : partie(s)"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "le fichier partie « %.250s » n'est pas un simple fichier"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(%jd octets au total)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "impossible d'annuler « %.250s »"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s supprimé.\n"
@@ -6054,89 +6169,97 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Utiliser --help pour de l'aide sur la façon de ne pas tenir compte des "
+"informations relatives au fichier (« file stat information »)."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "échec de « malloc » (%zu octets)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "deux commandes spécifiées : --%s et --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "impossible d'ajouter à « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de fichier inattendue lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "lors de la lecture de %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ligne non terminée lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompu : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"Les retours chariot sont interdits dans des fichiers update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nom du secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "%s est un nom secondaire dupliqué"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "lien secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "lien secondaire identique au lien principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "lien secondaire dupliqué %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "ficher maître"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "chemin dupliqué %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6145,125 +6268,125 @@ msgstr ""
"l'alternative %s (qui fait partie du groupe de liens %s) n'a pas été "
"trouvée ; suppression de la liste des alternatives"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "priorité"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "fichier secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorité de %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la priorité de %s est hors limites : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "état"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "état non valable"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "lien maître"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "abandon du lien secondaire obsolète %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "mode automatique"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "mode manuel"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " le lien pointe actuellement sur %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " le lien est actuellement absent"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorité %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " lien secondaire %s : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "La « meilleure » version actuelle est « %s »."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Aucune version disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
msgstr[1] "Il existe %d choix pour l'alternative %s (qui fournit %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Appuyez sur <Entrée> pour conserver la valeur par défaut[*] ou choisissez le "
"numéro sélectionné :"
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s ne sera pas remplacé par un lien"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "impossible d'installer le choix inconnu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6272,45 +6395,45 @@ msgstr ""
"création de %s abandonnée car le fichier associé %s (du groupe de liens %s) "
"n'existe pas"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "pas de suppression de %s car ce n'est pas un lien"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Appeler %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"L'alternative %s n'a pas été modifiée car le choix %s n'est pas disponible."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternative inconnue « %s » ignorée."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ligne trop longue ou non terminée lors de la lecture de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Ligne non valable sautée : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
"%s/%s pointe dans le vide ; sera mis à jour avec le choix le plus adapté"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6319,27 +6442,27 @@ msgstr ""
"%s/%s a été changé (manuellement ou par un script) ; bascule vers des mises "
"à jour manuelles uniquement"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "configuration de la sélection automatique pour %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "renommage du lien %s de %s en %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "renommage du lien secondaire %s de %s vers %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "utilisation de « %s » pour fournir « %s » (%s) en %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6347,125 +6470,126 @@ msgstr ""
"forçage de la réinstallation de l'alternative %s car le groupe de liens %s "
"est cassé"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"l'alternative actuelle %s est inconnue, bascule vers %s pour le groupe de "
"liens %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
"le nom alternatif (%s) ne doit pas contenir le caractère « / » ou des espaces"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "le lien alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "le chemin alternatif n'est pas absolu alors qu'il devrait l'être : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
"l'alternative %s ne peut pas être principale : elle est un secondaire de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "le chemin alternatif %s n'existe pas"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : c'est une alternative "
"principale"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
"l'alternative %s ne peut pas être secondaire de %s : elle est un secondaire "
"de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "le lien alternatif %s est déjà géré par %s (secondaire de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "paramètre inconnu « %s »"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install a besoin de <lien> <nom> <chemin> <priorité>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link> et <path> ne peuvent être les mêmes"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorité doit être un entier"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "la priorité est hors limites : %s réduit à %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "la priorité de %s est hors limites : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s a besoin de <nom> <chemin>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s a besoin de <nom>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave n'est autorisé qu'avec --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave a besoin de <lien> <nom> <chemin>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "le nom %s est à la fois principal et secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "le lien %s est à la fois principal et secondaire"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s a besoin d'un paramètre <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option « %s » inconnue"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6473,58 +6597,61 @@ msgstr ""
"a besoin de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "pas d'alternatives pour %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrée standard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de configuration"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Il n'existe aucun programme fournissant %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Rien à configurer."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Il n'existe qu'une « alternative » dans le groupe de liens %s (qui fournit "
"%s) : %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "l'alternative %s pour %s n'est pas enregistrée ; pas de suppression"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"suppression de l'alternative sélectionnée manuellement - bascule de %s vers "
"le mode automatique"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "les mises à jour automatiques de %s/%s sont désactivées ; conservation"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "pour revenir aux mises à jour automatiques, utiliser « %s --auto %s »"
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "la priorité est hors limites : %s réduit à %ld"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--%s needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e3c2e5467..815f8a4e9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 21:51+0100\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
@@ -75,7 +75,19 @@ msgstr ""
"non se admite o carácter \"%c\" (só se admiten letras, números e caracteres "
"\"%s\")"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ningún>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "erro ao gravar \"%s\""
@@ -120,7 +132,7 @@ msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\""
@@ -154,11 +166,10 @@ msgstr "fin de ficheiro inesperada en %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "non se puido executar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "non se pode executar %s"
@@ -183,123 +194,123 @@ msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erro interno - modo \"%s\" incorrecto"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fin de ficheiro inesperada en %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "o nome do ficheiro non pode conter saltos de liña"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: erro interno de gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: erro ao limpar:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -332,7 +343,7 @@ msgstr "non se pode explorar o directorio de actualizacións \"%.255s\""
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "non se puido borrar o ficheiro de actualizacións incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
@@ -421,20 +432,20 @@ msgstr "non se pode pechar o estado actualizado de \"%.250s\""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "número de versión"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "número de versión"
@@ -456,36 +467,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "non se puideron gravar os detalles de \"%.50s\" en \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "non se pode establecer o buffer do ficheiro de estado"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "non se puido gravar o rexistro de \"%s\" sobre \"%.50s\" en \"%.250s\""
@@ -854,8 +865,8 @@ msgstr "<descriptor do ficheiro de estado e progreso dos paquetes>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "non se pode gravar o estado actualizado de \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "non se puido reservar memoria"
@@ -878,12 +889,12 @@ msgstr "non se puido crear unha canle"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "erro ao gravar \"%s\""
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "non se puido ler os modificadores do descritor de ficheiros de %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "non se puido establecer o modificador close-on-exec de %.250s"
@@ -933,42 +944,42 @@ msgstr "erro ao pechar o ficheiro de configuración \"%.255s\""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erro ao pechar o ficheiro de configuración \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opción --%s descoñecida"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "a opción --%s toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "a opción --%s non toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opción -%c descoñecida"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "a opción -%c toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "a opción -%c non toma un valor"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "as accións -%c (--%s) e -%c (--%s) teñen un conflicto"
@@ -1138,7 +1149,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"atopáronse varias entradas de información do paquete, só se admite unha"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "non hai información de paquetes en \"%.255s\""
@@ -1273,7 +1284,7 @@ msgstr "erro ao des-capturar o sinal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproceso): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "a chamada a fork fallou"
@@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr ", verqueuse a memoria"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "o subproceso %s fallou co código de estado de espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "a espera de %s fallou"
@@ -1502,114 +1513,130 @@ msgstr "fin de ficheiro inesperada ao ler \"%.250s\""
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "erro ao ler da canle de dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr ""
"non se pode facer mmap do ficheiro de información de paquetes \"%.255s\""
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "non se pode ler \"%.255s\" (en \"%.255s\")"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: aviso - non se puido cambiar o nome de \"%.250s\" a \"%.250s\": "
"%s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro ao establecer o propietario de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro ao establecer os permisos de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao pechar ou gravar en \"%.255s\""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro ao crear a canle \"%.255s\""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro ao crear o dispositivo \"%.255s\""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro ao crear a ligazón dura \"%.255s\""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro ao crear a ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro ao crear o directorio \"%.255s\""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro de partes do arquivo \"%.250s\""
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro ao establecer as marcas de tempo de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro ao establecer o propietario da ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de "
+"\"%.250s\")"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "non se pode ler a ligazón \"%.255s\""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "téntase sobrescribir \"%.250s\", que tamén está no paquete %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"non se puido atopar (desreferenciar) a ligazón simbólica existente \"%.250s\""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1618,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"non se puido atopar (desreferenciar) o novo destino proposto \"%.250s\" para "
"a ligazón simbólica \"%.250s\""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1627,18 +1654,18 @@ msgstr ""
"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s"
"\" (paquete: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"téntase sobrescribir \"%.250s\", que é a versión desviada de \"%.250s\""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "non se pode atopar \"%.255s\" (que se ía instalar)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1647,38 +1674,38 @@ msgstr ""
"non se pode limpar o barullo que rodea a \"%.255s\" antes de instalar outra "
"versión"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"non se pode atopar o \"%.255s\" restaurado antes de instalar outra versión"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "o arquivo contiña un obxecto \"%.255s\" de tipo 0x%x descoñecido"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "A substituír os ficheiros do paquete antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Substituíronse por ficheiros do paquete instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1687,50 +1714,50 @@ msgstr ""
"téntase sobrescribir o directorio \"%.250s\" do paquete %.250s con algo que "
"non é un directorio"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "téntase sobrescribir \"%.250s\", que tamén está no paquete %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "non se pode apartar \"%.255s\" para instalar a nova versión"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"non se pode cambiar o propietario da copia da ligazón simbólica \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"non se pode facer unha copia da ligazón simbólica \"%.255s\" antes de "
"instalar a nova versión"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "non se pode instalar unha nova versión de \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "non se puido sacar do buffer \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1739,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignórase o problema de dependencias con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1748,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - a considerar a desconfiguración do paquete esencial\n"
" %s, para activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1760,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"dpkg: non, %s é esencial, non se ha desconfigurar para\n"
" activar %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1772,17 +1799,17 @@ msgstr ""
"dpkg: non, non se pode continuar con %s (--auto-deconfigure ha axudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "eliminación de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalación de %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1790,13 +1817,13 @@ msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"dpkg: a considerar a desconfiguración de %s, que había romper por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: si, hase desconfigurar %s (roto por %s).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1808,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"dpkg: respecto a %s que contén %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar a rotura, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1822,31 +1849,31 @@ msgstr ""
"a instalación de %.250s había romper %.250s, e\n"
" non se permite a desconfiguración (--auto-deconfigure pode axudar)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "a instalación de %.250s había romper software existente"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: a considerar a eliminación de %s en favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s non está instalado correctamente - ignóranse tódalas dependencias del.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: pode terse problemas para eliminar %s, xa que fornece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1854,111 +1881,111 @@ msgstr ""
"dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, pero hase eliminar como "
"pide.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: o paquete %s precisa dunha reinstalación, non se ha eliminar.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: si, hase eliminar %s en favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paquetes con conflictos - non se instala %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - a ignorar o conflicto, hase continuar igualmente\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de alomenos un argumento de ruta"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "non se puido executar \"find\" para --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "non se puido abrir a canle de find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro ao ler da canle de find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao pechar a canle de find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a execución de \"find\" para --recursive voltou o erro %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"buscouse, pero non se atopou ningún paquete (ficheiros que encaixan con *."
"deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s precisa de alomenos un argumento de ficheiro de arquivo de paquete"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "A escoller o paquete %s anteriormente deseleccionado.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "A omitir o paquete deseleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "A versión %.250s de %.250s xa está instalada, omítese.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - aviso: a desactualizar %.250s de %.250s a %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2057,7 +2084,7 @@ msgstr "dpkg: %s: aviso - non se puido ligar \"%.250s\" a \"%.250s\": %s\n"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "A instalar a nova versión do ficheiro de configuración %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "non se pode instalar \"%.250s\" coma \"%.250s\""
@@ -2472,7 +2499,7 @@ msgstr "Escriba dpkg-trigger --help para obter axuda sobre esta utilidade."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "%s de Debian, versión %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2485,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"versión\n"
"2 ou unha posterior para as condicións de copia. NON hai garantía.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2573,7 +2600,7 @@ msgstr ""
"o cambio de nome supón sobrescribir \"%s\" co\n"
" ficheiro diferente \"%s\", non se permite"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
@@ -2590,109 +2617,109 @@ msgstr "non se atopa o novo nome \"%s\": %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "non se atopa o novo nome \"%s\": %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: eliminación da ligazón antiga duplicada \"%s\": %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "o nome de ficheiro \"%s\" non é absoluto"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "o nome do ficheiro non pode conter saltos de liña"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s"
msgstr "desvío local a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "desvío local a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "desvío local a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s precisa dun só argumento"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Non se poden desviar directorios"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Non se poden desviar directorios"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Déixase \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "\"%s\" choca con \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "A engadir \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, que non está "
"instalado.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Non existe o desvío \"%s\", non se eliminou ningún"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2703,7 +2730,7 @@ msgstr ""
" ao eliminar \"%s\"\n"
" atopouse \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2714,24 +2741,24 @@ msgstr ""
" ao eliminar \"%s\"\n"
" atopouse \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, que non está "
"instalado.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "A eliminar \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "o destino do desvío non pode conter saltos de liña"
@@ -2844,8 +2871,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s non toma ningún argumento"
@@ -2928,7 +2955,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "non se poden satisfacer as predependencias de %.250s (debido a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Aviso: opción \"--%s\" obsoleta\n"
@@ -3034,28 +3061,28 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\" contén un nome de ficheiro baleiro"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro ao pechar a lista de ficheiros do paquete \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(A ler a base de datos ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3095,17 +3122,17 @@ msgstr "disparado"
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - erro: a variable de ambiente PATH non está establecida.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: \"%s\" non aparece na variable PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3116,7 +3143,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: \"%s\" non aparece na variable PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: \"%s\" non aparece na variable PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -3124,12 +3151,12 @@ msgstr ""
"Non se atoparon %d programa(s) esperados na variable PATH.\n"
"Nota: o PATH de root debería conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3142,7 +3169,7 @@ msgstr "non se pode comprobar a existencia de \"%.250s\""
msgid "cannot read info directory"
msgstr "non se pode ler o directorio de información"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
@@ -3270,7 +3297,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Axuda sobre a depuración.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3435,8 +3462,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Empregue \"dselect\" ou \"aptitude\" para xestión de paquetes amigable co "
"usuario.\n"
@@ -3445,13 +3473,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Escriba dpkg --help para obter axuda para instalar e desintalar paquetes "
"[*];\n"
@@ -3655,8 +3683,8 @@ msgstr ""
"nome de paquete nulo na lista separada por comas de --ignore-depends \"%.250s"
"\""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3742,22 +3770,22 @@ msgstr "Aviso: opción de forzado/rexeitado \"%s\" obsoleta\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents toma exactamente un argumento"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "non se puido abrir \"%i\" para fluxo"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fin de ficheiro inesperada antes da fin da liña %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "precísase dunha opción de acción"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
@@ -3775,7 +3803,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending non toma ningún argumento que non sexa unha opción"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s precisa de alomenos un argumento de nome de paquete"
@@ -3878,279 +3906,13 @@ msgstr " depende de "
msgid "; however:\n"
msgstr "; nembargantes:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "erro ao asegurarse de que \"%.250s\" non existe"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "ficheiro de paquete reensamblado"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "A autenticar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "A verificación do paquete %s fallou"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"A verificación do paquete %s fallou,\n"
-"pero instálase igualmente como solicitou.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "aprobado\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "o paquete %s ten demasiadas parellas Conflicts/Replaces"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "non se pode borrar o ficheiro de información de control \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de "
-"máis, que comeza por \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "non se pode eliminar o ficheiro de información obsoleto \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"non se pode instalar o (suposto) novo ficheiro de información \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis "
-"(que comeza por \"%.50s\")"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"a proba de borrar o ficheiro de control do paquete \"%.250s\" coma "
-"directorio non deu un erro por non ser un directorio"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - o paquete %s contiña unha lista coma ficheiro de información"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-"non se pode instalar o novo ficheiro de información \"%.250s\" coma \"%.250s"
-"\""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-"(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "non se pode acceder ao arquivo"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "lonxitude da información de control"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: a propósito de %s que contén %s, problema de predependencias:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: aviso - ignórase o problema de predependencias\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "A se preparar para substituír %s %s (emprégase %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "A desempaquetar %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"o nome do ficheiro de configuración (que comeza por \"%.250s\") é longo de "
-"máis (máis de %d caracteres)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "erro de lectura en %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "erro ao pechar %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "A desempaquetar o %.250s substituto ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "erro ao ler a saída de tar de dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-"arquivo tar do sistema de ficheiros corrompido - arquivo de paquete "
-"corrompido"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
-"se borra: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
-"directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
-"novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -4159,104 +3921,104 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"Desexado=Descoñecido(U)/Instalar/Eliminar(R)/Purgar/Reter(H)\n"
-"| Estado=Non/Inst/Conf/Desempq(U)/Fallo-conf/Medio-inst(H)/Disp-agar(W)/pend"
-"(T)\n"
+"| Estado=Non/Inst/Conf/Desempq(U)/Fallo-conf/Medio-inst(H)/Disp-agar(W)/"
+"pend(T)\n"
"|/ Erro=(ningún)/Reter(H)/Reinstalar/X=Ámbolos dous (Estado,Err: "
"maiúsc=malo)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desvío feito por %s desde: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desvío feito por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desvío local desde: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desvío local a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search precisa de alomenos un argumento de patrón de nomes de ficheiros"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Non se atopou ningún paquete que coincida con %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"O paquete \"%s\" non está instalado e non hai información dispoñible.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "O paquete \"%s\" non está dispoñible.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "O paquete \"%s\" non está instalado.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "O paquete %s non contén ningún ficheiro (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "desviado localmente a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "o paquete desvía outros a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s a: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4265,46 +4027,46 @@ msgstr ""
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para ver unha lista do seu "
"contido.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Erro no formato"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build toma dous argumentos como máximo"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s precisa de alomenos un argumento de nome de paquete"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents toma exactamente un argumento"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Programa de xestión de paquetes \"%s\" de Debian versión %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4330,7 +4092,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <patrón> ... Busca o(s) ficheiro(s) nos paquetes.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4349,7 +4111,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Emprega outro formato para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4373,18 +4135,18 @@ msgstr ""
"sexa\n"
" negativa; neste caso hase empregar aliñamento á esquerda.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, que non está "
"instalado.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4393,11 +4155,11 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: ignórase a petición de eliminar %.250s, do que só quedan os\n"
" ficheiros de configuración no sistema. Empregue --purge para os eliminar.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Este é un paquete esencial - non se debería eliminar."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4409,11 +4171,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependencias impiden a eliminación de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas de dependencias - non se elimina"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4425,7 +4187,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: problemas de dependencias, pero elimínase pola súa petición:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4433,17 +4195,22 @@ msgstr ""
"O paquete está nun estado moi inconsistente - debería reinstalalo\n"
" antes de tentar eliminalo."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Había eliminar ou purgar %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "A eliminar %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "non se pode borrar o ficheiro de información de control \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4452,169 +4219,180 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: ao eliminar %s.250s non se puido borrar o directorio \"%.250s"
"\": %s - o directorio pode ser un punto de montaxe\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "non se pode crear \"%.255s\""
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ao eliminar %.250s o directorio \"%.250s\" non quedou baleiro "
"polo que non se eliminou.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "non se pode eliminar \"%.250s\""
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "A purgar os ficheiros de configuración de %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode eliminar o antigo ficheiro de configuración \"%.250s\" (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode ler o directorio de ficheiros de configuración \"%.250s\" (de "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"non se pode eliminar a copia do antigo ficheiro de configuración \"%.250s"
"\" (de \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "non se pode eliminar a antiga lista de ficheirso"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "non se pode eliminar o antigo script de postrm"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "non se poden establecer permisos de execución en \"%.250s\""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "non se puido facer chroot a \"%.250s\""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "non se puido cambiar a \"%.255s\""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "non se pode modificar o ambiente para o script de mantedor"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "antigo script de %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "non se pode atopar o %s \"%s.250s\""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script de %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "antigo script de %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "non se pode atopar o %s \"%s.250s\""
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - próbase o script do novo paquete no seu canto ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "non hai un script na nova versión do paquete - abandónase"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... semella que iso foi ben.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "fin de ficheiro inesperada no nome do paquete na liña %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "fin de ficheiro inesperada tralo nome do paquete na liña %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fin de liña inesperada tralo nome do paquete na liña %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "datos inesperados tralo paquete e selección na liña %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nome de paquete non válido na liña %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "nome de paquete non válido na liña %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "estado desexado non válido na liña %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "erro de lectura na entrada estándar"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4623,9 +4401,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4635,7 +4413,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4669,6 +4447,12 @@ msgstr "omítese o \"/\" ao final"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add precisa de catro argumentos"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "o nome do paquete non pode conter saltos de liña"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4739,26 +4523,26 @@ msgstr "non se atopou o ficheiro \"statoverride\" anterior"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "o ficheiro \"statoverride\" contén unha liña baleira"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fin de liña inesperada no nome do paquete na liña %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "ficheiro \"statoverride\" \"%.250s\""
@@ -4855,7 +4639,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: nome de paquete agardado \"%.250s\" non válido: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nome de disparador \"%.255s\" non válido: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4867,7 +4651,7 @@ msgstr ""
"%s: atopouse un ciclo ao procesar os disparadores:\n"
" cadea de paquetes dos que os disparadores son ou poden ser responsables:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4876,15 +4660,276 @@ msgstr ""
"\n"
" disparadores pendentes que son ou poderían ser irresolubles:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "os disparadores están nun ciclo, abandónanse"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "A procesar os disparadores de %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erro ao asegurarse de que \"%.250s\" non existe"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ficheiro de paquete reensamblado"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "A autenticar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "A verificación do paquete %s fallou"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"A verificación do paquete %s fallou,\n"
+"pero instálase igualmente como solicitou.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "aprobado\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "non se puido crear un nome para o directorio temporal"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "o paquete %s ten demasiadas parellas Conflicts/Replaces"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"a antiga versión do paquete ten un nome de ficheiro de información longo de "
+"máis, que comeza por \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "non se pode eliminar o ficheiro de información obsoleto \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode instalar o (suposto) novo ficheiro de información \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"o paquete contén un nome de ficheiro de información de control longo de máis "
+"(que comeza por \"%.50s\")"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "a información de control do paquete contiña o directorio \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"a proba de borrar o ficheiro de control do paquete \"%.250s\" coma "
+"directorio non deu un erro por non ser un directorio"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - o paquete %s contiña unha lista coma ficheiro de información"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"non se pode instalar o novo ficheiro de información \"%.250s\" coma \"%.250s"
+"\""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Tense en conta a desaparición de %s, que foi substituido totalmente).\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "non se pode acceder ao arquivo"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "lonxitude da información de control"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Rexistrouse a información sobre %s de %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a arquitectura do paquete (%s) non coincide co sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: a propósito de %s que contén %s, problema de predependencias:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de predependencias - non se instala %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignórase o problema de predependencias\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "A se preparar para substituír %s %s (emprégase %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "A desempaquetar %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"o nome do ficheiro de configuración (que comeza por \"%.250s\") é longo de "
+"máis (máis de %d caracteres)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erro de lectura en %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erro ao pechar %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s, para poder eliminar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "A desempaquetar o %.250s substituto ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erro ao ler a saída de tar de dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"arquivo tar do sistema de ficheiros corrompido - arquivo de paquete "
+"corrompido"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: a borrar os posibles ceros finais"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - non se pode atopar o ficheiro antigo \"%.250s\", así que non "
+"se borra: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - non se pode borrar o directorio antigo \"%.250s\": %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - o ficheiro de configuración antigo \"%.250s\" era un "
+"directorio baleiro (e borrouse agora)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "non se atopou outro ficheiro novo \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - o ficheiro antigo \"%.250s\" é o mesmo que varios ficheiros "
+"novos (\"%.250s\" e \"%.250s\")\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - non se pode %s o ficheiro antigo \"%%.250s\": %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4927,40 +4972,40 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "o nome de ficheiro \"%.50s...\" é longo de máis"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o ficheiro orixe \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "non se pode abrir o directorio de control temporal"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "non se pode ler o directorio de información"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"o directorio de control ten uns permisos %03lo incorrectos (deben estar "
"entre 0755 e 0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"o script de mantedor \"%.50s\" non é un ficheiro normal ou ligazón simbólica"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4969,179 +5014,179 @@ msgstr ""
"o script de mantedor \"%.50s\" ten uns permisos %03lo incorrectos (deben "
"estar entre 0555 e 0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "non se atopa o script de mantedor \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erro ao abrir o ficheiro de ficheiros de configuración"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"recibiuse unha cadea baleira de fgets ao ler os ficheiros de configuración"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"aviso, o nome do ficheiro de configuración \"%.50s...\" é longo de máis ou "
"falla o retorno de carro final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" contén espazos en branco ao final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "o ficheiro de configuración \"%.250s\" non aparece no paquete"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "non se atopa o ficheiro de configuración \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "aviso, o ficheiro de configuración \"%s\" non é un ficheiro normal\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "nome de escravo %s duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "erro ao ler o ficheiro de ficheiros de configuración"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"o nome do paquete ten caracteres que non son alfanuméricos minúsculos ou \"-"
"+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
"aviso, \"%s\" contén o valor de prioridade definido polo usuario \"%s\"\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "aviso, \"%s\" contén o campo definido polo usuario \"%s\"\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignóranse %d avisos sobre o(s) ficheiros(s) de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa dun argumento de directorio"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "non se pode comprobar a existencia do arquivo \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"o destino é un directorio - non se pode omitir a comprobación do ficheiro de "
"control"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construír o paquete \"%s\" en \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "non se puido borrar o ficheiro temporal (datos), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "área de control"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "non se puido retroceder no ficheiro temporal (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "non se puido crear o ficheiro temporal (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro ao gravar \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "entre membros"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "entre membros"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "non se puido gravar o nome do ficheiro na canle de tar (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5305,35 +5350,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "non se puido cambiar ao directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "non se puido crear o directorio"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "non se puido cambiar ao directorio despois de o crear"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: descompresión"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "aprobado\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s precisa dun argumento de nome de ficheiro .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5342,12 +5387,12 @@ msgstr ""
"--%s precisa dun directorio destino.\n"
"¿Pode ser que teña que empregar dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma como moito dous argumentos (.deb e directorio)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s toma só un argumento (nome de ficheiro .deb)"
@@ -5384,7 +5429,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Falla un compoñente de control solicitado"
msgstr[1] "Falla un compoñente de control solicitado"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "non se pode explorar o directorio \"%.255s\""
@@ -5499,8 +5544,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5509,7 +5559,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opcións:\n"
@@ -5523,13 +5574,18 @@ msgstr ""
" Admítense: gzip, bzip2, lzma, none (ningún).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Empregue \"dpkg\" para instalar e eliminar paquetes do seu sistema, ou\n"
@@ -5538,7 +5594,7 @@ msgstr ""
"Os paquetes que se descompriman con \"dpkg-deb --extract\" hanse instalar "
"mal.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5547,33 +5603,44 @@ msgstr ""
"Escriba dpkg --help para axuda sobre instalación e desinstalación de "
"paquetes."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "o arquivo non ten un punto no número de versión"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo de compresión \"%s\" descoñecido"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "número enteiro non válido para --%s: \"%.250s\""
@@ -5966,102 +6033,102 @@ msgstr "non se pode ler o directorio de armacén \"%.250s\""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto precisa de que se empregue a opción --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto precisa de exactamente un argumento de ficheiro de partes"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "non se pode ler o ficheiro de partes \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "O ficheiro \"%.250s\" non é parte dun arquivo multipartes.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "non se pode reabrir o ficheiro de partes \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "non se pode abrir o novo ficheiro de armacén \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "non se atopa o nome antigo \"%s\": %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"non se pode cambiar o nome do ficheiro de armacén \"%.250s\" a \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Arquivouse a parte %d do paquete %s (aínda quedan "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "non se pode borrar o ficheiro de armacén empregado \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Ficheiros de lixo que quedan no directorio de armacén:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "non se atopa \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (non é un ficheiro normal)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paquetes que aínda non se reensamblaron:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "o ficheiro de partes \"%.250s\" non é un ficheiro normal"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "non se pode descartar \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Borrouse %s.\n"
@@ -6260,96 +6327,101 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "a abortar"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "a chamada a realloc fallou (%zu bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "especificáronse dúas ordes: %s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "non se puido abrir o ficheiro de desvíos: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "non se pode eliminar %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "non se pode ler %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s está corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"non se admiten saltos de liña nos ficheiros de update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "escravo %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "a ligazón escrava é igual á ligazón principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ruta %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6358,175 +6430,175 @@ msgstr ""
"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
"alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "modo de actualización non válido"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ligazón escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "A descargar a ligazón escrava obsoleta %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "non se pode baleirar o buffer en vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " a ligazón apunta a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " a ligazón está ausente"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A versión \"mellor\" actual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Non hia ningunha versión dispoñible."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Descrición"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Prema Intro para manter o valor por defecto[*] ou escriba o número da "
"escolla: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Non se pode atopar a alternativa \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fin de ficheiro inesperado en \"%s\" en %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6535,145 +6607,145 @@ msgstr ""
"%s cambiou (manualmente ou mediante un script).\n"
"Cámbiase a só actualizacións manuais."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "A establecer a selección automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "A cambiar o nome da ligazón %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "A cambiar o nome da ligazón escrava %s de %s a %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "A empregar \"%s\" para fornecer \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "aviso: indicouse --update pero %s non existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"A alternativa de %s apunta a %s, que non se atopou. Elimínase da lista de "
"alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento \"%s\" descoñecido"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa dos argumentos de ligazón, nome, ruta e prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade ten que ser un número enteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa dos argumentos de nome e ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa do argumento de nome"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "só se admite --slave con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa dos argumentos de ligazón, nome e ruta"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primario e escravo ao mesmo tempo"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "a ligazón %s é primaria e escrava ao mesmo tempo"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s precisa dun só argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opción \"%s\" descoñecida"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6682,56 +6754,56 @@ msgstr ""
"precísase de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --"
"remove-all ou -auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Non hai alternativas para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "erro de lectura na entrada estándar"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Só hai ningún programa que forneza %s.\n"
"Non hai nada que configurar.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "A alternativa %s de %s non está rexistrada, non se elimina."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"A eliminar a alternativa seleccionada manualmente - cámbiase a modo "
"automático."
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "As actualizacións automáticas de %s están desactivadas, omítese."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 068ee872a..d804e3333 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 15:45+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
@@ -73,7 +73,19 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"`%c' karakter tilos (csak betűk, számok és `%s' karakterek adhatók meg)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nincs>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -119,7 +131,7 @@ msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
@@ -153,11 +165,10 @@ msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "hiba a tar futtatásakor"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "sikertelen futtatás: %s"
@@ -182,123 +193,123 @@ msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: belső bzip2 hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "belső hiba - rossz `%s' mód"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fájl nem tartalmazhat újsorokat"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: belső gzip hiba: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: hibás feldolgozás: %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -328,7 +339,7 @@ msgstr "nem tudom átnézni az updates könyvtárat: `%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nem tudom törölni a beépített %.255s fájlt"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
@@ -415,20 +426,20 @@ msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "verziószám"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "verziószám"
@@ -450,36 +461,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%.50s' részletei nem írhatók ide: `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "a status fájlon a pufferelés beállítása sikertelen"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -826,8 +837,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának írása sikertelen"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
@@ -851,12 +862,12 @@ msgstr "a cső létrehozása sikertelen"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "hiba `%s' írásakor"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s fájl-leíró kapcsolói olvasása sikerelen"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
@@ -906,42 +917,42 @@ msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "hiba e beállító fájl lezárásakor: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ismeretlen lehetőség -- %s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "A --%s opció értéket vár"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "A --%s opció nem vár értéket"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ismeretlen lehetőség -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "A -%c opció értéket vár"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "A -%c opció nem vár értéket"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ütköző műveletek -%c (--%s) and -%c (--%s)"
@@ -1097,7 +1108,7 @@ msgstr "EOF e mező értékében: `%.*s' (hiányzó lezáró új sor)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "több csomaginfó bejegyzés létezik, csak 1 lehet"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nem találok csomag infót ebben: `%.255s'"
@@ -1228,7 +1239,7 @@ msgstr "hiba a %s jel elengedésekor: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (alfolyamat): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork hiba"
@@ -1257,7 +1268,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "%s alfolyamat meghiúsult %d állapot kódra várva"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s kódra várakozás meghiúsult"
@@ -1432,99 +1443,113 @@ msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "hiba a dpkg-deb cső olvasásakor"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "nem tudom mmapolni `%.255s' csomag info fájlt"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "`%.255s' olvasási hiba (itt: `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: figyelem - nem sikerült átnevezni `%.250s'-t erre: `%.250s': %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' tulajdonosát"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' jogait"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi lezárásakor/írásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi jelképes lánc létrehozásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi könyvtár létrehozásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "nem megnyitható archívum rész fájl: `%.250s'"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "nem sikerült beállítani `%.255s' időpecsétjét"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi jlánc tulajdonosának beállításakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "meghiúsult e lánc olvasása: `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1532,19 +1557,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1553,56 +1578,56 @@ msgstr ""
"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
"verziója."
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
"verziója."
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nem találom `%.255s'-t (melyet telepítenem kéne)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "az archívum `%.255s' objektuma ismeretlen 0x%x típusú"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Fájlok cseréje a régi %s csomagban...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "A telepített %s csomag fájljai cserélték ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1610,49 +1635,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%.250s' könyvtár felülírási kísérlete a csomagban: %.250s más fájltípussal"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"`%.250s' felülírási kísérlete, mely az alábbi csomagban is szerepel: %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nem tudom elmozdítani `%.255s'-t az új változat telepítéséhez"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nem tudom elkészíteni `%.255s' mentő láncát az új változat telepítése előtt"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1662,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"függőségi gondokat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1671,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"dpkg: figyelem - egy lényeges csomag: %s dekonfigurálását\n"
" választottad %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1680,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nem, %s lényeges, nem dekonfigurálom\n"
" %s eltávolításáért.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1689,27 +1714,27 @@ msgstr ""
"dpkg: nem, nem tudom törölni %s-t (--auto-deconfigure segít):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "nem tudom telepíteni `%.255s' új verzióját"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1721,149 +1746,149 @@ msgstr ""
"dpkg: %s miatt %s-t is tartalmazza:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s törlése %s javára...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nincs rendben telepítve - kihagyom, amik tőle függenek.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: gond lehet %s törlésekor, mivel %s-t adja ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, de kérésedre törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg %s újratelepítést kíván, nem törlöm.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: igen, törlöm %s-t %s javára.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ütköző csomagok - nem telepítem %.250s-t"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: figyelem - az ütközések figyelmen kívül hagyásával folytatom !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive legalább 1 ösvény argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find futtatása a --recursive-hoz sikertelen"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "sikertelen fdopen a find csőhöz"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "hiba a find cső olvasásakor"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "hiba a find cső lezárásakor"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a find a --recursive-hoz kezeletlen hibával tért vissza: %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "kerestem, de nem leltem csomagokat (*.deb fájlokat)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s legalább 1 csomagarchívum fájl argumentumot vár"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Új csomag kiválasztása: %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Kijelöletlen %s csomag átugrása.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "E csomag %.250s veziója: %.250s már telepített, átugrom.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - figyelem: %.250s öregbítése innen: %.250s ide: %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1960,7 +1985,7 @@ msgstr "dpkg: %s: figyelem - meghiúsult `%.250s' láncolása ide: `%.250s': %s\
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Új beállító fájl telepítése %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nem sikerült telepíteni `%.250s'-t `%.250s'-ként"
@@ -2363,7 +2388,7 @@ msgstr "A dpkg-split --help parancs segít"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s %s verzió.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2375,7 +2400,7 @@ msgstr ""
"Ez egy Szabad Szoftver; l. a GNU General Public Licence 2-es vagy nagyobb\n"
"változatát a másolási feltételekért. NINCS garancia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2454,7 +2479,7 @@ msgstr ""
"átnevezés `%s' felülírásával járna\n"
" `%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
@@ -2471,105 +2496,105 @@ msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "az új `%s' név nem behatárolható: %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "átnevezés: kettős régi `%s' lánc törlése: %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "\"%s\" fájlnév nem abszolút"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "fájl nem tartalmazhat újsorokat"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%s általi eltérítések"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%s általi eltérítések"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "`%s' elhagyása"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' ütközik ezzel: `%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "`%s' hozzáadása"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
"telepítve.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Nincs `%s' eltérítés, nem volt eltávolítás"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2580,7 +2605,7 @@ msgstr ""
" `%s' eltávolításakor\n"
" `%s'-t találtam"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2591,24 +2616,24 @@ msgstr ""
" `%s' eltávolításakor\n"
" `%s'-t találtam"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
"telepítve.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "%s eltávolítása"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to nem tartalmazhat újsorokat"
@@ -2713,8 +2738,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nem vár argumentumot"
@@ -2797,7 +2822,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "teljesítetlen elő-függőségek ehhez: %.250s (%.250s miatt kellenek)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
@@ -2903,26 +2928,26 @@ msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Adatbázis olvasása ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2962,17 +2987,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "telepített"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - hiba: a PATH változó nincs beállítva.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: `%s' nincs a PATH változóban megadott helyeken.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2982,7 +3007,7 @@ msgid_plural ""
"%s"
msgstr[0] "dpkg: `%s' nincs a PATH változóban megadott helyeken.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -2991,12 +3016,12 @@ msgstr ""
"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/"
"sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3009,7 +3034,7 @@ msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "hiba %.250s megnyitásakor"
@@ -3103,7 +3128,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Súgó mutatása hibakereséskor.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3232,8 +3257,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Használd a `aptitude' (vagy `dselect') felhasználó-barát csomag-kezelőket\n"
@@ -3241,13 +3267,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"A dpkg --help parancs adja a súgót csomagok telepítéséhez[*];\n"
"A dselect parancs a dpkg csomagkezelő egy felhasználóbarátabb felülete;\n"
@@ -3450,8 +3476,8 @@ msgstr ""
"nincs csomagnév az --ignore-depends vesszővel elválasztott listájában: `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3536,22 +3562,22 @@ msgstr "Figyelem: elavult `--%s' kényszerítő/elutasító opció\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "a --contents 1 argumentumot vár"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' nem nyitható meg az áramoltatásra"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "váratlan eof e sor vége előtt: %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "egy művelet opciót igényel"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
@@ -3567,7 +3593,7 @@ msgstr "a csomagok sima nevét kell megadnod, nem az őket tartalmazó fájloké
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "a --%s --pending nem fogad non-opcionális argumentumot"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár"
@@ -3669,258 +3695,13 @@ msgstr " függőségek: "
msgid "; however:\n"
msgstr "; ám:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "hiba `%.250s' hiánya ellenőrzésekor"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "újrarendezett csomag fájl"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%s hitelesítése ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "%s csomag hitelesítése meghiúsult!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"%s csomag hitelesítése meghiúsult,\n"
-"de telepítem, mert így akartad.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "nem tudom törölni `%.250s' kontroll info fájlt"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "nem tudom eltávolítani az elavult `%.250s' info fájlt"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "nem tudom telepíteni az (állítólagos) új `%.250s' info fájlt"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "a csomagban túl hosszú control info fájlnév van (kezdete: `%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: figyelem - %s csomag listát tartalmazott info fájlként"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "az archívum nem elérhető"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "ellenőrző információ hossz"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s információit rögzítettem innen: %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "a csomag géptípusa (%s) eltér a rendszertől (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "elő-függőségi gond - %.250s nem települ"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "%s %s cseréjének előkészítése (e csomaggal: %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "a konffájl neve (kezdete: `%.250s') túl hosszú (>%d karakter)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "hiba %.250s bezárásakor"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Csere kicsomagolása: %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "hiba a dpkg-deb tar kimenet olvasásakor"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: lehetséges vezető 0-ák levágása"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
-"törlöm)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik! (`%.250s' és `"
-"%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3934,98 +3715,98 @@ msgstr ""
"|/ Hib?=(nem)/Fog/Reinstallt-kért/X=mindkét-gond (Állapot,Hib: "
"nagybetű=rossz)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (csomag: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "helyi eltérítés"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "A --search legalább 1 fájlnév mintát vár argumentumként"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nincs ilyen csomag: %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Az alábbi csomag: `%s' nincs telepítve és nincs információ róla.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "A(z) `%s' csomag nem elérhető.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "A(z) `%s' csomag nincs telepítve.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "A(z) `%s' csomag nem tartalmaz semmilyen fájlt (!).\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "csomag eltérít másokat ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4033,46 +3814,46 @@ msgstr ""
"A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Hibás forma"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "a --builds 2 argumentumot fogad"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "a --%s legalább 1 csomagnév argumentot vár"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "a --contents 1 argumentumot vár"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4098,7 +3879,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <minta> ... Csomag(ok) adta fájl(ok) keresése.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4117,7 +3898,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<forma> Más forma a --show opcióhoz.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4138,18 +3919,18 @@ msgstr ""
" által. A mezők jobbra igazítottak, ha a szélesség negatív, akkor\n"
" balra.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, hisz' nincs "
"telepítve.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4158,11 +3939,11 @@ msgstr ""
"dpkg - figyelem: átugrom a(z) %.250s csomag törlését, mert csak a beállító\n"
" fájljai vannak a rendszeren. A --purge paranccsal leveheted őket.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Ez egy szükséges csomag - nem törlöm."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4174,11 +3955,11 @@ msgstr ""
"dpkg: függőségek vannak, így nem törlöm ezt: %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "függőségek vannak - nem törlöm"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4190,7 +3971,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: függőségi gondok vannak, de kérésedre törlöm:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4198,17 +3979,22 @@ msgstr ""
"A csomag nagyon rossz, következetlen állapotban van\n"
" telepítsd újra mielőtt eltávolítod."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nem tudom törölni `%.250s' kontroll info fájlt"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4217,163 +4003,174 @@ msgstr ""
"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor nem tudtam törölni a(z) `%.250s' "
"könyvtárat: %s - a könyvtár egy csatolási pont ?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "%.250s létrehozása sikertelen"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - figyelem: a(z) %.250s törlésekor a(z) `%.250s' könyvtár nem üres, így "
"azt nem töröltem.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s beállító fájlok törlése ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nem tudom törölni a régi `%.250s' (= `%.250s') konfig fájlt"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "`%.250s' (ezé: `%.250s') régi mentett konfig fájl eltávolíthatatlan"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nem tudom törölni a régi fájl listát"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nem tudom törölni a régi postrm szkriptet"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' futtatási jogainak beállítása sikertelen"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "meghiúsult a chroot ide: `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "sikertelen chdir ide: `%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "nem lehet stat-olni a vsnprintf-ben"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "régi %s szkript"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nem lelem %s `%.250s'-t"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "új %s szkript"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "régi %s szkript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nem lelem %s `%.250s'-t"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - inkább megnézem az új csomag szkriptjét ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "nincs új szkript a csomag új változatában - feladom"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... úgy fest, rendben ment.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "váratlan eof a csomagnévben a %d. sorban"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "váratlan eof a csomagnév után a %d. sorban"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "váratlan sorvég a csomagnév után a %d. sorban"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "váratlan adatok a csomag és választás után a %d. sorban"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "rossz csomagnév a %d. sorban: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "ismeretlen kért állapot a %d. sorban: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "olvasási hiba a szabvány bemeneten"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4382,9 +4179,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4394,7 +4191,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4427,6 +4224,12 @@ msgstr "/ leszedése"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "a --add 4 argumentumot vár"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4497,26 +4300,26 @@ msgstr "nem sikerült fstat-olni az előző statoverride fájlt"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
@@ -4591,28 +4394,268 @@ msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' mező, érvénytelen `%.255s' csomagnév: %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s beállító fájlok törlése ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "hiba `%.250s' hiánya ellenőrzésekor"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "újrarendezett csomag fájl"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s hitelesítése ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "%s csomag hitelesítése meghiúsult!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"%s csomag hitelesítése meghiúsult,\n"
+"de telepítem, mert így akartad.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "hiba az átmeneti könyvtárnév létrehozásakor"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"a csomag régi verziójában túl hosszú info fájlnév van, kezdete: `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nem tudom eltávolítani az elavult `%.250s' info fájlt"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nem tudom telepíteni az (állítólagos) új `%.250s' info fájlt"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "a csomagban túl hosszú control info fájlnév van (kezdete: `%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: figyelem - %s csomag listát tartalmazott info fájlként"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nem tudom telepíteni az új `%.250s' info fájlt, mint `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "az archívum nem elérhető"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ellenőrző információ hossz"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s információit rögzítettem innen: %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a csomag géptípusa (%s) eltér a rendszertől (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "elő-függőségi gond - %.250s nem települ"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: figyelem - elő-függőségi gondok átlépése !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s cseréjének előkészítése (e csomaggal: %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Kicsomagolás: %s innen: %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "a konffájl neve (kezdete: `%.250s') túl hosszú (>%d karakter)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "olvasási hiba itt: %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "hiba %.250s bezárásakor"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Csere kicsomagolása: %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "hiba a dpkg-deb tar kimenet olvasásakor"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "hibás fájlrendszer tarfájl -- hibás csomag archívum"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: lehetséges vezető 0-ák levágása"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem lelem a régi fájlt: `%.250s' így nem törlöm: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem törölhető a régi könyvtár: `%.250s': %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - a régi konffájl: `%.250s' egy üres könyvtár volt (ezt most "
+"törlöm)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nem találom a másik `%.250s' új fájlt"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: figyelem - `%.250s' régi fájl új fájlokkal egyezik! (`%.250s' és `"
+"%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: figyelem - nem tudom %s a régi fájlt `%%.250s': %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4653,39 +4696,39 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nem tudom megnyitni az átmeneti ellenőrző könyvtárat"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"az ellenőrző könyvtárnak hibás %03lo jogai vannak (>=0755 és <=775 kell "
"legyen)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "A karbantartói szkript (`%.50s') nem sima fájl vagy jelképes lánc"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4693,171 +4736,171 @@ msgid ""
msgstr ""
"`%.50s' karbantartói szkript jogok hibásak (%03lo) (>=0555 és <=0775 kell)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "`%.50s' karbantartói szkript nem található"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "hiba a conffiles fájl megnyitásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "üres szöveg az fgets-ből a konffájl olvasásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"figyelem, `%.50s...' konffájl név túl hosszú, vagy hiányzó végső újsor\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "`%.250s' konffájl nem található"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "figyelem, `%s' konffájl nem sima fájl\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "%s szolga név megkettőzött"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "hiba a conffiles fájl olvasásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' elsőbbségi értéket tartalmaz\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "figyelem, `%s' felhasználói `%s' mezőt tartalmaz\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: %d figyelmeztetés átlépése az ellenőrző fájl(ok)ról\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s egy <könyvtár> argumentumot vár"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nem ellenőrizhető az alábbi archívum léte: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "a cél egy könyvtár - nem mellőzhető a control fájl ellenőrzése"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' csomag építése itt: `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "ellenőrző terület"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "tmpfájl elláncolása sikertelen (adat), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "ellenőrző terület"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "az ideiglenes fájl (adatok) visszaállítása meghiúsult"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "tmpfájl létrehozása sikertelen (adat)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "hiba `%s' írásakor"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "tagok közt"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "tagok közt"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "fájlnév írás a tar csőbe (adatok) meghiúsult"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5017,34 +5060,34 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "hiba a könyvtárváltáskor"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: kicsomagolás"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s egy .deb fájlnév argumentmot vár"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5053,12 +5096,12 @@ msgstr ""
"--%s egy célkönyvtárat igényel.\n"
"Lehet, hogy a dpkg --install-t kell használnod ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 2 argumentumot fogad (.deb és könyvtár)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s csak 1 argumentumot fogad (.deb fájlnév)"
@@ -5092,7 +5135,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "1 kért ellenőrző összetevő hiányzik"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' könyvtár nem nézhető át"
@@ -5205,8 +5248,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5215,7 +5263,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Lehetőségek:\n"
@@ -5230,13 +5279,18 @@ msgstr ""
" Lehetőségek: gzip, bzip2, lzma, nincs.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Használd a `dpkg'-t csomagok telepítésére és eltávolítására a rendszerről, "
@@ -5244,7 +5298,7 @@ msgstr ""
"az `aptitude'-ot (vagy `dselect'-t) a felhasználó-barát csomag kezeléshez.\n"
"A `dpkg-deb --extract' által kibontott csomagok helytelenül települnek !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5252,33 +5306,44 @@ msgstr ""
"A dpkg-deb --help súg a *.deb fájlok kezeléséről;\n"
"A dpkg --help súg csomagok telepítéséről/eltávolításáról dpkg-val."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "nincs . az archívum verziószámában"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ismeretlen tömörítés: `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "érvénytelem egész a --%s számára: `%.250s'"
@@ -5648,101 +5713,101 @@ msgstr "`%.250s' raktár könyvtár nem olvasható"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "a --auto a --output opciót igényli"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "a --auto 1 rész fájl argumentumot vár"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' rész fájl nem olvasható"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "`%.250s' fájl nem egy több részes archívum része.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "`%.250s' rész fájl újranyitása sikertelen"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "sikertelen az új raktár fájl megnyitása: `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nem sikerült átnevezni e raktár fájlt: `%.250s' erre: `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " és"
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "sikertelen e felhasznált raktár fájl törlése: `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Szemét fájlok maradtak a raktár könyvtárban:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nem lelem `%.250s'-t"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bájt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nem sima fájl)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Még nincsenek újragyűjtve a csomagok:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "`%.250s' rész fájl nem sima fájl"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(összesen %lu bájt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nem tudom eldobni `%.250s'-t"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s törölve.\n"
@@ -5868,94 +5933,99 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "elemzési hiba"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "figyelj!"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc hiba (%zu bájt)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "2 parancs megadva: %s és --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nem tudom törölni %s-t: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s olvasása sikertelen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "belső hiba: %s rossz: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "újsorok tilosak az update-alternatives fájlokban (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "kettős %s szolga"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "szolga lánc és %s fő lánc azonos"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "kettős %s ösvény"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5964,171 +6034,171 @@ msgstr ""
"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
"listából."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "kettős %s szolga lánc"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Elavult %s szolga lánc átugrása (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lánc most ide mutat: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " lánc most hiányzik"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - %s elsőbbség"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s szolga: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A jelenlegi `legjobb' verzió: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Nincs elérhető verzió."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Leírás"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Üss entert az alap[*]-hoz, vagy a választás számát: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Nem találom a `%s' kiválasztást"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6137,145 +6207,145 @@ msgstr ""
"%s-t módosítottad (kézzel vagy egy parancsfájllal).\n"
"Csak-kézi-frissítésre váltok."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s automata kijelölésének beállítása."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s lánc átnevezése erről: %s erre: %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s szolga lánc név átnevezése innen: %s ide: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "'%s' használata '%s' számára."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "figyelem: --update megadva, de %s nem létezik"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"%s választása erre mutat: %s - melyet nem leltem. Eltávolítom a választási "
"listából."
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ismeretlen %s argumentum"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "a --install követelményei: <lánc> <név> <ösvény> <elsőbbség>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "az elsőbbség egész szám kell legyen"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "%s elsőbbség %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s számára <név> és <ösvény> kell"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s számára <név> kell"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "a --slave csak --install mellett engedélyezett"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "a --slave követelményei: <lánc> <név> <ösvény>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga név is"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s elsődleges és szolga lánc is"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 1 argumentumot vár"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ismeretlen `%s' lehetőség"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6284,54 +6354,54 @@ msgstr ""
"igénye --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"vagy --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Nincs kiválasztás erre: %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "olvasási hiba a szabvány bemeneten"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Nincs program, mely ezt adja: %s.\n"
"Nincs beállítandó.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s kiválasztása ehhez: %s nincs bejegyezve, nem törlöm"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "Kézi kiválasztás törlése - automata módra váltok"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s automata frissítései kikapcsolva, magára hagyom."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 5c3f3e56f..2b6828a8d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:35+0700\n"
"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "gagal menulis ke berkas '%s'"
@@ -72,7 +72,19 @@ msgstr "harus dimulai dengan sebuah alfanumerik"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "aksara '%c' tidak diizinkan (hanya huruf, digit, dan aksara '%s' saja)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<tiada>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -122,7 +134,7 @@ msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
@@ -157,11 +169,10 @@ msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
msgid "failed to seek"
msgstr "gagal menjalankan perintah tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "gagal menjalankan %s (%s)"
@@ -186,122 +197,122 @@ msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan masukan ke stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: salah mengirimkan keluaran ke stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: ada galat internal menulis bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "galat tak terduga pada bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "akhiran berkas dalam %.250s tidak diharapkan"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "berkas tidak boleh berisi baris-baru"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ada galat internal saat membaca gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ada galat internal saat menulis gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: peringatan: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -334,7 +345,7 @@ msgstr "tidak dapat memindai direktori 'updates' '%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gagal membuang berkas 'update' gabungan %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "gagal membuat '%.255s'"
@@ -420,21 +431,21 @@ msgstr "gagal menutup status terbaru dari '%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "gagal memasang status terbaru dari '%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "nomor versi format"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
@@ -459,36 +470,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "gagal sinkronisasi berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "gagal menutup berkas '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "gagal menulis rincian tentang '%.50s' ke '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "gagal menata penyangga (buffer) pada berkas basisdata %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "gagal menulis rekaman basisdata %s tentang '%.50s' ke '%.250s'"
@@ -847,8 +858,8 @@ msgstr "<deskriptor status paket dan berkas kemajuan>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "gagal menulis status fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "gagal mengalokasikan memori"
@@ -871,12 +882,12 @@ msgstr "gagal membuat pipe"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "Ada galat saat menulis ke '%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "gagal membaca tanda deskriptor berkas untuk %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "gagal menata tanda 'close-on-exec' untuk %.250s"
@@ -926,42 +937,42 @@ msgstr "ada kesalahan menutup berkas konfigurasi '%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "ada galat membuka direktori konfigurasi '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "pilihan --%s tak dikenal"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "pilihan --%s butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "pilihan --%s tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "pilihan -%c tak dikenal"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "pilihan -%c butuh suatu nilai"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "pilihan -%c tidak ada nilainya"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "pilihan '--%s' sudah usang \n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "aksi -%c (--%s) dan -%c (--%s) bentrok"
@@ -1119,7 +1130,7 @@ msgstr "Ada EOF sekitar nilai ruas '%.*s' (baris-baru terakhir tiada)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "ditemukan beberapa baris info paket; hanya satu yang diizinkan"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "tidak ada informasi paket dalam '%.255s'"
@@ -1252,7 +1263,7 @@ msgstr "Ada kesalahan saat melepaskan sinyal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproses): %s \n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "'fork' gagal "
@@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr ", core dibuat"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subproses %s gagal dengan kode status tunggu %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "gagal menunggu subproses %s"
@@ -1471,100 +1482,114 @@ msgstr "akhiran berkas tak terduga saat membaca '%.250s'"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "salah menata string ke dalam variabel varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "gagal melakukan 'mmap' pada berkas info paket '%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "lewati berkas yang tak terbuka '%.255s' (ganti atau disisihkan?)"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "gagal membuat '%.255s' (saat memproses '%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s: gagal mengganti nama '%.250s' ke '%.250s': %s "
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penataan kepemilikan pada '%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penataan perizinan pada '%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis '%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe '%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti '%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' '%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat membuat nara simbolik '%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori '%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "tidak dapat membuka berkas bagian arsip '%.250s'"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "Ada kesalahan penataan waktu pada '%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ada kesalahan saat menata kepemilikan nara simbolik '%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "gagal membaca link '%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgid ""
@@ -1572,12 +1597,12 @@ msgid ""
"of package %.250s"
msgstr "mencoba menimpa '%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "gagal menata status (dereferensi) nara simbolik '%.250s' yang ada"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1586,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"gagal menata status (dereferensi) target symlink '%.250s' yang ditawarkan "
"untuk nara simbolik '%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1595,17 +1620,17 @@ msgstr ""
"mencoba menimpa '%.250s', yang merupakan versi '%.250s' yang dialihkan "
"(paket: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "mencoba menimpa '%.250s', yang merupakan versi '%.250s' yang dialihkan"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "gagal menata status '%.255s' (yang ingin saya pasang)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1613,36 +1638,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"gagal membersihkan kekacauan sekitar '%.255s' sebelum memasang versi lain."
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "gagal menata status '%.255s' sebelum memasang versi lain "
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arsip berisi obyek '%.255s' dari jenis 0x%x yang tak dikenal"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "gagal menata status '%s'"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Sedang mengganti berkas-berkas dalam paket lama %s ... \n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Diganti oleh berkas-berkas dalam paket terpasang %s ... \n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1651,47 +1676,47 @@ msgstr ""
"mencoba menimpa direktori '%.250s' dalam paket %.250s %.250s dengan non-"
"direktori"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "mencoba menimpa '%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "gagal memindahkan '%.255s' untuk memasang versi yang baru"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "gagal membuat nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "gagal mengubah kepemilikan nara simbolik cadangan untuk '%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "gagal membuat nara cadangan untuk '%.255s' sebelum memasang versi baru"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "gagal memasang versi baru dari '%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "gagal membuka '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "gagal sinkronisasi '%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1700,7 +1725,7 @@ msgstr ""
"mengabaikan masalah ketergantungan dengan %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1712,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n"
"%s, agar dapat menata %s."
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1724,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak ada dekonfigurasi \n"
"untuk menata %s. \n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1736,30 +1761,30 @@ msgstr ""
"dpkg: tidak, gagal memproses %s (--auto-deconfigure mungkin akan membantu):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "penghapusan %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "pemasangan %.255s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: mencoba dekonfigurasi %s, yang akan dikacaukan oleh %s ... \n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ya, lakukan dekonfigurasi %s (dikacaukan oleh %s).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1771,11 +1796,11 @@ msgstr ""
"dpkg: memandang %s berisi %s: \n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "abaikan kekacauan, proses dilanjutkan! "
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1784,18 +1809,18 @@ msgstr ""
"memasang %.250s akan merusak %.250s, dan\n"
"dekonfigurasi tidak diizinkan (--auto-deconfigure mungkin membantu)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "memasang %.250s akan merusak perangkat lunak yang ada"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1803,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket "
"ini. \n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1811,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan "
"%s ... \n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1822,111 +1847,111 @@ msgstr ""
"dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan "
"permintaan Anda. \n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! "
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "perintah 'find' untuk dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "Gagal membuka deskriptor-berkas pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: "
"%i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang "
"cocok dengan *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<keluaran standar>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<galat standar>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. "
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2019,7 +2044,7 @@ msgstr "%s: gagal membuat nara '%.250s' ke '%.250s: %s "
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Memasang berkas konfigurasi baru %s ... \n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "gagal memasang '%.250s' sebagai '%.250s'"
@@ -2429,7 +2454,7 @@ msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versi %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2440,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"Ini adalah perangkat lunak bebas; lihat GNU General Public Licence versi 2\n"
"atau selanjutnya untuk persyaratan penggandaan. TIDAK ADA jaminan. \n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2527,7 +2552,7 @@ msgstr ""
"ganti nama yang menimpa '%s' dengan\n"
" berkas '%s' berbeda, tidak diizinkan."
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2544,98 +2569,98 @@ msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: buang nara '%s' lama yang ganda"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "gagal membuka berkas sumber '%.250s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "nama berkas \"%s\" tidak mutlak"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "berkas tidak boleh berisi baris-baru"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "%s dialihkan secara lokal"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "pengalihan %s secara lokal ke %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "pengalihan %s oleh %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "pengalihan %s ke %s oleh %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "pengalihan sembarang dari %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "pengalihan sembarang dari %s ke %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "gagal mengalihkan direktori"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "gagal mengalihkan berkas '%s' ke dirinya sendiri"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Tinggalkan '%s' apa adanya\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s' bentrok dengan '%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Menambah '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang."
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Tidak ada pengalihan '%s', tak ada yang dibuang.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2646,7 +2671,7 @@ msgstr ""
" saat menghapus '%s'\n"
" dalam nama-pengalih '%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2657,22 +2682,22 @@ msgstr ""
" saat menghapus '%s'\n"
" dalam paket '%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang."
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Sedang membuang '%s' \n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "Paket mungkin tidak berisi baris-baru"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "nama-pengalih tidak boleh berisi baris-baru"
@@ -2783,8 +2808,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tidak butuh argumen"
@@ -2869,7 +2894,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"tidak dapat memenuhi pra-syarat awal untuk %.250s (dibutuhkan oleh %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
@@ -2976,26 +3001,26 @@ msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' tidak ada baris-baru penutup"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "berkas daftar berkas untuk paket '%.250s' berisi nama berkas kosong"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ada kesalahan saat menutup berkas daftar berkas untuk paket '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Sedang membaca basis data ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3033,19 +3058,19 @@ msgstr "dipicu"
msgid "installed"
msgstr "terpasang"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
#| msgid "error: PATH is not set."
msgid "PATH is not set"
msgstr "galat: PATH tidak disetel."
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "'%s' tidak ditemukan pada PATH atau tidak dapat dieksekusi."
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid ""
@@ -3056,7 +3081,7 @@ msgid_plural ""
"%s"
msgstr[0] "'%s' tidak ditemukan pada PATH atau tidak dapat dieksekusi."
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
@@ -3073,12 +3098,12 @@ msgstr ""
" atau tidak dapat dieksekusi.\n"
"PS: PATH root harus selalu berisi /usr/local/sbin, /usr/sbin, dan /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "gagal secara hati-hati membuang '%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3091,7 +3116,7 @@ msgstr "gagal memeriksa keberadaan '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "gagal membaca direktori 'info'"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "Ada kesalahan saat membuka %.250s"
@@ -3216,7 +3241,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Tampilkan bantuan saat proses debug.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3388,22 +3413,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Gunakan 'dselect' atau 'aptitude' untuk pengelolaan paket dengan lebih "
"mudah.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Ketik dpkg --help untuk panduan tentang memasang dan membuang paket [*];\n"
"Gunakan 'dselect' atau 'aptitude' untuk pengelolaan paket secara "
@@ -3604,8 +3641,8 @@ msgstr "--debug membutuhkan sebuah argumen oktal"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "nama paket nihil dalam daftar terpisah-koma --ignore-depends '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3692,22 +3729,22 @@ msgstr "pilihan force/refuse '--%s' sudah usang \n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents butuh tepat satu argumen"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "gagal membuka '%i' untuk stream"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "butuh suatu pilihan aksi"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3726,7 +3763,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tidak butuh suatu argumen bukan-pilihan"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
@@ -3828,268 +3865,13 @@ msgstr " bergantung pada "
msgid "; however:\n"
msgstr "; tetapi:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "ada kesalahan saat memastikan bahwa '%.250s' tidak ada"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "menyusun ulang berkas paket"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Melakukan otentikasi (%s) ... \n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Pemeriksaan paket %s gagal!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Verifikasi paket %s gagal,\n"
-"tetapi tetap memasangnya sesuai permintaan.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "dilewati\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "gagal membuat direktori sementara"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "paket %s berisi pasangan Conflicts/Replaces terlampau banyak"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "gagal menghapus berkas info 'control' '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
-"dari '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "gagal membuang berkas 'info' '%.250s' yang sudah usang"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "gagal memasang berkas 'info' (tampaknya) baru '%.150s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "gagal membuka direktori 'control' sementara"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari "
-"'%.250s)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "info 'control' paket berisi direktori '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"proses rmdir dari info 'control' paket '%.250s' mengatakan ini bukan dir"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "gagal memasang berkas 'info' baru '%.250s' sebagai '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "gagal mengakses arsip"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "panjang informasi 'control'"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "mengabaikan masalah pra-ketergantungan! "
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"nama berkas konfig (dimulai dengan '%.250s') terlalu panjang (>%d aksara)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
-
-#: src/processarc.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg-deb field extraction"
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "gagal menata status berkas '%.250s' yang lama, jadi tidak dibuang: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "gagal menghapus direktori lama '%.250s': %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"berkas konfig '%.250s' lama berupa direktori kosong (dan sekarang sudah "
-"dihapus)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"berkas '%.250s' lama sama dengan beberapa berkas baru! (keduanya '%.250s' "
-"dan '%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4101,99 +3883,99 @@ msgstr ""
"pmiCu\n"
"|/ Galat?=(tiada)/Hrs-psg-lagi (Status,Galat: huruf-besar=buruk)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "nama paket"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s dari: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "Pengalihan lokal dari: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "dialihkan secara lokal ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search butuh setidaknya satu argumen pola nama berkas"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Paket '%s' tidak terpasang dan tidak ada info yang tersedia.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Paket '%s' tidak tersedia. \n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Paket '%s' tidak terpasang. \n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paket '%s' tidak berisi suatu berkas pun!\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "dialihkan secara lokal ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paket mengalihkan paket lain ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "Dialihkan oleh %s ke: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4201,46 +3983,46 @@ msgstr ""
"Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n"
"dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "salah format"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "berkas control berisi %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen nama paket"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents butuh tepat satu argumen"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "gagal menata status '%s'"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Perkakas pencarian program pengelola paket Debian %s versi %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4279,7 +4061,7 @@ msgstr ""
" Lihat path untuk berkas control paket.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4298,7 +4080,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Gunakan format lain untuk --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4319,17 +4101,17 @@ msgstr ""
" sintaks ${var:[;width]}. Semua isian akan dirata-kanankan kecuali lebar\n"
" ruas isian negatif, yang berarti akan dirata-kirikan.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s yang tak terpasang."
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4341,11 +4123,11 @@ msgstr ""
"mengabaikan permintaan untuk membuang %.250s, hanya \n"
" berkas konfigurasi tersisa. Gunakan --purge untuk membuangnya pula."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Ini adalah paket inti - jangan dibuang."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4357,11 +4139,11 @@ msgstr ""
"dpkg: masalah ketergantungan mencekal penghapusan %s: \n"
" %s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "ada masalah ketergantungan - tidak dibuang"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4374,7 +4156,7 @@ msgstr ""
"permintaan: \n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4382,17 +4164,22 @@ msgstr ""
"Paket dalam keadaan tidak konsisten yang parah - \n"
"Anda harus memasang ulang sebelum berusaha membuangnya."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Akan membuang atau memusnahkan %s ... \n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Sedang membuang %s ... \n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "gagal menghapus berkas info 'control' '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4401,163 +4188,175 @@ msgstr ""
"ketika membuang %.250s, gagal membuang direktori '%.250s': %s - direktori "
"mungkin suatu titik kait?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "gagal secara hati-hati membuang '%.250s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ketika membuang %.250s, direktori '%.250s' tidak kosong, jadi tidak dibuang."
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "tidak dapat membuang '%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Sedang memusnahkan berkas konfigurasi untuk %s ... \n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "gagal membuang berkas konfigurasi lama '%.250s'(='%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "gagal membaca dir berkas konfigurasi '%.250s' (dari '%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"gagal membuang berkas konfigurasi cadangan lama '%.250s' (dari '%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "gagal membuang daftar berkas lama"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "gagal membuang skrip 'postrm' lama"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "gagal menata izin eksekusi untuk '%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "gagal memindahkan root ke '%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "Gagal memindahkan direktori ke '%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "gagal menata env untuk skrip pengelola paket"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "skrip %s terpasang"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "gagal menata status %s '%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "skrip %s baru"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "skrip %s lama"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "gagal menata status %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - mencoba skrip dari paket baru saja ... \n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "tidak ada skrip dalam paket versi terbaru - menyerah"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... tampaknya semua BERES.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "EOF tak terduga dalam nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "akhir baris tak terduga dalam nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "eof tak terduga setelah nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "akhir baris tak terduga setelah nama paket pada baris %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "data tak terduga setelah nama paket dan pemilihan pada baris %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "nama paket tidak sah pada baris %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "status yang diinginkan tak dikenal pada baris %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "ada kesalahan membaca masukan standar (stdin)"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Use --help for help about querying packages."
@@ -4565,12 +4364,19 @@ msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4582,11 +4388,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4612,6 +4427,12 @@ msgstr "lenyapkan / penutup"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add butuh empat argumen"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "Paket mungkin tidak berisi baris-baru"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -4684,23 +4505,23 @@ msgstr "gagal melakukan 'fstat' pada berkas 'statpverride' sebelumnya"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "berkas 'statoverride' '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "berkas 'statoverride' tidak ada baris-baru penutup"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "berkas 'statoverride' berisi baris kosong"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "salah sintaks dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "akhir baris tak terduga dalam berkas 'statoverride'"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "banyak berkas 'statoverride' terdaftar untuk berkas '%.250s'"
@@ -4796,7 +4617,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: nama paket tertunggu '%.250s' tidak sah: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nama pemicu '%.250s' tidak sah: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4808,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"%s: perulangan ditemukan saat memproses pemicu:\n"
" sejumlah paket dengan pemicu yang mungkin terlibat:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4817,15 +4638,265 @@ msgstr ""
"\n"
" pemicu-pemicu paket yang tertunda yang mungkin tak terpecahkan:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "pemicu berulang; dihentikan saja."
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Sedang memproses pemicu untuk %s ... \n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "ada kesalahan saat memastikan bahwa '%.250s' tidak ada"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "menyusun ulang berkas paket"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Melakukan otentikasi (%s) ... \n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Pemeriksaan paket %s gagal!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Verifikasi paket %s gagal,\n"
+"tetapi tetap memasangnya sesuai permintaan.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "dilewati\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "gagal membuat direktori sementara"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "paket %s berisi pasangan Conflicts/Replaces terlampau banyak"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai "
+"dari '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "gagal membuang berkas 'info' '%.250s' yang sudah usang"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "gagal memasang berkas 'info' (tampaknya) baru '%.150s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "gagal membuka direktori 'control' sementara"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari "
+"'%.250s)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "info 'control' paket berisi direktori '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"proses rmdir dari info 'control' paket '%.250s' mengatakan ini bukan dir"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "gagal memasang berkas 'info' baru '%.250s' sebagai '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "gagal mengakses arsip"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "panjang informasi 'control'"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Merekam info tentang %s dari %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arsitektur paket (%s) tidak cocok dengan sistem (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: memandang %s berisi %s, masalah pra-ketergantungan:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "Ada masalah pra-ketergantungan - tidak akan memasang %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "mengabaikan masalah pra-ketergantungan! "
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Bersiap-siap mengganti %s %s (dengan %s) ... \n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Sedang membuka paket %s (dari %s) ... \n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nama berkas konfig (dimulai dengan '%.250s') terlalu panjang (>%d aksara)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "Ada kesalahan saat membaca %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "Ada kesalahan saat menutup %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Sedang dekonfigurasi %s, agar dapat membuang %s ... \n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Sedang dekonfigurasi %s ... \n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Sedang membuka pengganti %.250s ... \n"
+
+#: src/unpack.c:912
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb penguraian ruas isian"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "ada kesalahan saat membaca keluaran tar dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "gagal menata status berkas '%.250s' yang lama, jadi tidak dibuang: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "gagal menghapus direktori lama '%.250s': %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"berkas konfig '%.250s' lama berupa direktori kosong (dan sekarang sudah "
+"dihapus)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "gagal menata status berkas baru lainnya '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"berkas '%.250s' lama sama dengan beberapa berkas baru! (keduanya '%.250s' "
+"dan '%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "gagal secara hati-hati menghapus berkas lama '%.250s': %s"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4868,37 +4939,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pilihan '%s' sudah usang. Paket-paket yang tak tersedia otomatis dibersihkan."
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "nama berkas '%.50s ...' terlalu panjang"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "gagal menata status nama berkas '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "gagal menata status direktori 'control'"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "direktori 'control' bukan sebuah direktori"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"direktori 'control' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya >= 0755 dan "
"<=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skrip pengelola paket '%.250s' bukan berkas biasa atau symlink"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4907,175 +4978,175 @@ msgstr ""
"skrip pengelola paket '%.50s' memiliki izin yang buruk: %03lo (seharusnya "
">=0555 dan <=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "skrip pengelola paket '%.50s' tidak dapat diakses"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ada kesalahan saat membuka berkas 'conffiles'"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "string kosong dari fgets yang membaca berkas konfig"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"nama berkas konfig '%.50s...' terlalu panjang, atau tidak ada baris-barunya"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "nama berkas konfig '%s' berakhiran spasi kosong "
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "berkas 'conffile' '%.250s' tidak ada dalam paket"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "berkas konfig '%.250s' tidak dapat diakses"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "berkas konfig '%s' bukan berkas biasa"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "berkas konfig '%s' ganda"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ada kesalahan saat membaca berkas 'conffiles'"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "nama paket berisi aksara yang bukan huruf kecil atau `-+'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' berisi nilai Prioritas definisi pengguna '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' berisi ruas definisi pengguna '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "mengabaikan %d peringatan tentang berkas 'control'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen <direktori>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "gagal memeriksa keberadaan arsip '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"target adalah direktori - tidak dapat menghindari pemeriksaan berkas "
"'control'"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "tidak memeriksa isi area control."
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: membuat paket tak dikenal di dalam '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: membuat paket '%s' di dalam '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "gagal membuat berkas tmp (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "gagal membuang link berkas tmp (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "Gagal mengulangi berkas tmp (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "gagal menata status berkas anggota ar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "Ada galat saat menulis '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "gagal mengganti nama '%s' ke '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "antara anggota"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "antara anggota"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "gagal menulis nama berkas ke pipe tar (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> dari tar -cf"
@@ -5235,33 +5306,33 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "gagal berpindah ke direktori"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "gagal membuat direktori"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "gagal berpindah ke direktori setelah membuatnya"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekompresi>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "tempel"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s butuh suatu argumen nama berkas .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5270,12 +5341,12 @@ msgstr ""
"--%s butuh suatu direktori target.\n"
"Mungkin Anda harus menggunakan dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s butuh paling banyak dua argumen (.deb dan direktori)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s hanya butuh satu argumen (nama berkas .deb)"
@@ -5308,7 +5379,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d komponen 'control' yang diperlukan hilang"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "gagal memindai direktori '%.255s'"
@@ -5436,8 +5507,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5446,7 +5522,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Pilihan:\n"
@@ -5461,13 +5538,18 @@ msgstr ""
"tiada.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Gunakan 'dpkg' untuk memasang dan membuang paket dari sistem Anda,\n"
@@ -5475,7 +5557,7 @@ msgstr ""
"Paket-paket yang dibuka dengan 'dpkg-deb --extract' bisa jadi akan salah\n"
"pasang!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5483,33 +5565,45 @@ msgstr ""
"Ketik dpkg-deb --help untuk panduan dalam manipulasi berkas *.deb;\n"
"Ketik dpkg --help untuk panduan dalam pemasangan dan pembuangan paket."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arsip tidak mengandung titik pada nomor versinya"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "integer untuk -%c tidak sah: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "tingkat kompresi untuk -%c tidak sah: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "jenis kompresi '%s' tidak dikenal!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5886,102 +5980,102 @@ msgstr "gagal membaca direktori 'depot' '%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto butuh penggunaan pilihan --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto butuh tepat satu argumen berkas bagian"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "gagal membaca berkas bagian '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Berkas '%.250s' bukan bagian dari arsip banyak-bagian.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka ulang berkas bagian '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "gagal membuka berkas 'depot' '%.250s' yang baru"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "Menggabungkan paket %s jadi satu dari %d bagian:"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "gagal mengganti nama berkas 'depot' '%.250s' yang baru ke '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Bagian %d dari paket %s telah diberkaskan (masih ingin "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " dan "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "gagal menghapus berkas 'depot' '%.250s' yang telah terpakai"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Berkas-berkas sampah yang tertinggal di dalam direktori 'depot': \n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "gagal menata status '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr "%s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr "%s (bukan berkas biasa)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paket belum disusun ulang: \n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "Paket %s: bagian "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "berkas bagian '%.250s' bukan suatu berkas biasa"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(seluruhnya %lu bita)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "gagal mengabaikan '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s telah dihapus.\n"
@@ -6194,92 +6288,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "galat proses 'parse'"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "Gunakan --help untuk panduan tentang pencarian paket."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "PERINGATAN"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc gagal (%ld bita)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "dua perintah diberikan: --%s dan --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "gagal menambahkan ke %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "gagal membuang %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "akhir berkas tak terduga saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "saat membaca %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "baris tidak diakhiri saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s terkorupsi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "baris-baru dilarang dalam berkas 'update-alternatives' (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nama tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "tiruan ganda untuk '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "nara tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "nara tiruan sama dengan nama utama %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "nara tiruan %s ganda"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "berkas utama"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "path %s ganda"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6291,125 +6391,125 @@ msgstr ""
"%s alternatif (bagian dari grup nara %s) tidak ada. Sedang dihapus dari "
"daftar alternatif"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioritas"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "berkas tiruan"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritas dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritas dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "status tidak sah"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "nara utama"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "mengabaikan nara tiruan usang %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "gagal mengosongkan berkas '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "modus otomatis"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "modus manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " nara saat ini mengacu ke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " nara saat ini lenyap"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritas %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " tiruan %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Versi terbaik saat ini adalah '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Tiada versi yang tersedia."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Ada %d pilihan untuk alternatif %s (seluruhnya %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Pemilihan"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Path"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioritas"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "Tekan enter untuk pilihan saat ini [*], atau ketik nomor pilihan: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "tidak dapat memasang pilihan %s yang tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6421,45 +6521,45 @@ msgstr ""
"hindari pembuatan %s karena berkas %s (dari grup link %s) yang berhubungan "
"tidak ada."
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "tidak mengganti %s dengan suatu nara."
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Jalankan %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternatif %s tidak diubah karena pilihan %s tidak tersedia."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Lewati alternatif %s yang tak dikenal."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "baris terlalu panjang atau tak diakhiri saat membaca %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hindari baris tidak sah: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s tak jelas statusnya, akan diperbarui dengan pilihan terbaik."
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6471,31 +6571,31 @@ msgstr ""
"%s telah diubah (secara manual atau oleh suatu skrip). Berpindah ke "
"pemutakhiran manual."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "menata pemilihan otomatis dari %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "mengganti nara %s dari %s ke %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "mengganti nara tiruan %s dari %s ke %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "menggunakan %s untuk menyediakan %s (%s) di %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6503,7 +6603,7 @@ msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "memaksa pemasangan ulang alternatif %s karena grup nara %s rusak."
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6511,119 +6611,120 @@ msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"alternatif %s saat ini tidak dikenal, berpindah ke %s untuk grup nara %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "nama alternatif (%s) tidak boleh berisi '/' dan spasi."
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "nara alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "path alternatif tidak mutlak sebagaimana seharusnya: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "path alternatif %s tidak ada"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternatif %s tidak dapat menjadi tiruan dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternatif %s tidak bisa jadi utama: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "nara alternatif %s telah dikelola oleh %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumen '%s' tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install perlu <nara> <nama> <path> <prioritas>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<nara> dan <path> tidak boleh sama"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritas harus bilangan bulat"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioritas dari %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s butuh <nama> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s butuh <nama>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave hanya bisa bersama --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave perlu <nara> <nama> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nama %s adalah nama utama dan tiruan sekaligus"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "nara %s adalah nara utama dan tiruan sekaligus"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s butuh sebuah argumen <berkas>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "pilihan '%s' tak dikenal"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6631,57 +6732,57 @@ msgstr ""
"butuh --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, atau --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "tidak ada alternatif untuk %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "ada galat baca di masukan standar"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak dikonfigurasi."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "tidak ada program yang menyediakan %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Tiada yang dikonfigurasi"
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Hanya ada satu alternatif di grup nara %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternatif %s untuk %s tidak terdaftar, tidak menghapusnya."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"sedang menghapus alternatif terpilih secara manual - memindah %s ke modus "
"otomatis"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "pembaruan %s secara otomatis dimatikan, biarkan apa adanya."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a8c491f47..0d039289f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"\"%2$.250s\""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file \"%s\""
@@ -90,7 +90,20 @@ msgstr ""
"il carattere \"%c\" non è consentito (solo lettere, numeri e caratteri \"%s"
"\")"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nessuna>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "errore nello scrivere sulla lista dell'architettura"
@@ -131,7 +144,7 @@ msgstr "errore nel creare il nuvo file di backup \"%s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
@@ -157,11 +170,10 @@ msgstr "fine del file o dello stream inattesa"
msgid "failed to seek"
msgstr "spostamento non riuscito"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossibile eseguire %s (%s)"
@@ -186,113 +198,113 @@ msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip: \"%s\""
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: errore interno di lettura di gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'input allo stream di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: errore nel legare l'output allo stream di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: errore interno di lettura di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: errore interno di scrittura di bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "errore inatteso di bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "errore interno (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "raggiunto il limite di utilizzo memoria"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "preset di compressione non supportato"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "opzioni non supportate nell'header del file"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "i dati compressi sono rovinati"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "file dell'input inattesa"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "formato del file non riconosciuto"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "tipo di controllo integrità non supportato"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: errore di lettura di lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: errore di scrittura di lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: errore di chiusura di lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: errore di lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "strategia di compressione non riconosciuta"
@@ -323,7 +335,7 @@ msgstr "impossibile analizzare la directory updates \"%.255s\""
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "rimozione del file di update incorporato %.255s non riuscita"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossibile creare \"%.255s\""
@@ -409,19 +421,19 @@ msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "versione del formato con componente major vuoto"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "versione del formato senza punto"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "versione del formato con componente minor vuoto"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "versione del formato seguita da dati non leggibili"
@@ -441,36 +453,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory \"%s\""
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file \"%s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "scrittura dei dettagli di \"%.50s\" in \"%.250s\" non riuscita"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "impossibile impostare la bufferizzazione sul file %s del database"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -825,8 +837,8 @@ msgstr "<stato del pacchetto e descrittore del file di avanzamento>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "impossibile scrivere sul file di stato %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "allocazione della memoria non riuscita"
@@ -849,12 +861,12 @@ msgstr "creazione della pipe non riuscita"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "errore nello scrivere su \"%s\""
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "impossibile leggere i flag del descrittore di file per %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossibile impostare il flag close-on-exec per %.250s"
@@ -906,42 +918,42 @@ msgstr "errore nel chiudere il file di configurazione \"%.255s\""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "errore nell'aprire la directory di configurazione \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opzione --%s sconosciuta"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "l'opzione --%s richiede un valore"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "l'opzione --%s non accetta alcun valore"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opzione -%c sconosciuta"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "l'opzione -%c richiede un valore"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "l'opzione -%c non accetta alcun valore"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "azioni -%c (--%s) e -%c (--%s) in conflitto"
@@ -1104,7 +1116,7 @@ msgstr "EOF nel valore del campo \"%.*s\" (newline finale mancante)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "trovate molteplici descrizioni del pacchetto, ne è consentita solo una"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nessuna informazione sul pacchetto in \"%.255s\""
@@ -1225,7 +1237,7 @@ msgstr "errore nel ripristino del segnale %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (sottoprocesso): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"
@@ -1256,7 +1268,7 @@ msgstr ", eseguito un core dump"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "il sottoprocesso %s è terminato con un codice di wait %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "wait del sottoprocesso %s non riuscita"
@@ -1451,99 +1463,113 @@ msgstr "eof non attesa in \"%.250s\""
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "errore nel formattare la stringa in una variabile varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "errore nel leggere dalla pipe dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "impossibile saltare il padding del file \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"impossibile saltare il file \"%.255s\" dalla pipe (sostituito o escluso?): %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "impossibile creare \"%.255s\" (durante l'elaborazione di \"%.255s\")"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "impossibile copiare i dati estratti per \"%.255s\" in \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "errore nell'impostare il proprietario di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "errore nell'impostare i permessi di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "errore nello scrivere/chiudere \"%.255s\""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "errore nel creare il collegamento simbolico \"%.255s\""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "errore nel creare la directory \"%.255s\""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "impossibile calcolare l'hash MD5 per il file tar \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "errore nell'impostare l'orario di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"errore nell'impostare il proprietario del collegamento simbolico \"%.255s\""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "impossibile estrarre il file di controllo \"%s\" da \"%s\": %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossibile leggere il collegamento \"%.255s\""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
"la dimensione del collegamento simbolico \"%.250s\" è cambiata da %jd a %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1552,14 +1578,14 @@ msgstr ""
"tentata sovrascrittura di \"%.250s\" (condiviso), diverso da altre istanze "
"del pacchetto %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"esecuzione di stat (dereference) sul collegamento simbolico esistente "
"\"%.250s\" non riuscita"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1568,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"esecuzione di stat (dereference) sul nuovo collegamento simbolico proposto "
"\"%.250s\" per \"%.250s\" non riuscita"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1577,19 +1603,19 @@ msgstr ""
"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s"
"\" (pacchetto: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"tentata sovrascrittura di \"%.250s\", la versione divergente di \"%.250s\""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.255s\" (stava per essere installato)"
# (ndt) un po' molto libera, ma sistemata alla meno peggio
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1598,38 +1624,38 @@ msgstr ""
"impossibile risolvere i problemi con \"%.255s\" prima di installarne "
"un'altra versione"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"impossibile eseguire stat su \"%.255s\" appena ripristinato prima di "
"installarne un'altra versione"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "l'archivio contiene l'oggetto \"%.255s\" di tipo sconosciuto 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\""
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Sostituzione dei file nella versione precedente del pacchetto %s...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Sostituiti dai file nel pacchetto %s installato...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1638,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"tentata sovrascrittura della directory \"%.250s\" nel pacchetto %.250s "
"%.250s con un oggetto non-directory"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
@@ -1646,48 +1672,48 @@ msgstr ""
"%.250s"
# (ndt) volutamente tolto 'aside' dalla traduzione
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "impossibile spostare \"%.255s\" per installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento simbolico alla copia di backup di \"%.255s"
"\""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossibile impostare il proprietario del collegamento simbolico alla copia "
"di backup di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossibile creare il collegamento alla copia di backup di \"%.255s\" prima "
"di installarne la nuova versione"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossibile installare la nuova versione di \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossibile aprire \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossibile sincronizzare il file \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1696,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"ignorati i problemi di dipendenze con %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1705,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"possibile de-configurazione del pacchetto\n"
" essenziale %s per abilitare %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1714,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"%s è essenziale e non verrà de-configurato\n"
" per poter abilitare %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1724,29 +1750,29 @@ msgstr ""
"%s"
# (ndt) queste due pare si aggancino a quelle precedenti
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "la rimozione di %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "l'installazione di %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"possibile de-configurazione di %s che potrebbe essere rovinato a causa di "
"%s..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "%s viene de-configurato (danneggiato da %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1756,11 +1782,11 @@ msgstr ""
"%s"
# (ndt) mah....
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "danneggiamenti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1770,129 +1796,129 @@ msgstr ""
" la deconfigurazione non è consentita (--auto-deconfigure potrebbe essere "
"utile)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "l'installazione di %.250s potrebbe danneggiare il software esistente"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "possibile rimozione di %s al posto di %s..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s non è installato correttamente, le relative dipendenze verranno ignorate"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi poiché fornisce %s..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, ma verrà comunque rimosso"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "il pacchetto %s richiede di essere reinstallato, non verrà rimosso"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "il pacchetto %s verrà rimosso al posto di %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacchetti in conflitto - %.250s non verrà installato"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "conflitti ignorati, è possibile procedere ugualmente."
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive richiede almeno un percorso come argomento"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find per dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen della pipe di find non riuscita"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "errore nel leggere la pipe di find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "errore nel chiudere la pipe di find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find per --recursive ha restituito l'errore non gestito %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ricerca completata senza trovare alcun pacchetto (file *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s richiede almeno un archivio di pacchetto come argomento"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard error>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selezionato il pacchetto %s non precedentemente selezionato.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ignorato il pacchetto non selezionato %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "versione %.250s di %.250s già installata, ignorata"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "retrocessione di %.250s dalla versione %.250s alla %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1990,7 +2016,7 @@ msgstr "%s: collegamento di \"%.250s\" a \"%.250s\" non riuscito: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installazione della nuova versione del file di configurazione %s...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\""
@@ -2394,7 +2420,7 @@ msgstr "Usare --help per un aiuto sui file diversificati."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versione %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2406,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"2\n"
"o successiva per le condizioni di copia. NON c'è alcuna garanzia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2496,7 +2522,7 @@ msgstr ""
"la rinomina comprende il sovrascrivere \"%s\" con\n"
" il file \"%s\", non consentito"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file \"%s\""
@@ -2511,99 +2537,99 @@ msgstr "impossibile copiare \"%s\" in \"%s\": %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile rinominare \"%s\" in \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: rimozione vecchio collegamento duplicato \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere la copia del file sorgente \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "il nome di file \"%s\" non è assoluto"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "il file non può contenere newline"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "deviazione locale di %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "deviazione locale di %s in %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "deviazione di %s da %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "deviazione di %s in %s da %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "qualsiasi deviazione di %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "qualsiasi deviazione di %s in %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s richiede un solo argomento"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Impossibile divergere le directory"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Impossibile divergere il file \"%s\" a se stesso"
# (ndt) non mi convince...
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Viene lasciato \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "\"%s\" è discordante da \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Viene aggiunto \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Viene ignorata la richiesta di rinominare il file \"%s\" di proprietà del "
"pacchetto che diverge \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2614,7 +2640,7 @@ msgstr ""
" nel rimuovere \"%s\"\n"
" trovato \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2625,22 +2651,22 @@ msgstr ""
" nel rimuovere \"%s\"\n"
" trovato \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"Viene ignorata la richiesta di rimuovere la deviazione condivisa \"%s\".\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Rimozione di \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pacchetto non può contenere newline"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to non può contenere newline"
@@ -2762,8 +2788,8 @@ msgstr ""
"registrando l'architettura con \"dpkg --add-architecture\":\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s non accetta alcun argomento"
@@ -2849,7 +2875,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"impossibile soddisfare le pre-dipendenze per %.250s (richiesto da %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opzione \"--%s\" obsoleta, usare \"--%s\" al suo posto"
@@ -2948,31 +2974,31 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca un newline "
"finale"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file "
"vuoto"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lettura del database... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3017,16 +3043,16 @@ msgstr "triggered"
msgid "installed"
msgstr "installato"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "variabile PATH non impostata"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "\"%s\" non è stato trovato in PATH o non è un eseguibile"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3041,19 +3067,19 @@ msgstr[1] ""
"%d programmi attesi non sono stati trovati in PATH o non sono eseguibili\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Nota: la variabile PATH di root dovrebbe contenere /usr/local/sbin, /usr/"
"sbin e /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\""
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "comando rm per la pulizia"
@@ -3066,7 +3092,7 @@ msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\""
msgid "cannot read info directory"
msgstr "impossibile leggere la directory info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s"
@@ -3177,7 +3203,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra l'aiuto sul debug\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3311,22 +3337,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Usare \"dselect\" o \"aptitude\" per un'interfaccia alla gestione dei "
"pacchetti.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Usare dpkg --help per un aiuto sull'installazione e la rimozione dei "
"pacchetti [*].\n"
@@ -3537,8 +3575,8 @@ msgstr ""
"nome di pacchetto nullo nell'elenco separato da virgole \"%2$.250s\" di --"
"%1$s"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s richiede un nome di pacchetto valido. \"%.250s\" non lo è; %s"
@@ -3629,22 +3667,22 @@ msgstr "opzione force/refuse \"%s\" obsoleta\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s accetta esattamente un argomento"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "impossibile aprire \"%i\" per ricevere il flusso"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof non attesa prima della fine della riga %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "necessaria un'opzione che indichi un'azione"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "impossibile eseguire setenv per il sottoprocesso"
@@ -3661,7 +3699,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending non accetta alcun argomento che non sia un'opzione"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s richiede il nome di almeno un pacchetto come argomento"
@@ -3764,262 +3802,6 @@ msgstr " dipende da "
msgid "; however:\n"
msgstr "; comunque:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "riassemblaggio pacchetto diviso"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "file pacchetto riassemblato"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Autenticazione di %s...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "verifica firma del pacchetto"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "verifica del pacchetto %s non riuscita."
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"verifica del pacchetto %s non riuscita, ma viene installato lo stesso come "
-"richiesto"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "superata\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "il pacchetto %s ha troppe coppie Conflicts/Replaces"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo "
-"che inizia per \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni "
-"di controllo (inizia per \"%.50s\")"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr ""
-"le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s"
-"\""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del "
-"pacchetto non indicavano una directory"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-"impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s"
-"\""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "impossibile accedere all'archivio"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
-
-# (ndt) il secondo è la versione
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Preparativi per sostituire %s v.%s (utilizzando %s)...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"nome del file di configurazione (inizia per \"%.250s\") troppo lungo (>%d "
-"caratteri)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "errore di lettura in %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "errore nel chiudere %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Deconfigurazione di %s per poter rimuovere %s...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Deconfigurazione di %s...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "estrazione file system del pacchetto"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "file tar - l'archivio del pacchetto è danneggiato"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr ""
-"impossibile rimuovere possibili caratteri nulli terminali da dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
-"stata eliminata)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
-"che \"%.250s\")"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
-
# (ndt) idee sul significato?
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
@@ -4027,7 +3809,7 @@ msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4041,93 +3823,93 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(nessuno)/R (reinstallazione richiesta) (Stato,Err: "
"maiuscolo=grave)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "nessun pacchetto corrispondente a %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "deviazione di %s da: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "deviazione di %s in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "deviazione locale da: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "deviazione locale in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search richiede almeno un modello di nome file come argomento"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "nessun percorso corrispondente a %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna informazione"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "il pacchetto \"%s\" non è disponibile"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "il pacchetto \"%s\" non è installato"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Il pacchetto \"%s\" non contiene alcun file (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "diverge localmente in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "il pacchetto ne diverge altri in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "diverge da %s in: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4135,44 +3917,44 @@ msgstr ""
"Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n"
"\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "errore nel formato di visualizzazione: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "il file di controllo contiene %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s accetta il nome di un pacchetto come argomento"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s accetta esattamente due argomenti"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "il file di controllo \"%s\" non esiste"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Strumento di interrogazione della gestione dei pacchetti Debian %s versione "
"%s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4209,7 +3991,7 @@ msgstr ""
" del pacchetto\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4225,7 +4007,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Usa un formato alternativo per --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4251,18 +4033,18 @@ msgstr ""
" larghezza non abbia valore negativo, nel qual caso l'allineamento sarà a\n"
" sinistra.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
"Usare --help per un aiuto su come eseguire interrogazioni sui pacchetti."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s poiché non è installato"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4271,11 +4053,11 @@ msgstr ""
"viene ignorata la richiesta di rimuovere %.250s, solo i file\n"
"di configurazione sono presenti nel sistema: usare --purge per rimuoverli"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Questo è un pacchetto essenziale - non dovrebbe essere rimosso."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4284,11 +4066,11 @@ msgstr ""
"problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemi con le dipendenze - rimozione non possibile"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4297,7 +4079,7 @@ msgstr ""
"%s: problemi con le dipendenze, ma viene rimosso comunque:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4305,17 +4087,23 @@ msgstr ""
"Il pacchetto si trova in uno stato di inconsistenza grave - è\n"
" necessario reinstallarlo prima di rimuoverlo."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Tentativo di rimuovere o eliminare %s...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Rimozione di %s...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile eliminare il file con le informazioni di controllo \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4324,164 +4112,176 @@ msgstr ""
"nel rimuovere %.250s non è stato possibile rimuovere la directory \"%.250s"
"\": %s - è un punto di mount?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.250s\""
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"nel rimuovere %.250s, la directory \"%.250s\" è risultata non vuota e non "
"viene rimossa"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\""
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Eliminazione dei file di configurazione di %s...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere il vecchio file di configurazione \"%.250s\") (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile leggere la directory del file di configurazione \"%.250s\" (da "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"impossibile rimuovere la vecchia copia di backup del file di configurazione "
"\"%.250s\") (di \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio elenco dei file"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio script postrm"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi di esecuzione su \"%.250s\""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"admindir deve essere all'interno di instdir affinché dpkg funzioni "
"correttamente"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "esecuzione di chroot a \"%.250s\" non riuscita"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "esecuzione di chdir a \"%.255s\" non riuscita"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "impossibile eseguire setenv per lo script del responsabile"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installato script di %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nuovo script %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "vecchio script di %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "impossibile eseguire stat su %s \"%.250s\": %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "viene provato lo script dal nuovo pacchetto..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "non c'è alcuno script nella nuova versione del pacchetto - saltato"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... sembra tutto sia andato correttamente"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "eof non attesa nel nome del pacchetto alla riga %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fine riga inattesa nel nome del pacchetto alla riga %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "eof non attesa dopo il nome del pacchetto alla riga %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fine riga inatteso dopo il nome del pacchetto alla riga %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "dati inaspettati dopo il pacchetto e la selezione alla riga %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nome di pacchetto non valido alla riga %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "pacchetto non nel database alla riga %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "stato desiderato sconosciuto alla riga %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "errore di lettura sullo standard input"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4489,12 +4289,19 @@ msgstr ""
"file."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4506,11 +4313,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4535,6 +4351,12 @@ msgstr "vengono tolti gli / in coda"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s richiede quattro argomenti"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pacchetto non può contenere newline"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4600,23 +4422,23 @@ msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride precedente non riuscita"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "errore di sintassi nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "EOL inatteso nel file statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\""
@@ -4703,7 +4525,7 @@ msgstr "nome del pacchetto atteso \"%.250s\" non valido: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nome del trigger \"%.250s\" non valido: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4711,7 +4533,7 @@ msgstr ""
"trovato un ciclo nell'elaborazione dei trigger\n"
" elenco dei pacchetti i cui trigger sono o potrebbero essere responsabili:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4720,15 +4542,265 @@ msgstr ""
"\n"
" trigger dei pacchetti in attesa che sono o potrebbero essere irresolubili:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "ciclo nei trigger, abbandono"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Elaborazione dei trigger per %s...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "impossibile assicurarsi che \"%.250s\" non esista"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "riassemblaggio pacchetto diviso"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "file pacchetto riassemblato"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autenticazione di %s...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verifica firma del pacchetto"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "verifica del pacchetto %s non riuscita."
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"verifica del pacchetto %s non riuscita, ma viene installato lo stesso come "
+"richiesto"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "superata\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "impossibile creare una directory temporanea"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "il pacchetto %s ha troppe coppie Conflicts/Replaces"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"la vecchia versione del pacchetto ha un file di configurazione troppo lungo "
+"che inizia per \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "impossibile rimuovere il file di informazioni obsoleto \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile installare il (supposto) nuovo file di informazioni \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "impossibile aprire la directory di controllo temporanea"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"il pacchetto contiene un nome troppo lungo per il file con le informazioni "
+"di controllo (inizia per \"%.50s\")"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+"le informazioni di controllo del pacchetto contenevano la directory \"%.250s"
+"\""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"la rimozione (rmdir) di \"%.250s\" nelle informazioni di controllo del "
+"pacchetto non indicavano una directory"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "il pacchetto %s conteneva un elenco come file di informazioni"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"impossibile installare il nuovo file di informazioni \"%.250s\" come \"%.250s"
+"\""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Impossibile trovare %s che è stato completamente sostituito.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "impossibile accedere all'archivio"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "estrazione informazioni di controllo del pacchetto"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informazioni riguardo %s provenienti da %s registrate.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+"l'architettura del pacchetto (%s) non corrisponde a quella del sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"problemi con le pre-dipendenze di %s contenente %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema con le pre-dipendenze - %.250s non viene installato"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "vengono ignorati i problemi con le pre-dipendenze."
+
+# (ndt) il secondo è la versione
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Preparativi per sostituire %s v.%s (utilizzando %s)...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Estrazione di %s (da %s)...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nome del file di configurazione (inizia per \"%.250s\") troppo lungo (>%d "
+"caratteri)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "errore di lettura in %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "errore nel chiudere %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Deconfigurazione di %s per poter rimuovere %s...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Deconfigurazione di %s...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Estrazione del sostituto di %.250s...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "estrazione file system del pacchetto"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "errore nel leggere il file tar creato da dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "file tar - l'archivio del pacchetto è danneggiato"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr ""
+"impossibile rimuovere possibili caratteri nulli terminali da dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"impossibile eseguire stat del vecchio file \"%.250s\", non viene eliminato: "
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "impossibile eliminare la vecchia directory \"%.250s\": %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"il vecchio file di configurazione \"%.250s\" era una directory vuota (ora è "
+"stata eliminata)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "impossibile eseguire stat sull'altro file nuovo \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"il vecchio file \"%.250s\" è lo stesso di molti nuovi file (sia \"%.250s\" "
+"che \"%.250s\")"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza il vecchio file \"%.250s\": %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4772,39 +4844,39 @@ msgstr ""
"opzione \"--%s\" obsoleta, i pacchetti non disponibili vengono puliti "
"automaticamente"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "nome file \"%.50s...\" troppo lungo"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul nome di file \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "impossibile eseguire stat sulla directory di controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "la directory di controllo non è una directory"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"la directory di controllo ha dei permessi errati: %03lo (devono essere "
">=0755 e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"lo script \"%.50s\" del responsabile non è un file normale o un collegamento "
"simbolico"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4813,164 +4885,164 @@ msgstr ""
"lo script \"%.50s\" del responsabile ha dei permessi errati %03lo (devono "
"essere >=0555 e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "impossibile eseguire stat sullo script \"%.50s\" del responsabile"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "errore nell'aprire il file contenente i file di configurazione"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"fgets ha restituito una stringa vuota leggendo i file di configurazione"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"il nome del file di configurazione \"%.50s...\" è troppo lungo o manca il "
"newline finale"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "il nome del file di configurazione \"%s\" contiene spazi vuoti in coda"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "il file di configurazione \"%.250s\" non compare nel pacchetto"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file di configurazione \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "il file di configurazione \"%s\" non è un file normale"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "il file di configurazione \"%s\" è duplicato"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "errore nel leggere il file contenente i file di configurazione"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"il nome del pacchetto contiene caratteri che non sono né alfanumerici "
"minuscoli né \"-+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "\"%s\" contiene un valore Priority \"%s\" definito dall'utente"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "\"%s\" contiene il campo \"%s\" definito dall'utente"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "%d avviso relativo ai file di controllo viene ignorato\n"
msgstr[1] "%d avvisi relativi ai file di controllo vengono ignorati\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <directory>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "impossibile verificare l'esistenza dell'archivio \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"la destinazione è una directory - impossibile saltare la verifica del file "
"di controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "non viene eseguita la verifica dei contenuti dell'area di controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: generazione di un pacchetto sconosciuto in \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: generazione del pacchetto \"%s\" in \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "creazione di un file temporaneo non riuscita (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "elemento controllo"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "rimozione del file temporaneo non riuscita (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "elemento controllo compressione"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "esecuzione di rewind sul file temporaneo non riuscita (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "esecuzione di fstat sul file temporaneo non riuscita (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "errore nello scrivere \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "impossibile copiare \"%s\" nell'archivio \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "elemento dati"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "elemento dati compressione"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "scrittura del nome del file sulla pipe di tar non riuscita (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> da tar -cf"
@@ -5120,35 +5192,35 @@ msgstr "impossibile chiudere la pipe di estrazione"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "estrazione componente dell'archivio"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "creazione di una directory non riuscita"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita"
# (ndt) comprimere -> decomprimere...
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompressione>"
# (ndt) boh!?!?
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "paste"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s richiede il nome di un file .deb come argomento"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5157,12 +5229,12 @@ msgstr ""
"--%s richiede come argomento una directory di destinazione.\n"
"Usare \"dpkg --install\"?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s accetta al massimo due argomenti (un .deb e una directory)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s accetta un solo argomento (un nome di file .deb)"
@@ -5196,7 +5268,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Manca %d dei componenti di controllo richiesto"
msgstr[1] "Mancano %d dei componenti di controllo richiesto"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "impossibile analizzare la directory \"%.255s\""
@@ -5295,13 +5367,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5310,7 +5406,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opzioni:\n"
@@ -5333,13 +5430,18 @@ msgstr ""
" Valori ammessi: none, extreme (xz)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Usare \"dpkg\" per installare e rimuovere pacchetti dal sistema, oppure\n"
@@ -5347,7 +5449,7 @@ msgstr ""
"Pacchetti estratti con \"dpkg-deb --extract\" saranno installati non\n"
"correttamente.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5356,32 +5458,44 @@ msgstr ""
"Usare \"dpkg --help\" per l'aiuto sull'installazione e rimozione dei "
"pacchetti."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "l'archivio ha un formato di versione non valido: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "numero intero per -%c non valido: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "livello di compressione per -%c non valido: \"%ld\""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "strategia di compressione \"%s\" sconosciuta"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" sconosciuto"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipo di compressione \"%s\" deprecato: utilizzare xz"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "parametri di compressione non validi: %s"
@@ -5743,38 +5857,38 @@ msgstr "impossibile leggere la directory di deposito \"%.250s\""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto richiede l'uso dell'opzione --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
"--auto richiede esattamente il nome di una porzione di archivio come "
"argomento"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "impossibile leggere la porzione \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Il file \"%.250s\" non è parte di un archivio multi-porzioni.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "impossibile riaprire la porzione \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "impossibile aprire il nuovo file di deposito \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "impossibile estrarre la porzione \"%s\" del pacchetto suddiviso: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
@@ -5783,64 +5897,64 @@ msgstr ""
# (ndt) fantastiche queste stringhe,
# metto al plurale, preferisco prendere
# in esame quel caso
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "La porzione %d del pacchetto %s è stata accorpata (mancano ancora "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "impossibile eliminare il file di deposito utilizzato \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Sono presenti dei file inutili nella directory di deposito:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (non un file normale)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pacchetti non ancora riassemblati:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pacchetto %s: porzioni "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "il file della porzione \"%.250s\" non è un file normale"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(totale %jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "impossibile eliminare \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s eliminato.\n"
@@ -6000,88 +6114,96 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "errore"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Usare --help per un aiuto su come scavalcare le informazioni di stato del "
+"file."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "attenzione"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc non riuscita (%zu byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "specificati due comandi: --%s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fine del file inattesa durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "durante la lettura di %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga non terminata durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s danneggiato: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newline proibite nei file update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nome slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nome slave %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "collegamento slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "collegamento slave identico a quello main %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "collegamento slave %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "file master"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "percorso %s duplicato"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6090,125 +6212,125 @@ msgstr ""
"l'alternativa %s (parte del gruppo %s) non esiste; viene rimossa dall'elenco "
"delle alternative"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "priorità"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "file slave"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorità di %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "la priorità di %s è fuori intervallo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "stato non valido"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "collegamento master"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "eliminazione del collegamento slave %s (%s) obsoleto"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "modalità automatica"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "modalità manuale"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " il collegamento attualmente punta a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " il collegamento è attualmente assente"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorità %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "La versione \"best\" attuale è \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Nessuna versione disponibile."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "È disponibile %d scelta per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
msgstr[1] "Sono disponibili %d scelte per l'alternativa %s (che fornisce %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Premere Invio per mantenere il valore predefinito[*] o digitare il numero "
"della selezione: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s non viene sostituito con un collegamento"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "impossibile installare la scelta %s sconosciuta"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6217,43 +6339,43 @@ msgstr ""
"saltata la creazione di %s poiché il file %s associato (del gruppo %s) non "
"esiste"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s non viene rimosso in quanto non è un collegamento simbolico"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Esegue %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s non modificata poiché la scelta %s non è disponibile."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Alternativa %s sconosciuta saltata."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "riga troppo lunga o non terminata durante il tentativo di leggere %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Salta riga non valida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s è in attesa, verrà aggiornato tramite una scelta ottimale"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6262,27 +6384,27 @@ msgstr ""
"%s/%s è stato modificato (manualmente o da uno script). Vengono usati i soli "
"aggiornamenti manuali"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "impostazione selezione automatica di %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "rinomina del collegamento %s da %s a %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "rinomina del collegamento slave %s da %s in %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "viene usato %s per fornire %s (%s) in %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6290,119 +6412,120 @@ msgstr ""
"viene forzata l'installazione dell'alternativa %s poiché il gruppo %s è "
"danneggiato"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"l'alternativa %s attuale non è conosciuta, si passa a %s per il gruppo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "il nome alternativo (%s) non deve contenere \"/\" e spazi"
# (ndt) accorciata, penso si capisca lo stesso...
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "il collegamento alternativo non è assoluto: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "il percorso alternativo non è assoluto: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s non può essere master: è slave di %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "il percorso alternativo %s non esiste"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è un'alternativa master"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "l'alternativa %s non può essere slave di %s: è slave di %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "il collegamento alternativo %s è già gestito da %s (slave di %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argomento \"%s\" sconosciuto"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install richiede <collegamento> <nome> <percorso> <priorità>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<collegamento> e <percorso> non possono essere uguali"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "la priorità deve essere un numero intero"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "la priorità è fuori intervallo: %s bloccata a %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "la priorità di %s è fuori intervallo: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s richiede <nome> <percorso>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s richiede <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave consentita solo con --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave richiede <collegamento> <nome> <percorso>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "il nome %s è sia primario che slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "il collegamento %s è sia primario che slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s richiede un argomento <file>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione \"%s\" sconosciuta"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6410,52 +6533,55 @@ msgstr ""
"richiede --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all oppure --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nessuna alternativa per %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard input>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene impostata"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Non c'è alcun programma che fornisce %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nulla da configurare."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "È presente una sola alternativa nel gruppo %s (che fornisce %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s per %s non registrata, non viene rimossa"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"rimozione delle alternative selezionate manualmente - viene attivata la "
"modalità automatica per %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "gli aggiornamenti automatici di %s/%s sono disabilitati, lasciato così"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "per ripristinare gli aggiornamenti automatici usare \"%s --auto %s\""
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "la priorità è fuori intervallo: %s bloccata a %ld"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index a12c5dbd6..36a3fc789 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 17:33+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"す"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' に書き込めません"
@@ -80,7 +80,20 @@ msgstr "英数字で始まらなければなりません"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "文字 `%c' は許可されていません (文字、数値と '%s' のみ使用可能です)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<なし>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "アーキテクチャリストへの書き込みエラーです"
@@ -121,7 +134,7 @@ msgstr "新しいバックアップファイル '%s' の作成中にエラーが
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' を削除できません"
@@ -147,11 +160,10 @@ msgstr "ファイルまたはストリームの予期しない終わりです"
msgid "failed to seek"
msgstr "シークに失敗しました"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s を実行できません (%s)"
@@ -176,113 +188,113 @@ msgstr "%s: 内部 gzip 読み取りエラー: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: 内部 gzip 書き込みエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: gzip ストリームへの出力のバインドエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: 内部 gzip 読み取りエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: 内部 gzip 書き込みエラー: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: 内部 gzip 書き込みエラー: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: bzip2 ストリームへの入力のバインドエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: 内部 bzip2 読み取りエラー: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: 内部 bzip2 書き込みエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: bzip2 ストリームへの出力のバインドエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: 内部 bzip2 読み取りエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: 内部 bzip2 書き込みエラー: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "予期せぬ bzip2 エラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "内部エラー (バグ)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "メモリ使用上限に達しました"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "サポートされていない圧縮プリセット"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "ファイルヘッダにサポートされていないオプションがあります"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "圧縮データが壊れています"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "予期しない入力の終わりです"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "ファイルフォーマットを解釈できません"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "サポートされていない完全性チェックの形式です"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma 読み取りエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma 書き込みエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma クローズエラー"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lzma エラー: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "不明な圧縮方法です"
@@ -311,7 +323,7 @@ msgstr "updates ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "統合した更新用ファイル %.255s の削除に失敗しました"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' を作成できません"
@@ -395,19 +407,19 @@ msgstr "更新した `%.250s' のステータスをクローズできません"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "更新した `%.250s' のステータスをインストールできません"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "空のメジャーコンポーネントの付いた形式バージョン"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "形式バージョンはドットを含みません"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "空のマイナーコンポーネントの付いた形式バージョン"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "ゴミに続く形式バージョン"
@@ -427,36 +439,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ディレクトリ '%s' をオープンできません"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をオープンできません"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を同期できません"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をクローズできません"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%.50s' についての詳細を `%.250s' に書き込めませんでした"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "%s データベースファイル用のバッファリングを設定できません"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -807,8 +819,8 @@ msgstr "<パッケージ状態と進捗ファイル記述子>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "状態ファイル記述子 %d に書き込めません"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "メモリの割り当てに失敗しました"
@@ -831,12 +843,12 @@ msgstr "パイプの作成に失敗しました"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "'%s' への書き込みエラーです"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s のファイル記述子フラグを読み取ることができません"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s の close-on-exec フラグを設定できません"
@@ -886,42 +898,42 @@ msgstr "設定ファイル `%.255s' のクローズ時にエラーが発生し
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "設定ディレクトリ '%s' のオープン時にエラーが発生しました"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "不明なオプション --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s オプションは値が必要です"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s オプションは値をとりません"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "-%c は不明なオプションです"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c オプションは値が必要です"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c オプションは値をとりません"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "時代遅れのオプション '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "アクション -%c (--%s) と -%c (--%s) が競合します"
@@ -1086,7 +1098,7 @@ msgstr "フィールド `%.*s' の値の間に EOF (最後の改行がありま
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "パッケージ情報エントリが複数見つかりました。許されるのは1つのみです"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' にパッケージ情報がありません"
@@ -1206,7 +1218,7 @@ msgstr "エラー: 獲得できないシグナル %s : %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (サブプロセス): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失敗"
@@ -1234,7 +1246,7 @@ msgstr "、コアダンプが作成されました"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "サブプロセス %s が wait ステータスコード %d を返して失敗しました"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "サブプロセス %s の待機に失敗しました"
@@ -1419,98 +1431,112 @@ msgstr "`%.250s' の読み取り中に予期しないファイルの終わりで
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "varbuf 変数内のフォーマット文字列にエラーがあります"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "dpkg-deb パイプからの読み込みエラーです"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "ファイル `%.255s' のパディングを飛ばすことができません: %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"ファイル '%.255s' をパイプからスキップできません (置き換えられたか除外され"
"た?): %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "(`%2$.255s' の処理中に) `%1$.255s' の作成に失敗しました"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "'%.255s' の展開済みデータを '%.255s' にコピーできません: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の所有者設定エラーです"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の許可属性設定エラーです"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のクローズ/書き込み中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "パイプ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "デバイス `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ハードリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ディレクトリ `%.255s' の作成中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "tar ファイル '%.255s' の MD5 ハッシュを計算できません: %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のタイムスタンプ設定エラーです"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "シンボリックリンク `%.255s' の所有者設定中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "コントロールファイル '%s' を '%s' から展開できません: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "リンク `%.255s' を読み取れません"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "シンボリックリンク '%.250s' のサイズが %jd から %zd に変更されました"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1519,13 +1545,13 @@ msgstr ""
"共有されている '%.250s' を上書きしようとしています。これはパッケージ %.250s "
"の他の実体と異なります"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s' の既存のシンボリックリンクの状態 (逆参照) を取得できませんでした"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1534,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"シンボリックリンク `%2$.250s' の提案された新しいシンボリックターゲット `"
"%1$.250s' の状態 (逆参照) を取得できませんでした"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1543,56 +1569,56 @@ msgstr ""
"`%.250s' を上書きしようとしています。これは `%.250s' (パッケージ: %.100s) の"
"退避バージョンです"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s' を上書きしようとしています。これは `%.250s' の退避バージョンです"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "(今インストールしようとしている) `%.255s' の状態を取得できません"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "別バージョンのインストール前の `%.255s' まわりのゴミ掃除に失敗しました"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"別バージョンのインストール前の復元された `%.255s' の状態を取得できません"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "アーカイブに含まれるオブジェクト `%.255s' が不明な型 0x%x です"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' の状態を取得できません"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "古いパッケージ %s 中のファイルを置換しています ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr ""
"インストールされたパッケージ %s の中のファイルで置き換えられました ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1601,51 +1627,51 @@ msgstr ""
"'%.250s' ディレクトリを上書きしようとしています。パッケージ %.250s %.250s で"
"はディレクトリではありませんでした"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"'%.250s' を上書きしようとしています。これはパッケージ %.250s %.250s にも存在"
"します"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "新バージョンをインストールするための `%.255s' の退避ができませんでした"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを作成できません"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s' のバックアップ用シンボリックリンクを chown できません"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"新バージョンのインストール前の `%.255s' のバックアップ用リンクを作成できませ"
"ん"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' の新しいバージョンをインストールできません"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "'%.255s' をオープンできません"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ファイル '%.255s' を同期できません"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1654,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"%s の依存関係の問題を無視しています:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1663,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"%2$s を有効にするため、不可欠パッケージ\n"
" %1$s の設定削除を考慮しています"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1672,7 +1698,7 @@ msgstr ""
"失敗。%s は不可欠パッケージです。%s を有効に\n"
" するために、その設定削除を行いません"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1681,27 +1707,27 @@ msgstr ""
"失敗。%s を処理できません (--auto-deconfigure を使いましょう):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s の削除"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.250s' のインストール"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "%2$s によって壊れた %1$s の設定削除を考えています ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "問題ありません。(%2$s によって壊れた) %1$s の設定削除をします"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1710,11 +1736,11 @@ msgstr ""
"%s が %s を含んでいることを考慮すると:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "破損を無視しています。かまわずに続行します!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1723,132 +1749,132 @@ msgstr ""
"%.250s のインストールは %.250s を壊す可能性があり、\n"
" 設定削除は許されていません (--auto-deconfigure が助けになります)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s のインストールは既存のソフトウェアを壊す可能性があります"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "%2$s を選択するために %1$s の削除を考えています ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s は正しくインストールされていません。すべての依存関係を無視します"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "%s は %s を提供するため、削除すると問題があるかもしれません ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"パッケージ %s は再インストールが必要ですが、要求に従いともかく削除します"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "パッケージ %s は再インストールが必要です。削除しません"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "問題ありません。%2$s を選択するために %1$s を削除します"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "パッケージの競合 - %.250s のインストールは行いません"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "競合を無視しています。かまわず続行します!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive は引数として最低 1 つのパスが必要です"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "dpkg --recursive のための find"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find のパイプの fdopen に失敗しました"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find のパイプを読み込み中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find のパイプのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive のための find が、処理できないエラー %i を返しました"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"検索しましたが、パッケージ (*.deb にマッチするファイル) が見つかりませんでし"
"た"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s は引数として最低 1 つのパッケージアーカイブファイルが必要です"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準出力>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<標準エラー>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "以前に未選択のパッケージ %s を選択しています。\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "未選択パッケージ %s をスキップします。\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
"%2$.250s のバージョン %1$.250s がすでにインストールされています。スキップしま"
"す"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%.250s を %.250s から %.250s にダウングレードしています"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1939,7 +1965,7 @@ msgstr "%s: '%.250s' から '%.250s' へのリンクに失敗しました: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "設定ファイル %s を新規にインストールしています ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' を `%.250s' としてインストールできません"
@@ -2338,7 +2364,7 @@ msgstr "ファイルの退避についてのヘルプには、--help を使用
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s バージョン %s。\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2350,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"ン 2\n"
"もしくはそれ以降を参照してください。このソフトウェアは無保証です。\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2438,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"名前変更は `%s' を異なるファイル `%s' で上書きすることを伴います。\n"
"これは許可されていません。"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を作成できません"
@@ -2453,98 +2479,98 @@ msgstr "'%s' を '%s' にコピーできません: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' を '%s' に名前変更できません"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "名前変更: 重複する古いリンク '%s' を削除してください"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "ソースファイル `%s' のコピーを削除できません"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "ファイル名 \"%s\" は絶対パスではありません"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "ファイルは改行を含んでいてはなりません"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "%s のローカルな退避 (divert) 先"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "%s から %s へのローカルな退避 (divert)"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%2$s による %1$s の退避 (divert)"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%3$s による %1$s から %2$s への退避 (divert)"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%s のすべての退避"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%s から %s へのすべての退避"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s は引数が 1 つ必要です"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "ディレクトリは退避できません"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "ファイル '%s' をそれ自身に退避することはできません"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "'%s' を残します\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' が `%s' と衝突します"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "'%s' を追加しています\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"退避パッケージ '%2$s' によって所有されるファイル '%1$s' を名前変更する要求を"
"無視します。\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "退避先 '%s' がないので、何も削除されません。\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2555,7 +2581,7 @@ msgstr ""
" `%s' の削除中に\n"
" `%s' を発見しました"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2566,21 +2592,21 @@ msgstr ""
" `%s' の削除中に\n"
" `%s' を発見しました"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "共有されている退避先 '%s' を削除する要求を無視します。\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "'%s' を削除しています\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "パッケージは改行を含んではなりません"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "退避先は改行を含んではなりません"
@@ -2700,8 +2726,8 @@ msgstr ""
"architecture で登録することで修正できます:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s は引数をとりません"
@@ -2782,7 +2808,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"(%2$.250s が要求する) %1$.250s の先行依存 (pre-dependencies) を解決できません"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "オプション '--%s' は時代遅れです。'--%s' を代わりに使ってください"
@@ -2877,28 +2903,28 @@ msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルが通常フ
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧を読み込んでいます"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "パッケージ '%.250s' のファイル一覧ファイルに最後の改行がありません"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルが空のファイル名を含んでいます"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"パッケージ `%.250s' のファイル一覧ファイルのクローズ中にエラーが発生しました"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(データベースを読み込んでいます ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2936,16 +2962,16 @@ msgstr "トリガ済み"
msgid "installed"
msgstr "導入済み"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH が設定されていません"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "'%s' が PATH 上に見つからないか実行可能になっていません"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2958,19 +2984,19 @@ msgstr[0] ""
"ん\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"(注): root の PATH は通常、/usr/local/sbin、/usr/sbin、/sbin を含んでいるはず"
"です"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "'%.255s' を安全に削除できません"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "クリーンアップ用の rm コマンド"
@@ -2983,7 +3009,7 @@ msgstr "`%.250s' の存在を確認できません"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "情報ディレクトリを読み取れません"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s のオープン時にエラーが発生しました"
@@ -3086,7 +3112,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help デバッグオプションのヘルプ\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3214,22 +3240,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"ユーザ向けパッケージ管理ツールである `dselect' または `aptitude' を使いましょ"
"う。\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"パッケージのインストールおよびアンストールについての情報は dpkg --help で参"
"照 [*];\n"
@@ -3435,8 +3473,8 @@ msgstr "--%s は正の 8 進数の引数が必要です"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "--%s のコンマで区切られたリスト `%.250s' に空のパッケージ名"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
@@ -3527,22 +3565,22 @@ msgstr "時代遅れの強制・拒否 (force/refuse) オプション `%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s は引数を 1 つだけとります"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' をストリームとしてオープンできませんでした"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d 行目の行末までに予期しない eof があります"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "アクションを指定するオプションが必要です"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "サブプロセスで setenv できません"
@@ -3559,7 +3597,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending はオプション以外の引数をとりません"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s は引数に少なくとも 1 つのパッケージ名が必要です"
@@ -3661,256 +3699,13 @@ msgstr " は以下に依存 (depends) します: "
msgid "; however:\n"
msgstr " ...しかし:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "`%.250s' が存在しないためエラーが発生しました"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "分割パッケージの再集積"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "再集積されたパッケージファイル"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%s を認証しています ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "パッケージ署名の検証"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "パッケージ %s の検証に失敗しました!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr "パッケージ %s の検証に失敗しましたが、要求どおりインストールを行います"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "合格\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "コントロール情報ファイル `%.250s' を削除できません"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"旧バージョンのパッケージに含まれる `%.250s' で始まる情報ファイル名はあまりに"
-"も長すぎます"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "古い情報ファイル `%.250s' を削除できません"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "(おそらく) 新しい情報ファイル `%.250s' をインストールできません"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "一時コントロールディレクトリをオープンできません"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"パッケージに含まれる (`%.50s' で始まる) コントロール情報ファイル名はあまりに"
-"も長すぎます"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "パッケージコントロール情報にディレクトリ `%.250s' が含まれています"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"パッケージコントロール情報の `%.250s' の rmdir がディレクトリではないと言って"
-"います。"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "パッケージ %s が一覧を情報ファイルとして含んでいました"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "新規情報ファイル `%.250s' を `%.250s' としてインストールできません"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(%s は完全に置換されているため、消えていることに注意。)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "アーカイブにアクセスできません"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "パッケージ制御情報の展開"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s についての情報を %s から登録します。\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "パッケージアーキテクチャ (%s) がシステム (%s) と一致しません"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s が %s を含むことを考慮すると、先行依存の問題があります:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "先行依存問題 - %.250s をインストールしません"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "先行依存の問題を無視しています!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "%s %s を (%s で) 置換するための準備をしています ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "(%2$s から) %1$s を展開しています...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "(`%.250s' で始まる) 設定ファイル名が長すぎます (> %d 文字) "
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250s で読み取り時にエラーが発生しました"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "%.250s のクローズ時にエラーが発生しました"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-"%2$s を削除できるようにするために %1$s の設定削除 (deconfigure) を行いま"
-"す ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s を設定削除しています ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "%.250s を展開し、置換しています...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "パッケージファイルシステムアーカイブの抽出"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "dpkg-deb tar 出力の読み取り時にエラーが発生しました"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-"壊れているファイルシステム上の tar ファイル - パッケージアーカイブが壊れてい"
-"ます"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb から末尾の余計なゼロを取り除けません: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "古いファイル '%.250s' の状態を取得できないので、削除しません: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "古いディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "古い設定ファイル '%.250s' が空のディレクトリでした (今削除されました)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"古いファイル '%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です! ('%.250s' と "
-"'%.250s' の両方)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "古いファイル '%.250s' を安全に削除できません: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3922,92 +3717,92 @@ msgstr ""
"(W)トリガ待ち/(T)トリガ保留\n"
"|/ エラー?=(空欄)無/(R)要再インストール (状態,エラーの大文字=異常)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャ"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s に一致するパッケージが見つかりません"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s による退避 (divert) 元: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s による退避 (divert) 先: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "ローカルな退避 (divert) 元: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "ローカルな退避 (divert) 先: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search は引数に少なくとも 1 つのファイル名パターンが必要です"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "パターン %s に一致するパスが見つかりません"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "パッケージ '%s' はまだインストールされておらず情報の利用は不可能です"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "パッケージ '%s' はまだ利用可能でありません"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "パッケージ '%s' はまだインストールされていません"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "パッケージ `%s' はファイルを含んでいません (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "ローカルに退避 (divert) された: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "ほかのパッケージの同名ファイルは次の名前に退避した: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s により退避 (divert) された: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4016,42 +3811,42 @@ msgstr ""
"その内容一覧を表示するには dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) を使いま"
"す。\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "フォーマット表示エラー: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "コントロールファイルは %c を含んでいます"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s は多くとも 2 つの引数しかとりません"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s は引数に 1 つのパッケージ名をとります"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s は引数をちょうど 2 つとります"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "コントロールファイル '%s' が存在しません"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' パッケージ管理プログラム照会ツールバージョン %s。\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4087,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"表示する\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4103,7 +3898,7 @@ msgstr ""
" --f|showformat=<フォーマット> --show に別のフォーマットを使う\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4124,16 +3919,16 @@ msgstr ""
" を挿入することで、含められます。width が負 (左寄せ) ではない場合\n"
" を除き、フィールドは右詰めされます。\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "パッケージ照会についてのヘルプには、--help を使用してください。"
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "インストールされていない %.250s を削除する要求を無視します"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4142,11 +3937,11 @@ msgstr ""
"%.250s の削除の要求を無視します。システム上には設定ファイルのみ\n"
"があります。設定ファイルも削除するには --purge を使用してください"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "これは不可欠 (essential) パッケージです - 削除すべきではありません。"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4155,11 +3950,11 @@ msgstr ""
"依存関係の問題により、%s の削除ができません:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "依存関係の問題 - 削除しません"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4168,7 +3963,7 @@ msgstr ""
"%s: 依存関係に問題があります。しかし要求に従い削除しています:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4176,17 +3971,22 @@ msgstr ""
"パッケージが非常に矛盾した状態に陥りました。\n"
"削除を行う前にこのパッケージを再インストールすべきです。"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "%s の削除または完全削除 ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s を削除しています ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "コントロール情報ファイル `%.250s' を削除できません"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4195,156 +3995,168 @@ msgstr ""
"%.250s の削除中ですが、ディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s - ディレク"
"トリはマウントポイントではありませんか?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "'%.255s' を安全に削除できません"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"%.250s の削除中、ディレクトリ '%.250s' が空でないため削除できませんでした"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "'%.250s' を削除できません"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s の設定ファイルを削除しています ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "古い設定ファイル `%.250s' (= `%.250s') を削除できません"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "(`%2$.250s' から) 設定ファイルディレクトリ `%1$.250s' を読めません"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "(`%2$.250s' の) 古いバックアップファイル `%1$.250s' を削除できません"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "古いファイルリストを削除できません"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "古い postrm スクリプトを削除できません"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' の実行許可を設定できません"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"dpkg が正しく動作するためには、admindir は instdir の中になければなりません"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.255s' への chroot に失敗しました"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ディレクトリへの移動に失敗しました"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "メンテナスクリプトで setenv できません"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "メンテナスクリプトで setenv できません"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "インストール済みの %s スクリプト"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' の状態を取得できません"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新しい %s スクリプト"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "古い %s スクリプト"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s `%.250s' の状態を取得できません: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "代わりに新規パッケージからスクリプトを実行してみます ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "このパッケージの新バージョンにはスクリプトがありません。終了します"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... OK のようです"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "%d 行目のパッケージ名に予期しない eof があります"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "%d 行目のパッケージ名に予期しない eof があります"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない eof があります"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "%d 行目のパッケージ名の後に予期しない改行があります"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "%d 行目のパッケージと選択の後に予期しないデータがあります"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "%d 行目のパッケージ名は不正です: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "データベースの %d 行目のパッケージはありません: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "%d 行目の要求状態は不明です: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "標準入力からの読み取り時にエラーが発生しました"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4352,12 +4164,19 @@ msgstr ""
"さい。"
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4370,11 +4189,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4398,6 +4226,12 @@ msgstr "末尾の / を取り除いています"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s は 4 つの引数が必要です"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "パッケージは改行を含んではなりません"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4463,23 +4297,23 @@ msgstr "前回の statoverride ファイルの状態を取得できませんで
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride ファイル '%.250s' を読み込んでいます"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride ファイルの最後の行に改行がありません"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride ファイルが空行を含んでいます"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride ファイルに文法エラーがあります"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride ファイルに予期せぬ eof があります"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "複数の statoverrides が ファイル '%.250s' に対して提供されています"
@@ -4568,7 +4402,7 @@ msgstr "不正な待ち受けパッケージ名 '%.250s': %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "無効なトリガ名 `%.250s': %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4576,7 +4410,7 @@ msgstr ""
"トリガ処理中に循環が発見されました:\n"
" トリガをしたパッケージのチェインにおそらく原因があります:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4585,15 +4419,253 @@ msgstr ""
"\n"
" パッケージの保留トリガがおそらく解決不可能:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "トリガがループしており、捨てられました"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s のトリガを処理しています ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s' が存在しないためエラーが発生しました"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "分割パッケージの再集積"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "再集積されたパッケージファイル"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s を認証しています ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "パッケージ署名の検証"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "パッケージ %s の検証に失敗しました!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr "パッケージ %s の検証に失敗しましたが、要求どおりインストールを行います"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "合格\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "一時ディレクトリを作成できません"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "パッケージ %s の衝突/置換の組み合わせが多すぎます"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"旧バージョンのパッケージに含まれる `%.250s' で始まる情報ファイル名はあまりに"
+"も長すぎます"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "古い情報ファイル `%.250s' を削除できません"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "(おそらく) 新しい情報ファイル `%.250s' をインストールできません"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "一時コントロールディレクトリをオープンできません"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"パッケージに含まれる (`%.50s' で始まる) コントロール情報ファイル名はあまりに"
+"も長すぎます"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "パッケージコントロール情報にディレクトリ `%.250s' が含まれています"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"パッケージコントロール情報の `%.250s' の rmdir がディレクトリではないと言って"
+"います。"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "パッケージ %s が一覧を情報ファイルとして含んでいました"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "新規情報ファイル `%.250s' を `%.250s' としてインストールできません"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(%s は完全に置換されているため、消えていることに注意。)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "アーカイブにアクセスできません"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "パッケージ制御情報の展開"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s についての情報を %s から登録します。\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "パッケージアーキテクチャ (%s) がシステム (%s) と一致しません"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s が %s を含むことを考慮すると、先行依存の問題があります:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "先行依存問題 - %.250s をインストールしません"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "先行依存の問題を無視しています!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s を (%s で) 置換するための準備をしています ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "(%2$s から) %1$s を展開しています...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "(`%.250s' で始まる) 設定ファイル名が長すぎます (> %d 文字) "
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s で読み取り時にエラーが発生しました"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s のクローズ時にエラーが発生しました"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+"%2$s を削除できるようにするために %1$s の設定削除 (deconfigure) を行いま"
+"す ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s を設定削除しています ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "%.250s を展開し、置換しています...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "パッケージファイルシステムアーカイブの抽出"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb tar 出力の読み取り時にエラーが発生しました"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"壊れているファイルシステム上の tar ファイル - パッケージアーカイブが壊れてい"
+"ます"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb から末尾の余計なゼロを取り除けません: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "古いファイル '%.250s' の状態を取得できないので、削除しません: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "古いディレクトリ '%.250s' を削除できません: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "古い設定ファイル '%.250s' が空のディレクトリでした (今削除されました)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "その他の新しいファイル `%.250s' の状態を取得できません"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"古いファイル '%.250s' がいくつかの新しいファイルと同一です! ('%.250s' と "
+"'%.250s' の両方)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "古いファイル '%.250s' を安全に削除できません: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4633,39 +4705,39 @@ msgstr ""
"'--%s' オプションは時代遅れです。利用できないパッケージは自動的にクリーンアッ"
"プされます"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "ファイル名 '%.50s...' は長すぎます"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ファイル名 `%.250s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "コントロールディレクトリの状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "コントロールディレクトリがディレクトリではありません"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"コントロールディレクトリの許可属性 %03lo は不正です (>=0755 かつ <=0775 でな"
"ければなりません)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"メンテナスクリプト `%.50s' がテキストファイルかシンボリックリンクではありませ"
"ん。"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4674,156 +4746,156 @@ msgstr ""
"メンテナスクリプト `%.50s' の許可属性 %03lo は不正です (>=0555 かつ <=0775 で"
"なければなりません)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "メンテナスクリプト `%.50s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "conffiles ファイルのオープン中にエラーが発生しました"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "conffiles の読み取り中に fgets からの空の文字"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "設定ファイル名 '%.50s...' は長すぎるか、最後の改行がありません"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "設定ファイル '%s' の後ろに空白が付いています"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "設定ファイル `%.250s' がパッケージ内にありません"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "設定ファイル `%.250s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "設定ファイル '%s' がプレーンファイルではありません"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "設定ファイル名 '%s' が重複しています"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "conffiles ファイルの読み取り中にエラーが発生しました"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "パッケージ名に小文字アルファベット、英数字、`-+.' 以外の文字があります"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' がユーザ定義の優先度 '%s' を含んでいます"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' がユーザ定義のフィールド '%s' を含んでいます"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: コントロールファイルの %d 個の警告を無視します\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s は引数として <ディレクトリ> が必要です"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "アーカイブ `%.250s' の存在を確認できません"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "対象がディレクトリです。コントロールファイル検証をスキップできません"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "コントロールエリアのコンテンツを確認できません"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' に未知のパッケージを構築しています。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%2$s' にパッケージ `%1$s' を構築しています。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "一時ファイルの作成に失敗しました (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "コントロールメンバー"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "一時ファイルのアンリンクに失敗しました (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "コントロールメンバーを圧縮しています"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "一時ファイルの rewind に失敗しました (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "一時ファイルの状態取得に失敗しました (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' の書き込みエラーです"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "'%s' を アーカイブ '%s' にコピーできません: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "データメンバー"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "データメンバーを圧縮しています"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "tar パイプへの書き込みに失敗しました (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<圧縮> tar -cf からの"
@@ -4966,33 +5038,33 @@ msgstr "伸張パイプをクローズできません"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "アーカイブメンバーを伸張しています"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "以下のディレクトリへの移動に失敗しました"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "ディレクトリの作成に失敗しました"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "ディレクトリ作成後、そのディレクトリに移動できません"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<伸張>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "ペースト"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s は引数として .deb ファイル名が必要です"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5001,12 +5073,12 @@ msgstr ""
"--%s は引数に対象となるディレクトリが必要です。\n"
"おそらく、dpkg --install を使おうとしたのでしょう。"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s は最大でも 2 つの引数 (.deb とディレクトリ) しかとりません"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s は引数をひとつ (.debファイル名) だけとります"
@@ -5038,7 +5110,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d 個の要求された control コンポーネントがありません"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ディレクトリ `%.255s' を走査できません"
@@ -5136,13 +5208,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5151,7 +5247,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"オプション:\n"
@@ -5168,13 +5265,18 @@ msgstr ""
" 可能な値: none, extreme (xzの場合)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"システムにパッケージのインストールや削除を行う場合は `dpkg' またはよりユー"
@@ -5182,7 +5284,7 @@ msgstr ""
"向けな `dselect' または `aptitude' を使用してください。`dpkg-deb --extract'\n"
"を使って展開されたパッケージは正しくインストールされません!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5190,32 +5292,44 @@ msgstr ""
"*.deb ファイルの操作についてのヘルプは dpkg-deb --help を参照;\n"
"パッケージのインストール、削除については dpkg --help を参照。"
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "アーカイブは無効なフォーマットバージョンです: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "不明なオプション '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "-%c に対する不正な整数です: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c に対する不正な圧縮レベルです: '%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "`%s' は不明な圧縮戦略です!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "`%s' は不明な圧縮形式です!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "'%s' は時代遅れの圧縮形式です。xz を代わりに使用してください"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "不正な圧縮パラメータです: %s"
@@ -5565,98 +5679,98 @@ msgstr "格納用ディレクトリ `%.250s' を読み取ることができま
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto は --output オプションの使用を要求します"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto は引数として 1 つのパートファイルを要求します"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "パートファイル `%.250s' の読み取りに失敗しました"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "ファイル `%.250s' はマルチパートアーカイブのパートではありません。\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "パートファイル `%.250s' を再オープンできません"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "新しい格納ファイル `%.250s' をオープンできません"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "分割パッケージパート '%s' を展開できません: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "格納ファイル `%.250s' の名前を `%.250s' に変更できません"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "パッケージ %2$s のパート %1$d を記録しました (あと必要なのは "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " と "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "古い格納ファイル `%.250s' を削除できません"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "ゴミファイルが格納用ディレクトリにちらかっています:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' の状態を取得できません"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd バイト)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (非プレーンファイル)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "以下のパッケージは再構成されていません:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " パッケージ %s: パート "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "パートファイル `%.250s' がプレーンファイルではありません"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(合計 %jd バイト)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' を廃棄できません"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s を削除しました。\n"
@@ -5810,88 +5924,96 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "エラー"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"ファイルの状態情報を上書きすることについてのヘルプには、--help を使用してくだ"
+"さい。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc 失敗 (%zu バイト)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "2 つのコマンドが指定されました: --%s と --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "'%s' に追加できません"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "'%s' を削除できません"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中に、予期せぬファイルの終わりがあります"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s の読み取り中: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中に完了していない行があります"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s は壊れています: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives ファイル内での改行は禁止されています (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "スレーブ名"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "スレーブ名 %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "スレーブリンク"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "スレーブリンクがメインリンク %s と同一です"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "スレーブリンク %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "マスターファイル"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "パス %s が重複しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5900,124 +6022,124 @@ msgstr ""
"%s の alternative (リンクグループ %s のパート) が存在しません。alternatives "
"のリストから削除しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "優先度"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "スレーブファイル"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s の優先度: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s の優先度は範囲外です: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "無効な状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "マスターリンク"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "時代遅れのスレーブリンク %s を破棄しています (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ファイル '%s' をフラッシュできません"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "自動モード"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "手動モード"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " リンクは現在 %s を指しています"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " リンクは現在ありません"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 優先度 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " スレーブ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "現在の '最適' バージョンは '%s' です。"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "利用可能なバージョンはありません。"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "alternative %2$s (%3$s を提供) には %1$d 個の選択肢があります。"
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "選択肢"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"現在の選択 [*] を保持するには Enter、さもなければ選択肢の番号のキーを押してく"
"ださい: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s をリンクで置き換えません"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "未知の選択肢 %s をインストールできません"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6026,44 +6148,44 @@ msgstr ""
"関連する (リンクグループ %3$s の) ファイル %2$s が存在しないので、%1$s の作成"
"をスキップします"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "シンボリックリンクではないので、%s を削除しません"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s を呼び出します。"
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
"選択肢 %2$s が利用できないので、alternative %1$s は変更されませんでした。"
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "未知の alternative %s をスキップします。"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s の読み取り試行中、行が長すぎるか完了していませんでした"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "無効な行をスキップします: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s が宙ぶらりんなため、最適な選択肢で更新されます"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6072,27 +6194,27 @@ msgstr ""
"%s/%s が (手動あるいはスクリプトにより) 変更されました。手動更新のみに切り替"
"えています"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s の自動選択を設定しています"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s のリンクを %s から %s に名前変更しています"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s のスレーブリンクを %s から %s に名前変更しています"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%2$s (%3$s) を提供するために %4$s で %1$s を使います"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6100,124 +6222,125 @@ msgstr ""
"リンクグループ %2$s が壊れているため、alternative %1$s の再インストールを強制"
"しています"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"現在の alternative %1$s が未知なので、リンクグループ %3$s のために %2$s に切"
"り替えています"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternative 名 (%s) は '/' や空白を含んではなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
"alternative リンクが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
"alternative パスが絶対パスであるべきにもかかわらずそうなっていません: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternative %s はマスターになれません: これは %s のスレーブです"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternative パス %s が存在しません"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"alternative %s は %s のスレーブにはできません: これはマスターの alternative "
"です"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternative %s は %s のスレーブになれません: これは %s のスレーブです"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
"alternative リンク %s はすでに %s によって管理されています (%s のスレーブ)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "`%s' は不明な引数です"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install は<リンク> <名前> <パス> <優先度> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<リンク> と <パス> は同じではなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先度は整数でなければなりません"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "優先度が範囲外です: %s は %ld に固定されました"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "%s の優先度は範囲外です: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s は <名前> <パス> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s は <名前> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave は --install と一緒のみ許可されています"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave は<リンク> <名前> <パス> が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名前 %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "リンク %s がプライマリ/スレーブの両方にあります"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s は <ファイル> の引数が必要です"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "不明なオプション `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6226,52 +6349,55 @@ msgstr ""
"selections、--install、--remove、--all、--remove-all、--auto のいずれかが必要"
"です"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s の alternatives がありません"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<標準入力>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。設定は行いません"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "%s を提供するプログラムがありません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "設定は行いません。"
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "リンクグループ %s に 1 つの alternative のみがあります (%s が提供): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s の alternative %1$s は登録されていません。削除は行いません"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"手動で選択された alternative を削除しています - %s を自動モードに切り替えてい"
"ます"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s/%s の自動更新は無効になっています。そのままにしておきます"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "自動更新に戻るには、'%s --auto %s' を使ってください"
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "優先度が範囲外です: %s は %ld に固定されました"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 1e7e14ba9..3c7c97dea 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
@@ -71,7 +71,19 @@ msgstr "ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​អ
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "តួអក្សរ​ `%c' មិន​បានអនុញ្ញាត​ (បាន​តែ​អក្សរ​, តួលេខ​ និង​តួអក្សរ​ `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<គ្មាន>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសេរ `%s'"
@@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ប
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' ចេញ"
@@ -150,11 +162,10 @@ msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​
msgid "failed to seek"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ទៅ exec tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ %s"
@@ -179,123 +190,123 @@ msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s ៖ កំហុស bzip2 ខាង​ក្នុង ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង - របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​បង្ហាប់ `%s' !"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "ឯកសារ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាត់ថ្មី"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s ៖ កំហុស​ gzip ខាងក្នុង​ ៖ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s ៖ កំហុស​ខណៈពេល​សម្អាត ៖\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -324,7 +335,7 @@ msgstr "មិន​អា​ចវិ​ភាគ​រកថតដែលទា
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "បាន​បរាជ័​យក្នុ​ងការយកឯ​កសារទា​ន់​សម័យ​ដែលបានចូលរួមចេញ %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
@@ -411,20 +422,20 @@ msgstr "មិនអាចបិទស្ថានភាពដែលបានធ
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "មិនអាចដំឡើងស្ថានភាពដែលបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យរបស់`%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "លេខ​កំណែ​"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "លេខ​កំណែ​"
@@ -446,36 +457,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការសរសេរសេចក្ដីលម្អិតរបស់ `%.50s' ទៅ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "មិនអាចកំណត់សតិបណ្ដោះអាសន្ននៅលើឯកសារស្ថានភាពបានទេ"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​កំណត់ត្រា %s អំពី `%.50s' ទៅ `%.250s'"
@@ -823,8 +834,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "មិន​អាច​សរសេរ​ស្ថានភាព​ដែល​បាន​ធ្វើឲ្យ​ទាន់សម័យ​របស់`%.250s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត"
@@ -848,12 +859,12 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសេរ `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "មិនអាច​អាន​ទង់​កម្មវិធី​ពណ៌នា​ឯកសារ សម្រាប់ %.250s បានឡើយ"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "មិនអាចកំណត់​ទង់​បិទនៅពេល​ប្រតិបត្តិ សម្រាប់​ %.250s បានឡើ"
@@ -903,42 +914,42 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសា
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s ជម្រើស​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s ជម្រើស​មិន​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "មិន​ស្គា​ល់ជម្រើស -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c ជម្រើស​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c ជម្រើស​មិន​យក​តម្លៃ"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "សកម្មភាព​ប៉ះទង្គិច​ -%c (--%s) និង​ -%c (--%s)"
@@ -1094,7 +1105,7 @@ msgstr "ចុង​​ឯកសារ​ តម្លៃ​វាល `%.*s' (
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "រកឃើញ​ធាតុ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​ជា​ច្រើន មាន​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​បាន​អនុញ្ញាត"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "គ្មាន​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង `%.255s'"
@@ -1227,7 +1238,7 @@ msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​មិន​បាន​
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (ដំណើរ​កា​រ​រង​) ៖ %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "ចម្លង​ខ្លួនឯ​ង​បាន​បរាជ័យ"
@@ -1256,7 +1267,7 @@ msgstr "​"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "ដំណើរការរង %s បានបរាជ័យដោយកូដស្ថានភាពរង់ចាំ %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "រង់ចាំ​ %s បាន​បរាជ័យ​"
@@ -1431,118 +1442,132 @@ msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "កំហុស​ក្នុ​ងការ​អាន​ពី​បំពង់ dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "មិន​អាច​ផ្គូផ្គង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​កញ្ចប់ `​%.255s' បានទេ"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​អាន `%.255s' (នៅ​ក្នុង `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ `%.250s' ទៅ​ជា `%.250s' ៖ %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​ភាព​ជា​ម្ចាស់​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​សិទ្ធិ​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុ​​ងការបិទ/សរសេរ `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​បំពង់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឧបករណ៍ `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​តំណរឹង `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ផ្នែក​ប័ណ្ណសារ `%.250s'"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់ត្រា​ពេល​វេលា​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​កំណត់​ភាព​ជា​ម្ចាស់​របស់​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​តំណ `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "ព្យាយាម​សរសេរជាន់​លើ `%.250s' ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ផង​ដែរ"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​សិទ្ធិ​ប្រតិបត្តិ​នៅ​លើ `%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1550,102 +1575,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"ព្យាយាម​សរសេរ​ជាន់​លើ `%.250s' ដែល​ជា​កំណែ​ដែល​បាន​បំបែរ​របស់ `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម `%.255s' (ដែល​ខ្ញុំ​រៀប​នឹង​ដំឡើង)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "មិន​អាច​សម្អាត​ភាព​រាយប៉ាយ​នៅ​ជុំវិញ `%.255s' មុនពេល​ដំឡើង​កំណែ​ផ្សេងៗ​ទៀត"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ស្ដារ `%.255s' មុន​ពេល​ដំឡើង​កំណែ​ផ្សេងៗ​ទៀត"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​​បាន​ផ្ទុក​វត្ថុ `%.255s' នៃ​ប្រភេទ​ដែល​មិន​ស្គាល់ 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "កំពុង​ជំនួស​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ចាស់ %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "បាន​ជំនួស​ដោយ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ដំឡើង %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "ព្យាយាម​សរសេរជាន់​លើ​ថត `%.250s' នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ដែល​គ្មាន​ថត"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "ព្យាយាម​សរសេរជាន់​លើ `%.250s' ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់ %.250s ផង​ដែរ"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ផ្នែក `%.255s' ដើម្បី​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច chown តំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ព័ត៌មាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំណ​ព័ត៌មាន​បម្រុងទុក​របស់ `%.255s' មុន​ពេល​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន `%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1654,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ដោយ​ការ​យក %s ចេញ ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1663,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការព្រមាន - ចាត់ទុក​ការមិនកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធនៃ​កញ្ចប់ %s ចាំបាច់\n"
" ដើម្បីអនុញ្ញាត​ឲ្យ​យកចេញ​នៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1672,7 +1697,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គ្មាន %s គឺចាំបាច់ នឹងមិនកំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ\n"
" វា​ដើម្បីអនុញ្ញាត​ឲ្យយកចេញ​នៃ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1681,27 +1706,27 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គ្មាន មិនអាច​យក %s ចេញ (--auto-deconfigure នឹងជួយ) ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យ​ការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្ត​នៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្ត​នៃ​ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1713,149 +1738,149 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ គិតថា​ %s មានចំណុះ​ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏​ដោយ​អាច​ធ្វើ​បន្ត​បាន !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg ៖ ការពិនិត្យ​ការយកចេញ %s នៅក្នុងការពេញចិត្ត​នៃ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ - មិន​អើពើ​ភាព​អាស្រ័យ​មួយ​ចំនួន​នៅ​លើ​វា ។\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg ៖ ប្រហែល​ជាមានបញ្ហា​ក្នុងការ​យក​ %s ចេញ នៅពេល​ដែល​វា​ផ្ដល់​ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ឲ្យ​ដំឡើង​ម្ដងទៀត ប៉ុន្តែ វា​នឹង​យកចេញ​ នៅពេល​ដែល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg ៖ កញ្ចប់ %s ទាមទារ​ការ​ដំឡើ​ងឡើង​វិញ នឹង​មិន​យកចេញ​ទេ ។\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg ៖ បាទ នឹង​យក %s ចេញ នៅក្នុង ការពេញចិត្ត​នៃ​ %s ។\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច​កញ្ចប់ - មិន​ដំឡើង %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg ៖ ការ​ព្រមាន - មិន​អើពើ​ការ​ប៉ះទង្គិច ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏​ដោយ​អាច​ធ្វើ​បន្ត​បាន !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --រង្វិលជុំ ត្រូវការ​យ៉ាងហោចណាស់​​អាគុយម៉ង់​ផ្លូវ​មួ"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការប្រតិបត្តិរក --រង្វិលជុំ"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុងការ​ fdopen បំពង់​របស់​ការរក"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការអាន​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​បំពង់​របស់​ការ​រក"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "រកមើល --រង្វិលជុំ បានត្រឡប់​កំហុស​ដែលមិនបាន​ដោះស្រាយ %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "បានស្វែងរក ប៉ុន្តែរកមិនឃើញកញ្ចប់ (ការផ្គូផ្គងឯកសារ *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ត្រូវ​ការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង់​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​មួយ"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "ជ្រើស​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ពី​មុន %s ។\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "​រំលង​កញ្ចប់​ដែល​មិន​បាន​ជ្រើស​ %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "កំណែ %.250s នៃ %.250s បានដំឡើងរួចហើយ រំលង ។\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - ព្រមាន ៖ កំពុងបន្ទាប %.250s ពី %.250s ទៅ %.250s ។\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1951,7 +1976,7 @@ msgstr "dpkg ៖ %s ៖ ព្រមាន - បាន​បរាជ័យ​
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង​កំណែ​ថ្មី​របស់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ `%.250s' ជា​ `%.250s' បានទេ"
@@ -2354,7 +2379,7 @@ msgstr "វាយ dpkg-split --help សម្រាប់​ជា​ជំន
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "ដេបៀន %s កំណែ %s ។\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2366,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"នេះ​ជា​កម្មវិធី​ឥត​គិត​ថ្លៃ មើល GNU General Public Licence កំណែ ២ ឬ\n"
"ថ្មី​ជាង​នេះ​ដើម្បី​លក្ខខ័ណ្ឌ​ចម្លង ។ គ្មាន​ការ​ធានា​ទេ ។\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2453,7 +2478,7 @@ msgstr ""
"ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​ការ​សរសេរ​ជាន់​លើ `%s' ដោយ\n"
" ឯកសារ​ផ្សេង `%s' មិន​បាន​អនុញ្ញាត"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
@@ -2470,103 +2495,103 @@ msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឈ្មោះ​
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ថ្មី `%s' ៖ %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះ ៖ យក​តំណ​ចាស់​ដែល​ស្ទួន​ចេញ `%s' ៖ %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ \"%s\" មិន​ពេញលេញ"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "ឯកសារ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាត់ថ្មី"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "ការ​បង្វែរ​ដោយ %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "ការ​បង្វែរ​ដោយ %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "មិន​អាច​បង្វែរ​ថត"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "មិន​អាច​បង្វែរ​ថត"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "ទុកចោល​`%s'"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' ប៉ះអង្គិច​ជា​មួយ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "បន្ថែម​ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "គ្មាន​ការ​បង្វែរ `%s' គ្មាន​អ្វី​បាន​យក​ចេញ"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2577,7 +2602,7 @@ msgstr ""
" នៅ​ពេ​លយក `%s' ចេញ\n"
" រកឃើញ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2588,22 +2613,22 @@ msgstr ""
" នៅ​ពេលយក `%s' ចេញ\n"
" រកឃើញ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "យក `%s' ចេញ"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "កញ្ចប់​មិនអាច​មាន​បន្ទាត់​ថ្មី"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "បង្វែរ​មិន​អាច​មាន​បន្ទាត់​ថ្មី"
@@ -2706,8 +2731,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s មិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់"
@@ -2789,7 +2814,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ភាព​អាស្រ័យ​ពេញចិត្ត សម្រាប់ %.250s (ចង់​បាន​អាស្រ័យ​ដោយ %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើសលែងប្រើ `--%s'\n"
@@ -2890,26 +2915,26 @@ msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "រាយ​កញ្ចប់​​ឯកសារ​ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s' ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទេ"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ​ឯកសារ​រាយ​ឯកសារ​សម្រាប់​កញ្ចប់ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(កំពុង​អាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2950,17 +2975,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "បាន​ដំឡើង​"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - កំហុស​ ៖ PATH មិន​បាន​កំណត់​ ។\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg ៖ `%s' រក​មិន​ឃើញ​នៅ​លើ PATH ។\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2971,7 +2996,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg ៖ `%s' រក​មិន​ឃើញ​នៅ​លើ PATH ។\n"
msgstr[1] "dpkg ៖ `%s' រក​មិន​ឃើញ​នៅ​លើ PATH ។\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -2979,12 +3004,12 @@ msgstr ""
"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុក %d នៅ​លើ PATH ។\n"
"NB ៖ PATH របស់ root តាម​ធម្មតា​គួរ​មាន /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin ។"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -2997,7 +3022,7 @@ msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យ​មើល​ភាព​
msgid "cannot read info directory"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ព័ត៌មាន"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ព្យាយាម​បើក %.250s"
@@ -3089,7 +3114,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ការ​បំបាត់​កំហុស ។\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3212,21 +3237,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "ប្រើ `dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល ។\n"
#: src/main.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"វាយ dpkg --help សម្រាប់​ជំនួយ​អំពី​ការ​ដំឡើង និង​មិន​ដំឡើង​កញ្ចប់ [*]\n"
"ប្រើ `dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​ការ​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល\n"
@@ -3425,8 +3451,8 @@ msgstr "--ការ​បំបាត់​កំហុស​ត្រូវក
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​ក្នុង --ignore-depends បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញាក្បៀស `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3511,22 +3537,22 @@ msgstr "ព្រមាន ៖ ជម្រើស​បង្ខំ/បដិ
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ជាក់លាក់​មួយ"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "មិនអាចបើក​ `%i' សម្រាប់​ស្ទ្រីម​"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "ចុង​ឯកសា​រដែល​មិន​បាន​រំពឹង​ទុក​មុន​ចុង​បន្ទាត់ %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "ត្រូវ​ការ​ជម្រើស​សកម្មភាព​មួយ"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង​ក្នុង vsnprintf"
@@ -3543,7 +3569,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --ការ​រង់ចាំមិន​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ដែល​គ្មាន​ជម្រើស"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មួយ"
@@ -3645,260 +3671,13 @@ msgstr "អាស្រ័យ​លើ​"
msgid "; however:\n"
msgstr "; ទោះ​ជា​យ៉ាងណា​ក៏ដោយ ៖\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "កំហុស​ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដថា `%.250s' មិន​ទាន់​មាន"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដុំឡើង​វិញ"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "ការ​ផ្ទៀតផ្ទាត់​នៅលើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជ័យ !"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"ផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅ​លើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជ័យ\n"
-"ប៉ុន្តែ​ទោះជា​យ៉ាងណាក៏ដោយ​ដំឡើង​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "បានហុច\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឈ្មោះ​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "កំណែ​ចាស់​របស់​កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែង​ពេក ដោយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ដែល​លែង​ប្រើ​ចេញ `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ (សន្មតថា​) ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី​ `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​វត្ថុ​បញ្ជា temp បាន​ទេ"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែងពេក (ចាប់​ផ្តើម​ `%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​កញ្ចប់​មាន​ថត `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុបញ្ជា​កញ្ចប់ rmdir របស់ `%.250s' មិនបាន​ចែង​ថាជា​ថត​ទេ"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - កញ្ចប់ %s មាន​បញ្ជា​ដូច​ឯកសារ​ព័ត៌មាន"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(ចំណាំ​ថា ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជ័យ ។)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ប័ណ្ណសារ"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "ប្រវែង​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "ព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាអំពី %s ពី %s ។\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រព័ន្ធ (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg ៖ គិត​ថា %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន ៖\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន - មិន​ដំឡើង %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជាមុន !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ជំនួស %s %s (ដោយ​ប្រើ %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "កំពុង​ពន្លា %s (ពី %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "ឈ្មោះ conffile (ចាប់ផ្តើម​ `%.250s') គឺ វែង​ (>%d តួអក្សរ)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "មិន​កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​យក %s ចេញ​បាន​ទេ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "កំពុង​ព​ន្លាការជំនួស %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​លទ្ធផល dpkg-deb tar"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "ឯកសារ tar របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ខូច - ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​ដែល​ខូច"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb ៖ zap កំពុង​ទាញ​យក​សូន្យ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នេះ​មិនលុប​វា ៖ %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបថតចាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន- conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាថត​ទំនេ (​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ថ្មី​ជា​ច្រើន ! (ទាំង `%.250s' និង `"
-"%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3911,98 +3690,98 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "កំណែ"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (កញ្ចប់ ៖ "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "ការ​បង្វែរ​មូលដ្ឋាន"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--ការស្វែង​រក​យ៉ាងហោចណាស់​ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​លំនាំ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​មួយ"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កញ្ចប់​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង %s ។\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង និង​គ្មាន​ព័ត៌មាន​អាច​ប្រើបាន ។\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់ `%s' ។\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "កញ្ចប់ `%s' មិនមាន​ឯកសារ​ណាមួយ​ទេ (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ជា​មូលដ្ឋាន​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "កញ្ចប់​បង្វែរ​កញ្ចប់​ផ្សេង​ទៀត​ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "បាន​បង្វែរ​ដោយ %s ទៅ ៖ %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4010,46 +3789,46 @@ msgstr ""
"ប្រើ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ដើម្បី​ពិនិត្យ​មើល​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ\n"
"និង dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ដើម្បី​រាយ​មាតិកា​របស់​ពួកវា ។\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build ត្រូវ​ការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុត​ពីរ"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​យ៉ាងហោច​ណាស់​អាគុយម៉ង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មួយ"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ជាក់លាក់​មួយ"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កញ្ចប់​ដេបៀន `%s' កំណែ %s ។\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4075,7 +3854,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <pattern> ... រកកញ្ចប់​ដែលមាន​ជា​ម្ចាស់​ឯកសារ ។\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4094,7 +3873,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ជំនួស​សម្រាប់ --show ។\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4115,16 +3894,16 @@ msgstr ""
" ។ វាល​នឹង​ត្រូវបាន​តម្រឹម​ស្ដាំ​លុះត្រាតែ​ទទឹង​អវិជ្ជមាន ដែល\n"
" ករណី​តម្រឹម​ឆ្វេង​នឹង​ត្រូវបាន​ប្រើ ។\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "dpkg - ព្រមាន ៖ មិ​នអើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ ដែល​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4133,11 +3912,11 @@ msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន ៖ មិន​អើពើ​សំណើ​ដើម្បី​យក %.250s ចេញ មាន​តែ​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ\n"
" ដែល​នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ ។ ប្រើ --purge ដើម្បី​យក​ពួកវា​ចេញ​ផង​ដែរ ។\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "នេះ​ជា​កញ្ចប់​ដែល​សំខាន់ - វា​មិន​គួរ​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ទេ ។"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4149,11 +3928,11 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ ការពារ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ពី​ការ​យក​ចេញ​របស់ %s ៖\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ - មិន​យក​ចេញ"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4165,7 +3944,7 @@ msgstr ""
"dpkg ៖ %s ៖ បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ប៉ុន្តែ​ទោះ​ជា​យ៉ាងណាក៏ដោយ​យកចេញ​តាម​សំណើ​របស់​អ្នក ៖:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4173,17 +3952,22 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ស្ថិត​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ជាប់​លាប់​មិនល្អ​បំផុត - អ្នក​គួរតែ\n"
" ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ មុន​ពេល​ប៉ុនប៉ង​យក​ចេញ ។"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "តើនឹងយកចេញ ឬលុបបំបាត់ %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4192,162 +3976,173 @@ msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ មិន​អាច​យក​ថត `%.250s' ចេញ​បាន​ទេ ៖ %s - ថត​អាច​"
"មាន​ចំណុចម៉ោន​មួយ ?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ `%.255s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - ព្រមាន ៖ ខណៈពេល​យក %.250s ចេញ ថត `%.250s' មិន​ទទេ ដូច្នេះ​មិនបាន​យកចេញ ។\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​យក `%.250s' ចេញ"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "កំពុង​លុប​បំបាត់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ចាស់ `%.250s' (= `%.250s') ចេញ"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ឯកសារ​កំណត់​រចនាម្ព័ន្ធ `%.250s' (ពី `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាម្ព័ន្ធ​បម្រុង​ទុក​ចាស់`%.250s' (នៃ `%.250s') ចេញ​បាន​ទេ"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "មិន​អាច​យក​បញ្ជី​ឯកសារ​ចាស់​ចេញ​បាន​ទេ"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "មិន​អាច​យក​ស្គ្រីប postrm ចាស់​ចេញ​បាន​ទេ"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​សិទ្ធិ​ប្រតិបត្តិ​នៅ​លើ `%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ដើម្បី chroot ទៅ `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង chdir ទៅជា`%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង​ក្នុង vsnprintf"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "មិន​អាច​ថ្លែង​ក្នុង vsnprintf"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "ស្គ្រីប %s ចាស់"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "ស្គ្រីប %s ថ្មី​"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ស្គ្រីប %s ចាស់"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម %s `%.250s'"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - សាកល្បង​ស្គ្រីប​ពី​កញ្ចប់​ថ្មី​ជំនួស​វិញ ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "គ្មាន​ស្គ្រីប​នៅ​ក្នុង​កំណែ​ថ្មី​របស់​កញ្ចប់ - បោះបង់"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg ៖ ... វា​មើល​ទៅ​ហាក់បី​ដូចជា​គ្មាន​បញ្ហា ។\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹងទុក​ក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាត់ %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "ចុង​បន្ទាត់​ដែល​មិន​រំពឹង​​ទុកក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាត់ %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "មិន​រំពឹង​ទុក​ថា​ ចុង​ឯកសារ​បន្ទាប់​ពី មានឈ្មោះ​កញ្ចប់​ពេល​បញ្ចប់​​ %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "ចុង​បន្ទាត់​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក បន្ទាប់​ពី​ឈ្មោះ​កញ្ច​ប់នៅ​បន្ទាត់ %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "ទិន្នន័យ​ដែល​មិន​រំពឹងទុក បន្ទាប់​ពី​កញ្ចប់ និង​ជម្រើស​នៅ​បន្ទាត់ %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​បន្ទាត់ %d ៖ %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​បន្ទាត់ %d ៖ %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ស្ថានភាព​ដែល​ចង់​បាន​នៅ​បន្ទាត់ %d ៖ %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "អាន​កំហុស​អំពី​ការ​បញ្ចូល​ជា​ខ្នាតគំរូ"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4356,9 +4151,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4368,7 +4163,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4401,6 +4196,12 @@ msgstr "ស្នាម​ឆ្នូត​ /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​បួន"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "កញ្ចប់​មិនអាច​មាន​បន្ទាត់​ថ្មី"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4471,26 +4272,26 @@ msgstr "បាន​បរាជ័យ​លើ​ឯកសារ fstat statover
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "ឯកសារ statoverride មាន​បន្ទាត់​ទទេ"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "ឯកសារ statoverride មាន​បន្ទាត់​ទទេ"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "ចុង​បន្ទាត់​ដែល​មិន​រំពឹង​​ទុកក្នុង​ឈ្មោះ​កញ្ចប់​នៅ​បន្ទាត់ %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "ឯកសារ statoverride `%.250s'"
@@ -4565,28 +4366,270 @@ msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "វាល `%s' ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ `%.255s' ៖ %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "កំពុង​លុប​បំបាត់​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សម្រាប់ %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "កំហុស​ដើម្បី​ឲ្យ​ប្រាកដថា `%.250s' មិន​ទាន់​មាន"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ឯកសារ​កញ្ចប់​ដែល​បាន​ផ្ដុំឡើង​វិញ"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "កំពុងផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀតផ្ទាត់​នៅលើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជ័យ !"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"ផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅ​លើ​កញ្ចប់ %s បាន​បរាជ័យ\n"
+"ប៉ុន្តែ​ទោះជា​យ៉ាងណាក៏ដោយ​ដំឡើង​ដូច​ដែល​អ្នក​ស្នើ ។\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "បានហុច\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ឈ្មោះ​ថត​បណ្ដោះ​អាសន្ន"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "កំណែ​ចាស់​របស់​កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែង​ពេក ដោយ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ដែល​លែង​ប្រើ​ចេញ `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ (សន្មតថា​) ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី​ `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​វត្ថុ​បញ្ជា temp បាន​ទេ"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "កញ្ចប់​មាន​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​វែងពេក (ចាប់​ផ្តើម​ `%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​កញ្ចប់​មាន​ថត `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "ព័ត៌មាន​វត្ថុបញ្ជា​កញ្ចប់ rmdir របស់ `%.250s' មិនបាន​ចែង​ថាជា​ថត​ទេ"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - កញ្ចប់ %s មាន​បញ្ជា​ដូច​ឯកសារ​ព័ត៌មាន"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ឯកសារ​ព័ត៌មាន​ថ្មី `%.250s' ជា `%.250s' បាន​ទេ"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(ចំណាំ​ថា ការ​មិន​បង្ហាញ​របស់ %s ដែល​ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ជោគជ័យ ។)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​ប័ណ្ណសារ"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ប្រវែង​ព័ត៌មាន​វត្ថុ​បញ្ជា"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "ព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាអំពី %s ពី %s ។\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "ស្ថាបត្យកម្ម​កញ្ចប់ (%s) មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ប្រព័ន្ធ (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ គិត​ថា %s មាន %s បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន ៖\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជា​មុន - មិន​ដំឡើង %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អើពើ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ​ជាមុន !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ជំនួស %s %s (ដោយ​ប្រើ %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "កំពុង​ពន្លា %s (ពី %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "ឈ្មោះ conffile (ចាប់ផ្តើម​ `%.250s') គឺ វែង​ (>%d តួអក្សរ)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "អាន​កំហុស​នៅ​ក្នុង %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បិទ %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "មិន​កំពុង​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ %s ដូច្នេះ​យើង​មិន​អាច​យក %s ចេញ​បាន​ទេ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "កំពុងយក %s ចេញ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "កំពុង​ព​ន្លាការជំនួស %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​លទ្ធផល dpkg-deb tar"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ឯកសារ tar របស់​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​ខូច - ប័ណ្ណសារ​កញ្ចប់​ដែល​ខូច"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb ៖ zap កំពុង​ទាញ​យក​សូន្យ​ដែល​អាច​ធ្វើ​ទៅ"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' ដូច្នេះ​មិនលុប​វា ៖ %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចលុបថតចាស់ `%.250s' ៖ %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "dpkg ៖ ការព្រមាន- conffile ចាស់ៗ`%.250s' ជាថត​ទំនេ (​ឥឡូវ​បានលុប​វាហើយ​)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ថ្មី​ផ្សេង​ទៀត​ទេ `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg ៖ ព្រមាន - ឯកសារ​ចាស់ `%.250s' គឺ​ដូចគ្នា​នឹង​ឯកសារ​ថ្មី​ជា​ច្រើន ! (ទាំង `%.250s' និង `"
+"%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg ៖ ព្រមាន - មិនអាចឲ្យឯកសារចាស់ %s `%%.250s' ៖ %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4625,207 +4668,207 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ប្រភព `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ថត​វត្ថុ​បញ្ជា temp បាន​ទេ"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត​ព័ត៌មាន"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "ថត​វត្ថុបញ្ជា​មាន​សិទ្ធិ​មិន​ល្អ %03lo (ត្រូវ​តែ >=0755 និង <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "ស្គ្រីប​អ្នក​ថែទាំ `%.50s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា ឬតំណ​និមិត្ត​សញ្ញា​ទេ"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr "ស្គ្រីប​អ្នក​ថែទាំ `%.50s' មាន​សិទ្ធិ​មិន​ល្អ %03lo (ត្រូវតែ >=0555 និង <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "ស្គ្រីបអ្នកថែទាំ `%.50s' មិនស្ថិតស្ថេរ"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​ឯកសារ conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "ខ្សែអក្សរទទេពីការអាន fgets conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះ​របស់ conffile `%.50s...' គឺ​វែង​ពេក ឬ បាត់​បន្ទាត់​ថ្មី​ចុង​ក្រោយ\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "ព្រមាន ឈ្មោះឯកសារ conffile `%s' មានកន្ទុយជាចន្លោះមិនឃើញ\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "conffile `%.250s' មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កញ្ចប់"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile `%.250s' មិន​ស្ថិតស្ថេរ"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "ការព្រមាន conffile `%s' គ្មានឯកសារអត្ថបទធម្មតា\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "ឈ្មោះ​កូនចៅ %s បាន​ស្ទួន​"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​អាន​ឯកសារ conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "ឈ្មោះ​កញ្ចប់​មាន​តួអក្សរ​ដែល​មិនមែន​ជា​អក្សរ​ក្រម​លេខ​អក្សរតូច ឬ `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "ការ​ព្រមាន `%s' មាន​តម្លៃ​អាទិភាព​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "ការព្រមាន `%s' មាន​វាល​ដែល​បាន​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វត្ថុបញ្ជា\n"
msgstr[1] "dpkg-deb ៖ មិន​អើពើ %d ការ​ព្រមាន​អំពី​ឯកសារ​វត្ថុបញ្ជា\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់ <ថត>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ពិនិត្យ​ភាព​មាន​ស្រាប់​របស់​ប័ណ្ណសារ `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "គោលដៅគឺជាថត - មិន​អាច​រំលង​ការ​ពិនិត្យ​ឯកសារ​វត្ថុ​បញ្ជា"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ថាបនា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb ៖ ការ​ស្ថាបនា​កញ្ចប់ `%s' នៅ​ក្នុង `%s' ។\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "បានបរាជ័យក្នុងការមិនតភ្ជាប់ tmpfile (ទិន្នន័យ) %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "តំបន់​វត្ថុបញ្ជា​"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ខា tmpfile ថយ​ក្រោយ (ទិន្នន័យ)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត tmpfile (ទិន្នន័យ)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "កំហុស​​ក្នុង​ការសរសេរ `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "រវាង​សមាជិក​"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "រវាង​សមាជិក​"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទៅជា​បំពង់ tar (ទិន្នន័យ)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4985,35 +5028,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ chdir ទៅ​ថត"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​បង្កើត​ថត"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "បាន​បរាជ័យ chdir ទៅ​ថត បន្ទាប់​ពី​បង្កើត​វា"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s ៖ មិន​បង្ហាប់​"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "បានហុច\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5022,12 +5065,12 @@ msgstr ""
"--%s ត្រូវការ​ថត​គោលដៅ​មួយ ។\n"
"ប្រហែល​ជា​អ្នក​កំពុង​ប្រើ dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ច្រើន​បំផុត (.deb និង​ថត)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s ត្រូវការ​តែ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ (ឈ្មោះ​ឯកសារ .deb)"
@@ -5061,7 +5104,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "សមាសភាគ​វត្ថុបញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាត់"
msgstr[1] "សមាសភាគ​វត្ថុបញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ​មួយ​បាន​បាត់"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "មិន​អាច​ស្កេន​ថត `%.255s'"
@@ -5174,8 +5217,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5184,7 +5232,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"ជម្រើស ៖\n"
@@ -5198,20 +5247,25 @@ msgstr ""
" តម្លៃដែលបានអនុញ្ញាត ៖ gzip, bzip2, គ្មាន ។\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"ប្រើ `dpkg' ដើម្បី​ដំឡើង និង​យក​កញ្ចប់​ចេញ​ពី​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ឬ\n"
"`dselect' ឬ `aptitude' សម្រាប់​កា​រគ្រប់គ្រង​កញ្ច​ប់ដែល​អ្នក​ប្រើ​ងាយ​ស្រួល​មើល ។ កញ្ចប់\n"
"មិន​បាន​ពន្លា ដោយ​ប្រើ `dpkg-deb --extract' នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​មិន​ត្រឹមត្រូវ !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5219,33 +5273,44 @@ msgstr ""
"វាយ dpkg-deb --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការ​គណនា​ឯកសារ *.deb\n"
"វាយ dpkg --help សម្រាប់​ជា​ជំនួយ​អំពី​ការដំឡើង និង​មិន​ដំឡើង​កញ្ចប់ ។"
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "ប័ណ្ណសារ​គ្មាន​សញ្ញា (.) នៅ​ក្នុង​លេខ​កំណែ"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​បង្ហាប់ `%s' !"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "មិនស្គាល់​ប្រភេទ​បង្ហាប់ `%s' !"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ចំនួន​គត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់ --%s: `%.250s'"
@@ -5615,101 +5680,101 @@ msgstr "មិន​អាច​អាន​ថត depot `%.250s' បាន​
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto ត្រូវការ​ការ​ប្រើ​ជម្រើស --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​ផ្នែក​ឯកសារ​ជាក់លាក់​មួយ"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​អាន​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ផ្នែក​របស់​ប័ណ្ណសារ​ច្រើន​ផ្នែកទេ ។\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' ឡើង​វិញ​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ depot `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឈ្មោះ​ចាស់ `%s' ៖ %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ depot `%.250s' ទៅ `%.250s' ថ្មី​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "ផ្នែក %d របស់​កញ្ចប់ %s បាន​រាយ (នៅ​តែ​ត្រូវការ "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr "និង "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​លុប​ឯកសារ depot `%.250s' ដែល​បាន​ប្រើ​បាន​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "ឯកសារ​ឥត​បាន​ការ​សល់​នៅ​ជុំវិញ​ថត depot ៖\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu បៃ​)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "កញ្ច​ប់មិនត្រូវបានផ្គុំនៅឡើយទេ ៖\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "ផ្នែក​ឯកសារ `%.250s' មិនមែន​ជា​ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា​ទេ"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(សរុប​ %lu បៃ​)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "មិន​អាច​បោះបង់ `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "បានលុប %s ។\n"
@@ -5865,264 +5930,269 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "ញែក​កំហុស"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "ការ​ព្រមាន​"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc បាន​បរាជ័យ​ (%ld បៃ​)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "មាន​ពីរ​របៀប​បាន​បញ្ជាក់ ៖ %s និង --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បើក​ការ​បង្វែរ ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "មិន​អាច​យក %s ៖ %s ចេញ"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "មិន​អាច​អាន %s ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ %s ខូច ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "បន្ទាត់​ថ្មី​បាន​ហាមឃាត់​ក្នុង​ឯកសារ​ជម្រើស​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ស្ទួន​កូនចៅ%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "តំណ​កូនចៅ​ដូច​តំណ​មេ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ស្ទួន​ផ្លូវ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ស្ទួន​តំណ​កូន​ចៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "បោះបង់​តំណ​កូន​ចៅ​ដែល​លែង​ប្រើ %s (%s) ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "មិន​អាច​បង្ហូរ​ចូល​ក្នុងឯកសារ​ vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " តំណ​បច្ចុប្បន្ន​ចង្អុល​ទៅ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " គ្មាន​​តំណ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - អាទិភាព %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " កូនចៅ %s ៖ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "កំណែ `ល្អ​បំផុត' បច្ចុប្បន្ន​គឺ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "គ្មានកំណែ ។"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "សេចក្តី​ពិពណ៌នា"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "សង្កត់​គ្រាប់ចុច បញ្ចូល ដើម្បី​រក្សា​លំនាំដើម[*] ឬ​វាយ​លេខ​ជម្រើស ៖ "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "មិន​អាច​រក​ជម្រើស `%s' ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "ចុង​ឯកសារ​ដែល​មិន​រំពឹង​នៅ​ក្នុង %s ក្នុង %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6131,143 +6201,143 @@ msgstr ""
"%s ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ (ដោយ​ដៃ ឬ​ដោយ​ស្គ្រីប) ។\n"
"ប្ដូរទៅ​ជា​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ដៃ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "រៀបចំ​ជម្រើស​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តំណ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​តំណ​កូនចៅ %s ពី %s ទៅជា %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "ការ​ប្រើ `%s' ដើម្បី​ផ្ដល់ `%s' ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "ព្រមាន ៖ --update បាន​ផ្ដល់ ប៉ុន្តែ %s មិន​ទាន់​មាន"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "ជម្រើសសម្រាប់ %s ចង្អុលទៅ %s - ដែលរកមិនឃើញ ។ យក​ចេញ​ពី​បញ្ជី​របស់​ជម្រើស ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "មិន​ស្គាល់​អាគុយម៉ង់​ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ> <អាទិភាព>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "អាទិភាព​ត្រូវតែ​ជា​ចំនួន​គត់"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "អាទិភាព %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ត្រូវការ <ឈ្មោះ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave បាន​អនុញ្ញាត​តែ​ជា​មួយ --install ប៉ុណ្ណោះ"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ត្រូវការ <តំណ> <ឈ្មោះ> <ផ្លូវ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ឈ្មោះ %s គឺ​ទាំង​មេ និង​កូនចៅ"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "តំណ %s គឺ​ទាំង​មេ និង​កូនចៅ"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ត្រូវការ​អាគុយម៉ង់​តែ​មួយ"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "មិន​​ស្គា​ល់​ជម្រើស​ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6276,54 +6346,54 @@ msgstr ""
"ត្រូវការ --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all "
"ឬ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "គ្មាន​ជម្រើ​សម្រាប់ %s ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "អាន​កំហុស​អំពី​ការ​បញ្ចូល​ជា​ខ្នាតគំរូ"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"មាន​តែ​កម្មវិធី​តែ ១ ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ផ្ដល់ %s\n"
"(%s) ។ គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ ។\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "ជម្រើស %s សម្រាប់ %s មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ មិន​យក​ចេញ​ទេ"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "យក​ជម្រើស​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ដោយ​ដៃ - ប្ដូរ​ទៅ​ជា​របៀប​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​របស់ %s ត្រូវ​បាន​មិន​អនុញ្ញាត ទុក​វា​ឲ្យ​នៅ​តែឯង ។"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "ដើម្បី​ត្រឡ​ប់ទៅ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ ប្រើ `ជម្រើស​ធ្វើ​ឲ្យទាន់​សម័យ --auto %s'."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index baef593d5..dbca116d9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:11+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다"
@@ -70,7 +70,19 @@ msgstr "알파벳이나 숫자로 시작해야 합니다"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "`%c' 문자는 사용할 수 없습니다(글자, 숫자, 그리고 %s만 쓸 수 있습니다)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<없음>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -120,7 +132,7 @@ msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는데 오류가 발생했습니다"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
@@ -155,11 +167,10 @@ msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
msgid "failed to seek"
msgstr "tar 실행이 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s 프로그램을 실행할 수 없습니다 (%s)"
@@ -184,122 +195,122 @@ msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: 출력을 gzip 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: 입력을 bzip2 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: 내부 bzip2 읽기 오류: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: 출력을 bzip2 스트림에 연결하는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: 내부 bzip2 읽기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: 내부 bzip2 쓰기 오류: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "예상치 못한 bzip2 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s 파일에서 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "파일에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: 내부 gzip 읽기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: 내부 gzip 쓰기 오류"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: 경고: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -330,7 +341,7 @@ msgstr "업데이트 디렉터리 `%.255s'을(를) 읽을 수 없습니다"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "합병한 업데이트 파일 %.255s을(를) 지우는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 만들 수 없습니다"
@@ -416,21 +427,21 @@ msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 닫을 수 없습니다"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 업데이트 상태를 설치할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "포맷 버전 번호"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
@@ -455,36 +466,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 닫을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%2$.250s' 파일에 `%1$.50s'에 관한 정보를 쓰는데 실패했습니다"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "%s 데이터베이스 파일에 버퍼링을 설정할 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -844,8 +855,8 @@ msgstr "<패키지 상태 및 진행 파일 디스크립터>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "상태 파일 디스크립터 %d에 쓸 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "메모리를 할당하는데 실패했습니다"
@@ -868,12 +879,12 @@ msgstr "파이프를 만드는데 실패했습니다"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "'%s' 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "`%.250s 파일의 파일디스크립터 플래그 값을 읽을 수 없습니다"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s 파일의 \"실행할 때 닫기\" 플래그를 설정할 수 없습니다"
@@ -923,42 +934,42 @@ msgstr "설정 파일 `%.255s' 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "%s 설정 디렉터리를 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "알 수 없는 옵션 --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s 옵션은 인수가 필요합니다"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s 옵션은 인수가 없습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "알 수 없는 옵션 -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c 옵션은 인수가 필요합니다"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c 옵션은 인수가 없습니다"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "-%c(--%s) 명령과 -%c(--%s) 명령은 충돌합니다"
@@ -1115,7 +1126,7 @@ msgstr "필드 값 `%.*s'에 EOF가 있습니다 (끝에 줄바꿈 빠짐)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "패키지 정보 엔트리를 여러 개 발견했습니다. 하나만 쓸 수 있습니다"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 패키지 정보가 없습니다"
@@ -1252,7 +1263,7 @@ msgstr "%s 시그널을 잡는데 오류가 발생했습니다: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (하위 프로세스): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork가 실패했습니다"
@@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr ", 메모리 덤프"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "하위 프로세스 %s이(가) 지연 상태 코드 %d을(를) 갖고 실패"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s 하위 프로세스를 wait하는데 실패했습니다"
@@ -1469,100 +1480,114 @@ msgstr "`%.250s' 읽는데 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "문자열을 varbuf 변수로 포매팅하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "dpkg-deb 파이프에서 읽기 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "패키지 정보 파일 `%.255s'에 mmap할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "'%.255s' 파일 풀기를 건너 뜁니다 (덮어 쓰거나 제외?)"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "`%.255s' 파일을 만들 수 없습니다 (`%.255s' 처리 중)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s: '%.250s' 파일을 '%.250s' 파일로 이름 바꾸는데 실패했습니다: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 소유권을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 권한을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s'을(를) 닫는데/쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 파이프를 만드는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 장치를 만드는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 하드 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크를 만드는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉터리를 만드는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "아카이브 구성 요소 `%.250s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 타임스탬프 설정하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 심볼릭 링크의 소유권을 설정하는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 링크를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgid ""
@@ -1572,12 +1597,12 @@ msgstr ""
"'%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s %.250s 패키지에도 들어있습"
"니다"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "심볼릭 링크 `%.250s'에 stat을 실행할 수 없습니다(참조하지 못했습니다)"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1586,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"`%2$.250s' 심볼릭 링크의 새 목적지 `%1$.250s'에 stat을 실행할 수 없습니다(참"
"조하지 못했습니다)"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1595,17 +1620,17 @@ msgstr ""
"`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'의 전환된 버전입니다(해당 "
"패키지: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 덮어쓰기를 시도합니다. 이 버전은 `%.250s'의 전환된 버전입니다"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "`%.255s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다 (지금 설치하려는 파일)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1613,37 +1638,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"다른 버전을 설치하기에 앞서 `%.255s' 관련 필요없는 파일들을 지울 수 없습니다"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"다른 버전을 설치하기에 앞서 복구한 `%.255s' 파일 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "아카이브 안의 `%.255s' 오브젝트의 타입이 알 수 없는 0x%x입니다"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "과거 패키지 %s의 파일을 대체합니다...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "설치된 패키지 %s의 파일들로 대체합니다...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1652,49 +1677,49 @@ msgstr ""
"디렉터리가 없는 %2$.250s %3$s.250s 패키지의 '%1$.250s' 디렉터리 덮어쓰기를 시"
"도합니다"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"'%.250s'의 덮어쓰기를 시도합니다. 이 파일은 %.250s %.250s 패키지에도 들어있습"
"니다"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "새 버전을 설치할 때 `%.255s'을(를) 옮겨 놓을 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'에 대한 백업 심볼릭 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 백업 심볼릭 링크의 소유자를 바꿀 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "새 버전을 설치하기 전 `%.255s'의 백업 링크를 만들 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'의 새 버전을 설치할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "'%.255s' 파일을 열 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "'%.255s' 파일을 동기화할 수 없습니다"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1703,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"%s 패키지의 의존성 문제를 무시합니다:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1715,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"꼭 필요한 패키지 %s의 설정 해제 고려중\n"
" (%s 활성화하기 위해)."
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1727,7 +1752,7 @@ msgstr ""
"dpkg: 불가, %s 패키지는 꼭 필요하므로 %s 활성화하기 위해 \n"
"설정 해제하지 않겠음.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1740,17 +1765,17 @@ msgstr ""
"할 수도 있습니다):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s 삭제"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' 설치"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1759,13 +1784,13 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 패키지에 의해 망가질 수 있는 %1$s 패키지를 설정을 해제하려 합니"
"다...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지 설정을 해제합니다. (%s 패키지에 의해 망가졌음.)\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1777,11 +1802,11 @@ msgstr ""
"dpkg: %2$s 패키지가 들어 있는 %1$s 파일 고려:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "문제 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1790,18 +1815,18 @@ msgstr ""
"%.250s 설치하시면 %.250s을(를) 망가뜨릴 수 있으며, 설정\n"
"해제를 할 수도 없습니다(--auto-deconfigure이 도움될 수도 있습니다)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "%.250s 설치하시면 기존 소프트웨어를 망가뜨립니다"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %s 패키지를 지우고 %s 패키지를 설치하려 합니다...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1809,7 +1834,7 @@ msgstr ""
"%s은(는) 올바르게 설치되지 않았습니다 - 패키지에 대한 모든 의존관계 무시합니"
"다.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1817,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s 패키지를 지울 때 문제가 있을 수 있습니다. 이 패키지가 %s을(를) 제공"
"하기 때문입니다 ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1827,109 +1852,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 하지만 어쨌든 요청한 대로 지웁니다.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: %s 패키지는 다시 설치해야 합니다. 지우지 않습니다.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: 네, %s 패키지는 지우고 %s 패키지를 설치합니다.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "패키지 충돌 - %.250s 패키지를 설치하지 않습니다"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "충돌 무시, 어쨌든 계속 진행할 수도 있습니다!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 옵션은 적어도 하나의 경로 인수가 필요합니다"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "dpkg --recursive를 위해 find 실행"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 fdopen하는데 실패했습니다"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "find의 파이프를 닫는데 오류가 발생했습니다"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"--recursive를 위한 find 프로그램이 처리할 수 없는 오류(%i)를 리턴했습니다"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "패키지를 찾을 수 없습니다 (*.deb과 일치하는 파일들)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 아카이브 파일 인수가 필요합니다."
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<표준 출력>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<표준 오류>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "전에 선택하지 않은 %s 패키지를 선택합니다.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "선택하지 않은 %s 패키지는 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
"%2$.250s 패키지의 %1$.250s 버전이 이미 설치되어 있습니다. 넘어갑니다.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%.250s 패키지를 %.250s 버전에서 %.250s 버전으로 다운그레이드."
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2022,7 +2047,7 @@ msgstr "%s: '%.250s' 파일을 '%.250s'에 연결하는데 실패했습니다: %
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "새 버전의 설정 파일 %s 설치하는 중입니다 ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파일을 `%.250s' 파일로 설치할 수 없습니다"
@@ -2428,7 +2453,7 @@ msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "데비안 %s 버전 %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2439,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"자유 소프트웨어입니다. 복사 조건에 관해서는 GNU General Public License\n"
"version 2 이후를 보십시오. 어떤 보증도 하지 않습니다.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2524,7 +2549,7 @@ msgstr ""
"rename은 '%s'을(를) 다른 파일 '%s'(으)로 \n"
" 덮어씌우는 작업이므로 허용하지 않습니다"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2541,98 +2566,98 @@ msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: 중복된 예전 링크 '%s' 지웁니다"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "`%.250s' 소스 파일을 열 수 없습니다"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "\"%s\" 파일의 이름은 절대적이지 않습니다"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "파일에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "%s의 로컬 전환"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "%s의 %s(으)로 로컬 전환"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%s의 전환, %s 패키지"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%s의 %s(으)로 전환, %s 패키지"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%s의 모든 전환"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%s의 %s(으)로 모든 전환"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 옵션은 인수를 하나만 받습니다"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "디렉터리를 전환할 수는 없습니다"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "'%s' 파일을 해당 파일로 전환할 수는 없습니다"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "'%s'에서 나갑니다\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s'은(는) %s와(과) 충돌합니다"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "'%s' 추가하는 중\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니다."
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "'%s' 전환 파일이 없으므로 아무것도 안 지웠습니다.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2643,7 +2668,7 @@ msgstr ""
" '%s' 지우던 도중\n"
" '%s' 발견"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2654,22 +2679,22 @@ msgstr ""
" '%s' 지우는 중\n"
" '%s' 발견"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니다."
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "'%s' 지우는 중\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "패키지에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "<전환할파일>에는 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
@@ -2779,8 +2804,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 옵션은 인수를 받지 않습니다"
@@ -2863,7 +2888,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "%.250s에 대한 미리 의존을 만족시킬 수 없습니다 (%.250s 때문에 필요)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
@@ -2969,26 +2994,26 @@ msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "'%.250s' 패키지의 파일 목록 파일에 마지막 줄 바꿈이 빠졌습니다"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록에 빈 파일 이름이 있습니다"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 패키지의 파일 목록 파일을 닫는데 오류가 발생했습니다."
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(데이터베이스 읽는중 ..."
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3026,19 +3051,19 @@ msgstr "트리거"
msgid "installed"
msgstr "설치함"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
#| msgid "error: PATH is not set."
msgid "PATH is not set"
msgstr "오류: PATH를 설정하지 않았습니다."
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "'%s' 프로그램이 PATH에 없거나 실행 파일이 아닙니다."
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid ""
@@ -3049,7 +3074,7 @@ msgid_plural ""
"%s"
msgstr[0] "'%s' 프로그램이 PATH에 없거나 실행 파일이 아닙니다."
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
@@ -3065,12 +3090,12 @@ msgstr ""
"%d개의 필요한 프로그램이 PATH에 없거나 실행 파일이 아닙니다.\n"
"root의 PATH에는 보통 /usr/local/sbin, /usr/sbin, /sbin이 들어 있어야 합니다."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "'%.255s'을(를) 안전하게 제거할 수 없습니다"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3083,7 +3108,7 @@ msgstr "`%.250s' 파일이 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "정보 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s을(를) 열기 시도하는데 오류가 발생했습니다"
@@ -3214,7 +3239,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 디버깅에 관한 도움말을 표시합니다.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3381,22 +3406,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"사용자 친화적인 패키지 관리를 위해서는 'dselect'나 'aptitude'을 사용하십시"
"오.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"패키지 설치 및 지우기에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오 "
"[*].\n"
@@ -3599,8 +3636,8 @@ msgstr ""
"--ignore-depends 옵션의 (쉼표로 구분한) 목록에 (`%.250s') 패키지 이름이 없습"
"니다"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3689,22 +3726,22 @@ msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents 옵션은 한 개의 인수만 받습니다"
# fdopen() 실패 상황
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "`%i' 파일디스크립터를 스트림으로 열 수 없습니다"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d번째 줄이 끝나기 전에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "명령 옵션이 필요합니다"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3721,7 +3758,7 @@ msgstr "패키지를 패키지 이름으로 지정해야 합니다. 패키지
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending에서는 옵션과 관계없는 인수를 받지 않습니다"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
@@ -3824,268 +3861,13 @@ msgstr " 패키지는 다음 패키지에 의존: "
msgid "; however:\n"
msgstr ": 하지만:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "`%.250s' 파일을 지우는데 오류가 발생했습니다"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "다시 합친 패키지 파일"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%s 패키지를 확인하는 중입니다 ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "%s 패키지 확인이 실패했습니다!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"%s 패키지 확인이 실패했습니다,\n"
-"하지만 요청한 대로 설치합니다.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "통과\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "%s 패키지의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"패키지의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
-"깁니다."
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "임시 컨트롤 디렉터리를 열 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"패키지에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "패키지 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉터리가 들어 있습니다"
-
-# FIXME: bad msgid -- jargon (NOTADIR)
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"패키지 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉터리가 아니라는 결과가 나오지 않"
-"았습니다"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "%s 패키지는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-"(%s 패키지가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 패키지로 대체되었습니"
-"다.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "아카이브에 접근할 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "컨트롤 정보 길이"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%2$s에서 %1$s에 관한 정보를 기록합니다.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "패키지의 아키텍처(%s)는 시스템(%s)과 맞지 않습니다."
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: %2$s을(를) 담고 있는 %1$s 패키지를 고려할 때, 미리 의존 문제가 있습니"
-"다:\n"
-"%3$s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "미리 의존 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "미리 의존 문제를 무시합니다!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "%s %s 패키지를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "설정 파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "대체되는 %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg-deb field extraction"
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는데 오류가 발생했습니다"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 패키지 아카이브"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "오래된 파일 '%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "오래된 디렉터리 '%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "오래된 설정 파일 '%.250s'은(는) 빈 디렉터리였으며 이제 지워졌습니다"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"오래된 파일 `%.250s'은(는) 새로운 파일과 같습니다! (%.250s와 %.250s 모두)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4098,99 +3880,99 @@ msgstr ""
"| / 트리거밀림(T)\n"
"|/ 오류?=(없음)/다시설치필요(R) (상태, 오류가 대문자=불량)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "패키지 이름"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지에서 전환\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%2$s 패키지가 %1$s 패키지로 전환\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "다음에서 로컬 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "다음으로 로컬 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 옵션은 적어도 하나의 파일 이름 패턴 인수가 필요합니다"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "%s에 맞는 패키지가 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았으며 정보도 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "`%s' 패키지는 사용할 수 없습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "`%s' 패키지는 설치하지 않았습니다.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "`%s' 패키지에는 어떠한 파일도 들어 있지 않습니다. (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "로컬에서 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "이 패키지가 다른 패키지를 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s 패키지가 이 패키지를 전환: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4199,46 +3981,46 @@ msgstr ""
"아카이브 내용을 보려면 dpkg --contents를 실행하십시오 (= dpkg-deb --"
"contents)\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "형식에 오류가 있습니다"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "control 파일에 %c 문자가 들어 있습니다"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s 옵션은 최대 두 개의 인수를 받습니다"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s 옵션은 적어도 하나의 패키지 이름 인수가 필요합니다"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents 옵션은 한 개의 인수만 받습니다"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "'%s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "데비안 '%s' 패키지 관리 쿼리 프로그램 버전 %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4278,7 +4060,7 @@ msgstr ""
" 패키지 control 파일의 경로를 표시합니다\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4296,7 +4078,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<디렉터리> %s 대신에 <디렉터리> 사용합니다.\n"
" -f|--showformat=<형식> --show에서 다른 형식을 사용합니다.\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4319,17 +4101,17 @@ msgstr ""
"면 \n"
" 왼쪽으로 정렬합니다.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "설치하지 않은 %.250s 패키지의 지우기 요청을 무시합니다."
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4341,11 +4123,11 @@ msgstr ""
"시스템에 단지 설정 파일만 남아 있는 %.250s 패키지의 지우기\n"
"요청을 무시합니다. 설정 파일도 지우려면 --purge 옵션을 사용하십시오."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "꼭 필요한 패키지입니다 - 지우면 안 됩니다."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4357,11 +4139,11 @@ msgstr ""
"dpkg: 의존성 문제로 %s 패키지를 지울 수 없습니다:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "의존성 문제 - 지우지 않습니다"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4373,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: 의존성 문제가 있지만, 어쨌든 요청한 대로 지웁니다:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4381,17 +4163,22 @@ msgstr ""
"패키지가 매우 안좋은 불일치 상태에 있습니다 - 지우기 전에\n"
" 다시 설치해야 합니다."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "%s 패키지를 지우거나 깨끗이 합니다 ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "컨트롤 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4400,12 +4187,12 @@ msgstr ""
"%.250s 패키지를 지우는 데, '%.250s' 디렉터리를 지울 수 없습니다: %s - 디렉터"
"리가 마운트 포인트입니까?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "'%.255s'을(를) 안전하게 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4413,152 +4200,164 @@ msgstr ""
"%.250s 패키지를 지우는 중, '%.250s' 디렉터리는 비어있지 않아서 지우지 않습니"
"다."
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%s의 설정 파일을 깨끗이 지우는 중입니다 ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "과거의 설정 파일 `%.250s' (= `%.250s') 파일을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "설정 파일 디렉터리 `%.250s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다 (`%.250s'에서)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"오래된 백업 설정 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다 (`%.250s'의 백업)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "오래된 파일 목록을 지울 수 없습니다"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "오래된 postrm 스크립트를 지울 수 없습니다"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s'에 실행 권한을 설정할 수 없습니다"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s'(으)로 chroot가 실패했습니다"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "메인테이너 스크립트에서 환경 변수를 설정할 수 없습니다"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "설치한 %s 스크립트"
# FIXME: bad msgid
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "새로운 %s 스크립트"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "과거의 %s 스크립트"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s '%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - 대신에 새 패키지의 스크립트를 시도합니다 ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "패키지 새 버전에 스크립트가 없습니다 - 포기합니다"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... 문제 없는 것처럼 보입니다.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름에 예상치 못하게 줄이 끝났습니다"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름 뒤에 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지 이름 뒤에 예상치 못하게 줄이 끝났습니다"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "%d번째 줄에 있는 패키지와 선택 후 예상치 못한 데이터가 나왔습니다"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "%d번째 줄에 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "%d번째 줄에 사용할 수 없는 패키지 이름이 나왔습니다: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "%d번째 줄에 알 수 없는 요청 상태가 나왔습니다: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "표준 입력을 읽는데 오류가 발생했습니다"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Use --help for help about querying packages."
@@ -4566,12 +4365,19 @@ msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4584,11 +4390,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4613,6 +4428,12 @@ msgstr "맨 끝에 있는 /를 지웁니다"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add 옵션은 인수가 4개 필요합니다"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "패키지에 줄바꿈이 있으면 안 됩니다"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -4685,23 +4506,23 @@ msgstr "이전의 statoverride 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride 파일 `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride 파일에 마지막 줄바꿈이 빠졌습니다"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride 파일에 빈 줄이 들어 있습니다"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride 파일에 문법 오류가 있습니다"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride 파일에서 갑작스레 줄이 끝났습니다"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "'%.250s' 파일에 대한 statoverrides 파일이 여러 개 있습니다"
@@ -4798,7 +4619,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: 대기중인 패키지 이름이 (`%.250s') 잘못되었
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "트리거 이름이 ('%.250s') 잘못되었습니다: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4810,7 +4631,7 @@ msgstr ""
"%s: 트리거를 처리하는 중 반복이 발견되었습니다:\n"
" 트리거가 있는 패키지의 연결에 문제가 있습니다:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4819,15 +4640,265 @@ msgstr ""
"\n"
" 해결이 불가능한 패키지의 밀린 트리거:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "트리거가 반복하고 있으므로 지웁니다"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%s에 대한 트리거를 처리하는 중입니다 ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s' 파일을 지우는데 오류가 발생했습니다"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "다시 합친 패키지 파일"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 확인하는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "%s 패키지 확인이 실패했습니다!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"%s 패키지 확인이 실패했습니다,\n"
+"하지만 요청한 대로 설치합니다.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "통과\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "임시 디렉터리를 만들 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "%s 패키지의 충돌/대체 목록이 지나치게 깁니다"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"패키지의 과거 버전에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 "
+"깁니다."
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "과거 정보 파일 `%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "새 (예상) 정보 파일 `%.250s' 파일을 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "임시 컨트롤 디렉터리를 열 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"패키지에 들어 있는 정보 파일의 이름이 (`%.250s'(으)로 시작) 너무 깁니다."
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "패키지 컨트롤 정보에 `%.250s' 디렉터리가 들어 있습니다"
+
+# FIXME: bad msgid -- jargon (NOTADIR)
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"패키지 컨트롤 정보 `%.250s'의 rmdir에서 디렉터리가 아니라는 결과가 나오지 않"
+"았습니다"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "%s 패키지는 정보 파일로 목록이 들어 있습니다"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "새 정보 파일 `%.250s'을(를) `%.250s'(으)로 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(%s 패키지가 없어진 것에 유의하십시오. 완전히 다른 패키지로 대체되었습니"
+"다.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "아카이브에 접근할 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "컨트롤 정보 길이"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%2$s에서 %1$s에 관한 정보를 기록합니다.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "패키지의 아키텍처(%s)는 시스템(%s)과 맞지 않습니다."
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %2$s을(를) 담고 있는 %1$s 패키지를 고려할 때, 미리 의존 문제가 있습니"
+"다:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "미리 의존 문제 - %.250s 패키지를 설치할 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "미리 의존 문제를 무시합니다!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s 패키지를 대체할 준비하는 중입니다 (%s 사용) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 푸는 중입니다 (%s에서) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "설정 파일의 이름(`%.250s'(으)로 시작)이 너무 깁니다 (> %d 문자)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s에서 읽기 오류가 발생했습니다"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s을(를) 닫기 오류가 발생했습니다"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%2$s을(를) 지우기 위해 %1$s을(를) 설정 해제하는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "대체되는 %.250s 패키지를 푸는 중입니다 ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb 필드 값을 빼 내기"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb tar 출력을 읽는데 오류가 발생했습니다"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "망가진 파일 시스템 tar 파일 - 망가진 패키지 아카이브"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: 뒤에 나오는 0을 잘라 버립니다"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "오래된 파일 '%.250s'의 정보를 읽을 수 없으므로 지우지 않습니다: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "오래된 디렉터리 '%.250s'을(를) 지울 수 없습니다: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "오래된 설정 파일 '%.250s'은(는) 빈 디렉터리였으며 이제 지워졌습니다"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "새로운 파일 `%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"오래된 파일 `%.250s'은(는) 새로운 파일과 같습니다! (%.250s와 %.250s 모두)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "오래된 '%.250s' 파일을 안전하게 지울 수 없습니다: %s"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4869,37 +4940,37 @@ msgstr ""
"'--%s' 옵션은 더 이상 사용하지 않습니다. 사용할 수 없는 패키지를 자동으로 지"
"웁니다."
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "'%.50s...' 파일명이 너무 깁니다"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "'%.250s' 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "컨트롤 디렉터리의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "컨트롤 디렉터리가 디렉터리가 아닙니다"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"컨트롤 디렉터리의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0755 및 <=0775이어야 합니"
"다)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'은(는) 일반 파일이 아니거나 심볼릭 링크입니다"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4908,173 +4979,173 @@ msgstr ""
"관리자 스크립트 `%.50s'의 권한이 잘못되었습니다 : %03lo (>=0555 및 <=0775이어"
"야 합니다)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "관리자 스크립트 `%.50s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "conffile 파일을 여는데 오류가 발생했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "정보 파일을 읽는 fgets에서 빈 문자열을 리턴했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"설정 파일의 이름('%.50s...')이 너무 길거나 마지막에 줄바꿈 문자가 빠졌습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "설정 파일의 이름 '%s' 끝에 공백문자가 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "`%.250s' 설정 파일이 패키지 안에 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "`%.250s' 설정 파일의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "'%.250s' 설정 파일이 일반 파일이 아닙니다"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "'%s' 설정 파일 이름이 중복되었습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "conffile 파일을 읽는데 오류가 발생했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "패키지 이름에 영문 소문자나 숫자나 `-+.'이 아닌 문자가 들어 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s'에 사용자 정의 우선순위 값 '%s'이(가) 들어 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s'에 사용자 정의 필드 `%s'이(가) 들어 있습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "컨트롤 파일과 관련된 %d개 경고를 무시합니다\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 옵션은 <디렉터리> 인수가 필요합니다"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 아카이브가 있는 지 여부를 검사할 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "대상이 디렉터리입니다 - 컨트롤 파일 검사를 건너 뛸 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "컨트롤 영역의 내용을 검사하지 않습니다."
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: 알 수 없는 패키지 빌드하는 중입니다 ('%s'에서).\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: `%s' 패키지 빌드하는 중입니다 (`%s'에서).\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "임시 파일을 만드는데 실패했습니다 (데이터)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "컨트롤"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "임시 파일을 지우는데 실패했습니다 (데이터), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "컨트롤"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "임시 파일의 앞으로 이동하는데 실패했습니다 (데이터)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "ar 멤버 파일의 정보를 읽는데 실패했습니다 (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' 파일을 쓰는데 오류가 발생했습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "'%s' 파일의 이름을 '%s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "멤버"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "멤버"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "파일 이름을 tar 파이프에 쓰는데 실패했습니다 (데이터)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "tar -cf에서 압축"
@@ -5239,33 +5310,33 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "디렉터리를 만드는데 실패했습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "디렉터리를 만든 다음에 거기로 이동하는데 실패했습니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<압축 풀기>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "붙여넣기"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 옵션에는 .deb 파일 이름 인수가 필요합니다"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5274,12 +5345,12 @@ msgstr ""
"--%s 옵션에는 대상 디렉터리가 필요합니다.\n"
"혹시 dpkg --install을 하려고 했던 것 아닙니까?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 옵션에는 최대 두 개의 인수를 받습니다 (.deb 및 디렉터리)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s 옵션에는 오직 한 개의 인수만 받습니다 (.deb 파일 이름)"
@@ -5312,7 +5383,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "요청한 %d개의 컨트롤 컴포넌트가 없습니다"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' 디렉터리를 읽을 수 없습니다"
@@ -5438,8 +5509,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5448,7 +5524,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"옵션:\n"
@@ -5465,13 +5542,18 @@ msgstr ""
"none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"시스템에 패키지를 설치하거나 시스템에서 패키지를 지울 때 'dpkg'를 사용하시거"
@@ -5479,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"사용하기 편한 'dselect'나 'aptitude' 패키지 관리자를 사용하십시오.\n"
"'dpkg-deb --extract'로 압축을 푼 패키지는 제대로 설치되지 않습니다!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5487,33 +5569,45 @@ msgstr ""
"*.deb 파일 조작에 관한 도움말을 보려면 dpkg-deb --help를 실행하십시오.\n"
"패키지 설치와 설치 해제에 관한 도움말을 보려면 dpkg --help를 실행하십시오."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "아카이브의 버전 번호에 점이 없습니다"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "-%c 옵션에 숫자가 잘못되었습니다: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c 옵션에 압축 단계가 잘못되었습니다: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "알 수 없는 압축 종류 `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5901,104 +5995,104 @@ msgstr "저장 디렉터리 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto 옵션에는 --output 옵션을 써야 합니다"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto 옵션에는 정확히 한 개의 구성 요소 인수를 써야 합니다"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "`%.250s' 파일은 다중 구성 아카이브의 일부가 아닙니다.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "구성 요소 파일 `%.250s'을(를) 다시 열 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "새 저장 파일 `%.250s'을(를) 열 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "%2$d개 구성 요소에서 %1$s 패키지 만들기:"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "새 저장 파일 `%.250s'의 이름을 `%.250s'(으)로 바꿀 수 없습니다"
# FIXME: bad msgid
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "%2$s 패키지의 구성 요소 %1$d번 채움 (여전히 필요: "
# FIXME: bad msgid - grammar
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " 그리고 "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "다 사용한 저장 파일 `%.250s'을(를) 지울 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "저장 디렉터리 안에 쓸모없는 파일이 남았습니다:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s'의 정보를 읽을 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu바이트)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (일반 파일이 아님)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "아직 다시 합치지 않은 패키지:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "패키지 %s: 구성 요소"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "`%.250s' 구성 파일이 일반 파일이 아닙니다"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(전체 %lu바이트)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' 파일을 지울 수 없습니다"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s 지웠습니다.\n"
@@ -6206,92 +6300,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "오류"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "쿼리 프로그램에 대한 도움말은 --help 옵션을 사용하십시오."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "경고"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc이 실패했습니다 (%ld 바이트)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "두 가지 명령이 지정되었습니다: --%s 및 --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s 파일에 붙일 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s을(를) 지울 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 예상치 못하게 파일이 끝났습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 끝났습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 망가졌습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 파일(%s)에는 줄바꿈이 금지되어 있습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "슬레이브 이름"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "중복된 슬레이브 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "슬레이브 링크"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "슬레이브 링크가 %s 메인 링크와 같습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "중복된 슬레이브 링크 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "마스터 파일"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "중복된 경로 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6303,126 +6403,126 @@ msgstr ""
"%s 대체 항목이 (링크 그룹 %s의 구성 요소) 없습니다. 대체 항목의 목록에서 지웁"
"니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "우선순위"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "슬레이브 파일"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s의 우선순위: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s의 우선순위: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "잘못된 상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "마스터 링크"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "사용 중지한 %s 슬레이브 링크 없애는 중 (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "'%s' 파일을 플러시할 수 없습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "자동 모드"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "수동 모드"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 링크가 현재 %s 가리킴"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " 링크가 현재 없음"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 우선순위 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " 슬레이브 %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "현재 가장 '좋은' 버전은 '%s'입니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "버전 없음."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "대체 항목 %2$s에 대해 (%3$s 제공) %1$d개 선택이 있습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "선택"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "경로"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "우선순위"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"기본 사항[*]을 사용하려면 엔터, 다른 것을 사용하려면 번호를 입력하십시오: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "알 수 없는 %s 선택을 설치하지 않습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6432,45 +6532,45 @@ msgid ""
"exist"
msgstr "%s 만들기를 건너 뜁니다. 관련 %s 파일이 (링크 그룹 %s 소속) 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s 파일을 링크로 바꾸지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "%s 호출."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "%s 대체 항목을 바꾸지 않습니다. %s 선택이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "알 수 없는 %s 대체 항목을 건너 뜁니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%s 파일을 읽는 중 줄이 너무 길거나 줄이 끝나지 않았습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "잘못된 줄을 건너 뜁니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s이(가) 아무 것도 가리키지 않습니다. 적당히 선택되어 바뀝니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6482,31 +6582,31 @@ msgstr ""
"%s 변경되었습니다 (수동으로 직접, 혹은 스크립트로). 수동 업데이트만 사용하기"
"로 변경합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s의 자동 선택을 설정하는 중입니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s 링크를 %s에서 %s으(로) 이름을 바꿉니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s 슬레이브 링크를 %s에서 %s(으)로 이름을 바꿉니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%1$s 사용해서 %4$s에서 %2$s (%3$s) 제공."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6515,7 +6615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"대체 항목 %s을(를) 강제로 다시 설치합니다. %s 링크 그룹이 망가졌습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6524,119 +6624,120 @@ msgstr ""
"현재 대체 항목 %1$s은(는) 알 수 없습니다. %3$s 링크 그룹의 %2$s(으)로 전환합"
"니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "대체 이름(%s)은 '/'나 공백이 들어가면 안 됩니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "대체 항목 링크는 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "대체 항목 경로가 절대 경로여야 하지만 아닙니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "대체 항목 경로 %s이(가) 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s 대체 파일은 %s의 슬레이브가 될 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "%s 대체 항목은 마스터가 될 수 없습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "대체 항목 %s 링크는 이미 %s에서 관리합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "알 수 없는 인수 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install은 <링크> <이름> <경로> <우선순위>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<link>와 <path>는 같을 수 없습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priority는 정수여야 합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "%s의 우선순위: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 옵션은 <이름> <경로>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 옵션은 <이름>이 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave는 --install와 함께 사용해야 합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave는 <링크> <이름> <경로>가 필요합니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "%s 이름은 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s 링크는 프라이머리와 슬레이브 둘 다입니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 옵션은 <파일> 인수를 받습니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "알 수 없는 옵션 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6645,56 +6746,56 @@ msgstr ""
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all, --auto 옵션 중 하나가 "
"필요합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s의 대체 항목이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<표준 입력>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 설정하지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "%s 제공하는 프로그램이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "설정할 것이 없습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "%s 링크 그룹에는 한 개 대체 항목만 있습니다: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s의 대체 항목 %1$s 등록되지 않았으므로 지우지 않습니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"수동으로 선택한 대체 항목을 지우는 중 - %s을(를) 자동 모드로 변경합니다"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s의 자동 업데이트가 중지되었으므로 가만히 둡니다."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 4f74d7e1b..50760239a 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -67,7 +67,19 @@ msgstr ""
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<tune>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
@@ -109,7 +121,7 @@ msgstr "%s nayê xebitandin"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
@@ -138,11 +150,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -167,114 +178,114 @@ msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
msgid "unexpected end of input"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "hişyarî"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr ""
@@ -301,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
@@ -387,20 +398,20 @@ msgstr ""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "hejmare versiyonê"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "hejmare versiyonê"
@@ -421,36 +432,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
@@ -772,8 +783,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "Venagere serê vsnprintfê"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
@@ -797,12 +808,12 @@ msgstr ""
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
@@ -854,42 +865,42 @@ msgstr ""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -1044,7 +1055,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1165,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1194,7 +1205,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr ""
@@ -1369,216 +1380,229 @@ msgstr "di xwendina %.250s de çewtî"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid " package `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr " pakêta `%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s a `%%.255s' serneket"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "di xwendina %s de çewtî"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1587,87 +1611,87 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: `%s' jî tê veavakirin (`%s' vê dixwaze)\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1675,106 +1699,106 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku berê nehatiye hilbijartin tê hilbijartin.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Pakêta %s ku nehatiye hilbijartin tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Guhartoya %.250s a %.250s sazkirî ye, tê derbaskirin.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - hişyarî: %.205s ji %.205s tê nizimkirin û dibe %.205s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1860,7 +1884,7 @@ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "versiyona nû ya pelê mîhengan ê %s tê sazkirin ... \n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
@@ -2244,7 +2268,7 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2253,7 +2277,7 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2312,7 +2336,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
@@ -2327,103 +2351,103 @@ msgstr "di xwendina %s de çewtî"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Debian %s version %s.\n"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "`%s' tê berdan"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "`%s' tê lêzêdekirin"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2431,7 +2455,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2439,22 +2463,22 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "`%s' tê rakirin"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2545,8 +2569,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2620,7 +2644,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
@@ -2710,26 +2734,26 @@ msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Danegeh tê xwendin ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2769,16 +2793,16 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "sazkirî"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr ""
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2789,17 +2813,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
msgstr[1] "dpkg: %s nehat dîtin.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -2812,7 +2836,7 @@ msgstr "afirandina peldankê biserneket"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2877,7 +2901,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -2956,21 +2980,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Ji bo rêvebiriya pakêtan a hesantir `dselect' an `aptitude' bi kar bîne.\n"
#: src/main.c:176
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
#: src/main.c:225
@@ -3157,8 +3182,8 @@ msgstr ""
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
@@ -3239,22 +3264,22 @@ msgstr ""
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr ""
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
@@ -3270,7 +3295,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3368,250 +3393,13 @@ msgstr "jê giredayî ye"
msgid "; however:\n"
msgstr "; lê belê:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "arşîv nayê gihîştin"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr ""
-"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s tê rakirin ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3619,140 +3407,140 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nav"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versiyon"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakêt: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Rave"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Pakêtên ku bi %s li hev tê nehatin dîtin.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye û agahî tune.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakêta `%s' ne amade ye.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Di formatê de çewtî"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3770,7 +3558,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3780,7 +3568,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3794,27 +3582,27 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Ev pakêteke bingehîne - bila neyê rakirin."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3826,11 +3614,11 @@ msgstr ""
"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -3842,183 +3630,199 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
msgstr ""
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s tê rakirin ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - hişyarî: dema %.250s hat rakirin, peldanka `%.250s' ne vala bû û ji "
"ber wê nehat rakirin.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' nayê rakirin"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr ""
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "tmpfile bo vsnpritif nayê vekirin"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "sazkirî"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr ""
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ...\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr ""
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4027,9 +3831,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4039,7 +3843,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4056,6 +3860,10 @@ msgstr ""
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr ""
+#: src/statcmd.c:230
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4119,23 +3927,23 @@ msgstr ""
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
@@ -4206,28 +4014,260 @@ msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: pirsgirêkên girêdayîbûnê, lê ser daxwaza te tê rakirin:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "arşîv nayê gihîştin"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+"dpkg: pirsgirêkên bindestiyê rakirina %s asteng dikin:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s tê rakirin ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Yêdeka %.250s tê derxistin ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "afirandina peldankê biserneket"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4264,200 +4304,200 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "kontrol"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrol"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
msgid "data member"
msgstr "hejmare versiyonê"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
msgid "compressing data member"
msgstr "hejmare versiyonê"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4588,45 +4628,45 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "afirandina peldankê biserneket"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
@@ -4657,7 +4697,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4742,8 +4782,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -4752,51 +4797,63 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr " %.250s sazkirî ye, lê guhartoya %.250s e.\n"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -5108,101 +5165,101 @@ msgstr ""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing package"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "pakêta kêm"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " û "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bayt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s hatiye jêbirin.\n"
@@ -5311,447 +5368,451 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "hişyarî"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "(tevî %lu bayt)\n"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "di xwendina %s de çewtî"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "%s nayê xebitandin"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debian %s guhartoya %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Rave"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s tê derxistin (ji %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr " Pakêta %s ya ku %s tîne hê nehatiye veavakirin.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 053de2c53..f861ca389 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:08-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/dpkg/ar.c:66
#, c-format
@@ -24,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
@@ -70,7 +71,19 @@ msgstr "turi prasidėti skaičiumi arba raide"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "simbolis `%c' neleistinas (tik raidės, skaičiai bei simboliai `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nėra>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "klaida `%s' rašyme"
@@ -114,7 +127,7 @@ msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
@@ -148,11 +161,10 @@ msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
msgid "failed to seek"
msgstr "nepavyko įvykdyti tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nepavyksta įvykdyti %s"
@@ -177,118 +189,118 @@ msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: vidinė bzip2 klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: vidinė gzip klaida: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: klaida valant:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
@@ -319,7 +331,7 @@ msgstr "nepavyksta patikrinti atnaujinimų aplanko `%.255s' turinio"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nepavyko pašalinti prijungto atnaujinimo failo %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
@@ -406,20 +418,20 @@ msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "versijos numeris"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "versijos numeris"
@@ -441,36 +453,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "nepavyko įrašyti `%.50s' aprašymo į `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nepavyko būsenos failui nustatyti buferizavimo"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "nepavyko įrašyti %s įrašo apie `%.50s' į `%.250s'"
@@ -821,8 +833,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "neįmanoma įrašyti atnaujintos `%.250s' būsenos"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
@@ -846,12 +858,12 @@ msgstr "nepavyko sukurti srauto"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "klaida `%s' rašyme"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "nepavyko nuskaityti %.250s failo aprašymo žymės"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nepavyko %.250s nustatyti uždaryti-įvykdžius žymės"
@@ -901,42 +913,42 @@ msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "klaida uždarant `%.255s' konfigūracijos failą"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "parametrui --%s reikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "parametrui --%s nereikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "nežinomas parametras -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c pasirinkimui reikalinga reikšmė"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c pasirinkimui reikšmė nereikalinga"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konfliktuojantys veiksmai -%c (--%s) ir -%c (--%s)"
@@ -1099,7 +1111,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"rasta keletas informacijos apie paketa įrašų, tačiau leidžiamas tik vienas"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' nėra informacijos apie paketą"
@@ -1230,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (vidinis procesas): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "nepavyko suskirstymas"
@@ -1259,7 +1271,7 @@ msgstr ", išvesta derinimo informacija"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "sub-procesas %s nepavyko su laukimo būsenos kodu %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s laukimas nepavyko"
@@ -1435,217 +1447,231 @@ msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "klaida skaitant iš dpkg-deb pipe"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "neįmanoma mmap paketo info failo `%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "nepavyko patikrinti naujos distributyvo konfigūracijos failo „%.250s“"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko pervadinti „%.250s“ į „%.250s“: %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "klaida nustatant savininką `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "klaida nustatant teises `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "klaida uždarant/rašant `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "klaida kuriant įrenginį `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "klaida kuriant simbolinę nuorodą `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "klaida kuriant aplanką `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "klaida nustatant laiko žymę `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "klaida nustatant nuorodos savininką `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "neįmanoma rasti nuorodos `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "negaliu patikrinti `%.255s' (kurį bandžiau įdiegti)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "prieš diegiant kitą versiją nepavyko patikrinti atstatyto `%.255s'"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archyve esantis `%.255s' objektas yra nežinomo 0x%x tipo"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Keičiami failai iš senojo %s paketo ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Pakeista failais iš įdiegto %s paketo ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "bandoma perrašyti aplanką `%.250s' esantį pakete %.250s su ne aplanku"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nepavyksta perkelti atidėto `%.255s' norint įdiegti naują versiją"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "neįmanoma sukurti atsarginės nuorodos į `%.255s' kopijos"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "negaliu pakeisti atsarginės nuorodos kopijos į `%.255s' savininko"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"neįmanoma sukurti nuorodos į `%.255s' kopijos prieš įdiegiant naują versiją"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1654,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: ignoruojama %s priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1663,43 +1689,43 @@ msgstr ""
"dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -1711,45 +1737,45 @@ msgstr ""
"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: nuspręsta pašalinti %s keičiant jį į %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s paketas įdiegtas nekorektiškai - ignoruoju bet kokias jo priklausomybes.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
"dpkg: %s pašalinimas gali sukelti problemų, kadangi jis teikia %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1757,110 +1783,110 @@ msgstr ""
"dpkg: paketas %s reikalauja įdiegimo iš naujo, tačiau jis bus išmestas kaip "
"jūs prašėte.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: taip, pašalinsiu %s vietoj %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konfliktuojantys paketai - neįdiegsiu %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive pasirinkimui reikia bent vienos kelio reikšmės"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"ieškojau, tačiau neradau nei vieno paketo atitinkančio (*.deb) kriterijų"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pažymime anksčiau nepažymėtą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versija %.250s paketui %.250s jau įdiegta, todėl praleidžiama.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s: perspėjimas: sendinamas %.250s iš %.250s į %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1954,7 +1980,7 @@ msgstr "dpkg: %s: įspėjimas: nepavyko susieti „%.250s“ su „%.250s“: %s
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Diegiama nauja konfigūracijos failo versija %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nepavyko įdiegti `%.250s' kaip `%.250s'"
@@ -2359,7 +2385,7 @@ msgstr "Norėdami gauti pagalbą įvykdykite dpkg-split --help"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versija %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2368,7 +2394,7 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2430,7 +2456,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
@@ -2447,105 +2473,105 @@ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Debian %s version %s.\n"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "Debian %s versija %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "nepavyko pašalinti failo „%.250s“"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Paliekamas `%s'"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Pridedamas `%s'"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
"įdiegtas.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2553,7 +2579,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2561,24 +2587,24 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
"įdiegtas.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Šalinamas „%s“"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2683,8 +2709,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
@@ -2768,7 +2794,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "negaliu patenkinti priklausomybių %.250s (norima dėl %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
@@ -2872,26 +2898,26 @@ msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2932,17 +2958,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "įdiegtas"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - klaida: nenustatytas PATH.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2953,7 +2979,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: „%s“ nerastas kelyje PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -2962,12 +2988,12 @@ msgstr ""
"NB: root naudotojo kintamajame PATH turėtų būti /usr/local/sbin, /usr/sbin "
"ir /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -2980,7 +3006,7 @@ msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s"
@@ -3079,7 +3105,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Rodyti derinimo informaciją.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3210,8 +3236,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Naudokite `dselect' arba `aptitude' jei norite tvarkyti paketus vartotojui "
"draugiškoje aplinkoje.\n"
@@ -3220,13 +3247,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Įveskite dpkg --help, jei reikia pagalbos apie programų diegimą ir šalinimą "
"[*];\n"
@@ -3429,8 +3456,8 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"tuščias paketo vardas --ignore-depends kableliais atskirtame saraše `%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3514,22 +3541,22 @@ msgstr "Įspėjimas: nebenaudotinas priversti/atsisakyti parametras „%s“\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nepavyko atverti `%i' srautui sukurti"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "netikėta failo pabaiga prieš %d eilutės pabaigą"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "reikia veiksmo parametro"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
@@ -3546,7 +3573,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nereikia jokių ne parametro reikšmių"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
@@ -3650,270 +3677,13 @@ msgstr " priklauso nuo "
msgid "; however:\n"
msgstr "; tačiau:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "perrinktas paketo failas"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Autentikuojamas %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Paketo %s tikrinimas nepavyko!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Paketo %s tikrinimas nepavyko,\n"
-"tačiau diegiu kaip nurodyta.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "praėjo\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "nepavyko pašalinti valdymo informacijos failo „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"sena paketo versija turi per daug didelę informacijos failą pradedant "
-"„%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "nepavyko pašalinti pasenusio „%.250s“ informacijos failo"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "nepavyko įdiegti informacijos failo „%.250s“ (nors reikėtų)"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"pakete yra informacijos valdymo failas per ilgu pavadinimu (pradedant "
-"„%.50s“)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "paketo valdymo informacijoje yra aplankas `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"paketo valdymo informacijoje nebuvo parašyta, kad rmdir `%.250s' yra ne "
-"aplankas"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: įspėjimas: %s pakete informacijos failas yra sąrašas"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "valdymo informacijos dydis"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"konfigūracijos failo vardas (pradedant „%.250s“) yra per ilgas (>%d simbolių)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "skaitymo klaida %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "klaida uždarant %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Išpakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "klaida skaitant dpkg-deb tar išvestį"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "pažeistas failų sistemos tar failas - pažeistas paketų archyvas"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: naikinamos galimos tarpų sekos"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
-"netrinamas: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: įspėjimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuščias aplankas (ir "
-"buvo ištrintas)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3927,99 +3697,99 @@ msgstr ""
"|/ Klaida?=(jokia)/Užlaikyta/Reikalingas-naujas-įdiegimas/X=abi-problemos "
"(Būsena,Klaida: didžiosios-raidės=blogai)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search pasirinkimui reikia nurodyti bent vieną failo pavadinimą, ar failų "
"kriterijų"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nerasta paketų kurie atitiktu %s kriterijų.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas, todėl informacijos nėra.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Paketo „%s“ nėra.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakete „%s“ nėra nei vieno failo (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4029,46 +3799,46 @@ msgstr ""
"ir dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) jei norite peržiūrėti archyvo "
"turinį.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Klaida formate"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s parametras nereikalauja nurodyti jokių reikšmių"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--control nustatymui reikia tik vieno parametro"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4095,7 +3865,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <pattern> ... Parodyti paketui priklausančius failus.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4114,7 +3884,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formatas> naudoti kitą --show parametro formatą.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4138,18 +3908,18 @@ msgstr ""
"neigiama - tuo atveju\n"
" bus naudojamas lygiavimas į dešinę pusę.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: prašymas pašalinti %.250s ignoruojamas, nes jis nėra "
"įdiegtas.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4159,11 +3929,11 @@ msgstr ""
" tik šio paketo nustatymų failai. Jei norite juos ištrinti, naudokite --"
"purge.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Tai yra svarbus paketas - jis neturėtų būti išmetamas."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4175,11 +3945,11 @@ msgstr ""
"dpkg: priklausomybių problemos neleidžia pašalinti %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "priklausomybių problemos - nešalinamas"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4191,7 +3961,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau šalinamas, nes taip nurodyta:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4199,17 +3969,22 @@ msgstr ""
"Paketas labai nevientisoje būsenoje - jūs turėtumėte\n"
" įdiegti jį pakartotinai prieš išmetant."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Išmesiu ar pašalinsiu %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Šalinamas %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pašalinti valdymo informacijos failo „%.250s“"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4218,164 +3993,175 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: šalinant %.250s nepavyko pašalinti aplanko „%.250s“: %s - "
"aplankas yra montavimo taškas?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: šalinant %.250s, rastas netuščias aplankas „%.250s“, todėl "
"aplankas neištrintas.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nepavyksta pašalinti seno konfigūracijos failo „%.250s“ (= „%.250s“)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nepavyko pašalinti senų konfigūracijos failų kopijų`%.250s' (iš `%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nepavyko pašalinti senų failų sąrašo"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nepavyko pašalinti seno postrm scenarijaus"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nepavyko nustatyti vykdymo teisių „%.250s“"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakeisti šakninio aplanko į „%.250s“"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nepavyko atverti aplanko `%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "senas %s scenarijus"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "naujas %s scenarijus"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "senas %s scenarijus"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nepavyksta patikrinti %s `%.250s'"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - bandomas scenarijus iš naujos paketo versijos ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "naujo paketo versijoje nėra scenarijaus - paliekama taip"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... atrodo viskas praėjo GERAI.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "netikėta failo pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "netikėti duomenys po paketo ir pažymėjimo, %d eilutėje"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "nekorektiškas paketo vardas eilutėje %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "eilutėje %d nežinoma pageidautina būsena: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4384,9 +4170,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4396,7 +4182,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4413,6 +4199,10 @@ msgstr ""
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
+#: src/statcmd.c:230
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4479,28 +4269,28 @@ msgstr ""
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
@@ -4575,28 +4365,280 @@ msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "perrinktas paketo failas"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentikuojamas %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Paketo %s tikrinimas nepavyko!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Paketo %s tikrinimas nepavyko,\n"
+"tačiau diegiu kaip nurodyta.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "praėjo\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nepavyko sukurti laikino aplanko vardo"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"sena paketo versija turi per daug didelę informacijos failą pradedant "
+"„%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko pašalinti pasenusio „%.250s“ informacijos failo"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko įdiegti informacijos failo „%.250s“ (nors reikėtų)"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakete yra informacijos valdymo failas per ilgu pavadinimu (pradedant "
+"„%.50s“)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paketo valdymo informacijoje yra aplankas `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"paketo valdymo informacijoje nebuvo parašyta, kad rmdir `%.250s' yra ne "
+"aplankas"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: %s pakete informacijos failas yra sąrašas"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"nepavyko įdiegti naujo informacijos failo „%.250s“ su pavadinimu „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Pažymėtinas %s dingimas, kuris buvo visiškai pakeistas.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "negaliu prieiti prie archyvo"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "valdymo informacijos dydis"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Įrašas apie %s iš %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketo architektūra (%s) netinka jūsų sistemai (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "priklausomybių problema - nediegiu %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: ignoruojama prieš-priklausomybių problema!\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Ruošiamasi pakeisti %s %s (naudojant %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"konfigūracijos failo vardas (pradedant „%.250s“) yra per ilgas (>%d simbolių)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "skaitymo klaida %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "klaida uždarant %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Išpakuojamas %.250s pakaitalas...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "klaida skaitant dpkg-deb tar išvestį"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "pažeistas failų sistemos tar failas - pažeistas paketų archyvas"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: naikinamos galimos tarpų sekos"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: nepavyko patikrinti seno „%.250s“ failo, todėl jis "
+"netrinamas: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: įspėjimas: nepavyko ištrinti seno aplanko „%.250s“: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: įspėjimas: senas nustatymų failas „%.250s“ buvo tuščias aplankas (ir "
+"buvo ištrintas)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: perspėjimas: nepavyko %s seno failo „%%.250s“: %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4635,38 +4677,38 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nepavyko patikrinti kito naujo failo „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nepavyko atverti laikino valdymo aplanko"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"valdymo aplankas yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti >=0755 ir <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "prižiūrėtojo scenarijus `%.50s', nėra paprastas failas arba saitas"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4675,175 +4717,175 @@ msgstr ""
"prižiūrėtojo scenarijus `%.50s' yra negeromis %03lo teisėmis (turį būti "
">=0555 ir <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "prižiūrėtojo scenarijui `%.50s' negali būti nustatyta/parodyta būsena"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "gauta tuščia eilutė iš „fgets“ skaitant konfigūracijos failus"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"įspėjimas: nustatymų failo vardas „%.50s...“ yra per ilgas arba trūksta "
"paskutinio naujos eilutės simbolio\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"įspėjimas: „%s“ nustatymų failo pavadinimas baigiasi seka iš tarpo simbolių\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ būsena negali būti nustatyta"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr ""
"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"paketo pavadinime yra simbolių kurie nėra mažosios raidės, skaičiai ar `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "įspėjimas: „%s“ įrašyta naudotojo nustatyta Svarbumo reikšmė „%s“\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "įspėjimas: „%s“ turi naudotojo nustatytą lauką „%s“\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignoruojami %d perspėjimai apie valdymo failus\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "neįmanoma patikrinti `%.250s' archyvo buvimo vietos"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "tikslas yra aplankas - neįmanoma praleisti valdymo failo patikrinimo"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: daromas paketas `%s' - `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "valdymo sritis"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "nepavyko atsieti laikinos failo (duomenys), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "valdymo sritis"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "klaida `%s' rašyme"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write %s: %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "tarp dalių"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "tarp dalių"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write to pipe in copy"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "kopijuojant nepavyko įrašyti į srautą"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5002,35 +5044,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "nepavyko atverti aplanko"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: išspaudimas"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "praėjo\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5039,12 +5081,12 @@ msgstr ""
"--%s reikia nurodyti įdiegimo aplanką.\n"
"Gal geriau būtų naudoti dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s priima daugiausiai du parametrus (.deb failą ir aplanką)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s priima tik vieną parametrą (.deb failą)"
@@ -5076,7 +5118,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -5187,8 +5229,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5197,51 +5244,63 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "archyvo versijos numeryje nėra taškų"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "nežinomas --%s parametras"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "nežinomas --%s parametras"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "reikalingas sveikas skaičius --%s: `%.250s'"
@@ -5559,100 +5618,100 @@ msgstr ""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "„%.250s“ failas nėra sudalinto archyvo dalis.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing package"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "trūkstamas paketas"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " ir "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nepavyko nustatyti `%.250s' būsenos"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Dar neperrinkti paketai:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nepavyksta atmesti `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Ištrintas %s.\n"
@@ -5763,454 +5822,458 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nepavyko išskirti malloc atminties (%ld baitai)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate path %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "pasikartojantis kelias %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "pasikartojantis kelias %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "word in `priority' field"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "panaudotas žodis laukelyje `priority'"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Debian %s versija %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Aprašymas"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "netikėta %.250s failo pabaiga"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Išpakuojamas archyvas %s (iš %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr " %.250s teikia %.250s, bet yra %s.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "klaida mano `%.250s' neegzistuoja"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s reikia .deb failo parametro"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "skaitymo klaida standartinėje įvestyje"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d597ca723..f16d6d565 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -66,7 +66,19 @@ msgstr "अंक-अक्षराने सुरुवात होणे
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "चिन्ह `%c' ला अनुमती नाही (फक्त अक्षरे, अंक व चिन्हे `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<काही नाही>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
@@ -111,7 +123,7 @@ msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "%.250s काढणे अशक्य"
@@ -145,11 +157,10 @@ msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित श
msgid "failed to seek"
msgstr "टार इक्सइसी करता आले नाही"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s अमलात आणण्यास असमर्थ आहे"
@@ -174,123 +185,123 @@ msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी - खराब पद्धत `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "फाइल मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: सफाई करताना चूक:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -321,7 +332,7 @@ msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपा
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "अंतर्भुत सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
@@ -408,20 +419,20 @@ msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद कर
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "आवृत्ती क्रमांक"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "आवृत्ती क्रमांक"
@@ -443,36 +454,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%.50s' to `%.250s' चे तपशील लिहिता आले नाहीत"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "सद्यस्थिती फाइलचे बफरिंग निश्चित करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "`%.50s' बद्दलची %s माहिती `%.250s' मध्ये लिहिता आली नाही"
@@ -815,8 +826,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही"
@@ -840,12 +851,12 @@ msgstr "पाइप बनवणे अयशस्वी"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s साठी फाईलडीस्क्रिप्टर फ्लॅग वाचणे जमत नाही"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s साठी क्लोज-ऑन-इअेक्सइसी फ्लॅग निश्चित करणे जमत नाही"
@@ -895,42 +906,42 @@ msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना त्रुटी"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "अपरिचित पर्याय --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करतो"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "अपरिचित पर्याय -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करतो"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr " परस्परविरुद्ध कृती -%c (--%s) आणि -%c (--%s)"
@@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यादरम
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "अनेक पॅकेज इनफो नोंदी आढळल्या, फक्त एकालाच अनुमती"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' मधे पॅकेजची माहिती नाही"
@@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "दोष अनकॅचिंग सिग्नल %s: %s \n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "विशाख अयशस्वी"
@@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr ", गाभा अडगळीत टाकला"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "थांबणे स्थिती कोड %d नुसार उपप्रक्रिया %s अयशस्वी झाली "
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s साठी वाट पहाणे अयशस्वी झाले"
@@ -1423,118 +1434,132 @@ msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित श
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "डिपिकेजी-डेब पाइप मधुन वाचन त्रुटी"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' एममॅप करता येत नाही"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) वाचता आली नाही"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' चे `%.250s' पुन्हा नामांकन करण्यास अयशस्वी: %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची मालकी निश्चित करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' च्या परवानग्या निर्धारीत करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s बंद करताना/लिहिताना त्रुटी "
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "`%.255s' उपकरण बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' हार्ड साखळी बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' प्रतीकात्मक साखळी बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' निर्देशिका बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "आर्काइव भाग फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चा समयशिक्का निर्धारीत करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिमलिंकची मालकी निश्चित करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' साखळी/लिंक वाचण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असल्याने, `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "`%.250s' वरिल एग्झिक्युट परवानगी सेट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1543,103 +1568,103 @@ msgstr ""
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृत्ती असलेल्या `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या "
"प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृत्ती असलेल्या `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या "
"प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "`%.255s' स्टॅट करता येत नाही (जे मी आता अधिष्ठापित करणार होतो)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "अन्य आवृत्ती अधिष्ठापित करण्यापुर्वी `%.255s' भोवतालचा घोळ निस्तारता येत नाही"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "अन्य आवृत्ती अधिष्ठापित करण्यापुर्वी `%.255s' स्टॅट रिस्टोअर्ड करता येत नाही"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "आर्काइवमधे 0x%x या अपरिचित प्रकाराचे `%.255s' ओॅब्जेक्ट होते"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "%s ... जुन्या पॅकेजमधील फायली बदलल्या जात आहेत \n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "%s ... अधिष्ठापित पॅकेजमधील फायलींनी बदलले \n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "%.250s पॅकेजमधील `%.250s' निर्देशिकेवर नाॅननिर्देशिकेने पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असल्याने, `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्यासाठी `%.255s' बाजूला करण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे chown सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्याआधी `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1648,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबुन रहाण्याची समस्या दुर्लक्षित करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1657,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढुन टकण्यासाठी जरुरी असलेल्या\n"
" %s पॅकेजची अजुळवणी विचारात घेत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1665,7 +1690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढुन टाकण्यासाठी त्याची अजुळवणी करणे शक्य नाही.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1674,27 +1699,27 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--स्वयंचलीत-अजुळवणी मदत करू शकते):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1706,151 +1731,151 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s बद्दल ज्याच्यात %s आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s ची बरोबर स्थापना झालेली नाही - त्यावर अवलंबित असलेल्या बाबींकडे दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s काढुन टकण्यास समस्या येइल कारण ती %s पुरवते ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, पण तुमच्या विनंती नुसार ते काढूनटाकले जाइल\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्परविरोधी पॅकेजेस - %.250sची स्थापना होत नाही"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "अगोदर निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%.250s ची %.250s आवृत्ती अगोदर स्थापन केलीली आहे, वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1946,7 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "%s या कॉनफिग फाइलच्या नवीन आवृत्तीची स्थापना करित आहे....\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' हे `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
@@ -2350,7 +2375,7 @@ msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मद
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "डेबियन %s आवृत्ती %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2363,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"आवृत्ती २ वा\n"
"पुढील पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2448,7 +2473,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr "पुनर्नामांकनात `%s' वर वेगळ्या फाइल `%s' ने पुनर्लेखन सामील आहे, संमती नाही"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -2465,105 +2490,105 @@ msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "पुनर्नामांकन: पुनरावृत्त जुनी साखळी `%s': %s काढून टाका"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "फाइलनाव \"%s\" हे निरपेक्ष नाही"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "फाइल मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%sने फेराफार/तफावत"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%sने फेराफार/तफावत"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "निर्देशिका वळवता येत नाहीत"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "निर्देशिका वळवता येत नाहीत"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "`%s' सोडत आहे"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' चे `%s' शी वितुष्ट"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "`%s' मिळवत आहे"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे "
"दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "`%s' वळण नाही, काहीही काढून टाकले नाही"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2574,7 +2599,7 @@ msgstr ""
" `%s'\n"
" काढून टाकताना `%s' मिळाले"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2585,24 +2610,24 @@ msgstr ""
" `%s'\n"
" काढून टाकताना `%s' मिळाले"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे "
"दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "`%s' काढून टाकत आहे"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "वळवा-कडे मधे न्युलाइनस् नसेल"
@@ -2705,8 +2730,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s पर्याय घेत नाही"
@@ -2792,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"%.250s साठी प्रि-डिपेन्डसीचे/आधी अवलंबुन रहाणा~या समस्यांचे समाधान करू शकत नाही "
"( %.250s साठी पाहिजे आहे)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
@@ -2895,26 +2920,26 @@ msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची अ
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2955,17 +2980,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "स्थापना झाली आहे"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "डिपिकेजी - दोष: पाथ निश्चित केलेला नाही.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2976,7 +3001,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
msgstr[1] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -2984,12 +3009,12 @@ msgstr ""
"%d अपेक्षित प्रोग्रॅम(स) पाथवर सापडला नाही.\n"
"एनबी: रूट/मूळ पाथमध्ये /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin हे असायला पाहिजेत."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3027,7 @@ msgstr "%.250s'चे अस्तित्व तपासण्यास अ
msgid "cannot read info directory"
msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "समस्या %.250s उघडण्याचा प्रयत्न करत आहे"
@@ -3094,7 +3119,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--डिबग=हेल्प \t\tदोष/चुक शोधण्याची मदत दाखवते.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3219,21 +3244,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "`डिसिलेक्ट' किंवा `अॅप्टिट्युड' युजर-फ्रेन्डली पॅकेज व्यवस्थापनासाठी वापरा.\n"
#: src/main.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"टाइप डिपिकेजी --हेल्प पॅकेज स्थापनेच्या आणि अस्थापनेच्या सहाय्यासाठी [*];\n"
"`डिसिलेक्ट' किंवा `अॅप्टिट्युड' युजर-फ्रेन्डली पॅकेज व्यवस्थापनासाठी वापरा;\n"
@@ -3434,8 +3460,8 @@ msgstr "--डिबगला ऑक्टल आरग्युमेन्ट
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "null/नल पॅकेज नाव --इग्नोर-डिपेन्डस कॉमा-सेपरेटेड `%.250s' सुचीमधिल"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3520,22 +3546,22 @@ msgstr "ताकिद: अप्रचलित फोर्स/रिफ्
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "स्ट्रीमसाठी `%i' उघडू शकत नाही"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d ओळीच्या शेवटाच्या अगोदर अनपेक्षित इओएफ/फाइलचा शेवट"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "क्रियेच्या पर्यायाची आवश्यक्ता आहे"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
@@ -3553,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --पेन्डिंग कोणतिही अपर्यायी आर्ग्युमेन्ट घेत नाही"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे"
@@ -3655,260 +3681,13 @@ msgstr " च्यावर अवलंबुन "
msgid "; however:\n"
msgstr "; तथापी:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "`%.250s'ची खात्री करणारा दोष अस्तित्वात नाही"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "पॅकेज फाइल पुन्हः एकत्र केली"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%sचा खरेपणा सिद्ध करित आहे...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n"
-"परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr " मंजूर झाले\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
-"%s "
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
-"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही "
-"%.250s' आणि `%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3920,98 +3699,98 @@ msgstr ""
"| स्टेटस=नॉट/इन्स्टॉल्ड/कॉन्फिग-फाइल्स/अनपॅक्ड/फेल्ड-कॉन्फिग/हाफ-इन्स्टॉल्ड\n"
"|/ एर्र?=(नन)/होल्ड/रिइन्स्ट-रिक्वायर्ड/एक्स=बोथ-प्रॉब्लेम्स (स्टेटस,एर्र: अप्परकेस=बॅड)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "(पॅकेज: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "स्थानिक फेराफार/तफावत"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--सर्च साठी कमीतकमी एका फाइलच्या नावाच्या नमुना आवश्यक आहे"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही आणि त्याबद्दल कोणतीही माहिती उपलब्ध नाही.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "पॅकेज `%s' हे उपलब्ध नाही.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "पॅकेज `%s'मध्ये कोणतीही फाइल नाही (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "पॅकेज दुस~य्यांना वळवत आहे: %\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4020,46 +3799,46 @@ msgstr ""
"आणि डिपिकेजी --कन्टेन्टस (= डिपिकेजी-डेब --कन्टेन्टस) त्यांचा मजकूर दाखवण्यासाठी वापर "
"करा.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "फॉरमॅट मधे त्रुटी"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr " --बिल्ड जास्तीत जास्त दोन आर्ग्युमेन्टस्/पर्याय घेते"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज व्यवस्थापन आज्ञवली आवृत्ति %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4086,7 +3865,7 @@ msgstr ""
" -S|--सर्च <पॅटर्न> ... पॅकेजेसच्या `मालकिच्या' फाईल्स शोधते.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4104,7 +3883,7 @@ msgstr ""
" --अॅडमिनडिआयआर=<डिरेक्टरी> %sच्या ऐवजी <डिरेक्टरी> वापरा.\n"
" -f|--शोफॉरमॅट=<फॉरमॅट> --शो साठी दुसरे स्वरुप वापरा.\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4124,18 +3903,18 @@ msgstr ""
" वापरून पॅकेजमध्ये माहिती समाविष्ट करता येते\n"
" फिल्ड/क्षेत्र उजव्या बाजुला असावे जर व्याप्ती ऋण असेल तर डाव्या बाजुला असावे.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे "
"दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4144,12 +3923,12 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s कनफिग फाइल्स ज्या सिस्टमवर आहेत त्या काढून टाकण्याच्या "
"विनंतीकडे दुर्लक्ष करित आहे. त्या सुद्धा काढून टाकण्यासाठी --purge/--पर्ज़ वापरा.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
#, fuzzy
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "हे महत्वाचे पॅकेज आहे - ते काढून टाकता कामा नये.\n"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4161,11 +3940,11 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: अवलंबुन असलेल्या समस्या %sला काढून टाकण्यास अडथळे आणतात:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "अवलंबुन असलेल्या समस्या - काढून टाकत नाही"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4177,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: अवलंबुन असलेल्या समस्या, परंतु तुमच्या विनंतीनुसार काढून टाकत आहे:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4185,17 +3964,22 @@ msgstr ""
"पॅकेज अतिशय खराब विसंगत परिस्थितीत आहे - तुम्ही ते काढून टाकण्याचा प्रयत्न करण्याआधी "
"त्याची पुनर्स्थापना करा"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "%s काढून टाकू किंवा पर्ज करु ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4204,163 +3988,174 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, `%.250s'ची डिरेक्टरी काढणे अशक्य: %s s - "
"डिरेक्टरी कदाचित माऊंट पॉइंट आहे ?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, डिरेक्टरी `%.250s' रिकामी नाही म्हणुन काढली "
"नाही.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "%.250s काढणे अशक्य"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "जुनी कॉन्फिग फाइल `%.250s' काढणे अशक्य (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "(%.250s'ची) जुनी बॅकप कॉन्फिग फाइल %.250s' काढू शकत नाही"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "जुन्या फाइलची सुची काढू शकत नाही"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "जुने पोस्टआरएम/postrm स्क्रिप्ट काढू शकत नाही"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' वरिल एग्झिक्युट परवानगी सेट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ला सिएचरूट करण्यास अयशस्वी"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ला सीएचडीआयआर करता आली नाही"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "नविन %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "डिपिकेजी: त्याऐवजी नविन पॅकेज मधल्या स्क्रिप्टचा प्रयत्न करते ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "पॅकेजच्या नव्या आवृत्तीमध्ये स्क्रिप्ट नाही आहे - सोडून देत आहे"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "डिपिकेजी: ... ते बरोबर झाल्यासरखे दिसत आहे.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित इओएफ"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावानंतर अनपेक्षित उद्भवलेले इओएफ"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावानंतर अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "पॅकेजनंतर उद्भवलेला अनपेक्षित डेटा आणि %d ओळीवरची निवड"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "%d ओळीवर अपरिचीत पाहिजे असलेला दर्जा: %.250s "
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4369,9 +4164,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4381,7 +4176,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4415,6 +4210,12 @@ msgstr "ट्रेलिंग / स्ट्रिप करत आहे"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--मिळवा साठी चार पर्याय आवश्यक"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4485,26 +4286,26 @@ msgstr "अगोदरची स्टॅटओवरराइड फाइल
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
@@ -4579,28 +4380,270 @@ msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s'ची खात्री करणारा दोष अस्तित्वात नाही"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "पॅकेज फाइल पुन्हः एकत्र केली"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%sचा खरेपणा सिद्ध करित आहे...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n"
+"परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr " मंजूर झाले\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
+"%s "
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
+"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही "
+"%.250s' आणि `%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4643,37 +4686,37 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "नियंत्रण निर्देशिकेत %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0755 आणी <=0775 आवश्यक)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' ही निव्वळ मजकूर फाइल अथवा सिमलिंक नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4681,68 +4724,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"परिरक्षक परिभाषा `%.50s' मधे %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0555 आणी <=0775 आवश्यक)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल उघडताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "कोॅन्फफाईल वाचताना एफगेट्स कडून रिकामी श्रृंखला"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईलचे नाव `%.50s...'खुपच मोठे, किंवा गायब अंतिम न्यूलाईन\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "धोक्याची सूचना, `%s' कोॅन्फफाईलच्या नावात पाठी श्वेत रिक्त जागा\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईल `%s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "गुलाम नाव %s ची पुनरावृत्ती"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल वाचताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "पॅकेजच्या नावामध्ये अशी अक्षरे आहेत जी लोअरकेस संख्याअक्षरे किंवा `-+.' नाहीत"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेल्या अग्रस्थानी किमंती `%s' आहेत \n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये युझर-डिफाइन्ड/वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेले क्षेत्र `%s' आहे\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4751,102 +4794,102 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"डिपिकेजी-डेब: नियंत्रण फाइल(ली) बद्दलच्या %d धोक्याच्या सूचनांकडे दुर्लक्ष केले जातेय\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s साठी <निर्देशिका> पर्यायाची गरज आहे"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "`%.250s' आर्काइव्हचे अस्तित्व तपासण्यास असमर्थ आहे"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "लक्ष्य डिरेक्टरी आहे - नियंत्रण फाइल तपासणी गाळू शकत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा), %s अनलिंक करता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) रिवाइंड करता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "सदस्यांदरम्यान"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "सदस्यांदरम्यान"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5003,35 +5046,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "निर्देशिकेत सीएचडिआयआर करता आले नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "निर्देशिका बनवल्यानंतर तिच्यात सीएचडिआयआर करता आले नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: डिकाँंप्रेशन"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr " मंजूर झाले\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s साठी .डेब फाइलनाव पर्यायाची गरज आहे"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5040,12 +5083,12 @@ msgstr ""
"--%s साठी लक्ष निर्देशिकेची गरज आहे.\n"
"कदाचित आपणास डिपिकेजी --इन्स्टाल चा वापर करावा लागेल ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s जास्तित जास्त दोनच पर्याय घेउ शकतो (.डेब आणी निर्देशिका)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s फक्त एकच पर्याय घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)"
@@ -5079,7 +5122,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
msgstr[1] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' निर्देशिका चाळता येत नाही"
@@ -5179,8 +5222,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5189,7 +5237,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"पर्याय:\n"
@@ -5203,13 +5252,13 @@ msgstr ""
" अनुमती दिलेली मूल्ये: जीझिप, बीझिप२, काहीनाही.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"आपल्या प्रणालीत पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी `डिपिकेजी' चा, किंवा वापर-"
@@ -5218,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"एक्सट्रॅक्ट' वापरुन\n"
" उलगडलेली पॅकेजेस् व्यवस्थित अधिष्ठापित होणार नाहीत !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5226,33 +5275,44 @@ msgstr ""
"*.डेब फायलींच्या हाताळणीसंबंधी मदतीसाठी डिपिकेजी-डेब --मदत टाइप करा;\n"
"पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी डिपिकेजी --मदत टाइप करा."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "आर्काइव मधील आवृत्ती क्रमांकात बिंदू नाही"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
@@ -5598,101 +5658,101 @@ msgstr "डिपोॅट निर्देशिका `%.250s' वाचत
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--स्वयं साठी --निर्गम हा पर्याय वापरणे आवश्यक"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--स्वयं साठी फक्त एकच भाग फाइल पर्याय आवश्यक"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "फाइल `%.250s' ही एका बहुभाग आर्काइवचा भाग नाही\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पुन्हा उघडता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' चे पुनर्नामांकन `%.250s' मधे करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "पॅकेज %s चा भाग %d भरलेला (अजून पाहिजे "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " आणी"
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "वापरलेली डेपोॅट फाइल `%.250s' काढून टाकता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "डेपोॅट निर्दिशिकेत अडगळ शिल्लक आहे\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' स्टॅट करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu बाइट्स)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (निव्वळ मजकूर फाइल नाही)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "पॅकेजेस अजून रीअसेंबल केली नाहीत:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(बेरीज %lu बाइट्स)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' चा त्याग करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
@@ -5855,92 +5915,97 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "पार्स त्रुटी"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "धोक्याची सुचना"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "रिअललोॅक अयशस्वी (%ld बाइट्स)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "दोन पद्धती निर्धारीत केल्यात: %s आणी --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s: %s वाचता येत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी: %s भ्रष्ट: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "सुधार-विकल्प फायलींमधे न्यूलाइन्स ना मनाई (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "गुलाम साखळी प्रमुख साखळी %s सारखीच"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "पुनरावृत्त मार्ग %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5949,172 +6014,172 @@ msgstr ""
"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
"टाकत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "कालबाह्य गुलाम साखळी %s (%s) त्यागत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "साखळी सद्ध्या %s कडे निर्देश करते"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "साखळी सद्ध्या अस्तित्वात नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - अग्रक्रम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " गुलाम %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "आवृत्त्या उपलब्ध नाहीत."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "वर्णन"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "डिफॉल्ट[*] ठेवण्यासाठी एंटर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6123,145 +6188,145 @@ msgstr ""
"%s मधे बदल झाला आहे (तुमच्याकडून किंवा परिभाषेकडून).\n"
"फक्त स्वहस्तेच सुधारणा करण्याचे स्विकारत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s करिता स्वयंचलित निवड संरचित करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "गुलाम साखळी %s चे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "`%s' पुरवण्याकरिता `%s' वापरत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "धोक्याची सूचना: --सुधारा दिलेले आहे पण %s अस्तित्वात नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
"टाकत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--अधिष्ठापा साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> <अग्रक्रम> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "अग्रक्रम हा पूर्णांकच असला पाहिजे"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s साठी <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s साठी <नाव> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--गुलाम ला फक्त --अधिष्ठापा सोबत अनुमती"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--गुलाम साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "नाव %s हे प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "साखळी %s ही प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6270,54 +6335,54 @@ msgstr ""
"--दाखवा, --संरचना, --निश्चिती, --अधिष्ठापा, --काढा, --सर्व, --काढा-सर्व, किंवा --"
"स्वयं गरजेचे"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s साठी विकल्प नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s च्या स्वयंचलित सुधारणा असमर्थ केलेल्या आहेत, तसेच सोडत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत जाण्यासाठी `सुधारा-विकल्प --स्वयं %s' वापरा."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 261e1173f..2a1a1b1ab 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 02:38+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "klarte ikke å skrive fila «%s»"
@@ -71,7 +71,19 @@ msgstr "må starte med et alfanumerisk tegn"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "tegnet «%c» ikke tillatt (bare bokstaver, siffer og tegnene «%s»)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -121,7 +133,7 @@ msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
@@ -156,11 +168,10 @@ msgstr "uventet slutt på fil i %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "klarte ikke kjøre «tar»"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "klarte ikke kjøre %s (%s)"
@@ -185,125 +196,125 @@ msgstr "%s: intern gzip-lesefeil: «%s»"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: klarte ikke binde utdata til gzip-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: intern gzip-lesefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: klarte ikke binde inndata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-lesefeil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: klarte ikke binde utdata til bzip2-strøm"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: intern bzip2-lesefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-skrivefeil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "uventet bzip2-feil"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "intern feil - feil modus «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "uventet slutt på fil i %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "fil kan ikke inneholde linjeskift"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: intern gzip-lesefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: intern gzip-skrivefeil"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "klarte ikke skanne oppdateringskatalogen «%.255s»"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikke fjerne den innlagte oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikke opprette «%.255s»"
@@ -421,21 +432,21 @@ msgstr "klarte ikke lukke oppdatert status for «%.250s»"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "formatversjonsnummer"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
@@ -460,36 +471,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "klarte ikke åpne fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "klarte ikke lukke fila «%s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive detaljer om «%.50s» til «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "klarte ikke sette mellomlagring på %s databasefile"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "klarte ikke skrive %s databasepost om «%.50s» til «%.250s»"
@@ -848,8 +859,8 @@ msgstr "<pakkestatus og fremdriftsfilindikator>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "klarte ikke skrive til status fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikke allokere minne"
@@ -872,12 +883,12 @@ msgstr "klarte ikke opprette rør"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "feil ved skriving til «%s»"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "klarte ikke lese fildeskriptorflagg for %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "klarte ikke sette flagget «close-on-exec» for %.250s"
@@ -927,42 +938,42 @@ msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "feil ved åpning av oppsettsmappa «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukjent valg --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "valget --%s trenger en parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "valget --%s skal ikke ha noen parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukjent valg -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "valget -%c trenger en parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "valget -%c skal ikke ha noen parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "foreldet valg «--%s»\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "handlinger i konflikt -%c (--%s) og -%c (--%s)"
@@ -1122,7 +1133,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "fant flere pakkeinformasjonsoppføringer, kan bare ha en"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
@@ -1261,7 +1272,7 @@ msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "forking mislyktes"
@@ -1291,7 +1302,7 @@ msgstr ", lagret minnet"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "underprosessen %s mislyktes med ventestatuskode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "klarte ikke vente på underprosessen %s"
@@ -1475,100 +1486,114 @@ msgstr "uventet slutt på fil under lesing av «%.250s»"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "feil ved formatering av tekst inn i varbuf-variabel"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "feil ved lesing fra dpkg-deb-rør"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "klarte ikke kjøre «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "hoppet over utpakking av fila «%.255s» (byttet ut eller ekskludert?)"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "klarte ikke opprette «%.255s» (under behandling av «%.255s»)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s: klarte ikke endre navnet på «%.250s» til «%.250s»: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av eierskap for «%.255s»"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av rettigheter for «%.255s»"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av rør «%.255s»"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av enhet «%.255s»"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenke «%.255s»"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenke «%.255s»"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "klarte ikke åpne arkivdelfila «%.250s»"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av tidsmerke for «%.255s»"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "feil ved setting av eierskap for den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lese lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgid ""
@@ -1576,13 +1601,13 @@ msgid ""
"of package %.250s"
msgstr "prøver å skrive over «%.250s» som også finnes i pakken %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikke (stat) finne informasjon om eksisterende symbolske lenke «%.250s»"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1591,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"klarte ikke (stat) finne informasjon om foreslått nytt symlenke mål «%.250s» "
"for symlenke «%.250s»"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1600,18 +1625,18 @@ msgstr ""
"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
"«%.250s» (pakke: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"prøver å skrive over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av «%.250s»"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "fant ikke «%.255s» (som jeg skulle til å installere)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1620,37 +1645,37 @@ msgstr ""
"klarte ikke rydde opp i rotet rundt «%.255s» før en annen versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"fant ikke gjenopprettet «%.255s» før en annen versjon skulle installeres"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneholdt objektet «%.255s» med ukjent type 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "fant ikke fil «%s»"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Bytter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Byttet ut med filer i den installerte pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1659,49 +1684,49 @@ msgstr ""
"prøver å skrive over katalogen «%.250s» i pakken %.250s %.250s med noe annet "
"enn en katalog"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "prøver å skrive over «%.250s» som også finnes i pakken %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikke flytte «%.255s» for å installere en ny versjon"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke lage sikringskopi av den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikke endre eierskap til den symbolske lenken «%.255s»"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikke lage sikringskopi av lenken «%.255s» før en ny versjon skulle "
"installeres"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikke installere ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "klarte ikke åpne «%.255s»"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "klarte ikke synkronisere fila «%.255s»"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1710,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"ignorerer kravproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1722,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s, for å kunne aktivere %s."
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1734,7 +1759,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikke fjerne oppsettet\n"
" for å kunne aktivere %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1746,30 +1771,30 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikke fortsette med %s (--auto-deconfigure kan hjelpe):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "fjerning av %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installering av %.255s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne oppsett for %s, som blir ødelagt av %s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner oppsett for %s (ødelagt av %s).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1781,11 +1806,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneholder %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer ødeleggelse, men kan fortsette likevel."
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1794,30 +1819,30 @@ msgstr ""
"installering av %.250s vil ødelegge %.250s, og\n"
" fjerning av oppsett er ikke tillatt (--auto-deconfigure kan hjelpe)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "installering av %.250s vil ødelegge eksisterende programvare"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerne %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s er ikke skikkelig installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: Kan få problemer med å fjerne %s, siden den tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1828,108 +1853,108 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, men blir fjernet likevel, siden "
"du ønsker det.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krever installasjon på nytt, så den blir ikke fjernet.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: Ja, fjerner %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakker i konflikt - installerer ikke %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerer konflikt, men kan fortsette likevel."
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive trenger minst én sti-parameter"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "finn for dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikke utføre «fdopen» på find-røret"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikke lese find-røret"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikke lukke find-røret"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fant ingen pakker (filer med navn *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s trenger minst én pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard utdata>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard feil>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Velger den tidligere fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hopper over den fravalgte pakken %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert fra før, hopper over.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nedgraderer %.250s fra %.250s til %.250s."
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2021,7 +2046,7 @@ msgstr "%s: klarte ikke lenke «%.250s» til «%.250s»: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikke installere «%.250s» som «%.250s»"
@@ -2426,7 +2451,7 @@ msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versjon %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2437,7 +2462,7 @@ msgstr ""
"Dette er fri programvare. Du finner kopieringsvilkårene i\n"
"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyere. Det finnes INGEN garanti.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2523,7 +2548,7 @@ msgstr ""
"endring av navn innebærer at «%s» overskrives av\n"
" annen fil «%s», ikke tillatt"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2540,98 +2565,98 @@ msgstr "klarte ikke endre navn på «%s» til «%s»"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "klarte ikke endre navn på «%s» til «%s»"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "endre navn: fjern duplikat gammel lenke «%s»"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "klarte ikke åpne kildefila «%.250s»"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "filenavn «%s» er ikke absolutt"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "fil kan ikke inneholde linjeskift"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokal omdirigering av %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokal omdirigering av %s til %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "omdirigering av %s med %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "omdirigering av %s til %s med %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "enhver omdirigering av %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "enhver omdirigering av %s til %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s krever en enkel parameter"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Kan ikke omdirigere kataloger"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "kan ikke omdirigere fil «%s» til seg selv"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Forlater «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "«%s» er i konflikt med «%s»"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Legger til «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert."
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Ingen omdirigering «%s», ingenting fjernet.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2642,7 +2667,7 @@ msgstr ""
" under sletting av «%s»\n"
" ble «%s» funnet"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2653,22 +2678,22 @@ msgstr ""
" under sletting av «%s»\n"
" ble «%s» funnet"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert."
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Fjerner «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pakke kan ikke inneholde linjeskift"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "omdirigering kan ikke inneholde linjeskift"
@@ -2780,8 +2805,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tar ingen parametre"
@@ -2865,7 +2890,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "kan ikke oppfylle førkrav for %.250s (ønsket på grunn av %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
@@ -2973,26 +2998,26 @@ msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» mangler avsluttende linjeskift"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneholder et tomt filnavn"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Leser database ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3031,19 +3056,19 @@ msgstr "utløst"
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
#| msgid "error: PATH is not set."
msgid "PATH is not set"
msgstr "feil: PATH er ikke satt."
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "«%s» ikke funnet i PATH eller ikke kjørbar."
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid ""
@@ -3055,7 +3080,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "«%s» ikke funnet i PATH eller ikke kjørbar."
msgstr[1] "«%s» ikke funnet i PATH eller ikke kjørbar."
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
@@ -3071,12 +3096,12 @@ msgstr ""
"%d forventet program ble ikke funnet i PATH eller ikke kjørbart.\n"
"NB: For root bør PATH inneholde /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "klarte ikke sikkert fjerne «%.255s»"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3089,7 +3114,7 @@ msgstr "klarte ikke sjekke om «%.250s» finnes"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikke lese infokatalogen"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved åpning av %.250s"
@@ -3209,8 +3234,8 @@ msgstr ""
" -p|--print-avail <pakke> ... vis tilgjengelig versjoner.\n"
" -L|--listfiles <pakke> ... vis de filene som kommer fra pakke(r).\n"
" -l|--list [<mønster> ...] vis oversiktlig pakkeliste.\n"
-" -S|--search <mønster> ... finn pakke/pakker som inneholder file"
-"(r).\n"
+" -S|--search <mønster> ... finn pakke/pakker som inneholder "
+"file(r).\n"
" -C|--audit sjekk for ødelagte pakke(r).\n"
" --print-architecture vis målarkitektur.\n"
" --compare-versions <a> <op> <b> sammenlikne versjonsnummer, se nedenfor.\n"
@@ -3218,7 +3243,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help vis hjelp om avlusing.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3393,21 +3418,33 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Bruk «dselect» eller «aptitude» for en brukervennlig pakkehåndtering.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Skriv «dpkg --help» for hjelp om installasjon og avinstallasjon av pakker "
"[*];\n"
@@ -3609,8 +3646,8 @@ msgstr "-- debug krever en oktal parameter"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "tomt pakkenavn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3698,22 +3735,22 @@ msgstr "foreldet tvang/nekt alternativ «%s»\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents tar akkurat én parameter"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikke åpne «%i» for strøm"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventet slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "trenger et handlingsvalg"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3731,7 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tar ingen parametre som ikke er valg"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter"
@@ -3833,263 +3870,13 @@ msgstr " krever "
msgid "; however:\n"
msgstr ". Men:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "klarte ikke sikre at «%.250s» ikke finnes"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "pakkefil satt sammen igjen"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Godkjenner %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Verifisering av pakka %s mislyktes!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Verifisering av pakka %s mislyktes,\n"
-"men installerer likevel siden du ønsker det.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "godkjent\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakke %s har for mange konflikt/erstatt-par"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
-"«%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "får ikke tilgang til arkivet"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "kontrollinformasjonslengde"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Tatt vare på informasjon om %s fra %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s, problem med førkrav:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorerer problem med førkrav."
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "lesefeil i %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg-deb field extraction"
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "dpkg-deb feltuttrekking"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "klarte ikke slette den gamle mappa «%.250s»: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom mappe (og er nå slettet)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og "
-"«%.250s».)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4101,100 +3888,100 @@ msgstr ""
"ventende\n"
"|/ Feil?=(ingen)/Må inst. på nytt (Status,Feil: versalar=dumt)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "pakkenavn"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering fra: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search krever minst ett filnavnsmønster som parameter"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Fant ingen pakker som passer til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"Pakken «%s» er ikke installert og det finnes ingen informasjon om den.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakken «%s» er ikke tilgjengelig.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakken «%s» er ikke installert.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken «%s» inneholder ingen filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakke omdirigerer andre til: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s til:%s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4202,46 +3989,46 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøke arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å vise innholdet i dem.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Feil i format"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "kontrollfila inneholder %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s tar høyst to parametre"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s trenger minst ett pakkenavn som parameter"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents tar akkurat én parameter"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "fant ikke fil «%s»"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s pakkehåndteringsprogram spørreverktøy versjon %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4278,7 +4065,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <mønster> ... finn pakker som eier fil(er)\n"
" -c|--control-path <pakke> [<fil>] skriv ut stien for pakkekontrollfila.\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4296,7 +4083,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<katalog> Bruk <katalog> istedenfor %s\n"
" -f|--showformat=<format> Bruk alternativt format for --show\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4318,17 +4105,17 @@ msgstr ""
" ${var[;bredde]}. Feltene vil være høyrejusterte, med mindre bredden er \n"
"negativ. I så fall vil de være venstrejusterte.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignorerer ønsket om å fjerne %.250s som ikke er installert."
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4340,11 +4127,11 @@ msgstr ""
"ignorerer ønsket om å fjerne %.250s siden bare\n"
" oppsettsfilene finnes på systemet. Bruk --purge for å fjerne disse også."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Dette er en nødvendig pakke - den bør ikke fjernes."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4356,11 +4143,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrer fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "kravproblem - fjerner ikke"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4372,7 +4159,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men fjerner likevel siden du ønsker det:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4380,17 +4167,22 @@ msgstr ""
"Pakken er i en veldig dårlig, inkonsistent tilstand. Du bør\n"
"installere pakken på nytt før du prøver å fjerne den."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Ville fjerne eller rense ut %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Fjerner %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke slette kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4399,12 +4191,12 @@ msgstr ""
"ved fjerning av %.250s kunne ikke mappa «%.250s» fjernes: %s - kan mappa "
"være et monteringspunkt?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikke sikkert fjerne «%.250s»"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4412,152 +4204,164 @@ msgstr ""
"ved fjerning av %.250s var ikke mappa «%.250s» tom. Den ble derfor ikke "
"fjernet."
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikke fjerne «%.250s»"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Renser ut oppsettsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "klarte ikke fjerne den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "klarte ikke lese oppsettsfilkatalogen «%.250s» (fra «%.250s»)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"klarte ikke fjerne den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (fra "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "klarte ikke fjerne gammel filliste"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "klarte ikke fjerne gammelt etterfjerningsskript"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sette kjøretillatelse på «%.250s»"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "klarte ikke skifte filrot til «%.250s»"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skifte katalog til «%.255s»"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "klarte ikke setenv for vedlikeholderskript"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installerte %s-skript"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "fant ikke %s «%.250s»"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammelt %s-skript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "fant ikke %s «%.250s»: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - prøver i stedet et skript fra den nye pakken ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finnes ingen skript i den nye versjonen av pakken - gir opp"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gikk fint.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "uventet slutt på fil i pakkenavnet på linje %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "uventet slutt på linje i pakkenavnet på linje %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "uventet slutt på fil etter pakkenavnet på linje %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "uventet slutt på linje etter pakkenavnet på linje %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "uventet data etter pakke og valg på linje %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ugyldig pakkenavn på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "ugyldig pakkenavn på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "ukjent ønsket-status på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "lesefeil fra standard-inn"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Use --help for help about querying packages."
@@ -4565,12 +4369,19 @@ msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4582,11 +4393,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4612,6 +4432,12 @@ msgstr "fjerner avsluttende /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add krever fire parametre"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pakke kan ikke inneholde linjeskift"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -4684,23 +4510,23 @@ msgstr "klarte ikke utføre «fstat» på den forrige «statoverride»-fila"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-fila mangler et avsluttende linjeskift"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "«statoverride»-fila inneholder en tom linje"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaksfeil i statoverrid-fila"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "uventet slutt på linje i statoverride-fila"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "flere statustilsidesettelser tilstede for fila «%.250s»"
@@ -4797,7 +4623,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: ugyldig ventende pakkenavn «%.255s»: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ugyldig utløsernavn «%.255s»: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4809,7 +4635,7 @@ msgstr ""
"%s: sirkel funnet under behandling av utløsere:\n"
" kjede av pakker med utløsere som er eller kan være ansvarlige:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4818,15 +4644,260 @@ msgstr ""
"\n"
" pakkers utestående utløsere som er eller kan være uløselige:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "utløsere i løkke, forlatt"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Behandler utløsere for %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "klarte ikke sikre at «%.250s» ikke finnes"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakkefil satt sammen igjen"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Godkjenner %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Verifisering av pakka %s mislyktes!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Verifisering av pakka %s mislyktes,\n"
+"men installerer likevel siden du ønsker det.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "godkjent\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "klarte ikke opprette midlertidig mappe"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakke %s har for mange konflikt/erstatt-par"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"den gamle versjonen av pakken har et altfor langt filnavn som startar på "
+"«%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke fjerne den foreldede informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke installere den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "klarte ikke åpne den midlertidige kontrollkatalogen"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakken inneholder et altfor langt informasjonsfilnavn (starter med «%.50s»)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneholder katalogen «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikke «ingen katalog»"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pakken %s inneholder en liste som informasjonsfil"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "klarte ikke installere ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnet, og fullstendig erstattet.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "får ikke tilgang til arkivet"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrollinformasjonslengde"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Tatt vare på informasjon om %s fra %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passer ikke til systemet (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Vedrørende %s som inneholder %s, problem med førkrav:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problem med førkrav - installerer ikke %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerer problem med førkrav."
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Gjør klar til å bytte ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Pakker ut %s (fra %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "navnet på oppsettsfila (starter med «%.250s») er for langt (>%d tegn)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "lesefeil i %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "feil ved lukking av %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Fjerner oppsettet av %s, slik at %s kan fjernes ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Fjerner oppsettet av %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Pakker ut erstatningen %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb feltuttrekking"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "feil ved lesing av tar-utdata fra dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "ødelagt filsystem-tarfil - ødelagt pakkearkiv"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nuller"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "fant ikke den gamle fila «%.250s» så den slettes ikke: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "klarte ikke slette den gamle mappa «%.250s»: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "den gamle oppsettsfila «%.250s» var en tom mappe (og er nå slettet)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "fant ikke annen ny fil «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"den gamle fila «%.250s» er den samme som flere nye filer! (Både «%.250s» og "
+"«%.250s».)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "klarte ikke sikkert fjerne den gamle fila «%.250s»: %s"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4869,36 +4940,36 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "foreldet «--%s» valg, utilgjengelige pakker ryddes automatisk opp."
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "filnavn «%.50s...» er for langt"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "klarte ikke finne filnavnet «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "klarte ikke finne kontrollmappa"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrollmappa er ikke ei mappe"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "kontrollkatalogen har feil rettighet %03lo (må være >=0755 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"vedlikeholderskriptet «%.50s» er verken en ren fil eller en symbolsk lenke"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4907,175 +4978,175 @@ msgstr ""
"vedlikeholderskriptet «%.50s» har feil rettighet %03lo (må være >=0555 og "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "finner ikke vedlikeholderskriptet «%.50s»"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "feil ved åpning av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom streng fra «fgets» ved lesing av oppsettsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"navnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller mangler linjeskift til "
"slutt"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "navnet på oppsettsfila «%s» inneholder avsluttende blanke tegn"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "oppsettsfila «%.250s» finnes ikke i pakken"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "finner ikke oppsettsfila «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "oppsettsfila «%s» er ikke en vanlig fil"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "navnet på oppsettsfila %s er duplisert"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pakkenavnet har tegn som verken er små bokstaver, tall eller «-+.»"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "«%s» inneholder brukerdefinert prioritetsverdi «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "«%s» inneholder brukerdefinert felt «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ignorerer %d advarsel om kontrollfilen(e)\n"
msgstr[1] "ignorerer %d advarsler om kontrollfilen(e)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s krever en <katalog>-parameter"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "klarte ikke sjekke om arkivet «%.250s» fins"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "målet er en katalog - kan ikke hoppe over kontrollfilsjekk"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "sjekker ikke inneholdet i kontrollområdet."
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Bygger en ukjent pakke i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Bygger pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikke opprette midlertidig fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "klarte ikke fjerne lenke til midlertidig fil (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikke hoppe tilbake i midlertidig fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikke finne (fstat) ar-medlemsfil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "fant ikke gammelt navn «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "mellom medlemmer"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "mellom medlemmer"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "klarte ikke skrive filnavn til tar-rør (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprimer> fra tar -cf"
@@ -5236,33 +5307,33 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "klarte ikke skifte til katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "klarte ikke opprette katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "klarte ikke skifte til katalogen etter å ha opprettet den"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprimer>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "lim inn"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s krever et .deb-filnavn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5271,12 +5342,12 @@ msgstr ""
"--%s krever en målkatalog.\n"
"Kanskje du mente å bruke «dpkg --install»?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tar høyst to parametre (.deb og katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s tar bare én parameter (.deb-filnavn)"
@@ -5309,7 +5380,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d etterspurt kontrollkomponent mangler"
msgstr[1] "%d etterspurte kontrollkomponenter mangler"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikke skanne katalogen «%.255s»"
@@ -5437,8 +5508,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5447,7 +5523,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Valg:\n"
@@ -5461,20 +5538,25 @@ msgstr ""
" Tillatte typer: gzip, xz, bzip2, lzma, ingen.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Bruk «dpkg» til å installere og fjerne pakker fra systemet, eller\n"
"«dselect» eller «aptitude» for brukervennlig pakkehåndtering. Pakker\n"
"som er pakket ut med «dpkg-deb --extract» vil ikke bli installert riktig.\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5482,33 +5564,45 @@ msgstr ""
"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installere og avinstallere pakker."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arkivet mangler punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "ukjent valg «%s»"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ugyldig heltall for -%c: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldig komprimeringsnivå for -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukjent koprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5888,102 +5982,102 @@ msgstr "klarte ikke lese depotkatalogen «%.250s»"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto krever at du bruker alternativet --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto krev nøyaktig én delfilparameter"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke lese delfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Fila «%.250s» er ikke en del av et oppdelt arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne delfila «%.250s» på nytt"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke åpne den nye depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "fant ikke gammelt navn «%s»: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikke endre navnet på den nye depotfila fra «%.250s» til «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d av pakken %s er lagret (ønsker ennå "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " og "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette den oppbrukte depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Søplefiler som ligger igjen i depotkatalogen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "fant ikke «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ikke en vanlig fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakker som ikke er satt sammen igjen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pakke %s: del(er)"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfila «%.250s» er ikke ei vanleg fil"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(i alt %lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "klarte ikke slette «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Slettet %s.\n"
@@ -6194,92 +6288,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "feil"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "Bruk --help for hjelp om pakkespørring."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "advarsel"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nytildeling mislyktes (%zu byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "to kommandoer oppgitt: --%s og --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "klarte ikke legge til i %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "klarte ikke fjerne %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "uventet slutt på fil under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "under lesing av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje ikke avsluttet under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s korrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "linjeskift forbudt i update-alternatives filer (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "slavenavn"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplikat slave %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "slavelenke"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slave-lenke samme som hovedlenke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplikat slavelenke %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "hovedfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplisert sti %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6291,127 +6391,127 @@ msgstr ""
"alernativ %s (del av lenkegruppa %s) eksisterer ikke. Fjernes fra listen "
"over alternativ."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "slavefil"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "ugyldig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "hovedlenke"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "kasserer foreldet slavelenke %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "klarte ikke tømme fila «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "auto modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "manuell modus"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " lenke peker for øyeblikket til %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " lenke er borte for øyeblikket "
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Nåværende «beste» versjon er «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Ingen versjoner tilgjengelig."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
msgstr[1] "Det er %d valg for alternativet %s (som tilbyr %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Valg"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Sti"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Trykk Enter for å beholde det gjeldende valget[*] eller skriv et valgnummer:"
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan ikke installere ukjent valg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6423,45 +6523,45 @@ msgstr ""
"hopp over opprettelse av %s fordi tilhørende fil %s (i lenkegruppa %s) ikke "
"eksisterer."
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "bytter ikke ut %s med en lenke."
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Kjør %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternative %s uendret fordi valg %s ikke er tilgjengelig."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Hopp over ukjent alternativ %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linje for lang eller ikke avsluttet under lesing av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hoppet over ugyldig linje: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s henger, den blir oppdatert med det beste valget."
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6473,31 +6573,31 @@ msgstr ""
"%s har blitt endret (manuelt eller av et skript). Bytter over til kun "
"manuelle oppdateringer."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "setter opp automatisk valg av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "endrer navn på %s lenke fra %s til %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "endrer navn på %s slavelenke fra %s til %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "bruker %s for å tilby %s (%s) in %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6506,126 +6606,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"tvinger reinstallasjon av alternativ %s fordi lenkegruppa %s er ødelagt."
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "gjeldende alternativ %s er ukjent, bytter til %s for lenkegruppa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativt navn (%s) kan ikke inneholde «/» og mellomrom."
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ lenke er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativ sti er ikke absolutt slik som den bør være: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativ sti %s eksisterer ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativ %s kan ikke være slave av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativ %s kan ikke være hoved: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativ lenke %s er allerede kontrollert av %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjent parameter «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install trenger <lenke> <navn> <sti> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<lenke> og <sti> kan ikke være like"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritet må være et heltall"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioritet for %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krever <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s krever <navn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave bare tillatt med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave trenger <lenke> <navn> <sti>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "navn %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "lenke %s er både primær og slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s krever en <fil>-parameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent valg «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6633,55 +6734,55 @@ msgstr ""
"trenger --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ingen alternativ for %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard inndata>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, settes ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Det er ingen program som tilbyr %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Ingenting å sette opp."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Det er bare et alternativ i lenkegruppa %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativ %s for %s er ikke registrert, fjernes ikke."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "fjerner manuelt valgte alternativ - bytter %s til automatisk modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatiske oppdateringer av %s er slått av, lar den være i fred."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index be59d9227..201e7deb1 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 17:41+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
@@ -72,7 +72,19 @@ msgstr "एउटा अल्फान्युमेरिक सँग सु
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "क्यारेक्टर `%c' अनुमति छैन (अक्षर, अङ्कहरू र क्यारेक्टरहरू `%s'लाई मात्र)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'"
@@ -117,7 +129,7 @@ msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रु
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' हटाउन सक्दैन"
@@ -151,11 +163,10 @@ msgstr "%.250s मा अनपेक्षित फाइलको समा
msgid "failed to seek"
msgstr "टार कार्यान्वयन गर्न असफल"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s कार्यन्वयन गर्न अक्षम"
@@ -180,123 +191,123 @@ msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: आन्तरिक bzip2 त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि: खराब मोड: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s मा अनपेक्षित फाइलको समाप्ति"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "फाइले नयाँरेखा समावेश नगरेको हुन सक्छ"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: आन्तरिक gzip त्रुटि: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: सफा गर्दा त्रुटि:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -327,7 +338,7 @@ msgstr "अद्यावधिक डाइरेक्टरी `%.255s' स
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "समाहित अद्यावधिक फाइल %.255s हटाउन असफल भयो ।"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
@@ -414,20 +425,20 @@ msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थि
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "`%.250s'को अद्यावधिक वस्तुस्थिति स्थापना गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "संस्करण नम्बर"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "संस्करण नम्बर"
@@ -449,36 +460,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr " `%.50s' मा `%.250s' विवरण लेख्न असफल"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "वस्तुस्थिति फाइलमा बफरिङ्ग सेट गर्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "`%.50s' to `%.250s' बारेमा रेकर्ड %s लेख्न असफल"
@@ -826,8 +837,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' को अद्यावधिक गरिएको वस्तुस्थिति लेख्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल"
@@ -851,12 +862,12 @@ msgstr "पाइप सिर्जना गर्न असफल"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s का लागि फाँट स्क्रिप्टर झण्डाहरू पढ्न अक्षम"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s का लागि बन्द-मा-कार्यान्वयन सेट गर्न अक्षम"
@@ -906,42 +917,42 @@ msgstr "कन्फिगरेसन फाइल`%.255s' बन्द गर
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "कन्फिगरेसन फाइल`%.255s' बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "अज्ञात विकल्प --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s विकल्पले एउटा मान लिन्छ"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s विकल्पले एउटा मान लिदैन"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "अज्ञात विकल्प -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c ले एउटा मान लिन्छ"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c विकल्पले एउटा मान लिदैन"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "द्धन्दात्मक कार्यहरू -%c (--%s) र -%c (--%s)"
@@ -1097,7 +1108,7 @@ msgstr "फाँटको मान `%.*s' (अन्तिम नयाँल
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "धेरै प्याकेज सूचना प्रविष्टिहरू फेला पर्यो, मात्र एउटालाई अनुमति थियो ।"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' प्याकेज सूचनाहरू छैन"
@@ -1230,7 +1241,7 @@ msgstr "अन-क्याचिङ् त्रुटि %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "फ्रोक असफल"
@@ -1259,7 +1270,7 @@ msgstr ", कोर थुप्रियो"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "उपप्रक्रियाहरू %s पर्खने स्थिति कोड %d सँग असफल भयो"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr " %s का लागि पर्खने असफल भयो"
@@ -1434,117 +1445,131 @@ msgstr "%.250s मा अनपेक्षित फाइलको समा
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "dpkg-deb पाइपबाट पढ्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "प्याकेज सूचना फाइल`%.255s' mmap गर्न सकिदैन"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "`%.255s'लाई (`%.255s'मा ) पढ्न असफल"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - नाम फेर्न असफल`%.250s' to `%.250s': %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' को स्यामित्व सेट गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'को सेटिङ् अनुमति त्रुटि"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "बन्द गर्दा/लेख्दा `%.255s' त्रुटि"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "पाइप `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "हार्ड लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "प्रतिकात्मक लिङ्क `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "सङ्ग्रह भाग फाइल `%.250s' खोल्न सकिदैन"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' को टाइमस्टाम्पहरू सेटिङ् गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s'को स्वामित्व सेट गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "लिङ्क`%.255s' पढ्न अक्षम"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "`%.250s'अधावधिक गर्न प्रयास गर्दै, जुन प्याकेज %.250s मा पनि छ"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "`%.250s' मा कार्यन्वयन अनुमतिहरू सेट गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1553,103 +1578,103 @@ msgstr ""
"`%.250s' अधिलेखन गर्न प्रयास गर्दै, जुन `%.250s'%.10s%.100s%.10s को फेरिएको संस्करण "
"हो ।"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s' अधिलेखन गर्न प्रयास गर्दै, जुन `%.250s'%.10s%.100s%.10s को फेरिएको संस्करण "
"हो ।"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "`%.255s' (जुन मैले स्थापना गर्न लागेको थिए) लाई तोक्न अक्षम"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "अन्य संस्करण स्थापना गर्नुभन्दा पहिले `%.255s' वरिपरिको वातावरणहरू हटाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "अन्य संस्करण स्थापना गर्नु पहिले पूर्वावस्थामा ल्याएको `%.255s' तोक्न अक्षम"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "सङ्ग्रहले अज्ञात प्रकारको वस्तु `%.255s' समावेश गर्यो 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "पुरानो संस्करणमा फाइलहरू बदल्दै %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "स्थापना गरिएको प्याकेजमा फाइलहरू द्रारा प्रतिस्थापित गरियो %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "डाइरेक्टरी बिनाको प्याकेज`%.250s'मा डाइरेक्टरी %.250s अधावधिक गर्न प्रयास गर्दै"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "`%.250s'अधावधिक गर्न प्रयास गर्दै, जुन प्याकेज %.250s मा पनि छ"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न `%.255s' लाई छेउमा सार्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "सिमलिङ्क `%.255s' का लागि जगेडा स्वामित्व परिवर्तन गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नयाँ संस्करण स्थापना गर्न पहिले जगेडा लिङ्क`%.255s' बनाउन अक्षम"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' बफर बन्द गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1658,7 +1683,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - %s को हटाउने सँग निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1667,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"dpkg: चेतावनी - अत्यावश्यक\n"
" प्याकेज %s को डिकन्फिगरेसन ध्यान दिदै , %sको हटाउने सक्षम पार्न ।\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1676,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s आवश्यक छैन, डिकन्फिगर गरिएको छैन\n"
"यो हटाउने %s को सक्षम गर्न क्रममा छ ।\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1685,27 +1710,27 @@ msgstr ""
"dpkg: होइन, %s हटाउन सक्दैन (--स्वत डिकन्फिगरले मद्दत गर्नेछ):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s' को नयाँ संस्करण स्थापना गर्न अक्षम"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1717,42 +1742,42 @@ msgstr ""
"dpkg: %s समावेश गर्दै %s ध्यान दिदै:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: %sको पक्षमा %s हटाउन विचार गर्दै ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s राम्रो सँग स्थापना गरिएको छैन - यसमा कुनै निर्भरताहरू अवज्ञा गर्दै ।\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: %s हटाउदा झन्झट हुन सक्छ, यसले यस रुपमा प्रदान गर्दछ %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1760,108 +1785,108 @@ msgstr ""
"dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोध अनुसार हटाउनुछ "
"।\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: प्याकेज %s लाई पून स्थापना आवश्यक छ, हट्ने छैन\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: हो, %s को पक्षमा %s हट्नेछ ।\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्पर-विरोधी प्याकेजहरू %.250s स्थापना नगर्दै"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: चेतावनी - अवज्ञा विच परस्पर-विरोध, जे भए पनि बढ्न सक्नुहुन्छ !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --कम्तिमा एक मार्ग तर्क पुनरावृती आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "पुनरावृतिको लागि कार्यन्वयन गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप fdopen गर्न असफल"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप पढ्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "'फेला पार्नुहोस' को पाइप बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "पुनरावृतिका लागि 'फेला पार्नुहोस' ले ह्यान्डल नगरिएको त्रुटि %i फिर्ता गर्यो"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "खोजिएको, तर फेला नपारिएको प्याकेजहरू ( *.deb सँग मिल्ने फाइलहरू)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा एउटा प्याकेज सङ्ग्रह फाइल तर्क आवश्यक छ"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "पहिल्यै चयन हटाएको प्याकेज %s चयन गर्दै \n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "चयन हटाएको प्याकेज %s फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "संस्करण %.250s of %.250s पहिल्यै स्थापित छ, फड्काउदै\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - चेतावनी: %.250s बाट %.250s सम्म %.250s स्तरन्युन गर्दैछ ।\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1953,7 +1978,7 @@ msgstr "dpkg: %s: चेतावनी - `%.250s' लाई `%.250s'संग
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "कनफिग फाइल %s को नयाँ संस्करण स्थापना गर्दै ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
@@ -2356,7 +2381,7 @@ msgstr "मद्दतको लागि dpkg-split --help टाइप गर
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "डेबियन %s संस्करण %s \n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2369,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"संस्करण २ वा\n"
"पछिल्लो हेर्नुहोस् । कुनै पनि वारेन्टी छैन ।\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2456,7 +2481,7 @@ msgstr ""
"पुन: नामकरणमा `%s' लाई\n"
" फरक फाइल `%s' अधिलेखन समावेश हुन्छ, स्विकार्य छैन"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
@@ -2473,103 +2498,103 @@ msgstr "नयाँ नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "नयाँ नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्: पुरानो नक्कली लिङ्क `%s' हटाउनुहोस्: %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "फाइलनाम \"%s\" स्थिर छैन"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "फाइले नयाँरेखा समावेश नगरेको हुन सक्छ"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "स्थानिय रुपमा तिर मोडिएको: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "स्थानिय रुपमा तिर मोडिएको: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%s द्धारा मोड"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%s द्धारा मोड"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s लाई एकल तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "डाइरेक्टरी फेर्न सकिदैन"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "डाइरेक्टरी फेर्न सकिदैन"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "छोड्दैछ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "with `%s' सँग `%s' द्वन्दहरू "
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "`%s' थप्दा"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ जुन स्थापित छैन ।\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr " `%s' डाइभर्सन होइन, केहि पनि हटाइएन"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2580,7 +2605,7 @@ msgstr ""
" divert-to मा\n"
" `%s' फेला पर्यो"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2591,22 +2616,22 @@ msgstr ""
" `%s' बेमेल\n"
" फेला पर्यो"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ जुन स्थापित छैन ।\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "हटाउदैछ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "प्याकेजले नयाँरेखा समावेश नगर्न सक्छ"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "यसमा फेर्नेले नयाँरेखाहरू समावेश नगर्न सक्छ"
@@ -2712,8 +2737,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ले कुनै तर्कहरू लिदैन"
@@ -2796,7 +2821,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr " %.250s ( %.250sकारणले चाहियो) का लागि पूर्व-निर्भरता सन्तुष्ट गर्न सकिदैन"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "चेतावनी: अप्रचलित विकल्प `--%s'\n"
@@ -2899,26 +2924,26 @@ msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्न
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "रित्तो फाइलनाम समाहित गर्ने प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "प्याकेज `%.250s' का लागि फाइलको सूची फाइल बन्द गर्दा त्रुटि"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(डेटावेश पढ्दै ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2959,17 +2984,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "स्थापित"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - त्रुटि: PATH सेट गरेको छैन ।\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: `%s' लाई PATH फेला पारिएन ।\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2980,7 +3005,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: `%s' लाई PATH फेला पारिएन ।\n"
msgstr[1] "dpkg: `%s' लाई PATH फेला पारिएन ।\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -2988,12 +3013,12 @@ msgstr ""
"%d आशातित कार्यक्रम(हरू) PATH मा फेला परेन ।\n"
"NB: मूलको PATH ले अक्सर /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin समावेश गर्दछ ।"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3006,7 +3031,7 @@ msgstr "`%.250s'को अवस्थिति जाँच गर्न अक
msgid "cannot read info directory"
msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "%.250s खोल्न प्रयास गर्दा त्रुटि"
@@ -3104,7 +3129,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help डिबगिङमा मद्दत देखाउनुहोस् ।\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3236,8 +3261,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"प्रयोगकर्ता-मित्रवत प्याकेज व्यवस्थापनका लागि `dselect' or `aptitude' प्रयोग गर्नुहोस् "
"।\n"
@@ -3246,13 +3272,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"dpkg टाइप गर्नुहोस् --स्थापना भएको र स्थापना नभएको प्याकेजहरुकोबारे मद्दतको लागि मद्दत "
"गर्नुहोस् [*];\n"
@@ -3456,8 +3482,8 @@ msgstr "--डिबगलाई एउटा octal तर्कमा आवश
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "--ignore-depends comma-separated list `%.250s' मा शून्य प्याकेज"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3543,22 +3569,22 @@ msgstr "चेतावनी: अप्रचलित दवाव/अस्
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--सामग्रिहरुले यथार्थमा एउटा तर्क लिन्छ"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "प्रवाहका लागि`%i' खोोल्न सकेन"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "लाइनको समाप्ती पहिले %d अप्रत्यासित eof"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "एउटा कार्य विकल्प आवश्यक"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम"
@@ -3576,7 +3602,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s -विचाराधिनले कुनै विकल्प बिहिन तर्कहरू लिदैन"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा पनि एउटा प्याकेज नाम तर्क आवश्यक पर्दछ"
@@ -3678,262 +3704,13 @@ msgstr " यसमा निर्भर गर्दछ "
msgid "; however:\n"
msgstr "; यद्यपी:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "त्रुटि सुनिश्चित गर्ने `%.250s' अवस्थित छैन"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "पून एकत्रित गरिएको प्याकेजा फाइल"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "प्रमाणित गर्दैछ %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "प्याकेज %s मा रुजु असफल!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"प्याकेज %sमा रुजु असफल,\n"
-"तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा स्थापना गर्दैछ ।\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "पास गर्यो\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "अस्थायी डाइरेक्टरी नाम बनाउन असफल"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "नियन्त्रण सूचना फाइल `%.250s' हटाउन अक्षम"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr " प्याकेजको पुरानो संस्करणसँग `%.250s'सँग सुरुआत अति-लामो सूचना फाइल नाम छ"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "अप्रचलित सूचना फाइल `%.250s हटाउन अक्षम"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "नयाँ सूचना फाइल स्थापन (मानेको) गर्न अक्षम`%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "अस्थायी नियन्त्रण डाइरेक्टरी खोल्न अक्षम"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "प्याकेजले अति धेरै लामो नियन्त्रण सूचना फाइलनाम (सुरू`%.50s') समावेश गर्दछ"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले`%.250s' डाइरेक्टरी समाहित गर्दछ"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "rmdir को `%.250s' प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले dir होइन भन्दैन"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: चेतावनी - प्याकेज %s ले सूचना फाइलको रुपमा समाहित गर्दछ"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "( %s को केहिपनि हराएको छैन, ति सम्पुर्ण रुपमा प्रतिस्थापन गरिएको छ)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "सङ्ग्रहमा पहुँच गर्न सकिदैन"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "नियन्त्रण सूचना लम्बाई"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s बाट %s का बारेमा रेर्कड गरिएको सूचना ।\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "प्याकेज बनावट (%s) प्रणाली (%s)संग मेल खादैन"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: %s ध्यानदिदै %s समाहित, पूर्व-निर्भरता समस्या:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "पूर्न-निर्भरता समस्या - अझ %.250s स्थापना गरिदै छैन"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: चेतावनी - पूर्व-निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दैछ !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "प्रतिस्थापन गर्न तयारी %s %s (प्रयोग गर्दै %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "खोल्दै %s (बाट %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "कन्फफाइलको नाम (सुरु `%.250s') धेरै लामो छ (>%d क्यारेक्टरहरू)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "%.250s बन्द गर्दा त्रुटि"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "%s डि-कन्फीगर गर्नुहोस्, जसले हामिले %s हटाउन सक्छौ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "प्रतिस्थापन खोल्दै %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "dpkg-deb टार निर्गत पढ्दा त्रुटि"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित प्याकेज सङ्ग्रह"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: ज्यापले सम्भवत शुन्यहरू ट्रायल गर्दै"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg:चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' गर्न सकेन त्यसैले यसलाई नमेट्दै: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: चेतावनी - पुरानो कन्फफाइल `%.250s' एउटा रित्तो डाइरेक्टरी हो (र अहिले कसरि "
-"मेटिदै छ)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिन्न नयाँ फाइलसँग समान छ! (दुवै `%.250s' र "
-"`%.250s')\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3946,98 +3723,98 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: "
"uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "नाम"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (प्याकेज: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "बर्णन"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr " %s संग मिल्ने कुनै पनि प्याकेजहरू फेला परेन ।\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "स्थानीय मोड"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "स्थानिय रुपमा तिर मोडिएको: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--खोजीलाई कम्तिमा पनि एउटा फाइलनाम बान्की तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr " %s संग मिल्ने कुनै पनि प्याकेजहरू फेला परेन ।\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "प्याकेज `%s' स्थापना गरेको छैन र सूचना उपलब्ध छ ।\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "प्याकेज `%s' उपलब्ध छैन ।\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "प्याकेज `%s' स्थापित छैन ।\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "प्याकेज `%s' ले कुनै पनि फाइल समाहित गर्दैन (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "स्थानिय रुपमा तिर मोडिएको: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "अन्यलाई प्याकेजले %s मा फेर्दछ:\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%s द्धारा %s मा फेरिएको\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4045,46 +3822,46 @@ msgstr ""
"dpkg प्रयोग गर्नुहोस् --सूचना (= dpkg-deb --info) सङ्ग्रह फाइल परिक्ष गर्न,\n"
"र dpkg --समावेशल गर्दछ (= dpkg-deb --contents) त्यसको समावेश सङ्ग्रह गर्न\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "ढाँचामा त्रुटि"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build ले बढिमा दुईवटा तर्कहरू लिन्छ"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s लाई कम्तिमा पनि एउटा प्याकेज नाम तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--सामग्रिहरुले यथार्थमा एउटा तर्क लिन्छ"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "डेवियन `%s' प्याकेज ब्यवस्थापन कार्यक्रम संस्करण %s .\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4111,7 +3888,7 @@ msgstr ""
"।\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4130,7 +3907,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> देखाउनको-लागि वैकल्पिक ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4152,16 +3929,16 @@ msgstr ""
"। \n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ जुन स्थापित छैन ।\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4170,11 +3947,11 @@ msgstr ""
"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउने अनुरोध अवज्ञा गर्दैछ, मात्र कन्फिगर\n"
" फाइलहरू जुन प्रणालीमा छन् । तिनिहरुलाई पनि हटाउन --purge को प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "यो अत्यावश्यक प्याकेज हो - यसलाई हटाउन हुदैन ।"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4186,11 +3963,11 @@ msgstr ""
"dpkg: निर्भरताको समस्याले %s लाइ मेट्नबाट रोक्यो:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "निर्भरता समस्याहरू - हट्दैन"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4202,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: निर्भरता समस्याहरु, तर तपाईँको अनुरोधमा जे भए पनि हटाउदैछ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4210,17 +3987,22 @@ msgstr ""
"प्याकेज धेरै बाझिने स्थितिमा छ - तपाइँले हटाउन कोशिस गर्नु पूर्व\n"
" यसलाई पून स्थापना गर्नुपर्दछ ।"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "तपाईँले हटाउनुहुन्छ कि पर्ज गर्नुहुन्छ %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "नियन्त्रण सूचना फाइल `%.250s' हटाउन अक्षम"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4229,162 +4011,173 @@ msgstr ""
"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, `%.250s' डाइरेक्टरी हटाउन अक्षम: %s - डाइरेक्टरी "
"एउटा माउन्ट बिन्दु हुनसक्छ ?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "`%.255s' सिर्जना गर्न अक्षम"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - चेतावनी: %.250s हटाउदा, डाइरेक्टरी `%.250s' रित्तो छैन त्यसैले हटाउन सकिएन ।\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr " %s ... का लागि कन्फिगरेसन फाइलहरू पर्जगर्दै\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "पुरानो कन्फिग फाइल `%.250s' (= `%.250s') हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "कन्फिग फाइल डाइरेक्टरी `%.250s' (from `%.250s') पढ्न सक्दैन"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "पुरानो कन्फिग फाइल `%.250s' (of `%.250s') हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "पुरानो फाइल सूची हटाउन सक्दैन"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "पुरानो postrm स्क्रिप्ट हटाउन सक्दैन"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' मा कार्यन्वयन अनुमतिहरू सेट गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s' लाई chroot गर्न असफल"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' मा डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "vsnprintf मा सुरू गर्न अक्षम"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "पुरानो %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr " %s `%.250s' लाई stat गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "नयाँ %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "पुरानो %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr " %s `%.250s' लाई stat गर्न अक्षम"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - साट्टोमा नयाँ प्याकेजबाट टाइपिङ्ग स्क्रिप्ट ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "त्यहाँ प्याकेजको नयाँ संस्करणमा स्क्रिप्ट छैन - छोड्दै"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... यो गएको OK जस्तो देखिन्छ ।\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "लाइन %d को प्याकेज नाममा eof अप्रत्यासित"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "लाइन %d को प्याकेजमा अप्रत्यासित लाइनको समाप्ती"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "लाइन %d को प्याकेज नाम पछि अप्रत्यासित eof"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "लाइन %d को प्याकेज नाम पछि अप्रत्यासित लाइनको समाप्ती"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "लाइन %d मा प्याकेज र चयन पछि अप्रत्यासित डेटा"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज नाम"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "लाइन %d: %.250s मा अवैध प्याकेज नाम"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "लाइन %d: %.250s मा अज्ञात वस्तुस्थिति छ "
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "मानक आगतमा त्रुटि पढ्नुहोस्"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4393,9 +4186,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4405,7 +4198,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4438,6 +4231,12 @@ msgstr "अनावृत ट्रेलिङ"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--आवश्यक चार तर्क थप्नुहोस्"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "प्याकेजले नयाँरेखा समावेश नगर्न सक्छ"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4508,26 +4307,26 @@ msgstr "अघिल्लो statoverride फाइल fstat गर्न अ
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride फाइलले रित्तो लाइन समावेश गर्दछ"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride फाइल खोल्न असफल"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "लाइन %d को प्याकेजमा अप्रत्यासित लाइनको समाप्ती"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "statoverride फाइल `%.250s'"
@@ -4602,28 +4401,272 @@ msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s'
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' फाँट, अवैध प्याकेज नाम `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr " %s ... का लागि कन्फिगरेसन फाइलहरू पर्जगर्दै\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "त्रुटि सुनिश्चित गर्ने `%.250s' अवस्थित छैन"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "पून एकत्रित गरिएको प्याकेजा फाइल"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "प्रमाणित गर्दैछ %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "प्याकेज %s मा रुजु असफल!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"प्याकेज %sमा रुजु असफल,\n"
+"तर जे भए पनि तपाईँको अनुरोधको रुपमा स्थापना गर्दैछ ।\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "पास गर्यो\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी डाइरेक्टरी नाम बनाउन असफल"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "प्याकेज %s सँग धेरै द्वन्द्व/विस्थापन जोडी छन्"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr " प्याकेजको पुरानो संस्करणसँग `%.250s'सँग सुरुआत अति-लामो सूचना फाइल नाम छ"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "अप्रचलित सूचना फाइल `%.250s हटाउन अक्षम"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "नयाँ सूचना फाइल स्थापन (मानेको) गर्न अक्षम`%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "अस्थायी नियन्त्रण डाइरेक्टरी खोल्न अक्षम"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "प्याकेजले अति धेरै लामो नियन्त्रण सूचना फाइलनाम (सुरू`%.50s') समावेश गर्दछ"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले`%.250s' डाइरेक्टरी समाहित गर्दछ"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir को `%.250s' प्याकेज नियन्त्रण सूचनाले dir होइन भन्दैन"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - प्याकेज %s ले सूचना फाइलको रुपमा समाहित गर्दछ"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "नयाँ सूचना फाइल `%.250s' को रुपमा `%.250s' स्थापना गर्न अक्षम"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "( %s को केहिपनि हराएको छैन, ति सम्पुर्ण रुपमा प्रतिस्थापन गरिएको छ)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "सङ्ग्रहमा पहुँच गर्न सकिदैन"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "नियन्त्रण सूचना लम्बाई"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s बाट %s का बारेमा रेर्कड गरिएको सूचना ।\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "प्याकेज बनावट (%s) प्रणाली (%s)संग मेल खादैन"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: %s ध्यानदिदै %s समाहित, पूर्व-निर्भरता समस्या:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "पूर्न-निर्भरता समस्या - अझ %.250s स्थापना गरिदै छैन"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पूर्व-निर्भरता समस्या अवज्ञा गर्दैछ !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "प्रतिस्थापन गर्न तयारी %s %s (प्रयोग गर्दै %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "खोल्दै %s (बाट %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "कन्फफाइलको नाम (सुरु `%.250s') धेरै लामो छ (>%d क्यारेक्टरहरू)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s मा त्रुटि पढ्नुहोस्"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s बन्द गर्दा त्रुटि"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%s डि-कन्फीगर गर्नुहोस्, जसले हामिले %s हटाउन सक्छौ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "हटाउँदैछ %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "प्रतिस्थापन खोल्दै %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "dpkg-deb टार निर्गत पढ्दा त्रुटि"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित प्याकेज सङ्ग्रह"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: ज्यापले सम्भवत शुन्यहरू ट्रायल गर्दै"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg:चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' गर्न सकेन त्यसैले यसलाई नमेट्दै: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल `%.250s' मेट्न अक्षम: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: चेतावनी - पुरानो कन्फफाइल `%.250s' एउटा रित्तो डाइरेक्टरी हो (र अहिले कसरि "
+"मेटिदै छ)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "अन्य नयाँ फाइल `%.250s' stat गर्न अक्षम"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: चेतावनी - पूरानो फाइल `%.250s' विभिन्न नयाँ फाइलसँग समान छ! (दुवै `%.250s' र "
+"`%.250s')\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: चेतावनी - पुरानो फाइल %s अक्षम `%%.250s': %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4662,37 +4705,37 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "फाइल नाम '%.50s...' धेरै लामो छ"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "स्रोत फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "अस्थायी नियन्त्रण डाइरेक्टरी खोल्न अक्षम"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "सूचना डाइरेक्टरी पढ्न सक्दैन"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "नियन्त्रण डाइरेक्टरीमा खराब अनुमतिहरू %03lo छन्(हुन पर्ने >=0755 र <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' एउटा सादा सिमलिङ्क वा फाइल होइन"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4700,171 +4743,171 @@ msgid ""
msgstr ""
"मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' संग खराब अनुमतिहरू %03lo छन् (हुनुपर्ने >=0555 र <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "मर्मत गर्ने स्क्रिप्ट `%.50s' स्थिर छैन"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "कन्फफाइल फाइल खोल्दा त्रुटि"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "fgets पढ्ने कन्फफाइलहरूबाट रित्तो स्ट्रिङ्"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"चेतावनी, कन्फफाइल नाम `%.50s...' धेरै लामो छ, वा अन्तिम नयाँलाइन हराइरहेको छ \n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s'ले सेतो खालीस्थान पछ्याउने समावेश गर्दछ\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "कन्फफाइल `%.250s' प्याकेजमा देखा पर्दैन"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "कन्फफाइल `%.250s' स्थिर छैन"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "चेतावनी, कन्फफाइल `%s' सादा फाइल होइन\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr " %s स्लेभ नाम नक्कल गरियो"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "कन्फाइल फाइल पढ्दा त्रुटि"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "प्याकेज नाममा क्यारेक्टरहरू छन् जुन सानो अक्षर अल्फान्युम्स वा -+ होइन ।"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "चेतावनी, `%s' ले प्रयोग-परिभाषित प्राथमिकता मान `%s' समावेश गर्दछ \n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "चेतावनी, `%s' ले प्रयोग-परिभाषित फाँट समावेश गर्दछ `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: %d ले कन्फफाइल(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवज्ञा गर्दै\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: %d ले कन्फफाइल(हरू) का बारेमा चेतावनीहरू अवज्ञा गर्दै\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s लाई <directory> आवश्यक पर्दछ"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "सङ्ग्रह `%.250s' को उपस्थितिका लागि जाँच गर्न अक्षम"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "लक्षक्य डाइरेक्टरी हो - नियन्त्रण फाइल जाँच फड्काउन सकिदैन"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: प्याकेज `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: प्याकेज `%s' मा `%s बनाउदै ।\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "tmpfile (डेटा) अनलिङ्क गर्न असफल, %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "नियन्त्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "tmpfile (डेटा) रिवाइन्ड गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "tmpfile (डेटा) बनाउन असफल"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "लेख्दै गर्दा त्रुटि `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "सदस्यहरुको बिच"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "सदस्यहरुको बिच"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "पाइप (डेटा) टारलाई फाइलनाम लेख्न असफल"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5024,35 +5067,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "डाइरेक्टरी सिर्जना गरे पछि डाइरेक्टरीलाई chdir गर्न असफल"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: असङ्कुचन"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "पास गर्यो\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s लाई .deb फाइलनाम तर्क आवश्यक छ"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5061,12 +5104,12 @@ msgstr ""
"--%s लाई लक्षित डाइरेक्टरी आवश्यक छ ।\n"
"सम्भवत तपाईँलाई dpkg --स्थापना प्रयोग गर्नु पर्दछ ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ले बढिमा दुई तर्कहरू (.deb र डाइरेक्टरी) लिन्छ"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s ले एक मात्र (.deb फाइलनाम) तर्क लिन्छ"
@@ -5100,7 +5143,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "एउटा अनुरोध गरिएको नियन्त्रण अवयव हराइरहेको छ"
msgstr[1] "एउटा अनुरोध गरिएको नियन्त्रण अवयव हराइरहेको छ"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "डाइरेक्टरी `%.255s' स्क्यान गर्न सकिदैन"
@@ -5213,8 +5256,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5223,7 +5271,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"विकल्प:\n"
@@ -5239,13 +5288,18 @@ msgstr ""
"।\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"तपाईँको प्रणालीबाट प्याकेजहरू स्थापना गर्न र हटाउन `dpkg' प्रयोग गर्नुहोस्\n"
@@ -5253,7 +5307,7 @@ msgstr ""
"प्रयोग गर्नुहोस् ।\n"
"`dpkg-deb --extract' प्रयोग गरेर प्याकेजहरू प्याक नगर्दा गलत रुपमा स्थापना हुनेछ !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5262,33 +5316,44 @@ msgstr ""
"प्याकेजहरुको स्थापना गर्ने र स्थापनाबाट हटाउने बारेमा मद्दत गर्नको लागि dpkg --help "
"टाइप गर्नुहोस् ।"
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "संस्करण नम्बरमा सङ्ग्रहसंग थोप्ला छैन"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "--%s का लागि इन्जिटर अवैध: `%.250s' "
@@ -5661,101 +5726,101 @@ msgstr "डिपोट डाइरेक्ट्री `%.250s' पढ्न
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--निर्गात विकल्पको प्रयोग स्वाचालित--आवश्यक छ"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--वास्तविक एक भाग फाइल तर्क स्वचालित आवश्यक पर्दछ"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पढ्दा त्रुटि"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "फाइल `%.250s' बहुँभाग सङ्ग्रहको भाग होइन ।\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पुन:खोल्न अक्षम भयो"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' खोल्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "पुरानो नाम `%s' तोक्न सकिदैन: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "नयाँ डिपोट फाइल `%.250s' मा `%.250s' पुन:नामकरन गर्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "भाग %d को प्याकेज %s भरियो (अझै चाहन्छ"
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr "र"
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "डिपोट फाइल `%.250s' को प्रयोगलाई मेट्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "जंक फाइलहरू डिपोट डाइरेक्ट्री वरिपरि छोडिन्छ:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' स्थिर गर्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu बाइटहरू)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (खाली फाइल होइन)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "प्याकेजहरू अहिले सम्म पुन:जोडिएको छैन:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' खाली फाइल होइन"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(जम्मा %lu बाइटहरू)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' छोड्न अक्षम"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s मेटियो ।\n"
@@ -5916,266 +5981,271 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "त्रुटि पदवर्णन गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "चेतावनी"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "रिएलोक असफल (%ld बाइटहरू)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "निर्दिष्ट दुइवटा आदेश: %s र --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "diversions खोल्न असफल: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s हटाउन अक्षम: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s पढ्न अक्षम: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि: %s दुषित: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "अद्यावधिक-वैकल्पिक फाइलहरू (%s) मा नयाँरेखा निषेधित गरिएको छ"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "%s मुख्य लिङ्क जस्तै स्लेभ लिङ्क"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "नक्कल मार्ग %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "%s मा तोक्न %s का लागि विकल्प - जुन फेला परेन । विकल्पको सूचीबाट हटाउदैछ ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "अवैध अद्यावधिक मोड"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "नक्कल प्रति स्लेभ लिङ्क %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "छुटेको स्लेभ लिङ्क %s (%s) परित्याग गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "vsnprintf मा फ्लस गर्न अक्षम"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "%s मा हालैको बिन्दुमा लिङ्क गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "हालै अनुपस्थित लिङ्क गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - प्राथमिकता %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "स्लेभ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "हालको उपयुक्त संस्करण %s हो ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "संस्करण उपलब्ध छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "बर्णन"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "पूर्वनिर्धारित [*] राख्न 'प्रविष्ट गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्, वा चयन सङ्ख्या टाइप गर्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "`%s' विकल्प फेला पार्न सकिदैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s मा %s मा फाइलको अप्रत्यासित समाप्ति"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6184,143 +6254,143 @@ msgstr ""
"%s परिवर्तन गरिएको छ (म्यानुअली वा स्क्रिप्टद्वारा)\n"
"म्यानुअल अद्यावधिकलाई मात्र स्विचिङ"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s को स्वचालित चयन सेट गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s बाट %s मा %s लिङ्क पुन: नामकरण"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s बाट %s मा स्लेभ लिङ्क %s पुन: नामकरण "
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr " `%s' प्रदान गर्न `%s' प्रयोग गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "चेतावनी--अद्यावधिक दिइएको छ तर %s अवस्थित छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "%s मा तोक्न %s का लागि विकल्प - जुन फेला परेन । विकल्पको सूचीबाट हटाउदैछ ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अज्ञात तर्क `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--स्थापनालाई आवश्यक <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "प्राथमिकता इन्टिजर हुनुपर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "प्राथमिकता %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s लाई <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s लाई <name> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--स्लेभ केबल --स्थापनासँग स्विकृत हुन्छ"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--स्लेभलाई <link> <name> <path> आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr " %s नाम प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "%s लिङ्क प्राथमिक र स्लेभ दुबै हो"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s लाई एकल तर्क आवश्यक पर्दछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अज्ञात विकल्प `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6329,54 +6399,54 @@ msgstr ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s का लागि विकल्प छैन"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "मानक आगतमा त्रुटि पढ्नुहोस्"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"त्यहाँ %s उपलब्ध गर्ने कार्यक्रम छैन ।\n"
"कन्फिगर गर्नलाई केही छैन ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s का लागि %s विकल्प दर्ता गरिएको छैन, हटाइएको छैन ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "म्यानुअली चयन गरिएको विकल्प हटाउदैछ - स्वत: मोडमा स्विच गर्दैछ"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr " %s को स्वचालित अद्यावधिक अक्षम पारियो, यसलाई छोड्नुहोस् ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "स्वचालित अद्यावधिक फर्काउन अद्यावधिक-विकल्पहरू--स्वत %s' प्रयोग गर्नुहोस् ।"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 020d0d3f4..093205d70 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@debian.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
@@ -67,7 +67,19 @@ msgstr ""
"teken `%c' is niet toegestaan (enkel letters, cijfers en de karakters '%s' "
"zijn toegestaan)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<geen>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
@@ -112,7 +124,7 @@ msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen"
@@ -146,11 +158,10 @@ msgstr "onverwachts bestandseinde in %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "uitvoeren van tar is mislukt"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"
@@ -175,123 +186,123 @@ msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: interne bzip2 fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "interne fout - slechte modus '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "onverwachts bestandseinde in %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "bestand mag geen regeleinden bevatten"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: interne gzip fout `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: fout tijdens opruimen:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -324,7 +335,7 @@ msgstr "kan 'updates'-map `%.255s' niet scannen"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "verwijderen van in rekening genomen 'update'-bestand %.255s is mislukt"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
@@ -414,20 +425,20 @@ msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet afsluiten"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe status van `%.250s' niet installeren"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "versienummer"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "versienummer"
@@ -449,36 +460,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "wegschrijven details '%.50s' tot '%.250s' is mislukt"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "kan geen buffer instellen op het statusbestand"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "het schrijven van een %s-veld over `%.50s' naar `%.250s' is mislukt"
@@ -835,8 +846,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "kan de nieuwe status van `%.250s' niet wegschrijven"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "aanmaken map is mislukt"
@@ -860,12 +871,12 @@ msgstr "aanmaken pijp is mislukt"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "kan de bestandsbeschrijvingsvlaggen voor %.250s niet lezen"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "kan de close-on-exec vlag voor %.250s niet instellen"
@@ -915,42 +926,42 @@ msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fout bij sluiten van configuratiebestand `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "onbekende optie --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s optie verwacht een waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s optie verwacht geen waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "onbekende optie -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c verwacht een waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c optie verwacht geen waarde"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "tegenstrijdige acties -%c (--%s) en -%c (--%s)"
@@ -1108,7 +1119,7 @@ msgstr "EOF in waarde van veld `%.*s' (ontbrekende afsluitende nieuwe regel)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "meerdere pakket informatie-ingangen gevonden, slechts een toegestaan"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "geen pakketinformatie in `%.255s'"
@@ -1241,7 +1252,7 @@ msgstr "fout bij ont-afvangen van signaal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "vork is mislukt"
@@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr ", kern gedumpt"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subproces %s is mislukt met wachtstatuscode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "wachten op %s is mislukt"
@@ -1445,119 +1456,133 @@ msgstr "onverwachts bestandseinde in %.250s"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "fout bij het lezen uit de 'dpkg-deb'-pijp"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "kan het informatiebestand niet mmappen in `%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "kan niet `%.255s' niet lezen (in `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: waarschuwing - kan `%.250s' niet hernoemen naar `%.250s': %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de eigenaar van `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de permissies op `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fout bij het sluiten van/schrijven naar `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de symbolische koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fout bij het maken van de map `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "kan archiefonderdeel, bestand `%.250s' niet openen"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fout bij het instellen van de tijd van `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
"fout bij het instellen van de eigenaar van de symbolische koppeling `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "kan configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kan koppeling niet lezen uit `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet uitvoerbaar maken"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1566,20 +1591,20 @@ msgstr ""
"poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"poging tot overschrijven van `%.250s', wat een omgeleide versie is van `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"kan de status van `%.255s' niet opvragen (die ik net wilde gaan installeren)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1588,39 +1613,39 @@ msgstr ""
"kan de rommel rond `%.255s' niet opruimen alvorens een nieuwe versie te "
"installeren"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kan de status van de teruggezette `%.255s' niet opvragen voor de installatie "
"van een nieuwe versie"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archief bevatte een object `%.255s' van het onbekende type 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Overschrijven van de bestanden in het oude pakket %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Vervangen door bestanden in geïnstalleerd pakket %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1629,49 +1654,49 @@ msgstr ""
"poging tot overschrijven van map `%.250s' in pakket %.250s met iets dat geen "
"map is"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "poging tot overschrijven van `%.250s', wat ook in pakket %.250s zit"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kun `%.255s' niet opzij zetten om een nieuwe versie te installeren"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kan geen reservekoppeling maken voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kan de eigenaar van de reservekoppeling niet instellen voor `%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kan geen reservekoppeling van `%.255s' maken voor de installatie van de "
"nieuwe versie"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet ontbufferen"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1681,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"genegeerd:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1690,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"dpkg: waarschuwing - deconfiguratie van het essentiële\n"
" pakket %s wordt overwogen teneinde %s te kunnen verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1699,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s is essentiëel en wordt dus niet gedeconfigureerd\n"
" om de verwijdering van %s mogelijk te maken.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1708,27 +1733,27 @@ msgstr ""
"dpkg: nee, %s kan niet verwijderd worden (--auto-deconfigure kan helpen):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "leesfout in %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "kan de nieuwe versie van `%.255s' niet installeren"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1740,37 +1765,37 @@ msgstr ""
"dpkg: betreffende %s die %s bevat:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: verwijdering van %s ten gunste van %s wordt overwogen...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s is niet goed geïnstalleerd - vereisten worden genegeerd.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1778,7 +1803,7 @@ msgstr ""
"dpkg: mogelijk geeft het verwijderen van %s problemen, aangezien het %s "
"voorziet ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1786,111 +1811,111 @@ msgstr ""
"dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, op uw aanvraag wordt het toch "
"verwijderd.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pakket %s behoeft herinstallatie, zal het niet verwijderen.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: ja, %s wordt verwijderd ten gunste van %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflicterende pakketten - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: let op - conflict wordt genegeerd, mogelijk wordt er doorgegaan!\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive heeft op zijn minst één pad-argument nodig"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "uitvoeren van 'find' voor --recursive is mislukt"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "het toepassen van fdopen op de pijp naar find is mislukt"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "fout bij het lezen van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fout bij het sluiten van de pijp naar find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find voor --recursive gaf onafgehandelde fout %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"er is gekeken, maar er zijn geen pakketten gevonden (bestanden die "
"overeenkomen met *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s heeft op zijn minst één pakket-bestandsnaam argument nodig"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selecteren van voorheen niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Overslaan van niet geselecteerd pakket %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versie %.250s van %.250s is reeds geïnstalleerd, wordt overgeslagen.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - let op: %.250s wordt gedegradeerd van %.250s naar %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1996,7 +2021,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installeren van nieuwe versie van configuratiebestand %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
@@ -2408,7 +2433,7 @@ msgstr "Type dpkg-split --help voor hulp."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versie %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2420,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"Dit is vrije programmatuur; zie de GNU General Public Licence versie 2\n"
"of later voor kopiëervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2513,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"hernoemen omvat overschrijven van '%s' met\n"
" verschillend bestand '%s', niet toegelaten"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
@@ -2530,105 +2555,105 @@ msgstr "kan de status van de nieuwe naam %s niet opvragen: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "kan de status van de nieuwe naam %s niet opvragen: %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "hernomen: verwijderen van oude dubbele link '%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "bestandsnaam '%s' is niet absoluut"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "bestand mag geen regeleinden bevatten"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "verwijzing door %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "verwijzing door %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Kan geen mappen omleiden"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Kan geen mappen omleiden"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "'%s' wordt verlaten"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s' conflicteert met '%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "'%s' wordt toegevoegd"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat "
"het niet geïnstalleerd is.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Er is geen omleiding '%s', geen verwijderd"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2639,7 +2664,7 @@ msgstr ""
" bij verwijderen van '%s'\n"
" '%s' gevonden"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2650,24 +2675,24 @@ msgstr ""
" bij verwijderen van '%s'\n"
" '%s' gevonden"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat "
"het niet geïnstalleerd is.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "%s wordt verwijderd"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pakketnaam mag geen regeleinden bevatten"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "omleiden-naar mag geen regeleinden bevatten"
@@ -2772,8 +2797,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s verwacht geen argumenten"
@@ -2859,7 +2884,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"kan niet voldoen aan voor-vereisten voor %.250s (gewenst wegens %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Let op: verouderde optie `--%s'\n"
@@ -2967,28 +2992,28 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s' bevat een lege bestandsnaam"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fout bij sluiten van bestandenlijst-bestand voor pakket `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Database inlezen ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3029,17 +3054,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "geïnstalleerd"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - fout: PATH is niet ingesteld.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3050,7 +3075,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: `%s' niet gevonden in PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -3058,12 +3083,12 @@ msgstr ""
"%d verwacht(e) programma('s) niet gevonden in PATH.\n"
"NB: PATH van root bevat gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3076,7 +3101,7 @@ msgstr "kan het bestaan van `%.250s' niet verifiëren"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan info map niet lezen"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fout bij openen van %.250s"
@@ -3171,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"debug=help hulp over debuggen.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3301,8 +3326,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Gebruik `aptitude' of 'dselect' voor gebruikersvriendelijk pakketbeheer.\n"
@@ -3310,13 +3336,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Type dpkg --help voor hulp met installatie en deïnstallatie van pakketten "
"[*];\n"
@@ -3519,8 +3545,8 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"lege pakketnaam in --ignore-depends lijst `%.250s' (gescheiden door komma's)"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3606,22 +3632,22 @@ msgstr "Let op: verouderde forceer/weiger optie `%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents verwacht precies een argument"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kan `%i' niet openen voor stream"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde voor einde regel %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "heb een actie-optie nodig"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
@@ -3639,7 +3665,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending accepteert geen niet-optie argumenten"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig"
@@ -3741,268 +3767,13 @@ msgstr " is afhankelijk van "
msgid "; however:\n"
msgstr "; maar:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "fout bij verifiëren dat `%.250s' niet bestaat"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "pakketbestand weer samengesteld"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Authenticeren van %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Verificatie van pakket %s is mislukt!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Verificatie van pakket %s is mislukt,\n"
-"maar wordt toch geïnstalleerd zoals gevraagd.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "correct\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "aanmaken van een tijdelijke bestandsnaam is mislukt"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakket %s heeft teveel 'Conflicts/Replaces'-paren"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "kan besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "kan verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "kan (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
-"(beginnend met `%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "kan archief niet benaderen"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "'control'-informatielengte"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informatie over %s uit %s is opgenomen.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakket-architectuur (%s) komt niet overeen met het systeem (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: voor-vereistenprobleem met %s dat %s bevat:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (door %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "leesfout in %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "fout bij sluiten van %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', "
-"bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: waarschuwing - kan de oude map `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en "
-"is nu verwijderd)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is hetzelfde als "
-"verschillende nieuwe bestanden! ('%.250s' en '%.250s')\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -4014,98 +3785,98 @@ msgstr ""
"| Status=Niet/geInstalleerd/Config/Uitgepakt/(F)config-mislukt/Half-geinst\n"
"|/ Fout?=(geen)/Hold/Reinst nodig/X=beide (Status,Fout: hoofdlett=ernstig)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakket: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokale verwijzing"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search heeft ten minste een bestandsnaam patroon argument nodig"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Geen pakketten gevonden overeenkomend met %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd en geen info is beschikbaar.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakket `%s' is niet beschikbaar.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakket `%s' is niet geïnstalleerd.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakket `%s' bevat geen bestanden (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokaal omgeleid naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakket leidt andere om naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4113,46 +3884,46 @@ msgstr ""
"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n"
"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Formaatfout"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build verwacht ten hoogste twee argumenten"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s heeft ten minste een pakketnaam argument nodig"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents verwacht precies een argument"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian '%s' pakketbeheersprogramma versie %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4178,7 +3949,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <patroon> ... vindt het pakket van wie het bestand is\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4197,7 +3968,7 @@ msgstr ""
" --showformat=<formaat> Gebruik alternatief formaat voor --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4220,18 +3991,18 @@ msgstr ""
"uitgelijnd\n"
" worden.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: verzoek om %.250s te verwijderen wordt genegeerd omdat "
"het niet geïnstalleerd is.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4241,11 +4012,11 @@ msgstr ""
" alleen de configuratiebestanden staan nog op het systeem. Gebruik\n"
" --purge om ook die te verwijderen.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Dit is een essentieel pakket - het mag niet verwijderd worden."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4257,11 +4028,11 @@ msgstr ""
"dpkg: vereistenproblemen verhinderen verwijderen van %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "vereistenproblemen - niet verwijderd"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4273,7 +4044,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: vereistenproblemen, maar wordt op verzoek toch verwijderd:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4281,17 +4052,22 @@ msgstr ""
"Pakket is in een ernstige inconsistente status - u moet het opnieuw\n"
" installeren alvorens het te verwijderen."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Zou %s verwijderen of wissen ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "kan besturingsinfo-bestand `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4300,165 +4076,176 @@ msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s kan de map `%.250s' niet "
"verwijderd worden: %s - is deze map een aanhechtpunt zijn?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "kan `%.255s' niet aanmaken"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - waarschuwing: tijdens verwijderen van %.250s, map `%.250s' niet leeg "
"dus niet verwijderd.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet verwijderen"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan oud configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan configuratiemap `%.250s' niet lezen (van `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan oud backup configuratiebestand `%.250s' niet verwijderen (van `%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan oude bestandenlijst niet verwijderen"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kan oud postrm script niet verwijderen"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet uitvoerbaar maken"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "chroot naar `%.250s' is mislukt"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "chdir naar `%.255s' is mislukt"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "kan geen status opvragen in vsnprintf"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "verouderd %s script"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kan de status van %s `%.250s' niet opvragen"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nieuw %s script"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "verouderd %s script"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "kan de status van %s `%.250s' niet opvragen"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - script uit het nieuwe pakket wordt geprobeerd ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
"er is geen script in de nieuwe versie van het pakket - er wordt opgegeven"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... het lijkt er op dat dat goed ging.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde in pakketnaam op regel %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "onverwacht regeleinde in pakketnaam op regel %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "onverwacht bestandseinde na pakketnaam op regel %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "onverwacht regeleinde na pakketnaam op regel %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "onverwachte gegevens na pakket en selectie op regel %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "ongeldige pakketnaam op regel %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "onbekende gewenst-status op regel %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "leesfout op standaard invoer"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4467,9 +4254,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4479,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4515,6 +4302,12 @@ msgstr "/ op einde wordt weggehaald"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add heeft een vier argumenten nodig"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pakketnaam mag geen regeleinden bevatten"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4585,26 +4378,26 @@ msgstr "kan de status van het vorige statoverride bestand niet opvragen"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-bestand bevat een lege regel"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride-bestand bevat een lege regel"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "kan statoverride-bestand niet openen"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "onverwacht regeleinde in pakketnaam op regel %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "statoverride bestand `%.250s'"
@@ -4679,28 +4472,278 @@ msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s'-veld, ongeldige pakketnaam `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Wissen van configuratiebestanden voor %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "fout bij verifiëren dat `%.250s' niet bestaat"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakketbestand weer samengesteld"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Authenticeren van %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Verificatie van pakket %s is mislukt!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Verificatie van pakket %s is mislukt,\n"
+"maar wordt toch geïnstalleerd zoals gevraagd.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "correct\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "aanmaken van een tijdelijke bestandsnaam is mislukt"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakket %s heeft teveel 'Conflicts/Replaces'-paren"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"oude versie van pakket heeft te lange infobestandsnaam beginnend met `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "kan verouderd infobestand `%.250s' niet verwijderen"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "kan (waarschijnlijk) nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"bestandsnaam van het 'control'-infobestand van dit pakket is te lang "
+"(beginnend met `%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakket 'control'-infobestand bevat map `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir van pakket besturingsinfo `%.250s' zei niet dat het geen map is"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - pakket %s bevat een lijst als infobestand"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kan nieuwe infobestand `%.250s' niet installeren als `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Verdwijning van %s is opgemerkt, het is totaal vervangen is.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "kan archief niet benaderen"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "'control'-informatielengte"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informatie over %s uit %s is opgenomen.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakket-architectuur (%s) komt niet overeen met het systeem (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: voor-vereistenprobleem met %s dat %s bevat:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "voor-vereistenprobleem - %.250s wordt niet geïnstalleerd"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - voorafhankelijkheisprobleem wordt genegeerd !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Voorbereiden om %s %s te vervangen (door %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Uitpakken van %s (uit %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"naam van configuratiebestand (beginnend met `%.250s') is te lang (>%d tekens)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "leesfout in %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fout bij sluiten van %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "De-configureren van %s, zodat %s verwijderd kan worden ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s wordt verwijderd ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Uitpakken van vervangende %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "fout bij lezen van dpkg-deb tar uitvoer"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "beschadigd bestandssysteem tarbestand - beschadigd pakketarchief"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: zap mogelijke nakomende nullen"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - kan geen stat uitvoeren op het oude bestand `%.250s', "
+"bijgevolg wordt dit niet verwijdert: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - kan de oude map `%.250s' niet verwijderen: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - oud configuratiebestand `%.250s' was een lege map (en "
+"is nu verwijderd)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "kan op het nieuwe bestand `%.250s' geen stat uitvoeren"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: waarschuwing - het oude bestand `%.250s' is hetzelfde als "
+"verschillende nieuwe bestanden! ('%.250s' en '%.250s')\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: waarschuwing - kan oud bestand `%%.250s' niet %s: %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4741,39 +4784,39 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "bestandsnaam '%.50s...' is te lang"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "kan bronbestand `%.250s' niet openen"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "kan tijdelijke besturingsmap niet openen"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kan info map niet lezen"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"besturingsmap heeft foutieve permissies %03lo (moet >=0755 en <=0775 zijn)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"beheerdersscript `%.50s' is niet een gewoon bestand of symbolische koppeling"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4782,71 +4825,71 @@ msgstr ""
"beheerdersscript `%.50s' heeft foute permissies %03lo (moet >=0555 en <=0775 "
"zijn)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "beheerdersscript `%.50s' is niet opvraagbaar"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fout bij openen configuratiebestanden-bestand"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "lege string van fgets bij lezen configuratiebestanden"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"waarschuwing, configuratiebestandsnaam `%.50s...' is te lang, of afsluitende "
"nieuwe regel ontbreekt\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' eindigt met leegruimte\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "configuratiebestand `%.250s' zit niet in het pakket"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "configuratiebestand `%.250s' is niet opvraagbaar"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "waarschuwing, configuratiebestand `%s' is niet een gewoon bestand\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "slaaf-naam %s is gedupliceerd"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fout bij lezen configuratiebestanden-bestand"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"pakketnaam heeft tekens die niet kleine letters of cijfers of '-+.' zijn"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerde 'Priority'-waarde `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "waarschuwing, `%s' bevat zelf gedefiniëerd veld `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4855,102 +4898,102 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: %d waarschuwingen over de besturingsbestand(en) genegeerd\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s heeft een map als argument nodig"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "kan het bestaan van het archief `%.250s' niet verifiëren"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "doel is een map - kan controle besturingsbestand niet overslaan"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bouwen van pakket `%s' in `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bouwen van pakket `%s' in `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "controlegebied"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "ontlinken tmpfile (data), %s is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "controlegebied"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "terugspoelen van tmpfile (data) is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "aanmaken tmpfile (data) is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fout bij schrijven naar `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "tussen leden"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "tussen leden"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "schrijven va bestandsnaam naar de 'tar'-pijp (data) is mislukt"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5111,35 +5154,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "chdir naar de map is mislukt"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "aanmaken map is mislukt"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: decompressie"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "correct\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s verwacht een .deb bestandsnaam argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5148,12 +5191,12 @@ msgstr ""
"--%s heeft een doelmap nodig.\n"
"Misschien heeft u 'dpkg --install' nodig?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s verwacht ten hoogste twee argumenten (.deb en map)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s verwacht slechts een argument (.deb bestandsnaam)"
@@ -5187,7 +5230,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
msgstr[1] "ten minste een gevraagd besturingselement ontbreekt"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kan map `%.255s' niet aflezen"
@@ -5300,8 +5343,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5310,7 +5358,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opties:\n"
@@ -5324,13 +5373,18 @@ msgstr ""
" toegelaten waardes: gzip, bzip2, lzma, geen\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Gebruik 'dpkg' om pakketten te installeren of te de-installeren van uw\n"
@@ -5338,7 +5392,7 @@ msgstr ""
"pakketbeheer. Via 'dpkg-deb --extract' uitgepakte pakketten worden\n"
"niet juist geïnstalleerd!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5346,33 +5400,44 @@ msgstr ""
"Type dpkg-deb --help voor hulp bij manipuleren van *.deb bestanden;\n"
"Type dpkg --help voor hulp bij installeren en verwijderen van pakketten."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "archief heeft geen punt in het versienummer"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "onbekende optie '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "onbekend compressietype '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ongeldig getal voor --%s: `%.250s'"
@@ -5751,101 +5816,101 @@ msgstr "kan depot map `%.250s' niet lezen"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto vereist het gebruik van de --output optie"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto vereist precies een deelbestand als argument"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet lezen"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Bestand `%.250s' is geen onderdeel van een meerdelig archief.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "kan deelbestand `%.250s' niet opnieuw openen"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "kan nieuw depotbestand `%.250s' niet openen"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "kan nieuwe depotbestand niet hernoemen van `%.250s' naar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Deel %d van pakket %s opgeslagen (ik wil nog "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " en "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "kan gebruikt depotbestand `%.250s' niet verwijderen"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Rommel achtergelaten in de depotmap:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet opvragen"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (niet een gewoon bestand)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Nog niet samengevoegde pakketten:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "deelbestand `%.250s' is niet een gewoon bestand"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(totaal %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "kan `%.250s' niet wegdoen"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s verwijderd.\n"
@@ -6016,93 +6081,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "ontleedfout"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc is mislukt (%ld bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "twee modes opgegeven: %s en --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "kan omleidingen-bestand niet openen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "verwijderen van %s is mislukt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "kan %s niet lezen: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "interne fout: %s is corrupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"regeleinden zijn niet toegelaten in 'update-alternatives'-bestanden (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "dubbele 'slave' %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slaaf-link is gelijk aan hoofdlink %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "dubbel pad %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6111,174 +6181,174 @@ msgstr ""
"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
"verwijderd van lijst van alternatieven."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "dubbele 'slave'-link %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Verouderde slaaf-link %s wordt weggegooid (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kan niet doorspoelen in vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "link verwijst momenteel naar %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "link is momenteel afwezig"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioriteit %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "slaaf %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Huidge 'beste' versie is %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Geen versies beschikbaar"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Omschrijving"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"druk enter om de standaardwaarde [*] te behouden, of geef het "
"selectienumber in: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Kan geen alternatief '%s' vinden."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "onverwacht bestandseinde in %s op %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6287,145 +6357,145 @@ msgstr ""
"%s is veranderd (handmatig of door een script).\n"
"Er wordt omgeschakeld naar enkel handmatige updates."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Automatische selectie van %s wordt opgezet."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s-link wordt hernoemt van %s naar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Slaaf-link %s wordt hernoemt van %s naar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "'%s' wordt gebruikt om in '%s' te voorzien."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "waarschuwing: --update is opgegeven maar %s bestaat niet"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"Alternatief voor %s verwijst naar %s - wat niet gevonden is, Wordt "
"verwijderd van lijst van alternatieven."
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "onbekend argument '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install heeft <link> <name> <path> <priority> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioriteit moet een integer getal zijn"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioriteit %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s heeft <naam> <pad> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s heeft <naam> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave is enkel toegelaten met --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave heeft <link> <name> <path> nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "de naam %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "de links %s is zowel hoofd als slaaf"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s heeft een enkel argument nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "onbekende optie '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6434,58 +6504,58 @@ msgstr ""
"--display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all of --"
"auto is nodig"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Er zijn geen alternatieven voor %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "leesfout op standaard invoer"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Er is geen programma dat %s voorziet\n"
"Er is niets in te stellen.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Alternatief %s voor %s is niet geregistreerd, wordt niet verwijderd."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Handmatig geselecteerd alternatief wordt verwijderd - wordt omgeschakeld "
"naar automatische modus"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"Automatische opwaarderingen van %s zijn uitgeschakeld, het wordt met rust "
"gelaten."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 652f246fd..6938a7f55 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
@@ -73,7 +73,19 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"teiknet «%c» kan ikkje brukast - berre bokstavar, siffer og %s kan brukast"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
@@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
@@ -150,11 +162,10 @@ msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "klarte ikkje køyra «tar»"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
@@ -179,120 +190,120 @@ msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: intern bzip2-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
msgid "internal error (bug)"
msgstr "%s: Intern gzip-feil: Las: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: intern gzip-feil: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: Feil ved behandling av %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -324,7 +335,7 @@ msgstr "klarte ikkje skanna oppdateringskatalogen «%.255s»"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "klarte ikkje fjerna den innlemma oppdateringsfila %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
@@ -411,20 +422,20 @@ msgstr "klarte ikkje lukka oppdatert status for «%.250s»"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "versjonsnummer"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "versjonsnummer"
@@ -446,36 +457,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva %s-post om «%.50s» til «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "klarte ikkje mellomlagra statusfil"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skriva %s-post om «%.50s» til «%.250s»"
@@ -830,8 +841,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "klarte ikkje skriva oppdatert status for «%.250s»"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
@@ -855,12 +866,12 @@ msgstr "klarte ikkje oppretta røyr"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "klarte ikkje lesa fildeskriptorflagg for %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "klarte ikkje setja flagget «close-on-exec» for %.250s"
@@ -910,42 +921,42 @@ msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "feil ved lukking av oppsettsfila «%.255s»"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "valet --%s treng ein parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "valet --%s skal ikkje ha nokon parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ukjent val -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "valet -%c treng ein parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "valet -%c skal ikkje ha nokon parameter"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "handlingar i konflikt --%s og --%s"
@@ -1106,7 +1117,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "fann fleire pakkeinformasjonsoppføringar, kan berre ha ei"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen pakkeinformasjon i «%.255s»"
@@ -1236,7 +1247,7 @@ msgstr "feil ved blokkering av signalet %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "gafling mislukkast"
@@ -1265,7 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "underprosessen %s mislukkast med ventestatuskode %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "venting på %s mislukkast"
@@ -1440,118 +1451,132 @@ msgstr "uventa slutt på fil i %.250s"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "feil ved lesing frå dpkg-deb-røyr"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "klarte ikkje køyra «mmap» på pakkeinfofila «%.255s»"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "klarte ikkje lesa «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje endra namnet på «%.250s» til «%.250s»: %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av eigarskap for «%.255s»"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av filrettar for «%.255s»"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "feil ved lukking/skriving av «%.255s»"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av røyr «%.255s»"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av eining «%.255s»"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av hard lenkje «%.255s»"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av symbolsk lenkje «%.255s»"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "feil ved oppretting av katalogen «%.255s»"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "klarte ikkje opna arkivdelfila «%.250s»"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av tidsmerke for «%.255s»"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "feil ved setjing av eigarskap for den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lesa lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1560,19 +1585,19 @@ msgstr ""
"prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
"«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"prøver å skriva over «%.250s», som er den omdirigerte versjonen av "
"«%.250s»%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (som eg skulle til å installera)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1581,37 +1606,37 @@ msgstr ""
"klarte ikkje rydda opp i rotet rundt «%.255s» før ein annan versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"fann ikkje gjenoppretta «%.255s» før ein annan versjon skulle installerast"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet inneheldt objektet «%.255s» med ukjend type 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Byter ut filer i den gamle pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Bytta ut med filer i den installerte pakken %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1620,49 +1645,49 @@ msgstr ""
"prøver å skriva over katalogen «%.250s» i pakken %.250s med noko anna enn "
"ein katalog"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "prøver å skriva over «%.250s», som òg finst i pakken %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "klarte ikkje flytta «%.255s» for å installera ein ny versjon"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje laga sikringskopi av den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje endra eigarskapen til den symbolske lenkja «%.255s»"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"klarte ikkje laga sikringskopi av lenkja «%.255s» før ein ny versjon skulle "
"installerast"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "klarte ikkje lukka mellomlager for «%.255s»"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1671,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - ignorerer kravproblem ved fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1680,7 +1705,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Åtvaring - vurderer fjerning av oppsett for den nødvendige\n"
" pakken %s for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1689,7 +1714,7 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, %s er nødvendig. Vil ikkje fjerna oppsettet\n"
" for å kunna fjerna %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1698,27 +1723,27 @@ msgstr ""
"dpkg: Nei, kan ikkje fjerna %s (--auto-deconfigure kan hjelpa):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "lesefeil i %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "klarte ikkje installera ny versjon av «%.255s»"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1730,42 +1755,42 @@ msgstr ""
"dpkg: Knytt til %s, som inneheld %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: Vurderer å fjerna %s til fordel for %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s er ikkje skikkeleg installert - ignorerer pakkekrav.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: Kan få problem med å fjerna %s, sidan han tilbyr %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1773,108 +1798,108 @@ msgstr ""
"dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, men vert fjerna likevel, sidan du "
"ønskjer det.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: Pakken %s krev installasjon på nytt, så han vert ikkje fjerna.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: Ja, fjernar %s til fordel for %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pakkar i konflikt - installerer ikkje %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer konflikt, men kan halda fram likevel.\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive treng minst éin stigparameter"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "klarte ikkje køyra «find» for --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "klarte ikkje utføra «fdopen» på find-røyret"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lesa find-røyret"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klarte ikkje lukka find-røyret"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find for --recursive returnerte den uforutsette feilen %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "søkte, men fann ingen pakkar (filer med namn *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s treng minst éi pakkearkivfil som parameter"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Tek i bruk pakken %s (tidlegare ikkje i bruk).\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar over pakken %s. (Ikkje valt)\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versjon %.250s av %.250s er installert frå før, hoppar over.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - Åtvaring: Nedgraderer %.250s frå %.250s til %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1974,7 +1999,7 @@ msgstr "dpkg: %s: Åtvaring - klarte ikkje lenkja «%.250s» til «%.250s»: %s\
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerer ny versjon av oppsettsfila %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje installera «%.250s» som «%.250s»"
@@ -2380,7 +2405,7 @@ msgstr "Skriv «dpkg-split --help» for hjelp."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2392,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public Licence versjon 2 eller nyare. Det finst INGEN garanti.\n"
"Sjå «dpkg-deb --licence» for detaljar.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2451,7 +2476,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
@@ -2466,103 +2491,103 @@ msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "omdirigert med %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "omdirigert med %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
#, fuzzy
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s som ikkje er "
"installert.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid " is to be removed.\n"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr " vil bli fjerna.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2570,7 +2595,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2578,24 +2603,24 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s som ikkje er "
"installert.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Fjernar %s ...\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
#, fuzzy
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2702,8 +2727,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
@@ -2786,7 +2811,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "kan ikkje oppfylla førkrav for %.250s (ønskt grunna %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
@@ -2893,26 +2918,26 @@ msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "filliste for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistefila for pakken «%.250s» inneheld eit tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "feil ved lukking av fillistefila for pakken «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Les database ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2953,17 +2978,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - feil: PATH er ikkje sett.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2974,7 +2999,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: Fann ikkje «%s» i PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -2982,12 +3007,12 @@ msgstr ""
"%d forventa program vart ikkje funne i søkjestigen (PATH).\n"
"NB: For root bør PATH innehalda /usr/local/sbin, /usr/sbin og /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta «%.255s»"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3000,7 +3025,7 @@ msgstr "klarte ikkje sjekka om «%.250s» finst"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "feil ved opning av %.250s"
@@ -3067,7 +3092,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3147,20 +3172,20 @@ msgstr ""
#: src/main.c:168
#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Skriv «dpkg --help» for hjelp om installasjon og avinstallasjon av pakkar "
"[*];\n"
@@ -3364,8 +3389,8 @@ msgstr "-- debug krev ein oktal parameter"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "tomt pakkenamn i den kommadelte lista til --ignore-depends «%.250s»"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3451,22 +3476,22 @@ msgstr "Åtvaring: Forelda val «%s»\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents tek akkurat éin parameter"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "klarte ikkje opna «%i» for straum"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "uventa slutt på fil før slutten av linje %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "treng eit handlingsval"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
@@ -3483,7 +3508,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tek ingen ikkje-valparametrar"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
@@ -3585,264 +3610,13 @@ msgstr " krev "
msgid "; however:\n"
msgstr ". Men:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "klarte ikkje sikra at «%.250s» ikkje finst"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "pakkefil sett saman att"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Godkjenner %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Stadfestinga av %s mislukkast."
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Stadfestinga av %s mislukkast,\n"
-"men installerer likevel sidan du ønskjer det.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "godkjent\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
-"«%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "får ikkje tilgang til arkivet"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "kontrollinformasjonslengd"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Teke vare på informasjon om %s frå %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "pakkearkitekturen (%s) passar ikkje til systemet (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "lesefeil i %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "feil ved lukking av %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Fjernar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
-"lenkje (= «%s»)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
-"lenkje (= «%s»)\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3855,99 +3629,99 @@ msgstr ""
"|/ Feil?=(ingen)/Heldt tilbake/Må inst. på nytt/X=begge-delar (Status,Feil: "
"versalar=dumt)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakke: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Skildring"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search krev minst eitt filnamnsmønster som parameter"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Fann ingen pakkar som passar til «%s».\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"Pakken «%s» er ikkje installert og det finst ingen informasjon om han.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje tilgjengeleg.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pakken «%s» er ikkje installert.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigert"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakken omdirigerer andre"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3955,45 +3729,45 @@ msgstr ""
"Bruk dpkg --info (= dpkg-deb --info) for å undersøkja arkivfiler,\n"
"og dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) for å visa innhaldet i dei.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Feil i format"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build tek høgst to parametrar"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s treng minst eitt pakkenamn som parameter"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents tek akkurat éin parameter"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "» pakkehandteringsprogram, versjon "
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4036,7 +3810,7 @@ msgstr ""
" ${var[;breidd]}. Felta vil vera høgrejusterte, med mindre breidda er \n"
"negativ. I så fall vil dei vera venstrejusterte.\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4046,7 +3820,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4060,18 +3834,18 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s som ikkje er "
"installert.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4080,11 +3854,11 @@ msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ignorerer ønsket om å fjerna %.250s. Berre\n"
"oppsettsfilene finst på systemet. Bruk --purge for å fjerna desse òg.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Dette er ein nødvendig pakke - den bør ikkje fjernast."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4096,11 +3870,11 @@ msgstr ""
"dpkg: Kravproblem hindrar fjerning av %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "kravproblem - fjernar ikkje"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4112,7 +3886,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: Kravproblem, men fjernar likevel sidan du ønskjer det:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4120,17 +3894,22 @@ msgstr ""
"Pakken er i ein veldig dårleg, inkonsistent tilstand. Du bør\n"
"installera pakken på nytt før du prøver å fjerna han."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Ville fjerna eller reinska ut %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Fjernar %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje sletta kontrollinformasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4139,165 +3918,176 @@ msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s kunne ikkje katalogen «%.250s» "
"fjernast: %s - katalogen kan vera eit monteringspunkt.\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje oppretta %.250s"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - åtvaring: Ved fjerning av %.250s var katalogen «%.250s» ikkje tom. "
"Han vart difor ikkje fjerna.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje fjerna «%.250s»"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "klarte ikkje fjerna den gamle oppsettsfila «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "klarte ikkje lesa oppsettsfilkatalogen «%.250s» (frå «%.250s»)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"klarte ikkje fjerna den gamle sikringskopien av oppsettsfila «%.250s» (frå "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "klarte ikkje fjerna gammal filliste"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "klarte ikkje fjerna gammalt etterfjerningsskript"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje setja køyreløyve på «%.250s»"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje skifta filrot til «%.250s»"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skifta katalog til «%.255s»"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "klarte ikkje få status i vsnprintf"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "finn ikkje %s «%.250s»"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - prøver i staden eit skript frå den nye pakken ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finst ingen skript i den nye versjonen av pakken - gjev opp"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... det ser ut til at det gjekk fint.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "uventa slutt på fil i pakkenamnet på linje %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "uventa slutt på fil etter pakkenamnet på linje %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "uventa slutt på linje etter pakkenamnet på linje %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "uventa data etter pakke og val på linje %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "ugyldig pakkenamn på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "ukjend ønskt status på linje %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "lesefeil frå standard-inn"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4306,9 +4096,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4318,7 +4108,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4335,6 +4125,11 @@ msgstr ""
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "Pakken «%s» inneheld ingen filer (!)\n"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4402,26 +4197,26 @@ msgstr "klarte ikkje utføra «fstat» på den førre «statoverride»-fila"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "«statoverride»-fila inneheld ei tom linje"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "klarte ikkje opna «statoverride»-fila"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "uventa slutt på linje i pakkenamnet på linje %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "«statoverride»-fil «%.250s»"
@@ -4494,28 +4289,274 @@ msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "«%s»-felt, ugyldig pakkenamn «%.255s»: %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Reinskar ut oppsettsfiler for %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "klarte ikkje sikra at «%.250s» ikkje finst"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "pakkefil sett saman att"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Godkjenner %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Stadfestinga av %s mislukkast."
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Stadfestinga av %s mislukkast,\n"
+"men installerer likevel sidan du ønskjer det.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "godkjent\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "klarte ikkje laga mellombels katalognamn"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"den gamle versjonen av pakken har eit altfor langt filnamn som startar på "
+"«%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje fjerna den forelda informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera den (visstnok) nye informasjonsfila «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakken inneheld eit altfor langt informasjonsfilnamn (startar med «%.50s»)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "pakkekontrollinformasjonen inneheld katalogen «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "pakkekontrollinformasjon, rmdir av «%.250s» sa ikkje «ingen katalog»"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - pakken %s inneheld ei liste som informasjonsfil"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje installera ny informasjonsfil «%.250s» som «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Legg merke til at %s er forsvunnen, og fullstendig erstatta.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "får ikkje tilgang til arkivet"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "kontrollinformasjonslengd"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Teke vare på informasjon om %s frå %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "pakkearkitekturen (%s) passar ikkje til systemet (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: Vedrørande %s som inneheld %s, problem med førkrav:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problem med førkrav - installerer ikkje %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - ignorerer problem med førkrav.\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Gjer klar til å byta ut %s %s (ved bruk av %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "namnet på oppsettsfila (startar med «%.250s») er for langt (>%d teikn)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "lesefeil i %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "feil ved lukking av %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Fjernar oppsettet av %s, slik at %s kan fjernast ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Fjernar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Pakkar ut erstattinga %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "feil ved lesing av tar-utdata frå dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "øydelagd filsystem-tarfil - øydelagt pakkearkiv"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: Fjern eventuelle avsluttande nullar"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
+"lenkje (= «%s»)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "klarte ikkje køyra «fstat» på delfila «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: Åtvaring - oppsettsfila «%.250s» er inga vanleg fil eller symbolsk "
+"lenkje (= «%s»)\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: Åtvaring - klarte ikkje sletta den gamle fila «%.250s»: %s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4555,39 +4596,39 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna kjeldefila «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "klarte ikkje opna den mellombelse kontrollkatalogen"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "klarte ikkje lesa infokatalogen"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrollkatalogen har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0755 og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"vedlikehaldarskriptet «%.50s» er verken ei rein fil eller ei symbolsk lenkje"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4596,169 +4637,169 @@ msgstr ""
"vedlikehaldarskriptet «%.50s» har feil tilgangsløyve %03lo (må vera >=0555 "
"og <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "finn ikkje vedlikehaldarskriptet «%.50s»"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "feil ved opning av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom streng frå «fgets» ved lesing av oppsettsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"åtvaring, namnet på oppsettsfila «%.50s...» er for langt eller manglar "
"linjeskift til slutt\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "oppsettsfila «%.250s» finst ikkje i pakken"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "finn ikkje oppsettsfila «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "åtvaring, oppsettsfila «%s» er inga vanleg fil\n"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "feil ved lesing av «conffiles»-fila"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "pakkenamnet har teikn som verken er små bokstavar, tal eller «-+.»"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert prioritetsverdi «%s»\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "åtvaring, «%s» inneheld brukardefinert felt «%s»\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: Ignorerer %d åtvaringar om kontrollfilene\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sjekka om arkivet «%.250s» finst"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "målet er ein katalog - kan ikkje hoppa over kontrollfilsjekk"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: Byggjer pakken «%s» i «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
msgid "control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "klarte ikkje fjerna lenkje til mellombels fil (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
msgid "compressing control member"
msgstr "kontrollområde"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikkje hoppa tilbake i mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "klarte ikkje oppretta mellombels fil (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "feil ved skriving av «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "mellom medlemmer"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "mellom medlemmer"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "klarte ikkje skriva filnamn til tar-røyr (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4918,35 +4959,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "klarte ikkje skifta til katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "klarte ikkje oppretta katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "klarte ikkje skifta til katalogen etter å ha oppretta han"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: dekomprimering"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "godkjent\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4955,12 +4996,12 @@ msgstr ""
"--%s krev ein målkatalog.\n"
"Kan det henda du meinte å bruka «dpkg --install»?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tek høgst to parametrar (.deb og katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s tek berre éin parameter (.deb-filnamn)"
@@ -4995,7 +5036,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
msgstr[1] "Eitt ønskt kontrollkomponent manglar"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "klarte ikkje skanna katalogen «%.255s»"
@@ -5081,8 +5122,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5091,20 +5137,21 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5112,33 +5159,44 @@ msgstr ""
"Skriv «dpkg-deb --help» for hjelp med endring av *.deb-filer.\n"
"Skriv «dpkg --help» for hjelp med å installera og avinstallera pakkar."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arkivet manglar punktum i versjonsnummeret"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "ukjent val --%s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ugyldig heiltal for --%s: «%.250s»"
@@ -5488,101 +5546,101 @@ msgstr "klarte ikkje lesa depotkatalogen «%.250s»"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto krev at du brukar alternativet --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto krev nøyaktig éin delfilparameter"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje lesa delfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Fila «%.250s» er ikkje ein del av eit oppdelt arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna delfila «%.250s» på nytt"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje opna den nye depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "fann ikkje «%.255s» (i «%.255s»)"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"klarte ikkje endra namnet på den nye depotfila frå «%.250s» til «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d av pakken %s er lagra (ønskjer endå "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " og "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta den oppbrukte depotfila «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Bosfiler som ligg att i depotkatalogen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "fann ikkje «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ikkje ei vanleg fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakkar som ikkje er sette saman att:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfila «%.250s» er ikkje ei vanleg fil"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(i alt %lu byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "klarte ikkje sletta «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Sletta %s.\n"
@@ -5693,453 +5751,457 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "tolkingsfeil"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "åtvaring"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nytildeling mislukkast (%ld byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "klarte ikkje opna avlusingsfil «%s»: %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "omdirigert av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s: Intern gzip-feil: Skreiv: «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "verdien for feltet «%s» finst meir enn éin gong"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "klarte ikkje tømma i vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "klarte ikkje køyra %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "' versjon for pakkearkivmotoren "
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
#, fuzzy
msgid "No versions available."
msgstr "(inga skildring tilgjengeleg)"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Skildring"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "uventa slutt på fil i %s i %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Pakkar ut %s (frå %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%s (underprosess): %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "klarte ikkje sikra at «%.250s» ikkje finst"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s krev eit .deb-filnamn som parameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s tek ingen parametrar"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--build krev ein katalogparameter"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ukjent val --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ukjend komprimeringstype «%s»!"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "lesefeil frå standard-inn"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr " %.250s tilbyr %.250s, men oppsettet skal fjernast.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a68edf396..e91ad32d0 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -68,7 +68,19 @@ msgstr ""
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
@@ -111,7 +123,7 @@ msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
@@ -140,11 +152,10 @@ msgstr ""
msgid "failed to seek"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -169,119 +180,119 @@ msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error: %s corrupt: %s"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ਅੰਦਰੂਨ gzip ਗਲਤੀ: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
@@ -309,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr ""
@@ -393,20 +404,20 @@ msgstr ""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
@@ -427,36 +438,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -784,8 +795,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
@@ -809,12 +820,12 @@ msgstr ""
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr ""
@@ -866,42 +877,42 @@ msgstr ""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr ""
@@ -1056,7 +1067,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr ""
@@ -1181,7 +1192,7 @@ msgstr "`%s' ਜਾਂਚ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr ""
@@ -1209,7 +1220,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਲੈ ਦਿਓ"
@@ -1384,217 +1395,231 @@ msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid " package `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr " ਪੈਕੇਜ `%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr ""
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr ""
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1603,86 +1628,86 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1690,103 +1715,103 @@ msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr ""
"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1871,7 +1896,7 @@ msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr ""
@@ -2236,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2245,7 +2270,7 @@ msgid ""
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2332,7 +2357,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -2349,103 +2374,103 @@ msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Debian %s version %s.\n"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ %s ਵਰਜਨ %s\n"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "ਫਾਇਲ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "`%s' ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "`%s' ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2453,7 +2478,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2461,22 +2486,22 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "`%s' ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2567,8 +2592,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr ""
@@ -2642,7 +2667,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਚੋਣ --%s"
@@ -2734,26 +2759,26 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾ
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(ਡਾਟਾਬੇਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2793,16 +2818,16 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਇਆ"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr ""
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2813,17 +2838,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
msgstr[1] "dpkg: %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -2836,7 +2861,7 @@ msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr ""
@@ -2927,7 +2952,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3048,19 +3073,19 @@ msgstr ""
#: src/main.c:168
#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:176
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
#: src/main.c:225
@@ -3248,8 +3273,8 @@ msgstr "--%s needs <name>"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
@@ -3330,22 +3355,22 @@ msgstr ""
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr ""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr ""
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr ""
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr ""
@@ -3360,7 +3385,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr ""
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3457,256 +3482,13 @@ msgstr " ਨਿਰਭਰ ਹੈ "
msgid "; however:\n"
msgstr "; ਪਰ:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
-"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr ""
-"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3714,139 +3496,139 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (ਪੈਕੇਜ: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "ਫਾਰਮੈਟ 'ਚ ਗਲਤੀ"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ `%s' ਪੈਕੇਜ ਮੈਨਜੇਮਿੰਟ ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ %s ਹੈ।\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3872,7 +3654,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -3891,7 +3673,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3905,27 +3687,27 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
" files of which are on the system; use --purge to remove them too"
msgstr ""
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr ""
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3937,11 +3719,11 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr ""
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3953,178 +3735,193 @@ msgstr ""
"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
msgstr ""
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr ""
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "`%.250s' ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr ""
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr ""
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr ""
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr ""
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "ਨਵੀਂ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "ਪੁਰਾਣੀ %s ਸਕ੍ਰਿਪਟ"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr ""
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr ""
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr ""
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr ""
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr ""
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4133,9 +3930,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4145,7 +3942,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4177,6 +3974,10 @@ msgstr ""
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s needs <name>"
+#: src/statcmd.c:230
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4240,23 +4041,23 @@ msgstr ""
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr ""
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
@@ -4329,28 +4130,266 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr ""
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"ਪੈਕੇਜ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ\n"
+"ਪਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮੰਗ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ `%s' 'ਚ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ (!)\n"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr ""
+"dpkg: ਨਿਰਭਰਤਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨੇ %s ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਰੋਕਿਆ:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250s ਪੜ੍ਹਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "%.250s ਬੰਦ ਕਰਨ 'ਚ ਗਲਤੀ"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਫਾਇਲ ਜਾਣਕਾਰੀ `%.250s' ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4387,203 +4426,203 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "conffiles ਫਾਇਲ ਅਪਵਾਦ ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write %s: %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "%s ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "ਮੈਂਬਰਾਂ 'ਚ"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "%s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -4726,47 +4765,47 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਉਣ ਬਾਅਦ ਇਸ 'ਚ ਜਾਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: ਡੀਕਪ੍ਰੈਸ਼ਨ"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "ਪਾਸ ਹੋਇਆ\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
"Perhaps you should be using dpkg --install ?"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
@@ -4798,7 +4837,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr ""
@@ -4907,8 +4946,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -4917,7 +4961,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Options:\n"
@@ -4932,47 +4977,57 @@ msgstr ""
" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "ਵਰਜਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ (%.250s)"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr ""
@@ -5335,101 +5390,101 @@ msgstr ""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "missing package"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "ਗੁੰਮ ਪੈਕੇਜ"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " ਅਤੇ "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu ਬਾਈਟ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਾਲੇ ਮੁੜ-ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s ਹਟਾਇਆ।\n"
@@ -5591,406 +5646,411 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀ"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "(ਕੁੱਲ %lu ਬਾਈਟ)\n"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "%s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: %s ਨਿਕਾਰਾ: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਸਲੇਵ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "ਦੁਹਰਾ ਮਾਰਗ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "%s ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ਸਬੰਧ %s ਨੂੰ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ਸਬੰਧ ਇਸ ਸਮੇਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - ਤਰਜੀਹ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " ਸਲੇਵ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "%s ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ`best' ਵਰਜਨ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr " %s ਦਾ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ %s ਵਰਜਨ ਹੈ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr " %.250s %s ਹੈ।\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਮੁੱਲ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ਤਰਜੀਹ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਹੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "ਤਰਜੀਹ %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s needs <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave only allowed with --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave needs <link> <name> <path>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s needs <name>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -5999,50 +6059,50 @@ msgstr ""
"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or "
"--auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਕੋਈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਅੱਪਡੇਟ ਆਯੋਗ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕਲਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8487fd3ca..ef47c7793 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"\"."
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nie można zapisać pliku \"%s\""
@@ -77,7 +77,20 @@ msgstr "musi się zaczynać od litery lub cyfry"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "znak \"%c\" jest niedozwolony (można użyć tylko liter, cyfr i \"%s\")"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<brak>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "błąd zapisu do listy architektur"
@@ -118,7 +131,7 @@ msgstr "nie można utworzyć nowego pliku zapasowego \"%s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
@@ -144,11 +157,10 @@ msgstr "niespodziewany koniec pliku lub strumienia"
msgid "failed to seek"
msgstr "nie udało się przewinąć"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nie można wykonać %s (%s)"
@@ -173,113 +185,113 @@ msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu gzip: \"%s\""
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: błąd przekierowania wyjścia do strumienia gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: błąd przekierowania wejścia do strumienia bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: błąd przekierowania wyjścia do strumienia bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd odczytu bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: wewnętrzny błąd zapisu bzip2: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "niespodziewany błąd bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "błąd wewnętrzny (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "osiągnięto limit użycia pamięci"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nieobsługiwany schemat kompresji"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nieobsługiwane opcje w nagłówku pliku"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "skompresowane dane są uszkodzone"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "niespodziewany koniec wejścia"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "nie rozpoznano formatu pliku"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nieobsługiwany typ sprawdzenia integralności"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: błąd odczytu lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: błąd zapisu lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: błąd zamknięcia lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: błąd lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "nieznana strategia kompresji"
@@ -309,7 +321,7 @@ msgstr "nie można przeszukać katalogu \"updates\" %.255s"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "nie można usunąć pliku %.255s z katalogu \"updates\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\""
@@ -393,19 +405,19 @@ msgstr "nie można zamknąć uaktualnionego pliku \"%.250s\""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować uaktualnionego pliku \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "wersja formatu z pustą główną częścią składową"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "wersja formatu nie ma kropki"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "wersja formatu z pustą poboczną częścią składową"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "wersja formatu poprzedzona przez nieprawidłowe wartości"
@@ -425,36 +437,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nie można otworzyć katalogu \"%s\""
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nie można zamknąć pliku \"%s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "nie można zapisać szczegółów o \"%.50s\" w \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nie można ustawić buforowania na pliku bazy danych %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -802,8 +814,8 @@ msgstr "<deskryptora pliku ze statusem i postępem pakietu>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nie można zapisać statusu do fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nie można zaalokować pamięci"
@@ -826,12 +838,12 @@ msgstr "nie można utworzyć potoku"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "błąd zapisu do '%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "nie można odczytać flag deskryptora pliku dla \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nie można ustawić flagi close-on-exec dla \"%.250s\""
@@ -881,42 +893,42 @@ msgstr "błąd przy zamykaniu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "błąd przy otwarciu katalogu konfiguracji \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "nieznana opcja --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opcja --%s wymaga podania wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opcja --%s nie przyjmuje żadnych wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "nieznana opcja -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opcja -%c wymaga podania wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opcja -%c nie przyjmuje żadnych wartości"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "niewykorzystywana już opcja \"--%s\"\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "konflikt między działaniem -%c (--%s) i -%c (--%s)"
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"odnaleziono kilka kopii informacji o pakiecie, tylko jedna jest dozwolona"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "brak informacji o pakiecie w \"%.255s\""
@@ -1205,7 +1217,7 @@ msgstr "nie można odzyskać sygnału %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (podproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"fork\""
@@ -1233,7 +1245,7 @@ msgstr ", zrzut pamięci"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "podproces %s zgłosił błąd poprzez kod %d funkcji \"wait\""
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "oczekiwanie na podproces %s nie powiodło się"
@@ -1427,97 +1439,111 @@ msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas czytania \"%.250s\""
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "błąd podczas formatowania ciągu w zmienną varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "nie można odczytać potoku z \"dpkg-deb\""
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "nie można pominąć marginesu pliku \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"nie można pominąć pliku \"%.255s\" (zastąpiony lub wyłączony?) z potoku: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "nie można utworzyć \"%.255s\" (podczas przetwarzania \"%.255s\")"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "nie można skopiować wypakowanych danych \"%.255s\" do \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "nie można zmienić właściciela \"%.255s\""
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nie można zmienić uprawnień \"%.255s\""
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "nie można zamknąć/zapisać \"%.255s\""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć potoku \"%.255s\""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć urządzenia \"%.255s\""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć dowiązania \"%.255s\""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego \"%.255s\""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "nie można utworzyć katalogu \"%.255s\""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "nie można obliczyć sumy MD5 pliku tar \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "nie można zaktualizować czasu modyfikacji dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "nie można zmienić właściciela dowiązania symbolicznego \"%.255s\""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "nie można wypakować pliku kontrolnego \"%s\" z \"%s\": %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie można odczytać dowiązania \"%.255s\""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "rozmiar dowiązania symbolicznego \"%.250s\" zmienił się z %jd na %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1526,12 +1552,12 @@ msgstr ""
"próba nadpisania dzielonego \"%.250s\", który różni się od innych kopii "
"pakietu %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego \"%.250s\""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1540,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"nie można ustalić stanu (rozwiązać) proponowanego nowego celu dowiązania "
"symbolicznego \"%.250s\" dla dowiązania \"%.250s\""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1548,17 +1574,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"próba nadpisania \"%.250s\", który jest ominięciem \"%.250s\" (pakiet %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "próba nadpisania \"%.250s\", który jest ominięciem \"%.250s\""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nie można ustalić stanu \"%.255s\" (który miał być zainstalowany)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1567,38 +1593,38 @@ msgstr ""
"nie można wykonać porządkowania dla \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nie można ustalić stanu odzyskanego \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archiwum zawiera obiekt \"%.255s\" nieznanego typu 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku \"%s\""
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Zastąpienie plików z poprzedniego pakietu %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Zastąpienie przez pliki z instalowanego pakietu %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1607,51 +1633,51 @@ msgstr ""
"próba nadpisania katalogu \"%.250s\" w pakiecie %.250s %.250s przez obiekt "
"nie będący katalogiem"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"próba nadpisania \"%.250s\", który istnieje także w pakiecie %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie można przenieść \"%.255s\", aby zainstalować nową wersję"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie można zrobić kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie można zmienić właściciela kopii dowiązania symbolicznego dla \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie można zrobić kopii dowiązania dla \"%.255s\" dopóki nie zostanie "
"zainstalowana inna jego wersja"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie można zainstalować nowej wersji \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nie można otworzyć \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nie można zsynchronizować pliku \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1660,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"ignorowanie problemu z zależnościami z %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1669,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"rozważanie dekonfiguracji istotnego\n"
" pakietu %s, aby włączyć %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1678,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
" zdekonfigurowany, aby włączyć %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1688,29 +1714,29 @@ msgstr ""
"pomóc):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "usuwanie %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalowanie %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"rozważanie dekonfiguracji %s, którego zależności zostałyby naruszone przez "
"%s ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "tak, %s zostanie zdekonfigurowany (naruszenie zależności przez %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1719,11 +1745,11 @@ msgstr ""
"w odniesieniu do %s zawierającego %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "zignorowanie naruszenia zależności, dalsze przetwarzanie!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1732,130 +1758,130 @@ msgstr ""
"instalacja %.250s narusza zależności %.250s, a\n"
"nie pozwolono na dekonfigurację (--auto-deconfigure może pomóc)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
"instalacja %.250s wprowadzi niespełnione zależności w istniejącym "
"oprogramowaniu"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "rozważanie usunięcia %s w zamian za %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nie jest poprawnie zainstalowany; ignorowanie zależności od niego"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "mogą wystąpić problemy przy usuwaniu %s, jako że udostępnia %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"pakiet %s wymaga ponownej instalacji, ale zostanie usunięty według żądania"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "pakiet %s wymaga ponownej instalacji i nie zostanie usunięty"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "tak, %s zostanie usunięty w zamian za %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt pakietów - nie będzie instalowany %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive wymaga co najmniej jednego argumentu będącego ścieżką"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find do dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "nie można odczytać z potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "nie można zamknąć potoku dla \"find\""
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "wyszukiwanie --recursive zwróciło nieobsługiwany błąd %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "przeszukane, ale nie znaleziono żadnych pakietów (plików *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem archiwum"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standardowe wyjście błędów>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Wybieranie wcześniej niewybranego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Pomijanie niewybranego pakietu %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "wersja %.250s pakietu %.250s jest już zainstalowana, pomijanie"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "zastąpienie %.250s w wersji %.250s wcześniejszą wersją %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1947,7 +1973,7 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć dowiązania \"%.250s\" do \"%.250s\": %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalowanie nowej wersji pliku konfiguracyjnego %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie można zainstalować \"%.250s\" jako \"%.250s\""
@@ -2343,7 +2369,7 @@ msgstr "Proszę użyć --help, aby otrzymać pomoc na temat ominięć plików."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Wersja %2$s pakietu Debiana %1$s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2356,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License w wersji 2 lub późniejszej, aby poznać warunki\n"
"rozpowszechniania. Nie udziela się ŻADNEJ gwarancji.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2443,7 +2469,7 @@ msgstr ""
"zmiana nazwy oznacza nadpisanie \"%s\" \n"
" innym plikiem \"%s\", co nie jest dozwolone"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nie można utworzyć pliku \"%.255s\""
@@ -2458,98 +2484,98 @@ msgstr "nie można skopiować \"%s\" do \"%s\": %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: usuwanie powielonego starego dowiązania \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "nie można usunąć skopiowanego pliku źródłowego \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "nazwa pliku \"%s\" nie jest absolutna"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "plik nie może zawierać znaków nowej linii"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokalne ominięcie %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokalne ominięcie %s do %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "ominięcie %s przez %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "ominięcie %s do %s przez %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "dowolne ominięcie %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "dowolne ominięcie %s do %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s wymaga podania pojedynczego argumentu"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Nie można omijać katalogów"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "nie można ominąć pliku \"%s\" do siebie samego"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Opuszczanie \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "\"%s\" koliduje z \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Dodawanie \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Ignorowanie żądania zmiany nazwy pliku \"%s\", którego właścicielem jest "
"omijany pakiet \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Brak ominięcia \"%s\", nic nie usunięto.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2560,7 +2586,7 @@ msgstr ""
" podczas usuwania \"%s\"\n"
" znaleziono \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2571,21 +2597,21 @@ msgstr ""
" podczas usuwania \"%s\"\n"
" znaleziono \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "ignorowanie żądania usunięcia dzielonego ominięcia \"%s\".\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Usuwanie \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pakiet nie może zawierać znaków nowej linii"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to nie może zawierać znaków nowej linii"
@@ -2706,8 +2732,8 @@ msgstr ""
"rejestrując obcą architekturę za pomocą dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nie wymaga podawania argumentów"
@@ -2789,7 +2815,7 @@ msgstr ""
"nie można rozwiązać problemu ze wstępnymi wymaganiami dla %.250s (potrzebne "
"dla %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr ""
@@ -2886,26 +2912,26 @@ msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "odczytywanie listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" nie zawiera kończącej pustej linii"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "lista plików pakietu \"%.250s\" zawiera pustą nazwę pliku"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "nie można zamknąć listy plików pakietu \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Odczytywanie bazy danych ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2945,16 +2971,16 @@ msgstr "wyzwalacz pobudzony"
msgid "installed"
msgstr "zainstalowany"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH jest nie ustawiona"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "\"%s\" nie odnaleziono w PATH lub nie jest wykonywalny"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2973,19 +2999,19 @@ msgstr[2] ""
"wykonywalnymi\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Uwaga: Zmienna PATH dla konta administratora zawiera zwykle katalogi /usr/"
"local/sbin, /usr/sbin oraz /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "nie można bezpiecznie usunąć \"%.255s\""
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "polecenie rm do wyczyszczenia"
@@ -2998,7 +3024,7 @@ msgstr "nie można stwierdzić istnienia \"%.250s\""
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nie można odczytać katalogu informacyjnego"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "nie można otworzyć %.250s"
@@ -3097,7 +3123,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Pomoc na temat debugowania.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3230,22 +3256,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Proszę użyć \"dselect\" lub \"aptitude\", jeśli potrzebny jest wygodny\n"
"program do zarządzania pakietami.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Proszę wpisać dpkg --help, aby dowiedzieć się jak (od)instalować pakiety "
"[*];\n"
@@ -3452,8 +3490,8 @@ msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr ""
"pusta nazwa pakietu dla --%s w liście rozdzielanej przecinkami \"%.250s\""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr ""
@@ -3544,22 +3582,22 @@ msgstr "niewykorzystywana już opcja force/refuse \"%s\"\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s wymaga podania dokładnie jednego argumentu"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie udało się otworzyć \"%i\" jako strumienia"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "niespodziewany EOF przed końcem linii %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "należy określić działanie"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla podprocesu"
@@ -3575,7 +3613,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending wymaga niepodawania argumentów nie będących opcją"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednej nazwy pakietu"
@@ -3678,260 +3716,13 @@ msgstr " zależy od "
msgid "; however:\n"
msgstr "; jednakże:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "dzielenie przebudowanego pakietu"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "przebudowanie pliku pakietu"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Sprawdzanie %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "sprawdzanie podpisu pakietu"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "sprawdzenie pakietu %s nie powiodło się!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"nie udało się sprawdzić pakietu %s, ale zostanie zainstalowany według żądania"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "powiodło się\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "nie można usunąć pliku kontrolnego \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt długiej nazwie "
-"rozpoczynającej się od \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "nie można usunąć nieaktualnego pliku informacyjnego \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "nie można otworzyć tymczasowego katalogu kontrolnego"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt długiej nazwie (rozpoczynającej się od "
-"\"%.50s\")"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"próba usunięcia katalogu \"%.250s\" nie wykazała, że to nie jest katalog"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "pakiet %s zawierał listę plików jako plik informacyjny"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr ""
-"nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\" jako \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "brak dostępu do archiwum"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "rozpakowywanie informacji kontrolnej pakietu"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza się z architekturą systemu (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"problem ze wstępnymi wymaganiami %s zawierającego %s:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-"problem ze wstępnymi wymaganiami - pakiet %.250s nie będzie instalowany"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorowanie problemu ze wstępnymi wymaganiami!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Przygotowywanie do zastąpienia pakietu %s %s (wykorzystując %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Rozpakowywanie pakietu %s (z %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynająca się od \"%.250s\") jest zbyt "
-"długa (>%d znaków)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "nie można odczytać %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "nie można zamknąć %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s, tak żeby można było usunąć %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Rozpakowywanie pakietu zastępującego %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "wyodrębnianie archiwum systemu plików pakietu"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "nie można odczytać potoku z \"dpkg-deb\" zawierającego archiwum tar"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "nie można usunąć prawdopodobnych zer na końcu z dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", plik nie będzie "
-"usuwany: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie "
-"został usunięty)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych plików! (zarówno "
-"\"%.250s, jak i \"%.250s\")"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nie można usunąć bezpiecznie starego pliku \"%.250s\": %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3945,93 +3736,93 @@ msgstr ""
"|| Błędy?=(brak)/R-do pon. inst. (duże litery w \"Stan\" i \"Błędy"
"\"=problemy)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "nie znaleziono pakietu pasującego do wzorca %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "ominięcie przez %s z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "ominięcie przez %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokalne ominięcie z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokalne ominięcie do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search wymaga podania co najmniej jednego wzorca pliku"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "nie znaleziono ścieżki pasującej do wzorca %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany i informacje o nim nie są dostępne"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "pakiet \"%s\" nie jest dostępny"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "pakiet \"%s\" nie jest zainstalowany"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pakiet \"%s\" nie zawiera żadnego pliku (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalnie ominięty do %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pakiet omija inne do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "ominięty przez %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4039,44 +3830,44 @@ msgstr ""
"Użyj dpkg --info (= dpkg-deb --info), aby zobaczyć informacje o pakiecie,\n"
"oraz dpkg --contents (= dpkg-deb --contents), aby sprawdzić jego zawartość.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "błąd w pokazywanym formacie: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "plik kontrolny zawiera %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s wymaga podania najwyżej dwóch argumentów"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s wymaga podania jednej nazwy pakietu jako argument"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s wymaga podania dokładnie dwóch argumentów"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "plik kontrolny \"%s\" nie istnieje"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Wersja %2$s narzędzia %1$s do odpytywania programu zarządzania pakietami "
"Debiana.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4108,7 +3899,7 @@ msgstr ""
"pakietu.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4124,7 +3915,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Użycie podanego formatu dla --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4146,17 +3937,17 @@ msgstr ""
" strony, chyba że zmienna szerokość jest ujemna, co spowoduje\n"
" przesunięcie do strony lewej.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Proszę użyć --help, aby uzyskać pomoc dotyczącą odpytywania pakietów."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"ignorowanie żądania usunięcia pakietu %.250s, który nie jest zainstalowany"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4165,11 +3956,11 @@ msgstr ""
"ignorowanie żądania usunięcia %.250s, ponieważ w systemie\n"
" są tylko jego pliki konfiguracyjne; --purge usunie także te pliki."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "To jest istotny pakiet - nie powinien być usuwany."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4178,11 +3969,11 @@ msgstr ""
"problemy z zależnościami uniemożliwiają usunięcie %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemy z zależnościami - nie zostanie usunięty"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4191,24 +3982,29 @@ msgstr ""
"%s: problemy z zależnościami, usuwanie według żądania:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
msgstr ""
"Pakiet jest w złym stanie - powinien zostać przeinstalowany przed usunięciem."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Usunięcie lub wyczyszczenie %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Usuwanie pakietu %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć pliku kontrolnego \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4217,163 +4013,175 @@ msgstr ""
"podczas usuwania %.250s nie można usunąć katalogu \"%.250s\": %s - być może "
"katalog jest punktem montowania?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nie można bezpiecznie usunąć \"%.250s\""
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"podczas usuwania pakietu %.250s, katalog \"%.250s\" nie był pusty, więc nie "
"został usunięty"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Czyszczenie z plików konfiguracyjnych pakietu %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"nie można usunąć poprzedniego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= \"%.250s"
"\")"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nie można odczytać katalogu starego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nie można usunąć kopii poprzedniego pliku konfiguracyjnego \"%.250s\" (= "
"\"%.250s\")"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nie można usunąć poprzedniej listy plików"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nie można usunąć poprzedniego skryptu postrm"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nie można ustawić praw do wykonywania \"%.250s\""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"admindir musi znajdować się wewnątrz instdir, aby dpkg pracował prawidłowo"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu głównego na \"%.250s\""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%.255s\""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu od opiekuna pakietu"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "błąd ustawiania zmiennych środowiska dla skryptu od opiekuna pakietu"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "zainstalowany skrypt %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu %s \"%.250s\""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nowy skrypt %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "poprzedni skrypt %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nie można ustalić stanu %s \"%.250s\": %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "próba wywołania skryptu z nowego pakietu ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "brak skryptu w nowej wersji pakietu - zaniechanie wywołania skryptu"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... najprawdopodobniej wywołanie skryptu powiodło się"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "niespodziewany EOF w nazwie pakietu w linii %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "niespodziewany koniec linii w nazwie pakietu w linii %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "niespodziewany EOF po nazwie pakietu w linii %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "niespodziewany koniec linii po nazwie pakietu w linii %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "niespodziewane dane po nazwie pakietu i wyborze w linii %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu w linii %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "pakietu nie znajduje się w bazie danych, w wierszu %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "nieznany stan żądania pakietu w linii %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "nie można odczytać standardowego wejścia"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4381,12 +4189,19 @@ msgstr ""
"stanie pliku."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4399,11 +4214,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4427,6 +4251,12 @@ msgstr "usuwanie końcowych znaków /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s wymaga podania czterech argumentów"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pakiet nie może zawierać znaków nowej linii"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4492,23 +4322,23 @@ msgstr "nie można ustalić stanu poprzedniego pliku statoverride"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "odczytywanie pliku statoverride \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "plik statoverride nie zawiera kończącej pustej linii"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "plik statoverride zawiera pustą linię"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "błąd składni w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "niespodziewany koniec linii w pliku statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "wielokrotne określenia statoverrides dla pliku \"%.250s\""
@@ -4597,7 +4427,7 @@ msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu do oczekiwania \"%.250s\": %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "niewłaściwa nazwa wyzwalacza \"%.250s\": %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4605,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"wykryto cykl podczas przetwarzania wyzwalaczy:\n"
" lista pakietów, których wyzwalacze mogły to spowodować:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4614,15 +4444,257 @@ msgstr ""
"\n"
" zaplanowanych wyzwalaczy, które są lub mogą być nierozwiązywalne:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "zapętlenie wyzwalaczy, przerywanie"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Przetwarzanie wyzwalaczy pakietu %s...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "dzielenie przebudowanego pakietu"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "przebudowanie pliku pakietu"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Sprawdzanie %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "sprawdzanie podpisu pakietu"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "sprawdzenie pakietu %s nie powiodło się!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"nie udało się sprawdzić pakietu %s, ale zostanie zainstalowany według żądania"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "powiodło się\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pakiet %s ma zbyt wiele par Conflits/Replaces"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"poprzednia wersja pakietu ma plik informacyjny o zbyt długiej nazwie "
+"rozpoczynającej się od \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nie można usunąć nieaktualnego pliku informacyjnego \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nie można otworzyć tymczasowego katalogu kontrolnego"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pakiet zawiera plik kontrolny o zbyt długiej nazwie (rozpoczynającej się od "
+"\"%.50s\")"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "archiwum kontrolne pakietu zawiera katalog \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"próba usunięcia katalogu \"%.250s\" nie wykazała, że to nie jest katalog"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pakiet %s zawierał listę plików jako plik informacyjny"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr ""
+"nie można zainstalować nowego pliku informacyjnego \"%.250s\" jako \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Stwierdzono zniknięcie %s, który został zupełnie zastąpiony.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "brak dostępu do archiwum"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "rozpakowywanie informacji kontrolnej pakietu"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zapisane informacje o %s z %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektura pakietu (%s) nie zgadza się z architekturą systemu (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"problem ze wstępnymi wymaganiami %s zawierającego %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+"problem ze wstępnymi wymaganiami - pakiet %.250s nie będzie instalowany"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorowanie problemu ze wstępnymi wymaganiami!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Przygotowywanie do zastąpienia pakietu %s %s (wykorzystując %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Rozpakowywanie pakietu %s (z %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nazwa pliku konfiguracyjnego (rozpoczynająca się od \"%.250s\") jest zbyt "
+"długa (>%d znaków)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "nie można odczytać %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "nie można zamknąć %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s, tak żeby można było usunąć %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurowanie pakietu %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Rozpakowywanie pakietu zastępującego %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "wyodrębnianie archiwum systemu plików pakietu"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "nie można odczytać potoku z \"dpkg-deb\" zawierającego archiwum tar"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "uszkodzone archiwum tar - uszkodzone archiwum pakietu"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "nie można usunąć prawdopodobnych zer na końcu z dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"nie można ustalić stanu poprzedniego pliku \"%.250s\", plik nie będzie "
+"usuwany: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nie można usunąć poprzedniego katalogu \"%.250s\": %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"poprzedni plik konfiguracyjny \"%.250s\" był pustym katalogiem (i właśnie "
+"został usunięty)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nie można ustalić stanu nowego pliku \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"stary plik \"%.250s\" jest taki sam, jak kilka nowych plików! (zarówno "
+"\"%.250s, jak i \"%.250s\")"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nie można usunąć bezpiecznie starego pliku \"%.250s\": %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4662,36 +4734,36 @@ msgstr ""
"niewykorzystywana już opcja \"--%s\", niedostępne pakiety będą automatycznie "
"czyszczone"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "nazwa pliku \"%s.50s...\" jest zbyt długa"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nie można odczytać stanu nazwy pliku \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nie można ustalić stanu katalogu kontrolnego"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "katalog kontrolny nie jest katalogiem"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "katalog kontrolny ma złe prawa %03lo (muszą być >=0755 oraz <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"skrypt instalacyjny \"%.50s\" nie jest plikiem ani dowiązaniem symbolicznym"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4700,73 +4772,73 @@ msgstr ""
"skrypt instalacyjny \"%.50s\" ma złe prawa %03lo (muszą być >=0555 oraz "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "nie można sprawdzić stanu skryptu instalacyjnego \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"funkcja \"fgets\" zwróciła pusty ciąg znaków podczas odczytu pliku "
"konfiguracyjnego"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"nazwa pliku konfiguracyjnego \"%.50s...\" jest za długa lub brak w niej "
"znaku końca linii"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "nazwa pliku konfiguracyjnego \"%s\" kończy się spacjami"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "plik konfiguracyjny \"%.250s\" nie został odnaleziony w pakiecie"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "nie można sprawdzić stanu pliku konfiguracyjnego \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "plik konfiguracyjny \"%s\" nie jest zwykłym plikiem"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "powielona nazwa pliku konfiguracyjnego \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "nie można odczytać pliku konfiguracyjnego"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"nazwa pakietu zawiera znaki nie będące małymi literami, cyframi lub \"-+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "\"%s\" zawiera zdefiniowany przez użytkownika Priorytet \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "\"%s\" zawiera pole zdefiniowane przez użytkownika \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4774,89 +4846,89 @@ msgstr[0] "zignorowanie %d ostrzeżenia na temat pliku/plików kontrolnych\n"
msgstr[1] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat pliku/plików kontrolnych\n"
msgstr[2] "zignorowanie %d ostrzeżeń na temat pliku/plików kontrolnych\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s wymaga <katalogu> jako argumentu"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia archiwum \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "cel jest katalogiem - nie można pominąć sprawdzenia pliku kontrolnego"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "pominięcie sprawdzenia zawartości obszaru kontrolnego"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: budowanie pakietu \"%s\" w \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nie można utworzyć pliku tymczasowego (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "człon kontrolny"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "nie można wykonać \"unlink\" na pliku tymczasowym (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "człon kontrolny kompresji"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nie można wykonać \"rewind\" na pliku tymczasowym (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nie można wykonać \"stat\" na pliku tymczasowym (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "błąd zapisu \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nie można skopiować \"%s\" do archiwum \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "człon danych"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "człon danych kompresji"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "nie można wpisać nazwy pliku do potoku do programu tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<kompresja> z tar -cf"
@@ -4996,33 +5068,33 @@ msgstr "nie można zamknąć potoku dekompresyjnego"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "dekompresowanie członu archiwum"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "nie można zmienić katalogu bieżącego"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "nie można utworzyć katalogu"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "nie można zmienić katalogu po jego utworzeniu"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekompresja>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s wymaga podania nazwy pliku .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5031,12 +5103,12 @@ msgstr ""
"--%s wymaga podania katalogu docelowego.\n"
"Być może należy użyć \"dpkg --install\"?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s wymaga podania co najwyżej dwóch argumentów (.deb oraz katalogu)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s wymaga podania jednego argumentu (nazwy pliku .deb)"
@@ -5070,7 +5142,7 @@ msgstr[0] "Brak %d pliku kontrolnego"
msgstr[1] "Brak %d plików kontrolnych"
msgstr[2] "Brak %d plików kontrolnych"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nie można przeszukać katalogu \"%.255s\""
@@ -5167,13 +5239,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5182,7 +5278,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opcje:\n"
@@ -5201,13 +5298,18 @@ msgstr ""
" Dozwolone wartości: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Proszę użyć \"dpkg\", aby zainstalować lub usunąć pakiety z systemu lub\n"
@@ -5215,7 +5317,7 @@ msgstr ""
"rozpakowane poleceniem \"dpkg-deb --extract\" nie będą poprawnie "
"zainstalowane!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5224,32 +5326,44 @@ msgstr ""
"deb;\n"
"dpkg --help, aby dowiedzieć się jak (od)instalować pakiety."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "archiwum ma nieprawidłową wersję formatu: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "nieznana opcja \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "błędna liczba całkowita dla -%c: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "błędny poziom kompresji dla --%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "nieznana strategia kompresji \"%s\"!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "nieznany typ kompresji \"%s\"!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "przestarzały typ kompresji \"%s\"; w zamian proszę użyć xz"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "błędne parametry kompresji: %s"
@@ -5598,98 +5712,98 @@ msgstr "nie można odczytać katalogu części \"%.250s\""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto wymaga użycia opcji --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto wymaga podania dokładnie jednego pliku części"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nie można odczytać pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Plik \"%.250s\" nie jest częścią archiwum wieloczęściowego.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nie można otworzyć nowego pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "nie można rozpakować podzielonej części pakietu \"%s\": %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy nowego pliku części z \"%.250s\" na \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Część %d pakietu %s odnaleziona (wciąż potrzeba "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " oraz "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć użytego pliku części \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "W katalogu części znajdują się pliki zawierające śmieci:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nie można ustalić stanu \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd bajtów)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nie jest pustym plikiem)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pakiety jeszcze nie przebudowane:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pakiet %s: część(i) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "plik części \"%.250s\" nie jest zwykłym plikiem"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(w sumie %jd bajtów)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nie można usunąć \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Usunięto %s.\n"
@@ -5845,88 +5959,96 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "błąd"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Proszę użyć --help, aby otrzymać pomoc na temat nadpisywania informacji o "
+"stanie pliku."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "ostrzeżenie"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "nie można wykonać funkcji \"malloc\" (%zu bajtów)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "podano dwa polecenia: --%s i --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nie można dopisać do \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nie można usunąć \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "niespodziewany koniec pliku podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "podczas odczytu %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "wiersz niezakończony, podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s uszkodzone: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "znaki nowej linii są zabronione w plikach update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nazwa podrzędna"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "powielona nazwa podrzędna %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "dowiązanie podrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "dowiązanie podrzędne takie samo jak dowiązanie główne %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "powielone dowiązanie podrzędne %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "plik nadrzędny"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "powielona ścieżka %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5935,85 +6057,85 @@ msgstr ""
"alternatywa %s (zawarta w grupie dowiązań %s) nie istnieje; usuwanie jej z "
"listy alternatyw"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "priorytet"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "plik podrzędny"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorytet %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "priorytet %s jest poza zakresem: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "niepoprawny status"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "dowiązanie nadrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "odrzucanie przestarzałego dowiązania podrzędnego %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nie można opróżnić pliku \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "tryb auto"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "tryb ręczny"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " dowiązanie obecnie wskazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " obecnie brak dowiązania"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorytet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " podrzędne %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Obecnie \"najlepszą\" wersją jest \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Żadna wersja nie jest dostępna."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6021,40 +6143,40 @@ msgstr[0] "Jest %d dostępna alternatywa dla %s (dostarczającego %s)."
msgstr[1] "Są %d dostępne alternatywy dla %s (dostarczające %s)."
msgstr[2] "Jest %d dostępnych alternatyw dla %s (dostarczających %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Priorytet"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Proszę wcisnąć Enter, aby pozostawić bieżący wybór[*]; albo wpisać wybrany "
"numer: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "pomijanie zastąpienia %s dowiązaniem"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nie można zainstalować nieznanego wyboru %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6063,45 +6185,45 @@ msgstr ""
"pomijanie tworzenia %s ponieważ powiązany plik %s (lub grupa dowiązań %s) "
"nie istnieje"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "nieusuwanie %s, ponieważ nie jest dowiązaniem"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Wywoływanie %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Niezmieniona alternatywa %s ponieważ wybór %s jest niedostępny."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Pominięcie nieznanej alternatywy %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "wiersz jest zbyt długi lub niezakończony podczas próby odczytu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Pomijanie nieprawidłowego wiersza: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
"%s/%s nie jest poprawnym dowiązaniem, zostanie zaktualizowane najlepszym "
"wyborem"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6110,27 +6232,27 @@ msgstr ""
"%s/%s został zmieniony (ręcznie lub przez skrypt); przełączanie do trybu "
"ręcznych aktualizacji"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "ustawianie automatycznego wybierania %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "zmiana nazwy dowiązania %s z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "zmiana nazwy dowiązania podrzędnego %s z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "użycie %s jako dostarczającego %s (%s) w %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6138,122 +6260,123 @@ msgstr ""
"wymuszenie ponownej instalacji alternatywy %s, ponieważ grupa dowiązań %s "
"jest nieprawidłowa"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"aktualna alternatywa %s jest nieznana, zmienianie na %s dla grupy dowiązań %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "nazwa alternatywy (%s) nie może zawierać \"/\" i spacji"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "dowiązanie alternatywy nie jest bezwzględne jak jest to wymagane: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "ścieżka alternatywy nie jest bezwzględna jak jest to wymagane: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternatywa %s nie może być nadrzędna: jest podrzędna względem %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "ścieżka alternatywy %s nie istnieje"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: jest alternatywą nadrzędną"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
"alternatywa %s nie może być podrzędna względem %s: jest podrzędna względem %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
"dowiązanie alternatywy %s jest już zarządzane przez %s (podrzędne względem "
"%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "nieznany argument \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install wymaga podania <dowiązania> <nazwy> <ścieżki> <priorytetu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<dowiązanie> i <ścieżka> nie mogą być takie same"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorytet musi być liczbą"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "priorytet jest poza zakresem: %s łączy się z %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "priorytet %s jest poza zakresem: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s wymaga argumentów <nazwa> <ścieżka>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s wymaga <nazwy>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "opcja --slave dopuszczalna tylko z --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave wymaga <dowiązania> <nazwy> <ścieżki>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nazwa %s jest zarówno główna, jak i podrzędna"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "dowiązanie %s jest zarówno główne, jak i podrzędne"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s wymaga podania argumentu <plik>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6261,57 +6384,60 @@ msgstr ""
"należy podać --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all lub --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "brak alternatyw dla %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardowe wejście>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie ustawiona"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nie znaleziono programu, który dostarcza %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nie ma nic do skonfigurowania."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Jest tylko jedna alternatywa w grupie dowiązań %s (udostępniających %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternatywa %s dla %s nie jest zarejestrowana, nie będzie usunięta"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "usuwanie alternatywy wybranej ręcznie - przełączanie %s do trybu auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"automatyczne aktualizacje %s/%s są wyłączone, pozostawianie go bez zmian"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"aby powrócić do aktualizacji automatycznych, proszę użyć \"%s --auto %s\""
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "priorytet jest poza zakresem: %s łączy się z %ld"
+
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--%s wymaga podania dwóch argumentów"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0c40b1594..50e711732 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"caractere '%c' inválido no membro do arquivo '%.250s' de tamanho '%.16s'"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "não foi possível escrever o ficheiro '%s'"
@@ -68,7 +68,20 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"o caractere `%c' não é permitido (apenas letras, dígitos e caracteres `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nenhuma>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "erro ao escrever para a lista de arquitecturas"
@@ -109,7 +122,7 @@ msgstr "erro ao criar o novo ficheiro de backup '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "não pode remover `%.250s'"
@@ -135,11 +148,10 @@ msgstr "fim de ficheiro ou stream inesperado"
msgid "failed to seek"
msgstr "falhou executar o seek"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "não foi possível executar %s (%s)"
@@ -164,113 +176,113 @@ msgstr "%s: erro interno de leitura de gzip: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: erro de ligação da saída a stream gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: erro interno de leitura de gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: erro interno de escrita de gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: erro de ligação de entrada a stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de leitura de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: erro interno de escrita de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: erro de ligação de saída para stream bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: erro interno de leitura de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno de escrita de bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "erro inesperado de bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erro interno (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "a utilização de memória chegou ao limite"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "predefinição de compressão não suportada"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "opções não suportadas no ficheiro header"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "os dados comprimidos estão corrompidos"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fim de entrada inesperado"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "formato de ficheiro não reconhecido"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "tipo desconhecido de verificação de integridade"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: erro de leitura de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: erro de escrita de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: erro de fecho de lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: erro de lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "estratégia de compressão desconhecida"
@@ -301,7 +313,7 @@ msgstr "não pode pesquisar directório de actualizações `%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "falhou a remoção do ficheiro de actualização incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar `%.255s'"
@@ -386,19 +398,19 @@ msgstr "não foi possível fechar o status actualizado de `%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "não foi possível instalar o status actualizado de `%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "formato de versão com componente maior vazio"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "formato de versão não tem ponto"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "formato de versão com componente menor vazio"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "formato de versão seguido de lixo"
@@ -418,36 +430,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o directório '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "não foi possível abrir o ficheiro '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "não foi possível fazer sync ao ficheiro '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "não foi possível fechar o ficheiro '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "falhou escrever os detalhes de `%.50s' a `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "não foi possível estabelecer buffer no ficheiro de base de dados %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -790,8 +802,8 @@ msgstr "<estado do pacote e descriptor de progresso do ficheiro>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "não foi possível escrever o status fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "a alocação de memória falhou"
@@ -814,12 +826,12 @@ msgstr "falhou criar um pipe"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "erro ao escrever para '%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "não foi possível ler flags de filedescriptor para %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "não foi possível activar flag close-on-exec para %.250s"
@@ -869,42 +881,42 @@ msgstr "erro ao fechar o ficheiro de configuração `%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erro ao fechar o directório de configuração '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opção desconhecida --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "a opção --%s toma um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "a opção --%s não toma valores"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opção desconhecida -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "a opção -%c toma um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "a opção -%c não toma valores"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opção obsoleta '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acções em conflito -%c (--%s) e -%c (--%s)"
@@ -1071,7 +1083,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"várias entradas de informação de pacotes encontradas, apenas uma permitida"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "sem informação de pacotes em `%.255s'"
@@ -1191,7 +1203,7 @@ msgstr "erro soltando-se do sinal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocesso); %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "falhou fork"
@@ -1219,7 +1231,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subprocesso %s falhou com o código de status de wait %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "wait para o sub-processo %s falhou"
@@ -1411,97 +1423,111 @@ msgstr "fim de ficheiro inesperado ao ler `%.250s'"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "erro ao formatar a string para uma variável varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "erro ao ler do pipe dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "não pode fazer saltar o enchimento para o ficheiro '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"não pode saltar o ficheiro '%.255s' (substituído ou excluído?) do pipe: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "não conseguiu criar `%.255s' (enquanto processava `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "não pode copiar dados extráidos para '%.255s' para '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir dono de `%255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir permissões de `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro ao fechar/escrever `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro ao criar pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro ao criar dispositivo `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro ao criar link simbólico `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro ao criar o directório `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "não pode processar hash MD5 para o ficheiro tar '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro ao definir timestamps de `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro ao definir dono do link simbólico `%255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "não pode extrair o ficheiro control '%s' de '%s': %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "não foi possível ler link `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "o tamanho do link simbólico '%.250s' mudou de %jd para %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1510,14 +1536,14 @@ msgstr ""
"a tentar sobreescrever '%.250s' partilhado, que é diferente de outras "
"instâncias do pacote %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"falhou o fazer stat (anular referência) de ligação simbólica existente `"
"%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1526,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"falhou o fazer stat (anular referência) proposto novo alvo para a ligação "
"simbólica `%.250s' para a ligação simbólica `%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1535,17 +1561,17 @@ msgstr ""
"a tentar sobre-escrever `%.250s', que é a versão desviada de `"
"%250s' (pacote: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "a tentar sobre-escrever %.250s', que é a versão desviada de `%250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "não foi possível fazer stat a `%.255s' (que eu ia instalar)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1554,38 +1580,38 @@ msgstr ""
"não foi possível efectuar uma limpeza à volta de `%.255s' antes de instalar "
"outra versão"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"não foi possível fazer stat ao recuperado `%.255s' antes de instalar outra "
"versão"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objecto `%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "Não pode fazer stat ao ficheiro '%s'"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "A substituir ficheiros no pacote antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Substituído por ficheiros no pacote instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1594,50 +1620,50 @@ msgstr ""
"a tentar sobre-escrever o directório '%.250s' no pacote %.250s %.250s com um "
"não directório"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"a tentar sobre-escrever '%.250s', que também está no pacote %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "não foi possível mover `%.255s' para instalar a nova versão"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível criar backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer chown a backup do link simbólico para `%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"não foi possível fazer backup link de `%.255s' antes de instalar a nova "
"versão"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "não foi possível instalar nova versão de `%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "não foi possível abrir '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "não foi possível sync ao ficheiro '%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1646,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"a ignorar problema de dependências com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1655,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"a considerar a desconfiguração do pacote\n"
" essencial %s, para permitir %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1664,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"não, %s é essencial, não irá desconfigurar\n"
" de modo a permitir %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1673,27 +1699,27 @@ msgstr ""
"não, não pode proceder com %s (--auto-deconfigure irá ajudar):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "a considerar a desconfiguração de %s, que seria estragada por %s ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "sim, irá desconfigurar %s (estragado por %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1702,11 +1728,11 @@ msgstr ""
"acerca de %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "a ignorar problema, pode proceder de qualquer modo !"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1715,28 +1741,28 @@ msgstr ""
"instalar %.250s irá estragar %.250s, e\n"
"não é permitida a desconfiguração (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s irá estragar software existente"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "a considerar remover %s em favorecimento de %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s não está instalado convenientemente; a ignorar quaisquer dependências nele"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "pode ter problemas ao remover %s, porque disponibiliza %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1744,102 +1770,102 @@ msgstr ""
"o pacote %s necessita de reinstalação, mas vai ser removido de qualquer modo "
"conforme você pediu"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "o pacote %s necessita de reinstalação, não irá remover"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "sim, irá remover %s em favorecimento de %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes em conflito - não irá instalar %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "a ignorar conflito, pode proceder de qualquer modo !"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necessita de pelo menos um argumento de path"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "procura por dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou fdopen ao pipe de find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro na leitura do pipe de find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro ao fechar o pipe de find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "a procura de --recursive retornou um erro %i não tratado"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurou, mas não encontrou pacotes (ficheiros coincidindo com *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s necessita pelo menos de um argumento de ficheiro de arquivo de pacote"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<saída standard>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<erro standard>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "A seleccionar pacote anteriormente não seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "A saltar pacote não seleccionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "versão %.250s de %.250s já está instalado, a saltar"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "a fazer downgrade a %.250s de %.250s para %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "Não irá fazer downgrade de %.250s de %.250s para %.250s, a saltar"
@@ -1931,7 +1957,7 @@ msgstr "%s: falhou fazer o link '%.250s' para '%.250s': %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "A instalar nova versão do ficheiro de configuração %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "Não foi possível instalar `%.250s' como `%.250s'"
@@ -2328,7 +2354,7 @@ msgstr "Use --help para ajuda sobre desvio de ficheiros."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versão %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2339,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"Isto é software livre; veja a GNU General Public License versão 2 ou\n"
"posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2425,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"renomear envolve sobre-escrever `%s' com\n"
" um ficheiro diferente `%s', não permitido"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
@@ -2440,98 +2466,98 @@ msgstr "não pode copiar '%s' para '%s': %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "Não pode fazer renomear '%s' para '%s'"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "renomear: remover o link antigo duplicado '%s'"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro fonte copiado '%s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "o nome do ficheiro \"%s\" não é absoluto"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "o ficheiro não pode conter quebras de linha"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "desvio local de %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "desvio local de %s para %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "desvio de %s por %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "desvio de %s para %s por %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "qualquer desvio de %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "qualquer desvio de %s para %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necessita de um único argumento"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Não é possível desviar directórios"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "não é possível desviar o ficheiro '%s' para o próprio"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "A deixar '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' choca com `%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "A acrescentar '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Ignorar pedido para renomear o ficheiro '%s' que pertence ao pacote desviado "
"'%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Nenhum desvio '%s', nenhum removido.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2542,7 +2568,7 @@ msgstr ""
" quando a remover `%s'\n"
" foi encontrado `%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2553,21 +2579,21 @@ msgstr ""
" quando a remover `%s'\n"
" foi encontrado `%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Ignorar pedido para remover desvio partilhado '%s'.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "A remover '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "o pacote não pode conter novas linhas"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "o desvio não pode conter novas linhas"
@@ -2687,8 +2713,8 @@ msgstr ""
"ao registar a arquitectura estrangeira com dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s não leva argumentos"
@@ -2769,7 +2795,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"não pode satisfazer pre-dependências para %.250s (desejada devido a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "opção obsoleta '--%s'; por favor utilize antes '--%s'"
@@ -2867,30 +2893,30 @@ msgstr "lista de ficheiros para o pacote '%.250s' não é um ficheiro normal"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "a ler lista de ficheiros para o pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"falta uma nova linha final no ficheiro de lista de ficheiros para o pacote "
"'%.250s'"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s' contém um ficheiro "
"vazio"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de lista de ficheiros para o pacote `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(A ler a base de dados ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2929,16 +2955,16 @@ msgstr "accionado o trigger"
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH não está definido"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "'%s' não foi encontrado em PATH ou não é executável"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2953,19 +2979,19 @@ msgstr[1] ""
"%d programas esperados não foram encontrados em PATH ou não são executáveis\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Nota: a PATH do root normalmente deve conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /"
"sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "não foi remover, em segurança, '%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "comando rm para limpar"
@@ -2978,7 +3004,7 @@ msgstr "não foi possível verificar a existência de `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não pode ler directório info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro ao tentar abrir %.250s"
@@ -3066,8 +3092,8 @@ msgstr ""
"indisponíveis.\n"
" -s|--status <pacote> ... Mostrar detalhes de estado do pacote.\n"
" -p|--print-avail <pacote> ... Mostrar detalhes da versão disponível.\n"
-" -L|--list-files <pacote> ... Listar ficheiros que pertencem ao(s) pacote"
-"(s).\n"
+" -L|--list-files <pacote> ... Listar ficheiros que pertencem ao(s) "
+"pacote(s).\n"
" -l|--list [<padrão> ...] Listar pacotes resumidamente.\n"
" -S|--search <padrão> ... Encontrar pacote(s) com o(s) ficheiro(s).\n"
" -C|--audit Procurar pacote(s) com problemas.\n"
@@ -3083,7 +3109,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostrar ajuda sobre debugging.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3215,20 +3241,32 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Para uma gestão amigável de pacotes utilize `dselect' ou `aptitude'.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar e desinstalar pacotes [*];\n"
"Utilize `dselect' ou `aptitude' para gestão de pacotes amigável;\n"
@@ -3430,8 +3468,8 @@ msgstr "--%s necessita de um argumento positivo em octal"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "nome de pacote nulo na lista --%s separada por virgulas '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s necessita de um nome de pacote válido mas '%.250s' não o é: %s"
@@ -3526,22 +3564,22 @@ msgstr "opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s toma exactamente um argumento"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não pode abrir `%i' para stream"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof inesperado antes do fim da linha %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "é necessária uma opção de acção"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "não foi possível fazer setenv para sub-processos"
@@ -3558,7 +3596,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending não leva quaisquer argumentos não-opção"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necessita de pelo menos um argumento de nome de pacote"
@@ -3660,261 +3698,13 @@ msgstr " depende de "
msgid "; however:\n"
msgstr "; no entanto:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "erro ao assegurar que `%.250s' não existe"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "re-montagem de pacote dividido"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "ficheiro de pacote re-montado"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "A autenticar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "verificação de assinatura de pacote"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "a verificação do pacote %s falhou!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"a verificação do pacote %s falhou; mas a instalar à mesma conforme você pediu"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "passou\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "não foi possível criar directório temporário"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
-"começando por `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
-"demasiado comprido (começando por `%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "o pacote %s continha lista como ficheiro info"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "não pode aceder ao arquivo"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extração da informação de controlo"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Foi gravada informação sobre %s desde %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "a arquitectura do pacote (%s) não coincide com a do sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"acerca de %s contendo %s, problema de pre-dependência:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de pré-dependência - a não instalar %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "a ignorar problema de pré-dependência!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "A preparar para substituir %s %s (a usar %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>"
-"%d caracteres)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "erro de leitura em %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "erro a fechar %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "extracção do arquivo do pacote do sistema de ficheiros"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-"sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote "
-"corrompido"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "não foi possível fazer zap ao rasto de zeros de dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será "
-"apagado: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora "
-"foi apagado)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos "
-"'%.250s' e '%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3926,93 +3716,93 @@ msgstr ""
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitectura"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "não foram encontrados pacotes coincidindo com %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desvio local de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "desvio local para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search necessita de pelo menos um argumento de pattern de nome de ficheiro"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "não foi encontrado caminho coincidindo com o padrão %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "o pacote '%s' não está instalado e não está disponível informação"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "o pacote '%s' não está disponível"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "o pacote '%s' não está instalado"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "O pacote `%s' não contém qualquer ficheiro (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "o pacote desvia outros para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4020,43 +3810,43 @@ msgstr ""
"Utilize dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar ficheiros de arquivo,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar o seu conteúdo.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "erro no formato de apresentação: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "ficheiro control contém %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s leva no máximo dois argumentos"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s leva um argumento de nome de pacote"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s toma exactamente dois argumentos"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "o ficheiro de controlo '%s' não existe"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Ferramenta de consulta de programa de gestão de pacotes %s versão %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4080,8 +3870,8 @@ msgstr ""
"pacotes(s).\n"
" -l|--list [<padrão> ...] Listar pacotes de forma concisa.\n"
" -W|--show <padrão> ... Mostrar informação sobre o(s) pacote(s).\n"
-" -S|--search <padrão> ... Mostrar pacote(s) dono(s) do(s) ficheiro"
-"(s).\n"
+" -S|--search <padrão> ... Mostrar pacote(s) dono(s) do(s) "
+"ficheiro(s).\n"
" --control-list <pacote> Mostrar a lista de ficheiros de controlo "
"de pacote.\n"
" --control-show <pacote> <ficheiro>\n"
@@ -4092,7 +3882,7 @@ msgstr ""
"pacote.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4108,7 +3898,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<formato> Usar o formato alternativo para --show.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4131,16 +3921,16 @@ msgstr ""
"esquerda\n"
" será utilizado.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Use --help para ajuda sobre consultar pacotes."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "a ignorar pedido para remover %.250s o qual não está instalado"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4150,11 +3940,11 @@ msgstr ""
"configuração do mesmo estão no sistema; utilize --purge para removê-los "
"também."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Este é um pacote essencial - não deve ser removido."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4163,11 +3953,11 @@ msgstr ""
"problemas com dependências previnem a remoção de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas com dependências - não removido"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4177,7 +3967,7 @@ msgstr ""
"pediu:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4185,17 +3975,23 @@ msgstr ""
"O pacote está num estado de inconsistência muito mau - deve\n"
" reinstala-lo antes de tentar removê-lo."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Iria remover ou fazer purge a %s...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "A remover %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"não foi possível remover o ficheiro de informações de controle `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4204,172 +4000,191 @@ msgstr ""
"ao remover %.250s, não foi possível remover o directório '%.250s': %s - o "
"directório poderá ser um ponto de montagem?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "não foi possível criar, em segurança, '%.250s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"ao remover %.250s, o directório '%.250s' não estava vazio, por isso não foi "
"removido"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "não pode remover '%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "A purgar os ficheiros de configuração para %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "não pode remover ficheiro de configuração antigo `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"não pode ler o directório do ficheiro de configuração `%.250s' (de `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"não pode remover o backup do ficheiro de configuração antigo `%.250s') (de `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "não foi possível remover a antiga lista de ficheiros"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "não pode remover o script postrm antigo"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "não foi possível definir permissões de execução em `%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"admindir tem de ser dentro de instdir para o dpkg funcionar correctamente"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "falhou o chroot para `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "o chdir para `%.255s' falhou"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "não foi possível fazer setenv para o script do maintainer"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "não foi possível fazer setenv para o script do maintainer"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s instalado"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "não foi possível o stat a %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s antigo"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "não foi possível o stat %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "em vez disso a tentar script do novo pacote ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "não existe script na nova versão do pacote - a desistir"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... parece que tudo correu bem"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "eof inesperado no nome do pacote na linha %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fim de linha inesperado no nome de pacote na linha %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "eof inesperado após nome de pacote na linha %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fim de linha inesperado após nome de pacote na linha %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "dados inesperados após pacote e selecção na linha %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nome de pacote ilegal na linha %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "pacote não está na base de dados na linha %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "estado procurado desconhecido na linha %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "erro de leitura na entrada standard"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
"Use --help para ajuda sobre como ultrapassar informação de stat a ficheio."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4381,11 +4196,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4413,6 +4237,12 @@ msgstr "a cortar o caminho /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s necessita de quatro argumentos"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "o pacote não pode conter novas linhas"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4478,23 +4308,23 @@ msgstr "falhou fstat ao ficheiro statoverride anterior"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "a ler ficheiro statoverride '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "falta uma linha vazia no final do ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "ficheiro statoverride contém uma linha vazia"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "erro de sintaxe no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fim de linha inesperado no ficheiro statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "vários statoverrides presentes para o ficheiro '%.250s'"
@@ -4582,7 +4412,7 @@ msgstr "nome '%.250s' ilegal de pacote esperado: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nome `%.250s' de 'trigger' inválido: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4590,7 +4420,7 @@ msgstr ""
"foi encontrado um ciclo ao processar os triggers:\n"
" a cadeia de pacotes desses triggers são ou poderão ser responsáveis:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4599,15 +4429,257 @@ msgstr ""
"\n"
" 'triggers' pendentes de pacotes que são ou poderão ser não solucionados:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "triggers em loop, abandonado"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "A processar 'triggers' para %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erro ao assegurar que `%.250s' não existe"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "re-montagem de pacote dividido"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "ficheiro de pacote re-montado"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "A autenticar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verificação de assinatura de pacote"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "a verificação do pacote %s falhou!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"a verificação do pacote %s falhou; mas a instalar à mesma conforme você pediu"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "passou\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "não foi possível criar directório temporário"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "o pacote %s tem demasiados pares de Conflicts/Replaces"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"a antiga versão do pacote tem um nome de ficheiro demasiado comprido "
+"começando por `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível remover o ficheiro de info obsoleto `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "não foi possível instalar (o suposto) novo ficheiro info `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "não foi possível abrir o directório temporário de controle"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"o pacote contém um ficheiro de info de control com o nome de ficheiro "
+"demasiado comprido (começando por `%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "a informação de controle do pacote contém o directório `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"rmdir de info de controle do pacote `%.250s' não disse que não era um dir"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "o pacote %s continha lista como ficheiro info"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "não foi possível instalar o novo ficheiro info `%.250s' como `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(A notar o desaparecimento de %s, que foi totalmente substituído.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "não pode aceder ao arquivo"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extração da informação de controlo"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Foi gravada informação sobre %s desde %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "a arquitectura do pacote (%s) não coincide com a do sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"acerca de %s contendo %s, problema de pre-dependência:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de pré-dependência - a não instalar %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "a ignorar problema de pré-dependência!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "A preparar para substituir %s %s (a usar %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "A descompactar %s (desde %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nome do ficheiro de configuração (começando `%.250s') é demasiado comprido (>"
+"%d caracteres)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erro de leitura em %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erro a fechar %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "A desconfigurar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "A descompactar substituto %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extracção do arquivo do pacote do sistema de ficheiros"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erro ao ler a saída do tar de dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"sistema de ficheiros do ficheiro tar corrompido - arquivo de pacote "
+"corrompido"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "não foi possível fazer zap ao rasto de zeros de dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"não foi possível fazer stat ao ficheiro antigo '%.250s' por isso não será "
+"apagado: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "não foi possível apagar o directório antigo '%.250s': %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"o antigo ficheiro de configuração '%.250s' era um directório vazio (e agora "
+"foi apagado)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "Não foi possível fazer stat a outro novo ficheiro `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos "
+"'%.250s' e '%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "não foi possível remover o antigo ficheiro '%.250s' em segurança: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4649,39 +4721,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"opção '--%s' obsoleta, pacotes não disponíveis são automaticamente limpos"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "o nome de ficheiro '%.50s...' é demasiado grande"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat ao nome de ficheiro '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "não foi possível fazer stat ao directório control"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "o directório de controlo não é um directório"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"directório de controle tem permissões erradas %03lo (tem de ser >=0755 e "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"script `%.50s' do maintainer não é ficheiro de texto simples ou link "
"simbólico"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4690,163 +4762,163 @@ msgstr ""
"script `%.50s' do maintainer tem permissões erradas %03lo (devem ser >=0555 "
"e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "não é possível fazer stat ao script `%.50s' do maintainer"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erro ao abrir o ficheiro conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "string vazia vinda de fgets ao ler conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"nome de conffile '%.50s...' é demasiado longo, ou falta uma nova linha final"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"o nome do ficheiro conffile '%s' contém espaços em branco de enchimento"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "o conffile `%.250s' não aparece no pacote"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "não é possível fazer stat ao conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "o conffile '%s' não é um ficheiro de texto"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "o nome do conffile '%s' está duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "erro ao ler o ficheiro conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"o nome do pacote tem caracteres que não são caracteres alfanuméricos "
"minúsculos nem `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' contém o valor '%s' de Priority definido pelo utilizador"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' contém o campo '%s' definido pelo utilizador"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "a ignorar %d aviso acerca do ficheiro control\n"
msgstr[1] "a ignorar %d avisos acerca do(s) ficheiro(s) de controle.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento <directório>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "não foi possível verificar a existência do repositório `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"o alvo é um directório - não é possível saltar a verificação do ficheiro de "
"controle"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "a não verificar o conteúdo da área de controlo"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construir um pacote desconhecido em '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: a construir o pacote `%s' em `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "falhou criar ficheiro temporário (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "membro de control"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "falhou o unlink do ficheiro temporário (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "a comprimir membro de control"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "falhou o rewind do ficheiro temporário (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao fazer fstat ao ficheiro temporário (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro ao escrever `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "não pode copiar '%s' para o arquivo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "membro de dados"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "a comprimir membro de dados"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "falhou escrever o nome do ficheiro para pipe do tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<comprimir> de tar -cf"
@@ -4985,33 +5057,33 @@ msgstr "não pode fechar o pipe do descompressor"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "a descomprimir membro do arquivo"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "falhou o chdir para o directório"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "falhou criar directório"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "falhou o chdir para o directório após o ter criado"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<descompressão>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "colar"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necessita de um ficheiro .deb como argumento"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5020,12 +5092,12 @@ msgstr ""
"--%s necessita de um directório de destino.\n"
"Talvez você devesse estar a utilizar dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s toma no máximo dois argumentos (.deb e directório)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s toma apenas um argumento (ficheiro .deb)"
@@ -5056,7 +5128,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d componente de controle pedido em falta"
msgstr[1] "%d componentes de controle pedidos em falta"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "não pode pesquisar o directório `%.255s'"
@@ -5154,13 +5226,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5169,7 +5265,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opções:\n"
@@ -5190,20 +5287,25 @@ msgstr ""
" Tipos permitidos: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Use `dpkg' para instalar e remover pacotes do seu sistema, ou `dselect'\n"
"ou `aptitude' para uma gestão de pacotes user-friendly. Pacotes\n"
"descompactados com `dpkg-deb --extract' serão incorrectamente instalados !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5211,32 +5313,44 @@ msgstr ""
"Escreva dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de ficheiros *.deb;\n"
"Escreva dpkg --help para ajuda sobre instalar e desinstalar pacotes."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "o arquivo tem um formato de versão inválido: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "opção desconhecida '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "número inteiro inválido para -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nível de compressão inválido para -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "estratégua de compressão desconhecida '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "compressão desconhecida tipo `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "tipo '%s' de compressão depreceado; utilize antes xz"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "parâmetros inválidos do compressor: %s'"
@@ -5588,98 +5702,98 @@ msgstr "não foi possível ler o directório depot `%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto necessita da utilização da opção --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto necessita exactamente de um ficheiro de parte como argumento"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de parte `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "O ficheiro `%.250s' não faz parte de um arquivo de várias partes.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "não foi possível re-abrir ficheiro dividido `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "não foi possível abrir novo ficheiro depot `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "não pode extrair parte de pacote dividido '%s': %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "não foi possível renomear o novo ficheiro depot `%.250s' para `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d do pacote %s arquivada (ainda quer "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "não foi possível apagar ficheiro depot utilizado em cima `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Ficheiros de lixo deixados no directório depot:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "não foi possível fazer stat `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (não é um ficheiro comum)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pacotes ainda não refeitos:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pacote %s: parte(s) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "ficheiro de parte `%.250s' não é um ficheiro comum"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %jd bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "não foi possível descartar `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Apagado %s.\n"
@@ -5835,88 +5949,95 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "erro"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Use --help para ajuda sobre como ultrapassar informação de stat a ficheio."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc falhou (%zu bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "dois comandos especificados: --%s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "não pode acrescentar a '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "não foi possível remover '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fim de ficheiro inesperado ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "enquanto lia %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linha não terminada ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "newlines proibidas em ficheiros update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nome do escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nome de 'escravo' duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "ligação ao escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "link slave igual ao link principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "'slave link' duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "ficheiro mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "caminho duplicado %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5925,125 +6046,125 @@ msgstr ""
"alternativa %s (parte do grupo de ligação %s) não existe; a remover da lista "
"de alternativas"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "ficheiro escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade de %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridade de %s está fora de alcance: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "estado inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "ligação mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "a descartar ligação de escravo obsoleto %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "não foi possível fazer flush ao ficheiro '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "modo automático"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "modo manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " o link actualmente aponta para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " link actualmente inexistente"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "A 'melhor' versão actual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Sem versões disponíveis."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Há %d escolha para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
msgstr[1] "Existem %d escolhas para a alternativa %s (disponibiliza %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Selecção"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter a escolha actual[*], ou digite o número da "
"selecção: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "não substituir %s por uma ligação"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "não foi possível instalar a opção %s desconhecida"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6052,43 +6173,43 @@ msgstr ""
"saltar a criação de %s porque o ficheiro associado %s (do grupo de ligação "
"%s) não existe"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "a não remover %s já que não é um symlink"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Chamar %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s inalterada porque a escolha %s não está disponível."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Saltar alternativa %s desconhecida."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linha demasiado comprida ou não terminada ao tentar ler %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Saltar linha inválida: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s em suspenso; será actualizado com a melhor escolha"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6097,27 +6218,27 @@ msgstr ""
"%s/%s foi alterado (manualmente ou por um script); a mudar para "
"actualizações manuais apenas"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "a configurar a selecção automática de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "a renomear a ligação %s de %s para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "a renomear a ligação do escravo %s de %s para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "a usar %s para disponibilizar %s (%s) em %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6125,119 +6246,120 @@ msgstr ""
"a forçar a reinstalação da alternativa %s porque a ligação de grupo %s está "
"estragada"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"a alternativa %s actual é desconhecida, a mudar para %s para a ligação de "
"grupo %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "nome da alternativas (%s) não pode conter '/' nem espaços"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "ligação da alternativa não é absoluta como deveria ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "o caminho da alternativa não é absoluto como deveria ser: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "a alternativa %s não pode ser mestre: é um escravo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "o caminho %s da alternativa não existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "a alternativa %s não pode ser escrava de %s: é a alternativa mestre"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "a alternativa %s não pode ser escrava de %s: é um escravo de %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "ligação de alternativa %s já é gerida por %s (escrabo de %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necessita de <link> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ligação> e <caminho> não podem ser o mesmo"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "a prioridade tem de ser um inteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "prioridade está fora de alcance: %s unida a %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioridade de %s está fora de alcance: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necessita de <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necessita de <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave apenas é permito com --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necessita de <link> <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "o nome %s é primário e slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "o link %s é primário e slave"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necessita de um argumento <ficheiro>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6245,59 +6367,62 @@ msgstr ""
"necessita de --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nenhuma alternativa para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrada standard>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "a alternativa %s para %s não registada, a não definir"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Não existe um programa que disponibiliza %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nada para configurar."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Existe apenas uma alternativa no grupo de ligação %s (que disponibiliza %s: "
"%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s para %s não registada, a não remover"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"a remover alternativa seleccionada manualmente - a passar %s para modo "
"automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"actualizações automáticas de %s/%s estão desactivadas; a deixar como está"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "para voltar às actualizações automáticas utilize '%s --auto %s'"
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "prioridade está fora de alcance: %s unida a %ld"
+
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--add necessita de quatro argumentos"
@@ -7763,11 +7888,11 @@ msgstr "para voltar às actualizações automáticas utilize '%s --auto %s'"
#~ "pacote\n"
#~ " -p|--print-avail <nome-pacote> ... mostrar detalhes de versão "
#~ "disponível\n"
-#~ " -L|--listfiles <nome-pacote> ... listar ficheiros 'pertencentes' pelo"
-#~ "(s) pacote(s)\n"
+#~ " -L|--listfiles <nome-pacote> ... listar ficheiros 'pertencentes' "
+#~ "pelo(s) pacote(s)\n"
#~ " -l|--list [<pattern> ...] listar pacotes de forma concisa\n"
-#~ " -S|--search <pattern> ... encontrar pacotes donos de ficheiro"
-#~ "(s)\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... encontrar pacotes donos de "
+#~ "ficheiro(s)\n"
#~ " -C|--audit verificar se existem pacotes "
#~ "estragados\n"
#~ " --print-architecture mostrar a arquitectura do alvo "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9ba4c61ba..08c468d7f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 01:55-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
@@ -77,7 +77,19 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"caractere '%c' não permitido (apenas letras, dígitos e caracteres '%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nenhuma>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing stdout: %s"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -123,7 +135,7 @@ msgstr "erro criando pipe '%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "não foi possível remover '%.250s'"
@@ -157,11 +169,10 @@ msgstr "fim de arquivo não esperado em %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "falhou ao executar tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "impossível executar %s"
@@ -186,123 +197,123 @@ msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: erro interno do bzip2: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "erro interno - modo ruim '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "fim de arquivo não esperado em %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "arquivo não pode conter novas linhas"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: erro interno do gzip: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: erro processando %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "não foi possível vasculhar diretório de atualizações '%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "falhou ao remover arquivo de atualização incorporado %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
@@ -424,20 +435,20 @@ msgstr "impossível fechar estado atualizado de '%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "número de versão"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "número de versão"
@@ -459,36 +470,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "falhou ao escrever detalhes de '%.50s' para '%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "impossível definir \"buffering\" no arquivo de estado"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "falhou ao escrever o registro %s sobre '%.50s' para '%.250s'"
@@ -854,8 +865,8 @@ msgstr "<estado do pacote e progresso do descritor de arquivo>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "impossível escrever estado atualizado de '%.250s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "falhou ao alocar memória"
@@ -878,12 +889,12 @@ msgstr "falhou ao criar \"pipe\""
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "erro escrevendo '%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossível definir a \"flag\" 'close-on-exec' para %.250s"
@@ -933,42 +944,42 @@ msgstr "erro ao fechar arquivo de configuração '%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "erro ao fechar arquivo de configuração '%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opção desconhecida --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opção --%s aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opção --%s não aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opção desconhecida -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opção -%c aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opção -%c não aceita um valor"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)"
@@ -1137,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"muitas entradas de informação do pacote foram encontradas, somente uma é "
"permitida"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "sem informações de pacote em '%.255s'"
@@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr "erro não pegando sinal %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (sub-processo): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork falhou"
@@ -1299,7 +1310,7 @@ msgstr ", gerou um core"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "sub-processo %s falhou com código de estado de espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "espera por %s falhou"
@@ -1489,11 +1500,11 @@ msgstr "fim de arquivo inesperado lendo '%.250s'"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "erro lendo do \"pipe\" dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
@@ -1501,103 +1512,119 @@ msgstr ""
"não foi possível executar \"mmap\" no arquivo de informações do pacote "
"'%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "falhou ao ler '%.255s' (em '%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao renomear '%.250s' para '%.250s': %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse de '%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo permissões de '%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "erro fechando/escrevendo '%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "erro criando pipe '%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "erro criando dispositivo '%.255s'"
# NOTA: "hard link" = "link fixo" segundo a tradução do próprio `ln' - Carlos
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "erro criando ligação fixa (\"hard link\") '%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "erro criando ligação simbólica '%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "erro criando diretório '%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "não é possível abrir arquivo parcial '%.250s'"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo registros de data de '%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "erro estabelecendo posse da ligação simbólica '%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
+"'%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "impossível ler ligação '%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que também está no pacote %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"falhou ao executar \"stat\" (\"dereference\") para ligação simbólica "
"existente '%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1606,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"falhou ao executar \"stat\" (\"dereference\") no novo alvo de ligação "
"simbólica proposto '%.250s' para ligação simbólica '%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1615,18 +1642,18 @@ msgstr ""
"tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s' (pacote: "
"%.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que é a versão desviada de '%.250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"impossível executar \"stat\" de '%.255s' (que eu estava prestes a instalar)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1635,39 +1662,39 @@ msgstr ""
"impossível limpar a sujeira em torno de '%.255s' antes de instalar outra "
"versão"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"impossível executar \"stat\"'%.255s' restaurado antes de instalar outra "
"versão"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arquivo continha objeto '%.255s' de tipo desconhecido 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Substituindo arquivos no pacote antigo %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Substituídos por arquivos no pacote instalado %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1675,49 +1702,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"tentando sobrescrever diretório '%.250s' no pacote %.250s com não-diretório"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "tentando sobrescrever '%.250s', que também está no pacote %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "impossível mover do caminho '%.255s' para instalar nova versão"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "impossível criar ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"impossível executar \"chown\" da ligação simbólica de backup para '%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"impossível criar ligação de backup de '%.255s' antes de instalar nova versão"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "impossível instalar nova versão de '%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "impossível retirar '%.255s' do buffer"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1726,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - ignorando problema de dependência com %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1735,7 +1762,7 @@ msgstr ""
"dpkg: aviso - considerando desconfiguração do pacote essencial\n"
" %s, para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1747,7 +1774,7 @@ msgstr ""
"dpkg: não, %s é essencial, não vou desconfigurá-lo\n"
" para habilitar %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1759,17 +1786,17 @@ msgstr ""
"dpkg: não, não posso continuar com %s (--auto-deconfigure ajudará):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "remoção de %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalação de %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1777,13 +1804,13 @@ msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"dpkg: considerando desconfiguração de %s, que seria quebrado por %s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: sim, vou desconfigurar %s (quebrado por %s).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1795,12 +1822,12 @@ msgstr ""
"dpkg: sobre %s contendo %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando quebra, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1809,30 +1836,30 @@ msgstr ""
"instalando %.250s quebrará %.250s, e\n"
" a desconfiguração não é permitida (--auto-deconfigure poderá ajudar)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalar %.250s quebrará software existente"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: considerando remoção de %s em favor de %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s não está instalado corretamente - ignorando dependências a ele.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg: pode haver problemas removendo %s, já que ele oferece %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1840,108 +1867,108 @@ msgstr ""
"dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, mas vou removê-lo assim mesmo como "
"você pediu.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pacote %s precisa de reinstalação, não vou removê-lo.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: sim, vou remover %s em favor de %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "pacotes conflitantes - não instalando %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "dpkg: aviso - ignorando conflito, posso continuar de qualquer modo!\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive precisa de ao menos um caminho como argumento"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "falhou ao executar find para --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "falhou ao executar \"fdopen\" no \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "erro lendo o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "erro fechando o \"pipe\" do find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "procura por --recursive retornou erro não manipulado %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "procurei, mas não achei pacotes (arquivos casando com *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s precisa de ao menos um arquivo de pacote como argumento"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Selecionando pacote previamente não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Ignorando pacote não selecionado %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versão %.250s de %.250s já instalada, ignorando.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - aviso: revertendo %.250s de %.250s para %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2040,7 +2067,7 @@ msgstr "dpkg: %s: aviso - falhou ao ligar '%.250s' a '%.250s': %s\n"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Instalando nova versão do arquivo de configuração %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "impossível instalar '%.250s' como '%.250s'"
@@ -2455,7 +2482,7 @@ msgstr "Digite dpkg-trigger --help para ajuda sobre este utilitário."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versão %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2468,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"Pública Geral\") versão 2 ou posterior para condições de cópia. Não há\n"
"NENHUMA garantia.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2557,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"renomear envolve sobrescrever '%s' com\n"
" arquivo diferente '%s', não permitido"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
@@ -2574,108 +2601,108 @@ msgstr "não foi possível executar \"stat\" em novo nome '%s': %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em novo nome '%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "renomear: remover ligação antiga duplicada '%s': %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "nome de arquivo \"%s\" não é absoluto"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "arquivo não pode conter novas linhas"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "local diversion to: %s\n"
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "desvio por %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "desvio por %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s precisa de um único argumento"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Não foi possível desviar diretórios"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Não foi possível desviar diretórios"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Deixando '%s'"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "'%s' conflita com '%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Adicionado '%s'"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Nenhum desvio (\"diversion\") '%s', nenhum removido"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2686,7 +2713,7 @@ msgstr ""
" na remoção de '%s'\n"
" encontrado '%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2697,23 +2724,23 @@ msgstr ""
" na remoção de '%s'\n"
" encontrado '%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Removendo '%s'"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pacote não pode conter novas linhas"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "desviar-para não pode conter novas linhas"
@@ -2823,8 +2850,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s não aceita argumentos"
@@ -2909,7 +2936,7 @@ msgstr ""
"não foi possível satisfazer as pré-dependências para %.250s (requerido "
"devido a %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
@@ -3015,28 +3042,28 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Lendo banco de dados ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3076,17 +3103,17 @@ msgstr "disparado por gatilho"
msgid "installed"
msgstr "instalado"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - erro: PATH não está definido.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: '%s' não encontrado no PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3097,7 +3124,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: '%s' não encontrado no PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: '%s' não encontrado no PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -3106,12 +3133,12 @@ msgstr ""
"Nota: o PATH do root usualmente deveria conter /usr/local/sbin, /usr/sbin e /"
"sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "impossível criar '%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3124,7 +3151,7 @@ msgstr "impossível verificar a existência de '%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "não foi possível ler diretório info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "erro tentando abrir %.250s"
@@ -3255,7 +3282,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Mostra ajuda sobre depuração.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3420,21 +3447,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "Use 'dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes.\n"
#: src/main.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e remoção de pacotes [*];\n"
"Use 'dselect' ou 'aptitude' para gerenciamento amigável de pacotes;\n"
@@ -3637,8 +3665,8 @@ msgstr ""
"nome de pacote nulo na lista separada por vírgulas em --ignore-depends "
"'%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3723,22 +3751,22 @@ msgstr "Aviso: opção forçar/recusar obsoleta '%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents aceita exatamente um argumento"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "não foi possível abrir '%i' para \"stream\""
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "fim de arquivo inesperado após fim da linha %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "necessário uma opção de ação"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
@@ -3756,7 +3784,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending não aceita argumento que não seja opção"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s precisa de pelo menos um nome de pacote como argumento"
@@ -3858,274 +3886,13 @@ msgstr " depende de "
msgid "; however:\n"
msgstr "; porém:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "erro ao se certificar que '%.250s' não existe"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "arquivo de pacote remontado"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Autenticando %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Verificação no pacote %s falhou!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Verificação no pacote %s falhou,\n"
-"mas o instalarei de qualquer forma como você requisitou.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "passou\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pacote %s possui muitos pares Conflita/Substitui"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "impossível excluir arquivo de informações de controle '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
-"iniciando '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "impossível remover arquivo info obsoleto '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "impossível instalar arquivo info (supostamente) novo '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"pacote contém nome de arquivo de controle demasiadamente longo (iniciando "
-"'%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "informação de controle do pacote continha diretório '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"remoção do diretório de informação de controle do pacote '%.250s' não disse "
-"que não se tratava de um diretório"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "impossível instalar novo arquivo info '%.250s' como '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr ""
-"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído).\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "impossível acessar arquivo"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "tamanho da informação de controle"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informação registrada sobre %s a partir de %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arquitetura do pacote (%s) não combina com a do sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: quanto a %s, contendo %s, problema de pré-dependência:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problema de pré-dependência - %.250s não será instalado"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência!\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Desempacotando %s (de %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"nome do arquivo de configuração (começando '%.250s') é muito longo (>%d "
-"caracteres)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "erro de leitura em %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "erro fechando %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Desempacotando substituto %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "erro lendo a saída do tar do dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-"arquivo tar do sistema de arquivos corrompido - arquivo de pacote corrompido"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: zap possivelmente com zeros no final"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
-"portanto não excluindo o mesmo: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
-"(e foi excluído)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
-"(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -4139,99 +3906,99 @@ msgstr ""
"|/ Erro?=(nenhum)/H=Ret/precisa-Reinst/X=ambos-problemas (Est,Err: "
"maiúsculas=ruim)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pacote: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "desviado por %s a partir de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "desvio local a partir de: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search precisa de pelo menos um padrão de nome de arquivo como argumento"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Pacote '%s' não está instalado e não há informações disponíveis.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pacote '%s' não está disponível.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pacote '%s' não está instalado.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pacote '%s' não contém quaisquer arquivos (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "localmente desviado para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pacote desvia outros para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "desviado por %s para: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4239,46 +4006,46 @@ msgstr ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) para examinar arquivos de pacote,\n"
"e dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) para listar seu conteúdo.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Erro no formato"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build aceita no máximo dois argumentos"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s precisa de pelo menos um nome de pacote como argumento"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents aceita exatamente um argumento"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Programa de gerenciamento de pacotes Debian '%s' versão %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4306,7 +4073,7 @@ msgstr ""
" arquivo(s).\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4324,7 +4091,7 @@ msgstr ""
" --admindir=<diretório> Usa <diretório> ao invés de %s.\n"
" -f|--showformat=<formato> Usa formato alternativo para --show.\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4346,17 +4113,17 @@ msgstr ""
" direita a menos que o tamanho seja negativo, neste caso o alinhamento à\n"
" esquerda será usado.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s que não está instalado.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4365,11 +4132,11 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: ignorando pedido para remover %.250s, pois apenas os arquivos\n"
" de configuração do mesmo estão no sistema. Use --purge para removê-los.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Este é um pacote essencial - não deveria ser removido."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4381,11 +4148,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemas de dependência impedem a remoção de %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problemas de dependência - não removendo"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4398,7 +4165,7 @@ msgstr ""
"pedido:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4406,17 +4173,22 @@ msgstr ""
"O pacote está em um estado de inconsistência muito ruim - você deveria\n"
" reinstalá-lo antes de tentar uma remoção."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Iria remover ou expurgar %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Removendo %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "impossível excluir arquivo de informações de controle '%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4425,168 +4197,179 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso: durante a remoção de %.250s, impossível remover diretório "
"'%.250s': %s - o diretório seria um ponto de montagem?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "não foi possível criar %.250s"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"dpkg - aviso: durante a remoção de %.250s, diretório '%.250s' não estava "
"vazio, logo não foi removido.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "não foi possível remover '%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Expurgando arquivos de configuração de %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr ""
"não foi possível remover arquivo de configuração antigo '%.250s' (= '%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
"'%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"não foi possível remover antigo arquivo de configuração de backup "
"'%.250s' (de '%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "não foi possível remover a antiga lista de arquivos"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "não foi possível remover script \"postrm\" antigo"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "impossível definir permissões de execução em '%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "falhou ao executar \"chroot\" para '%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "falhou ao mudar para o diretório '%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "antigo script %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "novo script %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "antigo script %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - tentando script do novo pacote em vez disso ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "não há script na nova versão do pacote - desistindo"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... parece que acabou tudo OK.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "fim de arquivo inesperado no nome do pacote na linha %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "fim de arquivo inesperado após nome do pacote na linha %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "fim de linha inesperado após nome do pacote na linha %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "dado inesperado após pacote e seleção na linha %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nome de pacote ilegal na linha %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "nome de pacote ilegal na linha %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "estado procurado desconhecido na linha %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4595,9 +4378,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4607,7 +4390,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4643,6 +4426,12 @@ msgstr "removendo / do final"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add precisa de quatro argumentos"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pacote não pode conter novas linhas"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4713,26 +4502,26 @@ msgstr "falhou ao executar \"fstat\" no arquivo \"statoverride\" anterior"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "arquivo \"statoverride\" contém linha em branco"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "falhou ao abrir arquivo \"statoverride\""
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "fim de linha inesperado no nome do pacote na linha %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "arquivo \"statoverride\" '%.250s'"
@@ -4831,7 +4620,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: nome de pacote em espera ilegal '%.250s': %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "dpkg-trigger: nome de gatilho inválido '%.250s': %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4843,7 +4632,7 @@ msgstr ""
"%s: ciclo encontrado durante o processamento dos gatilhos:\n"
" cadeia de pacotes cujos gatilhos são ou podem ser responsáveis:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4852,15 +4641,271 @@ msgstr ""
"\n"
" gatilhos dos pacotes pendentes que são ou podem ser insolúveis:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "gatilhos em \"loop\", abandonado"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Processando gatilhos para %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "erro ao se certificar que '%.250s' não existe"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "arquivo de pacote remontado"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autenticando %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Verificação no pacote %s falhou!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Verificação no pacote %s falhou,\n"
+"mas o instalarei de qualquer forma como você requisitou.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "passou\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "falhou ao criar nome de diretório temporário"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pacote %s possui muitos pares Conflita/Substitui"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"versão antiga do pacote possui nome de arquivo info demasiadamente longo "
+"iniciando '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "impossível remover arquivo info obsoleto '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "impossível instalar arquivo info (supostamente) novo '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pacote contém nome de arquivo de controle demasiadamente longo (iniciando "
+"'%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "informação de controle do pacote continha diretório '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"remoção do diretório de informação de controle do pacote '%.250s' não disse "
+"que não se tratava de um diretório"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "dpkg: aviso - pacote %s continha lista como arquivo info"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "impossível instalar novo arquivo info '%.250s' como '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr ""
+"(Percebendo desaparecimento de %s, que foi completamente substituído).\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "impossível acessar arquivo"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "tamanho da informação de controle"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informação registrada sobre %s a partir de %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arquitetura do pacote (%s) não combina com a do sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: quanto a %s, contendo %s, problema de pré-dependência:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problema de pré-dependência - %.250s não será instalado"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: aviso - ignorando problema de pré-dependência!\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Preparando para substituir %s %s (usando %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Desempacotando %s (de %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"nome do arquivo de configuração (começando '%.250s') é muito longo (>%d "
+"caracteres)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "erro de leitura em %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "erro fechando %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s, para permitir a remoção de %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Desconfigurando %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Desempacotando substituto %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "erro lendo a saída do tar do dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"arquivo tar do sistema de arquivos corrompido - arquivo de pacote corrompido"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: zap possivelmente com zeros no final"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - não foi possível executar \"stat\" em arquivo antigo '%.250s' "
+"portanto não excluindo o mesmo: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - impossível excluir diretório antigo '%.250s': %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - arquivo de configuração antigo '%.250s' era um diretório vazio "
+"(e foi excluído)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "impossível executar \"fstat\" em outro arquivo novo '%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: aviso - arquivo antigo '%.250s' é o mesmo que diversos arquivos novos! "
+"(ambos '%.250s' e '%.250s')\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: aviso - impossível %s arquivo antigo '%%.250s': %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4903,41 +4948,41 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "nome do arquivo '%.50s...' é muito longo"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "impossível abrir arquivo fonte '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "impossível abrir diretório de controle temporário"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "não foi possível ler diretório info"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"diretório de controle possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0755 e "
"<=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"script de mantenedor '%.50s' não é um arquivo simples ou uma ligação "
"simbólica"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4946,183 +4991,183 @@ msgstr ""
"script de mantenedor '%.50s' possui permissões ruins %03lo (devem ser >=0555 "
"e <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "script de mantenedor '%.50s' não permite a execução de \"stat\""
# r dpkg-deb/build.c:356
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "erro abrindo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr ""
"string vazia vinda de \"fgets\" ao ler arquivos de configuração (\"conffiles"
"\")"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"aviso, nome do arquivo de configuração (\"conffile\") '%.50s...' é muito\n"
"longo ou falta uma nova linha no final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr ""
"aviso, nome de arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' contém\n"
"espaços em branco no final\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não aparece no pacote"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr ""
"arquivo de configuração (\"conffile\") '%.250s' não permite a execução de "
"\"stat\""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr ""
"aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "nome escravo %s duplicado"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "erro lendo arquivo de arquivos de configuração (\"conffiles\")"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"nome do pacote possui caracteres que não são alfanuméricos em caixa-baixa ou "
"'-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "aviso, '%s' contém valor de Prioridade '%s' definido pelo usuário\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "aviso, '%s' contém campo '%s' definido pelo usuário\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
msgstr[1] "dpkg-deb: ignorando %d avisos sobre o(s) arquivo(s) de controle\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s precisa de um argumento <diretório>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "impossível checar a existência do arquivo '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"alvo é um diretório - não é possível pular a checagem do arquivo de controle"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: construindo pacote '%s' em '%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "área de controle"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "falhou ao executar \"unlink\" no tmpfile (dados), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "área de controle"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao retroceder tmpfile (dados)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "falhou ao criar tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "erro escrevendo '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "entre membros"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "entre membros"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "falhou ao escrever o nome de arquivo para o \"pipe\" tar (dados)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5284,35 +5329,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "falhou ao mudar para o diretório"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "falhou ao criar diretório"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "falhou ao mudar para o diretório após criá-lo"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: descompactação"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "passou\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s precisa de um nome de arquivo .deb como argumento"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5321,12 +5366,12 @@ msgstr ""
"--%s precisa de um diretório-alvo.\n"
"Talvez você devesse usar dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s aceita no máximo dois argumentos (.deb e diretório)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s aceita somente um argumento (nome do arquivo .deb)"
@@ -5363,7 +5408,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Um componente de controle requerido está faltando"
msgstr[1] "Um componente de controle requerido está faltando"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "não foi possível fazer vasculhar o diretório '%.255s'"
@@ -5476,8 +5521,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5486,7 +5536,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opções:\n"
@@ -5502,13 +5553,18 @@ msgstr ""
" bzip2, lzma, none\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Use 'dpkg' para instalar e remover pacotes de seu sistema ou\n"
@@ -5516,7 +5572,7 @@ msgstr ""
"ao usuário. Pacotes desempacotados usando 'dpkg-deb --extract'\n"
"serão instalados incorretamente!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5524,33 +5580,44 @@ msgstr ""
"Digite dpkg-deb --help para ajuda sobre manipulação de arquivos *.deb;\n"
"Digite dpkg --help para ajuda sobre instalação e desinstalação de pacotes."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arquivo não possui ponto no número de versão"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "opção desconhecida '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tipo de compressão desconhecido '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "inteiro inválido para --%s: '%.250s'"
@@ -5931,101 +5998,101 @@ msgstr "impossível ler o diretório \"depot\" '%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto requer o uso da opção --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto requer exatamente um arquivo parcial como argumento"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "impossível ler arquivo parcial '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Arquivo '%.250s' não é parte de um arquivo em múltiplas partes.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "impossível reabrir arquivo parcial '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "impossível abrir novo arquivo \"depot\" '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "não foi possível executar \"stat\" em nome antigo '%s': %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "impossível renomear novo arquivo \"depot\" de '%.250s' para '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Parte %d do pacote %s preenchida (continua precisando "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " e "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "impossível excluir arquivo \"depot\" acima usado '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Arquivos lixo deixados para trás no diretório \"depot\":\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "impossível executar \"stat\" em '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (não é um arquivo simples)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pacotes ainda não remontados:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "arquivo parcial '%.250s' não é um arquivo simples"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu bytes)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "impossível descartar '%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Excluído %s.\n"
@@ -6230,93 +6297,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "erro de interpretação"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "aviso"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "realloc failed (%zu bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "realloc falhou (%zu bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "two commands specified: %s and --%s"
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "dois comandos especificados: %s e --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossível remover %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "desviado por %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "erro interno: %s corrompido: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "novas linhas proibidas em arquivos update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "escravo %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ligação escrava é a mesma que a ligação principal %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "caminho %s duplicado"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -6325,174 +6397,174 @@ msgstr ""
"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
"lista de alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
#, fuzzy
msgid "invalid status"
msgstr "modo de atualização inválido"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "ligação escrava %s duplicada"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "Descartando ligação escrava obsoleta %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "impossível efetuar \"flush\" em vsnprintf "
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ligação atualmente aponta para %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr " ligação atualmente ausente"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioridade %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " escravo %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "'Melhor' versão atual é %s."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Nenhuma versão disponível."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Descrição"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Pressione enter para manter o padrão[*] ou digite o número da seleção: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Não foi possível encontrar alternativa '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "fim de arquivo inesperado em %s em %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6501,145 +6573,145 @@ msgstr ""
"%s foi modificado (manualmente ou por um script).\n"
"Mudando para atualizações manuais somente."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "Configurando seleção automática de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Renomeando ligação %s de %s para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Renomeando ligação escrava %s de %s para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "Usando '%s' para fornecer '%s'."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "aviso: --update informado mas %s não existe"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"Alternativa para %s aponta para %s - a qual não foi encontrada. Removendo da "
"lista de alternativas."
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argumento desconhecido '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install precisa de <ligação> <nome> <caminho> <prioridade>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioridade deve ser um inteiro"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioridade %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s precisa de <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s precisa de <nome>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave somente permitido com --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave precisa de <ligação> <nome> <caminho>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "nome %s é tanto primário quanto escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ligação %s é tanto primário quanto escravo"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s precisa de um único argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opção desconhecida '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6648,56 +6720,56 @@ msgstr ""
"precisa de --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-"
"all ou --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "Nenhuma alternativa para %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "erro de leitura na entrada padrão"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"Não há programa que forneça %s.\n"
"Nada a ser configurado.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "Alternativa %s para %s não registrada, não removendo."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"Removendo alternativa selecionada manualmente - mudando para modo automático"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"Atualizações automáticas de %s estão desabilitadas, deixando-as intocadas."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
@@ -8226,8 +8298,8 @@ msgstr ""
#~ "pacote.\n"
#~ " -p|--print-avail <nome-pacote> ... Exibir detalhes sobre versões "
#~ "disponíveis.\n"
-#~ " -L|--listfiles <nome-pacote> ... Lista arquivos `pertencentes' ao(s)"
-#~ "pacote(s).\n"
+#~ " -L|--listfiles <nome-pacote> ... Lista arquivos `pertencentes' "
+#~ "ao(s)pacote(s).\n"
#~ " -l|--list [<padrão> ...] Lista pacotes de maneira concisa.\n"
#~ " -S|--search <padrão> ... Encontra pacote(s) `donos' de "
#~ "arquivo(s).\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 9aee63f71..c8c55b1a8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 13:59+0100\n"
"Last-Translator: ioan-eugen STAN <stan.ieugen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nu se poate scrie fișierul „%s”"
@@ -90,7 +90,19 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"caracterul „%c” nu este permis (doar litere, cifre și caracterele „%s”)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<nici unul>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -140,7 +152,7 @@ msgstr "eroare la crearea pipei „%.255s”"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge „%.250s”"
@@ -175,11 +187,10 @@ msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "eșec la exec tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nu se poate executa %s (%s)"
@@ -204,122 +215,122 @@ msgstr "%s: eroare internă gzip la citire: „%s”"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: eroare la legarea ieșirii de fluxul gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la citire"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere: „%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: eroare la legarea intrării la fluxul bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de citire: „%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de scriere"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: eroare la legarea ieșirii cu fluxul bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de citire"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: eroare internă bzip2 de scriere: „%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "eroare bzip2 neașteptată"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "numele de fișier nu poate conține caractere newline"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la citire"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: eroare internă gzip la scriere"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: avertisment: %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -352,7 +363,7 @@ msgstr "nu se poate scana directorul cu actualizări „%.255s”"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "eșec la ștergerea fișierului cu actualizări încorporat %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nu se poate crea „%.255s”"
@@ -441,21 +452,21 @@ msgstr "nu se poate închide starea actualizată a lui „%.250s”"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala starea actualizată a lui „%.250s”"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "numărul de versiune al formatului"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
@@ -480,36 +491,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "eșec la sync pentru fișierul „%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "eșec la închiderea fișierului „%s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "eșec la scrierea detaliilor lui „%.50s” în „%.250s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nu se poate seta memorie tampon pentru fișierul bazei de date %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr ""
@@ -875,8 +886,8 @@ msgstr "<descriptorul-fișier pentru starea pachetului și progres>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nu se poate scrie status fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "eșec la alocarea memoriei"
@@ -899,12 +910,12 @@ msgstr "eșec la crearea pipei"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "eroare la scrierea în „%s”"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "nu se pot citi fanioanele descriptorului de fișier pentru %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nu se poate activa fanionul close-on-exec pentru %.250s"
@@ -955,42 +966,42 @@ msgstr "eroare la închiderea fișierului de configurare „%.255s”"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "eroare la deschiderea directorului de configurare „%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "opțiune necunoscută --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "opțiunea --%s ia o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "opțiunea --%s nu ia nici o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "opțiune necunoscută -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "opțiunea -%c ia o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "opțiunea -%c nu ia nici o valoare"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "opțiune învechită „--%s”\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "acțiuni în conflict -%c (--%s) și -%c (--%s)"
@@ -1155,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"au fost găsite câteva intrări de informații pentru pachet, este permisă "
"numai una"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "nici o informație despre pachet în „%.255s”"
@@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr "eroare la eliberarea semnalului %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork a eșuat"
@@ -1332,7 +1343,7 @@ msgstr ", s-a aruncat nucleul"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subprocesul %s a eșuat cu codul stării de așteptare %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "așteptarea după sub-procesul %s a eșuat"
@@ -1525,54 +1536,54 @@ msgstr "eof neașteptat la citirea lui „%.250s”"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "eroare la formatarea șirului într-o variabilă „varbuf”"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "eroare la citirea din pipa dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "mmap imposibil pentru fișierul info „%.255s”"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "s-a omis despachetarea fișierului „%.255s” (înlocuit sau exclus?)"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "eșec la crearea „%.255s” (în timpul procesării „%.255s”)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s: eșec la redenumirea lui „%.250s” în „%.250s”: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea apartenenței pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea permisiunilor pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "eroare la închiderea/scrierea „%.255s”"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea pipei „%.255s”"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea dispozitivului „%.255s”"
@@ -1580,48 +1591,63 @@ msgstr "eroare la crearea dispozitivului „%.255s”"
# hard link este un alt nume pentru un target și spre
# deosebire de symbolic link, target obligatoriu trebuie
# să existe
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea legăturii hard „%.255s”"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea legăturii simbolice „%.255s”"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "eroare la crearea directorului „%.255s”"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul parte de arhivă „%.250s”"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea marcajului de timp pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "eroare la setarea apartenenței legăturii simbolice „%.255s”"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr ""
+"nu se poate citi directorul fișierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nu se poate citi legătura „%.255s”"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgid ""
@@ -1630,13 +1656,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"se încearcă suprascrierea „%.250s”, care este și în pachetul %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"eșec la stat (dereference) pentru legătura simbolică existentă „%.250s”"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1645,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"eșec la stat (dereference) pentru ținta legăturii simbolice nou propuse "
"„%.250s” pentru legătura simbolică „%.250s”"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1654,19 +1680,19 @@ msgstr ""
"se încearcă suprascrierea lui „%.250s”, care este o versiune redirectată a "
"lui „%.250s” (pachetul: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"se încearcă suprascrierea lui „%.250s”, care este versiunea redirectată a "
"lui „%.250s”"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "stat imposibil pentru „%.255s” (care urma să fie instalat)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1675,37 +1701,37 @@ msgstr ""
"nu se poate curăța mizeria din jurul lui „%.255s” înainte de a instala altă "
"versiune"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"stat imposibil pentru „%.255s” restaurat înaintea instalării altei versiuni"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arhiva conține obiectul „%.255s” de tip necunoscut 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Se înlocuiesc fișierele din pachetul vechi %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Înlocuite de fișierele din pachetul instalat %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1714,51 +1740,51 @@ msgstr ""
"se încearcă suprascrierea directorului „%.250s” din pachetul %.250s %.250s "
"cu un non-director"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"se încearcă suprascrierea „%.250s”, care este și în pachetul %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nu se poate îndepărta „%.255s” pentru instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nu se poate crea legătură simbolică copie de siguranță pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"chown imposibil pentru legătura simbolică copie de siguranță pentru „%.255s”"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nu se poate face legătură copie de siguranță lui „%.255s” înainte de "
"instalarea noii versiuni"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nu se poate instala noua versiune a lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nu se poate deschide '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "sync imposibil pentru fișierul „%.255s”"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1767,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"se ignoră problema de dependență cu %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1779,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"se consideră deconfigurarea pachetului\n"
" esențial %s, pentru a permite %s."
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1791,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, %s este esențial, nu va fi deconfigurat\n"
" pentru a permite %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1803,17 +1829,17 @@ msgstr ""
"dpkg: nu, nu se poate purcede la %s (--auto-deconfigure va ajuta):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ștergerea lui %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "instalarea lui „%.255s”"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
@@ -1822,13 +1848,13 @@ msgstr ""
"dpkg: se ia în considerare deconfigurarea lui %s care ar fi corupt de "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: da, se va deconfigura %s (corupt de %s).\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1840,11 +1866,11 @@ msgstr ""
"dpkg: cu privire la %s conținând %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "se ignoră coruperea, se va continua oricum!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1853,31 +1879,31 @@ msgstr ""
"instalarea lui %.250s ar duce la coruperea lui %.250s, iar\n"
" deconfigurarea nu este permisă (--auto-deconfigure ar putea fi de ajutor)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "instalarea lui %.250s ar duce la coruperea programelor existente"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: se ia în considerare ștergerea lui %s în favoarea lui %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nu este corect instalat - ignor orice dependență față de acesta.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
"dpkg: ar putea apărea probleme la eliminarea %s, deoarece furnizează %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1888,107 +1914,107 @@ msgstr ""
"dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, dar va fi șters, așa cum ați "
"solicitat.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: pachetul %s necesită reinstalare, nu va fi înlăturat.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: da, %s va fi șters în favoarea lui %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "conflict între pachete - nu se instalează %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "se ignoră conflictul, se va continua oricum!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive necesită cel puțin o cale ca argument"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "„find” pentru „dpkg --recursive”"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "eșec la fdopen pentru pipa lui find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "eroare la citirea pipei lui find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "eroare la închiderea pipei lui find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find pentru --recursive a returnat codul de eroare netratată %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "s-au căutat, dar nu s-au găsit pachete (fișiere de tip *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un fișier-arhivă de pachet ca argument"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard output>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard error>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Se selectează pachetul %s, deselectat anterior.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Se omite pachetul deselectat %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versiunea %.250s a lui %.250s este deja instalată, se omite.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "se retrogradează %.250s de la %.250s la %.250s."
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2081,7 +2107,7 @@ msgstr "%s: eșec la legarea lui „%.250s” la „%.250s”: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Se instalează noua versiune a fișierului de configurare %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nu se poate instala „%.250s” ca „%.250s”"
@@ -2490,7 +2516,7 @@ msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versiunea %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2502,7 +2528,7 @@ msgstr ""
"versiunea 2 sau\n"
"ulterioară pentru condițiile de copiere. NU există nici o garanție.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2592,7 +2618,7 @@ msgstr ""
"redenumirea implică suprascrierea lui „%s” cu\n"
" un alt fișier „%s”, lucru nepermis"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2609,98 +2635,98 @@ msgstr "nu se poate redenumi „%s” în „%s”"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "nu se poate redenumi „%s” în „%s”"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "redenumire: șterge vechea legătură duplicată „%s”"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "nu se poate deschide fișierul sursă „%.250s”"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "numele de fișier „%s” nu este absolut"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "numele de fișier nu poate conține caractere newline"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "redirectare locală a lui %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "redirectare locală a lui %s către %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "redirectare a lui %s de către %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "redirectare a lui %s către %s de către %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "orice redirectare a lui %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "orice redirectare a lui %s către %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s necesită un singur argument"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Nu se pot redirecta directoare"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "nu se poate redirecta fișierul „%s” către el însuși"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Se părăsește „%s”\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "„%s” se ciocnește cu „%s”"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Se adaugă „%s”\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat."
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Nu există redirectare „%s”, nu s-a șters nimic.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2711,7 +2737,7 @@ msgstr ""
" la ștergerea lui „%s”\n"
" a fost găsit „%s”"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2722,22 +2748,22 @@ msgstr ""
" la ștergerea lui „%s”\n"
" s-a găsit „%s”"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat."
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Se șterge „%s”\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "pachetul nu poate conține caractere newline"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "redirectare-către nu poate conține caractere newline"
@@ -2849,8 +2875,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nu ia argumente"
@@ -2940,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"nu se poate satisface ante-dependența pentru %.250s (necesară datorită lui "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
@@ -3051,30 +3077,30 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "lista fișierelor pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"din fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” lipsește caracterul "
"newline de la final"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"fișierul cu lista fișierelor pachetului „%.250s” conține nume de fișier vid"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului listei cu fișierele pentru pachetul „%.250s”"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Se citește baza de date ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -3114,19 +3140,19 @@ msgstr "declanșat"
msgid "installed"
msgstr "instalat"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
#| msgid "error: PATH is not set."
msgid "PATH is not set"
msgstr "eroare: PATH nu este setat."
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "„%s” nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid ""
@@ -3139,7 +3165,7 @@ msgstr[0] "„%s” nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
msgstr[1] "„%s” nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
msgstr[2] "„%s” nu a fost găsit în PATH sau nu este executabil."
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
@@ -3156,12 +3182,12 @@ msgstr ""
"NB: PATH pentru utilizatorul root ar trebui să conțină /usr/local/sbin, /usr/"
"sbin și /sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "nu se poate șterge în siguranță „%.255s”"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3174,7 +3200,7 @@ msgstr "nu se poate verifica existența lui „%.250s”"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nu se poate citi directorul info"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "eroare la încercarea de a deschide %.250s"
@@ -3308,7 +3334,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Ajutor pentru depanare\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3486,21 +3512,33 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Pentru o interfață mai prietenoasă folosiți „dselect” sau „aptitude”.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Tastați dpkg --help pentru ajutor privind instalarea și dezinstalarea "
"pachetelor [*];\n"
@@ -3705,8 +3743,8 @@ msgstr ""
"lipsește numele de pachet în lista separată prin virgule „%.250s” de la --"
"ignore-depends"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3793,22 +3831,22 @@ msgstr "opțiune învechită de forțare/refuzare „%s”\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents ia exact un argument"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nu s-a putut deschide „%i” pentru fluxul de date"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "eof neașteptat înainte de terminarea liniei %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "este necesară o opțiune de acțiune"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3827,7 +3865,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nu ia argumente care nu sunt opțiuni"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un nume de pachet ca argument"
@@ -3931,270 +3969,13 @@ msgstr " depinde de "
msgid "; however:\n"
msgstr "; dar:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "eroare la asigurarea că „%.250s” nu există"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "fișier pachet reasamblat"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Se autentifică %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Verificarea pachetului %s a eșuat!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Verificarea pachetului %s a eșuat,\n"
-"dar va fi instalat oricum, așa cum ați cerut.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "verificat\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "pachetul %s are prea multe perechi „Conflicts/Replaces”"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "nu se poate șterge fișierul cu informații de control „%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"versiunea veche a pachetului are nume de fișier info prea lung care începe "
-"cu „%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "nu se poate șterge fișierul info învechit „%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "nu se poate instala (presupusul) fișier info nou „%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "nu se poate deschide directorul temp de control"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"pachetul conține un fișier info de control cu un nume prea lung (începe cu "
-"„%.50s”)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "info de control a pachetului conținea directorul „%.250s”"
-
-# Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "rmdir pentru „%.250s” nu a semnalat că nu este director"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "pachetul %s a conținut listă ca și fișier info"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "nu se poate instala noul fișier info „%.250s” ca „%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost înlocuit complet.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nu se poate accesa arhiva"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "lungimea informației de control"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Informații înregistrate despre %s de la %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arhitectura pachetului (%s) nu se potrivește cu sistemul (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: referitor la %s conținând %s, probleme de ante-dependență:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problemă de ante-dependență - nu se instalează %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "se ignoră problema de ante-dependență!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Se pregătește înlocuirea lui %s %s (folosind %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"numele fișierului conffile (începând „%.250s”) este prea lung (>%d caractere)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "eroare de citire în %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "eroare la închiderea lui %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Se deconfigurează %s ...\n"
-
-# este vorba despre un nume de pachet( vezi sursa)
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg-deb field extraction"
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "eroare la citirea rezultatului tar al lui dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr ""
-"sistemul de fișiere al fișierului tar este corupt - arhiva pachetului este "
-"coruptă"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: ștergere a posibilelor zerouri de la sfârșit"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "nu s-a putut accesa fișierul vechi „%.250s” așa că nu se șterge: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nu se poate șterge directorul vechi „%.250s”: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"vechiul fișier conffile „%.250s” era un director gol (și a fost șters acum)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "stat imposibil pentru alt fișier nou „%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"vechiul fișier „%.250s” este același cu alte câteva fișiere noi! (atât "
-"„%.250s” cât și „%.250s”)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nu se poate șterge în siguranță fișierul vechi „%.250s”: „%s”"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4206,100 +3987,100 @@ msgstr ""
"în-aștepT\n"
"|/ Ero?=(nimic)/Reinst-nec (St,Ero: majuscule=rău)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Nume"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "numele pachetului"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "redirectare de către %s de la: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "redirectare de către %s către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "redirectare locală de la: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "redirectare locală către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search necesită cel puțin șablonul numelui de fișier ca argument"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Nu au fost găsite pachete care să se potrivească cu %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"Pachetul „%s” nu este instalat și nu este disponibilă nici o informație.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Pachetul „%s” nu este disponibil.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Pachetul „%s” nu este instalat.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Pachetul „%s” nu conține nici un fișier (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "redirectat local către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "pachetul redirectează altele către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "redirectat de %s către: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4307,48 +4088,48 @@ msgstr ""
"Folosiți dpkg --info (= dpkg-deb --info) ca să examinați fișierele arhivei,\n"
"și dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ca să-i afișați conținutul.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Eroare în format"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "fișierul de control conține %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s ia cel mult două argumente"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s necesită cel puțin un nume de pachet ca argument"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents ia exact un argument"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul „%s”"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr ""
"Debian „%s”, program de administrarea a pachetelor, unealta de interogare "
"versiunea %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4381,8 +4162,8 @@ msgstr ""
"pachetului.\n"
" -p|--print-avail <pachet> ... Afișează detalii despre versiunile "
"disponibile.\n"
-" -L|--listfiles <pachet> ... Afișează fișierele care aparțin pachetului"
-"(elor).\n"
+" -L|--listfiles <pachet> ... Afișează fișierele care aparțin "
+"pachetului(elor).\n"
" -l|--list [<șablon> ...] Afișează concis pachetele.\n"
" -W|--show <șablon> ... Arată informații despre pachet(e).\n"
" -S|--search <șablon> ... Găsește pachetul(ele) de care aparține "
@@ -4392,7 +4173,7 @@ msgstr ""
"al pachetului.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4412,7 +4193,7 @@ msgstr ""
"show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4435,17 +4216,17 @@ msgstr ""
"lățimea nu\n"
" este negativă. În acel caz se va folosi aliniere la stânga. \n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "se ignoră cererea de ștergere a lui %.250s care nu este instalat."
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4458,11 +4239,11 @@ msgstr ""
" fișierele de configurare sunt pe sistem. Folosiți --purge pentru a le "
"elimina."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Acest pachet este esențial - nu ar trebui șters."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4474,11 +4255,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problemele de dependență preîntâmpină ștergerea lui %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "probleme de dependență - nu se elimină"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4490,7 +4271,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: probleme de dependență, dar se elimină oricum, așa cum ați cerut:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4498,17 +4279,22 @@ msgstr ""
"Pachetul este într-o stare inconsistentă avansată - ar trebui să-l\n"
" reinstalați înainte de a încerca să-l ștergeți."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "S-ar îndepărta sau curăța %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Se șterge %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate șterge fișierul cu informații de control „%.250s”"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4517,12 +4303,12 @@ msgstr ""
"în timpul ștergerii %.250s, nu s-a putut șterge directorul „%.250s”: %s - "
"poate directorul este un punct de montare?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge în siguranță „%.250s”"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
@@ -4530,153 +4316,165 @@ msgstr ""
"la ștergerea lui %.250s, directorul „%.250s” nu este gol, deci nu a fost "
"șters."
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge „%.250s”"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Curăț fișierele de configurare pentru %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nu se poate șterge vechiul fișier de configurare „%.250s” (= „%.250s”)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nu se poate citi directorul fișierului de configurare „%.250s” (din „%.250s”)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nu se poate îndepărta copia de siguranță a vechiului fișier de configurare "
"„%.250s” (a lui „%.250s”)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nu se poate șterge lista fișierelor vechi"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nu se poate înlătura vechiul script postrm"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nu se pot seta drepturi de execuție pentru „%.250s”"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "eșec la chroot în „%.250s”"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "eșec la chdir în „%.255s”"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "setenv imposibil pentru scriptul maintainer"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "script %s instalat"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru %s „%.250s”"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "script %s nou"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "script %s vechi"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "stat imposibil pentru %s „%.250s”: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - încerc în schimb scriptul din pachetul nou ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "nu există nici un script versiunea nouă a pachetului - se renunță"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... pare să fi fost bine.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "eof neașteptat în numele pachetului la linia %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "sfârșit de linie neașteptat în numele pachetului la linia %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "eof neașteptat după numele pachetului la linia %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "sfârșit de linie neașteptat după numele pachetului la linia %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "date neașteptate după pachet și selecție la linia %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nume ilegal de pachet la linia %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "nume ilegal de pachet la linia %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "stare cerută necunoscută la lina %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "eroare de citire de la intrarea standard"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Use --help for help about querying packages."
@@ -4684,12 +4482,19 @@ msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4701,11 +4506,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4732,6 +4546,12 @@ msgstr "se șterge / de la final"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add necesită patru argumente"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "pachetul nu poate conține caractere newline"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -4804,23 +4624,23 @@ msgstr "eșec la fstat pentru fișierul statoverride precedent"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "fișier statoverride „%.250s”"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "din fișierul statoverride lipsește caracterul newline de la final"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "fișierul statoverride conține linie goală"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "eroare de sintaxă în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "sfârșit de linie neașteptat în fișierul statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "există multiple înlocuiri de stare pentru fișierul „%.250s”"
@@ -4918,7 +4738,7 @@ msgstr "dpkg-trigger: nume nevalid de pachet așteptat „%.250s”: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "nume de declanșator nevalid „%.250s”: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4931,7 +4751,7 @@ msgstr ""
" lanțul de pachete ale căror declanșatori sunt sau ar putea fi "
"responsabili:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4940,15 +4760,267 @@ msgstr ""
"\n"
" declanșatori în așteptare ai pachetelor care ar putea fi nerezolvabili:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "declanșatorii erau în buclă, se renunță"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Se procesează declanșatorii pentru %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "eroare la asigurarea că „%.250s” nu există"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "fișier pachet reasamblat"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Se autentifică %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Verificarea pachetului %s a eșuat!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Verificarea pachetului %s a eșuat,\n"
+"dar va fi instalat oricum, așa cum ați cerut.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "verificat\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "eșec la crearea directorului temporar"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "pachetul %s are prea multe perechi „Conflicts/Replaces”"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"versiunea veche a pachetului are nume de fișier info prea lung care începe "
+"cu „%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate șterge fișierul info învechit „%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nu se poate instala (presupusul) fișier info nou „%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nu se poate deschide directorul temp de control"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"pachetul conține un fișier info de control cu un nume prea lung (începe cu "
+"„%.50s”)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "info de control a pachetului conținea directorul „%.250s”"
+
+# Analiza codului arată că traducerea asta este corectă
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "rmdir pentru „%.250s” nu a semnalat că nu este director"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "pachetul %s a conținut listă ca și fișier info"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nu se poate instala noul fișier info „%.250s” ca „%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Se notează dispariția lui %s, care a fost înlocuit complet.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nu se poate accesa arhiva"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "lungimea informației de control"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Informații înregistrate despre %s de la %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arhitectura pachetului (%s) nu se potrivește cu sistemul (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: referitor la %s conținând %s, probleme de ante-dependență:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problemă de ante-dependență - nu se instalează %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "se ignoră problema de ante-dependență!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Se pregătește înlocuirea lui %s %s (folosind %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Se despachetează %s (din %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"numele fișierului conffile (începând „%.250s”) este prea lung (>%d caractere)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "eroare de citire în %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "eroare la închiderea lui %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Se deconfigurează %s, pentru a fi permite ștergerea lui %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Se deconfigurează %s ...\n"
+
+# este vorba despre un nume de pachet( vezi sursa)
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Se dezarhivează pachetul înlocuitor (%.250s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extragerea câmpului de către dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "eroare la citirea rezultatului tar al lui dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr ""
+"sistemul de fișiere al fișierului tar este corupt - arhiva pachetului este "
+"coruptă"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: ștergere a posibilelor zerouri de la sfârșit"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nu s-a putut accesa fișierul vechi „%.250s” așa că nu se șterge: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nu se poate șterge directorul vechi „%.250s”: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"vechiul fișier conffile „%.250s” era un director gol (și a fost șters acum)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "stat imposibil pentru alt fișier nou „%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"vechiul fișier „%.250s” este același cu alte câteva fișiere noi! (atât "
+"„%.250s” cât și „%.250s”)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nu se poate șterge în siguranță fișierul vechi „%.250s”: „%s”"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4994,39 +5066,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"opțiune învechită „--%s”, pachetele indisponibile sunt curățate automat."
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "numele de fișier „%.50s...” este prea lung"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "stat imposibil pentru fișierul cu numele „%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "stat imposibil pentru directorul de control"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "directorul de control nu este un director"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"directorul de control are drepturi de acces incorecte %03lo (trebuie să fie "
">=0755 și <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"scriptul de mentenanță „%.50s” nu este fișier propriu-zis sau legătură "
"simbolică"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -5035,71 +5107,71 @@ msgstr ""
"scriptul de mentenanță „%.50s” are drepturi de acces nepermise %03lo "
"(trebuie să fie >=0555 și <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "scriptului de mentenanță „%.50s” nu este „stat”-abil"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "eroare la deschiderea fișierului conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "șir gol de la fgets la citirea fișierelor conffile"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"numele fișierului conffile „%.50s...” este prea lung sau lipsește un "
"caracter newline la sfârșit"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "fișierul conffile „%s” conține caractere de tip spațiu la final"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu apare în pachet"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "fișierul conffile „%.250s” nu este „stat”-abil"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "fișierul conffile „%s” nu este fișier propriu-zis"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "numele de conffile %s este duplicat"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "eroare la citirea fișierului conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"numele pachetului conține caractere care nu sunt litere mici, cifre sau „-+.”"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "„%s” conține o valoare definită de utilizator pentru Priority „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "„%s” conține câmpul definit de utilizator „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -5107,106 +5179,106 @@ msgstr[0] "se ignoră %d avertisment legat de fișierul(ele) de control\n"
msgstr[1] "se ignoră %d avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
msgstr[2] "se ignoră %d de avertismente legate de fișierul(ele) de control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s necesită un <director> ca argument"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nu se poate verifica existența arhivei „%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"ținta este director - nu se poate omite verificarea fișierului de control"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "nu se verifică conținutul zonei de control"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: se construiește un pachet necunoscut în „%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: se construiește pachetul „%s” în „%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "eșec la crearea tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "eșec la unlink tmpfile (data), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "control"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "eșec la rewind tmpfile (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "eșec la „fstat” pentru fișierul membru ar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "eroare la scrierea „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nu se poate redenumi „%s” în „%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "între membre"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "între membre"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "eșec la scrierea numelui de fișiere în pipa tar (data)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<comprimare> din tar -cf"
@@ -5369,33 +5441,33 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "eșec la schimbarea directorului"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "eșec la crearea directorului"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "eșec la schimbarea directorului după crearea lui"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<decomprimare>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "lipește"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s necesită un nume de fișier .deb ca argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5404,12 +5476,12 @@ msgstr ""
"--%s necesită un director țintă.\n"
"Poate ar trebui să folosiți dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s ia cel mult două argumente (.deb și directorul)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s ia doar un argument (numele fișierului .deb)"
@@ -5445,7 +5517,7 @@ msgstr[0] "lipsește %d componentă de control cerută"
msgstr[1] "lipsesc %d componente de control cerute"
msgstr[2] "lipsesc %d de componente de control cerute"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nu se poate examina directorul „%.255s”"
@@ -5573,8 +5645,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5583,7 +5660,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Opțiuni:\n"
@@ -5598,13 +5676,18 @@ msgstr ""
" Valori permise: gzip, xz, bzip2, lzma, none.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Folosiți „dpkg” pentru a instala și șterge pachetele din sistem, sau \n"
@@ -5612,7 +5695,7 @@ msgstr ""
"Pachetele\n"
"despachetate cu „dpkg-deb --extract” vor fi instalate incorect !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5621,33 +5704,45 @@ msgstr ""
"Tastați dpkg --help pentru ajutor despre instalarea și dezinstalarea "
"pachetelor."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arhiva nu conține punct în numărul de versiune"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "întreg nevalid pentru -%c: „%.250s”"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "nivel de compresie nevalid pentru -%c: %ld”"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "tip de compresie necunoscut „%s”!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -6041,102 +6136,102 @@ msgstr "nu se poate citi directorul depozit „%.250s”"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto necesită folosirea opțiunii --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto necesită exact un fișier parte ca argument"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nu se poate citi fișierul parte „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Fișierul „%.250s” nu este parte dintr-o arhivă multivolum.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nu se poate redeschide fișierul volum „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nu se poate deschide noul fișier depozit „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "Se asamblează pachetul %s din %d parte: "
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nu se poate redenumi a noului fișier depozit „%.250s” în „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Partea %d pachetului %s umplută (încă se vrea "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " și "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nu se poate șterge fișierul depozit folosit „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Fișiere inutile lăsate în directorul depozit:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nu se poate citi starea lui „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu octeți)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nu este un fișier propriu-zis)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Pachete ne-reasamblate încă:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Pachetul %s: partea(țile) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "fișierul parte „%.250s” nu este un fișier propriu-zis"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu octeți)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nu se poate renunța la „%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Șters %s.\n"
@@ -6354,93 +6449,99 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "eroare"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "Folosiți --help pentru ajutor despre interogarea pachetelor"
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "avertisment"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc a eșuat (%ld octeți)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "au fost specificate două comenzi: --%s și --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nu se poate adăuga la %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nu se poate șterge %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "sfârșit de fișier neașteptat în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "în timpul citirii %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "linie neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s corupt: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
"caracterele newline sunt interzise în fișierele update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "nume sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "sclavul %s este duplicat"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "legătură sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "legătura sclav este aceiași cu legătura principală %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "legătura sclav %s este duplicată"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "fișier master"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "calea %s este duplicată"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6452,87 +6553,87 @@ msgstr ""
"alternativa %s (parte a grupului de legături %s) nu există. Se șterge din "
"lista de alternative."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioritate"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "fișier sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritatea lui %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioritatea lui %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "stare"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "stare nevalidă"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "legătura master"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "se renunță la legătura-sclav învechită %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "eșec la flush pentru fișierul „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "mod automat"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "mod manual"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " legătura indică acum spre %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " legătura este absentă acum"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritatea %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " sclav %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Cea mai „bună” versiune în prezent este „%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Nici o versiune disponibilă."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6540,41 +6641,41 @@ msgstr[0] "Există %d opțiune pentru alternativa %s (furnizează %s)."
msgstr[1] "Există %d opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
msgstr[2] "Există %d de opțiuni pentru alternativa %s (furnizează %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Selecție"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Cale"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioritate"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Stare"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Apăsați ENTER pentru a păstra varianta curentă[*], sau introduceți numărul "
"selecției: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nu se poate instala varianta necunoscută %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6586,45 +6687,45 @@ msgstr ""
"se omite crearea lui %s deoarece fișierul %s asociat (din grupul de legături "
"%s) nu există."
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "nu se înlocuiește %s cu o legătură."
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Cheamă %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativa %s neschimbată deoarece opțiunea %s nu este disponibilă."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Omite alternativa necunoscută „%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "linie prea lungă sau neterminată în timp ce se încerca citirea %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Omite linie nevalidă: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s este desfăcută, va fi actualizată cu cea mai bună opțiune."
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6636,31 +6737,31 @@ msgstr ""
"%s a fost schimbată (manual sau de un script). Se comută pe actualizare "
"strict manuală."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "se configurează selecția automată pentru %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "se redenumește legătura %s din %s în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "se redenumește legătura sclav %s din %s în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "se folosește „%s” pentru a furniza %s (%s) în %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6670,7 +6771,7 @@ msgstr ""
"se forțează reinstalarea alternativei %s pentru că grupul de legături %s "
"este defect."
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
@@ -6679,119 +6780,120 @@ msgstr ""
"alternativa curentă %s este necunoscută, se comută pe %s pentru grupul de "
"legături %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "numele de alternativă (%s) nu poate conține „/” și spații."
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "legătura alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "calea alternativă nu este absolută așa cum ar trebui să fie: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "calea alternativă %s nu există."
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternativa %s nu poate fi sclav pentru %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativa %s nu poate fi master: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "legătura alternativă %s este deja administrată de %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "argument necunoscut „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install necesită <legătură> <nume> <cale> <prioritate>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<legătură> și <cale> nu pot fi la fel"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioritatea trebuie să fie un număr întreg"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioritatea lui %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s necesită <nume> <cale>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s necesită <nume>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave este permis doar cu --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave necesită <legătură> <nume> <cale>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "numele %s este atât primar cât și sclav"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "legătura %s este atât primară cât și sclavă"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s necesită un argument <fișier>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opțiune necunoscută „%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6799,56 +6901,56 @@ msgstr ""
"este nevoie de --display, --query, --list, --get-selections, --config, --"
"set, --set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all sau --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "nu există alternative pentru %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard input>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se configurează."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Nu există nici un program care să furnizeze %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Nimic de configurat."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Există o singură alternativă în grupul de legături %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativa %s pentru %s nu este înregistrată, nu se șterge."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "se șterge alternativa selectată manual - se comută %s pe modul automat"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
"actualizările automate pentru %s sunt dezactivate, va fi lăsată în pace."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f635f2b3c..1b19c580f 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:27+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "некорректный символ «%c» в элементе архива «%.250s» с размером «%.16s»"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "не удалось записать файл «%s»"
@@ -71,7 +71,20 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"символ «%c» недопустим (допустимы латинские буквы, цифры и символы «%s»)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<нет>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "ошибка записи в список архитектур"
@@ -112,7 +125,7 @@ msgstr "ошибка при создании нового резервного
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить «%.250s»"
@@ -138,11 +151,10 @@ msgstr "неожиданный конец файла или потока"
msgid "failed to seek"
msgstr "ошибка позиционирования"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "не удалось запустить %s (%s)"
@@ -167,113 +179,113 @@ msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при чтении: «%s»"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к выходному потоку gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при чтении"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: внутренняя ошибка gzip при записи: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к входному потоку bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при чтении: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при записи"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: ошибка подключения к выходному потоку bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при чтении"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: внутренняя ошибка bzip2 при записи: «%s»"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "неожидаемая ошибка bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "внутренняя ошибка"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "достигнут предел по используемой памяти"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "неподдерживаемая настройка сжатия"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "неподдерживаемые параметры в заголовке файла"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "сжатые данные повреждены"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "неожиданный конец входных данных"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не распознан"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "неподдерживаемый тип проверки целостности"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: ошибка lzma при чтении"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: ошибка lzma при записи"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: ошибка lzma при открытии"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: ошибка lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "неизвестный принцип сжатия"
@@ -303,7 +315,7 @@ msgstr "не удалось просмотреть каталог обновле
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "не удалось удалить втянутый файл обновлений %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "не удалось создать «%.255s»"
@@ -387,19 +399,19 @@ msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл со
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "формат версии имеет пустую главную часть"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "формат версии не содержит точки"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "формат версии имеет пустую вспомогательную часть"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "формат версии заканчивается мусором"
@@ -419,36 +431,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "не удалось открыть каталог «%s»"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "не удалось открыть файл «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%s»"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "не удалось закрыть файл «%s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "не удалось записать подробности о «%.50s» в «%.250s»"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "не удалось установить буферизацию файла базы данных %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "не удалось сохранить запись в базу данных %s о «%.50s» в «%.250s»"
@@ -793,8 +805,8 @@ msgstr "<состояние пакета и дескриптор файла-ин
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "не удалось произвести запись в файловый дескриптор состояния %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "не удалось выделить память"
@@ -817,12 +829,12 @@ msgstr "не удалось создать канал"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "ошибка записи в «%s»"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "не удалось прочитать флаги дескриптора файла %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "не удалось установить флаг close-on-exec файла %.250s"
@@ -872,42 +884,42 @@ msgstr "ошибка при закрытии файла настройки «%.2
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "ошибка при открытии каталога настроек «%s»"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "неизвестный параметр --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "параметр --%s должен иметь значение"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "параметр --%s не принимает значение"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "неизвестный параметр -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "параметр -%c должен иметь значение"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "параметр -%c не принимает значение"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "устаревший параметр «--%s»\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "несовместимые действия -%c (--%s) и -%c (--%s)"
@@ -1080,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"обнаружено несколько экземпляров информации о пакете, хотя допускается "
"только один"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "в файле «%.255s» нет информации о пакете"
@@ -1201,7 +1213,7 @@ msgstr "не удалось восстановить старый обработ
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (подпроцесс): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "ошибка при выполнении системного вызова fork"
@@ -1229,7 +1241,7 @@ msgstr ", создан файл core"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "работа подпроцесса %s завершилась неудачно с кодом состояния %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "ожидание завершения подпроцесса %s завершилось неудачно"
@@ -1414,97 +1426,111 @@ msgstr "неожиданный конец файла при чтении «%.250
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "ошибка при форматировании строки в переменную varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "ошибка чтения данных из канала dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "не удалось пропустить заполнение (padding) в файле «%.255s»: %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"не удалось пропустить файл «%.255s» (заменён или исключён?) из канала: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "не удалось создать «%.255s» (при обработке «%.255s»)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "не удалось скопировать извлечённые данные «%.255s» в «%.255s»: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца «%.255s»"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке прав доступа к «%.255s»"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "ошибка при закрытии/записи «%.255s»"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "ошибка создания канала «%.255s»"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "ошибка создания устройства «%.255s»"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "ошибка создания символьной ссылки «%.255s»"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "ошибка создания каталога «%.255s»"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "не удалось вычислить хэш MD5 файла tar «%.255s»: %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке времени модификации «%.255s»"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "ошибка при установке владельца символьной ссылки «%.255s»"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "не удалось извлечь управляющий файл «%s» из «%s»: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "не удалось прочитать символьную ссылку «%.255s»"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "размер символьной ссылки «%.250s» изменён с %jd на %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1513,12 +1539,12 @@ msgstr ""
"попытка перезаписать общий «%.250s», который отличается от других "
"экземпляров пакета %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для существующей символьной ссылки «%.250s»"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1527,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"не удалось выполнить stat для предполагаемой новой символьной ссылки цели "
"«%.250s» для символьной ссылки «%.250s»"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1536,56 +1562,56 @@ msgstr ""
"попытка переписать «%.250s», являющийся отклонённой версией «%.250s» (пакет: "
"%.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "попытка переписать «%.250s», являющийся отклонённой версией «%.250s»"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о «%.255s» (который должен быть установлен)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "при установке другой версии не удалось очистить окружение «%.255s»"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"перед установкой новой версии не удалось получить информацию о "
"восстановленном файле «%.255s»"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "архив содержит объект «%.255s» неизвестного типа 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла «%s»"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Замена файлов в старом пакете %s …\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Заменено файлами из установленного пакета %s …\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1594,51 +1620,51 @@ msgstr ""
"попытка переписать каталог «%.250s» в пакете %.250s %.250s файлом, не "
"являющимся каталогом"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"попытка перезаписать «%.250s», который уже имеется в пакете %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr ""
"не удалось переместить в другое место «%.255s», что необходимо для установки "
"новой версии"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось создать резервную ссылку на «%.255s»"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "не удалось сменить владельца резервной ссылки на «%.255s»"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"не удалось создать резервную ссылку на «%.255s» перед установкой новой версии"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "не удалось установить новую версию «%.255s»"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "не удалось открыть «%.255s»"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "не удалось синхронизировать файл «%.255s»"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1647,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"игнорируются проблемы зависимостей с %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1656,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"рассматривается перевод пакета первой\n"
" необходимости %s в ненастроенное состояние для активации %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1665,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"нет, пакет %s является пакетом первой необходимости и не будет\n"
" переведён в ненастроенное состояние для активации %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1674,29 +1700,29 @@ msgstr ""
"нет, невозможно продолжить с %s (вам поможет --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "удаление %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "установка %.255s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"рассматривается перевод %s в ненастроенное состояние, который был бы сломан "
"%s …"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "да, %s будет переведён в ненастроенное состояние (сломан из-за %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1705,11 +1731,11 @@ msgstr ""
"относительно %s, содержащего %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "поломка игнорируется, можно продолжать!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1718,132 +1744,132 @@ msgstr ""
"установка %.250s сломает %.250s, и\n"
" деконфигурация не разрешена (--auto-deconfigure может помочь)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "установка %.250s сломает имеющееся ПО"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "рассматривается удаление %s, вместо которого будет использован %s …"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s не установлен корректно, все зависимости от него игнорируются"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "возможны проблемы с удалением %s, поскольку он предоставляет %s …"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"пакет %s требует переустановки, но по вашему указанию всё равно будет удалён"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "пакет %s требует переустановки и не будет удалён"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "да, пакет %s будет удалён, чтобы можно было установить %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "конфликт пакетов — %.250s не будет установлен"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "конфликт игнорируется, можно продолжать!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive требует задания хотя бы одного имени каталога"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "поиск для dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "не удалось открыть дескриптор канала find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "ошибка чтения из канала find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "ошибка при закрытии канала find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"при поиске файлов в каталогах программа find вернула неизвестный код ошибки "
"%i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"поиск завершён, пакеты (файлы с именами, удовлетворяющими шаблону *.deb) "
"найти не удалось"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s требует задания хотя бы одного имени файла"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<стандартный поток ошибок>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Выбор ранее не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Пропуск не выбранного пакета %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "версия %.250s пакета %.250s уже установлена, пропускаем"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "снижение версии %.250s с %.250s до %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "версия %.250s не будет снижена с %.250s до %.250s, пропускаем"
@@ -1936,7 +1962,7 @@ msgstr "%s: не удалось создать ссылку «%.250s» на «%.
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Устанавливается новая версия файла настройки %s …\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "не удалось установить «%.250s» в качестве «%.250s»"
@@ -2333,7 +2359,7 @@ msgstr ""
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s, версия %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2345,7 +2371,7 @@ msgstr ""
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2433,7 +2459,7 @@ msgstr ""
"переименование вызовет перезапись «%s»\n"
" другим файлом «%s», что не разрешено"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "не удалось создать файл «%s»"
@@ -2448,98 +2474,98 @@ msgstr "не удалось скопировать «%s» в «%s»: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "не удалось переименовать «%s» в «%s»"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: удаление дублирующей старой ссылки «%s»"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "не удалось удалить скопированный исходный файл «%s»"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "имя файла «%s» указано не с полным путём"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "файл не может содержать символов новой строки"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "локальное отклонение %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "локальное отклонение %s в %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "отклонение %s из-за %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "отклонение %s в %s из-за %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "любое отклонение %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "любое отклонение %s в %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s нужен один аргумент"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Нельзя отклонять каталоги"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "невозможно отклонить файл «%s» в самого себя"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Оставляется «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "«%s» расходится с «%s»"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Добавляется «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Игнорируется запрос на переименование файла «%s», принадлежащего "
"отклоняющему пакету «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Нет отклонения «%s», ничего не удалено.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2550,7 +2576,7 @@ msgstr ""
" при удалении «%s»\n"
" найдено «%s»"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2561,21 +2587,21 @@ msgstr ""
" при удалении «%s»\n"
" найдено «%s»"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Игнорируется запрос на удаление общего отклонения «%s».\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Удаляется «%s»\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "пакет не может содержать символов новой строки"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to не может содержать символов новой строки"
@@ -2697,8 +2723,8 @@ msgstr ""
"dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "у --%s нет аргументов"
@@ -2781,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"установить пакет %.250s невозможно, однако это необходимо сделать до "
"установки %.250s"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "устаревший параметр «--%s»; вместо него используйте «--%s»."
@@ -2876,27 +2902,27 @@ msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Чтение базы данных … "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2936,18 +2962,18 @@ msgstr "с триггером"
msgid "installed"
msgstr "установлен"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "не задана переменная окружения PATH"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr ""
"«%s» отсутствует в каталогах, перечисленных в PATH, или не является "
"исполняемым"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2965,19 +2991,19 @@ msgstr[2] ""
"в каталогах PATH не найдено %d ожидаемых программ или исполняемых файла\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/"
"sbin, /usr/sbin и /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "не удалось безопасно удалить «%.255s»"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "команда rm для очистки"
@@ -2990,7 +3016,7 @@ msgstr "не удалось проверить существование фай
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
@@ -3100,7 +3126,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Вывести справку по командам отладки\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3238,22 +3264,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Программы «dselect» или «aptitude» предоставляют дружественный интерфейс\n"
"управления пакетами.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Справка по установке и удалению пакетов доступна по команде dpkg --help "
"[*];\n"
@@ -3458,8 +3496,8 @@ msgstr "--%s принимает в качестве аргумента поло
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "пустое имя пакета в --%s разделённом запятыми списке «%.250s»"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s требует корректное имя пакета, «%.250s» таковым не является: %s"
@@ -3551,22 +3589,22 @@ msgstr "устаревший параметр игнорирования/обр
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "параметр --%s принимает ровно один аргумент"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "не удалось открыть поток дескриптора «%i»"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "неожиданный конец файла, ещё не кончилась строка %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "укажите требуемое действие"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "не удалось выполнить setenv для подпроцесса"
@@ -3583,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending не принимает аргументов, помимо параметров"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s требует указания хотя бы одного имени пакета"
@@ -3685,360 +3723,115 @@ msgstr " зависит от "
msgid "; however:\n"
msgstr ", однако:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr "…/%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "не удалось убедиться в том, что «%.250s» не существует"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "разделение пакетной пересборки"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "пересобранный файл пакета"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Проверка подлинности файла %s …\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "проверка подписи пакета"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "пакет %s не прошёл проверку!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"пакет %s не прошёл проверку, но по вашему указанию всё равно будет установлен"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "пройдена\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "не удалось создать временный каталог"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
-"начинающимся с «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"не удалось установить(предположительно) новый информационный файл «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
-"«%.50s»)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета «%.250s» не "
-"утверждает, что это не было каталогом"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "пакет %s содержит в качестве информационного файла список"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл «%.250s» в «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "нет доступа к архиву"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "извлечение управляющей информации пакета"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Записана информация о пакете %s из файла %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "архитектура пакета (%s) не соответствует архитектуре системы (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"из-за %s, содержащегося в %s, возникла проблема предварительных "
-"зависимостей:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr ""
-"проблема предварительных зависимостей — пакет %.250s не будет установлен"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "игнорируется проблема предварительных зависимостей!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (используется файл %s) …\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s) …\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "имя conffile (начинается с «%.250s») слишком длинное (>%d символов)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "ошибка чтения файла %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Деконфигурация %s, чтобы можно было удалить %s …\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Деконфигурация %s …\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s …\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "извлечение архива файловой системы пакета"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "повреждённый архив файловой системы: повреждён файл пакета"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "невозможно удалить возможные завершающие нули из dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"не удалось получить информацию о старом файл «%.250s», поэтому не удаляем "
-"его: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "не удалось удалить старый каталог «%.250s»: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "старый conffile «%.250s» является пустым каталогом (и был удалён)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"старый файл «%.250s» такой же как несколько новых файлов! («%.250s» и "
-"«%.250s»)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
"pend\n"
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
-"Желаемый=неизвестно[u]/установить[i]/удалить[r]/вычистить[p]/зафиксировать"
-"[h]\n"
-"| Состояние=не[n]/установлен[i]/настроен[c]/распакован[U]/частично настроен"
-"[F]/\n"
+"Желаемый=неизвестно[u]/установить[i]/удалить[r]/вычистить[p]/"
+"зафиксировать[h]\n"
+"| Состояние=не[n]/установлен[i]/настроен[c]/распакован[U]/частично "
+"настроен[F]/\n"
" частично установлен[H]/trig-aWait/Trig-pend\n"
"|/ Ошибка?=(нет)/требуется переустановка[R] (верхний регистр\n"
"в полях состояния и ошибки указывает на ненормальную ситуацию)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Архитектура"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "шаблону %s не соответствует ни один пакет"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "отклонено %s из %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "отклонено %s в %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "локальное отклонение из %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "локальное отклонение в %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search требует задания в качестве аргумента хотя бы одного шаблона имён "
"файлов"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "не найден путь, подходящий под шаблон %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "пакет «%s» не установлен, информация о нём недоступна"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "пакет «%s» недоступен"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "пакет «%s» не установлен"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Пакет «%s» не содержит файлов (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "локально отклонён в: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "пакет отклоняет файл другого пакета в %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "отклонено пакетом %s в %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4048,42 +3841,42 @@ msgstr ""
"для вывода списка файлов в них — команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
"contents).\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "ошибка в формате показа: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "управляющий файл содержит %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s может иметь не более двух аргументов"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "для --%s требуется одно имя пакета"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "параметр --%s принимает ровно два аргумента"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "управляющий файл «%s» не существует"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Система управления пакетами Debian %s, версия инструмента опроса %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4118,7 +3911,7 @@ msgstr ""
"пакета\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4134,7 +3927,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<формат> использовать другой формат для --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4156,16 +3949,16 @@ msgstr ""
" ${поле[;ширина]}. Поля выравниваются по правому краю, если ширина\n"
" неотрицательна и по левому в противном случае.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Используйте параметр --help для вывода справки по запросам пакетов."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "игнорируется запрос на удаление неустановленного пакета %.250s"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4175,12 +3968,12 @@ msgstr ""
" сохранились только файлы настройки; чтобы удалить и файлы\n"
" настройки, используйте --purge"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr ""
"Этот пакет является пакетом первой необходимости и не должен быть удалён."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4189,11 +3982,11 @@ msgstr ""
"проблемы с зависимостями не позволяют удалить пакет %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "проблемы с зависимостями — не удаляется"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4203,7 +3996,7 @@ msgstr ""
"он всё равно будет удалён:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4211,17 +4004,22 @@ msgstr ""
"Пакет абсолютно неработоспособен — перед удалением его\n"
" следует переустановить."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Пакет %s будет удалён или вычищен …\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Удаляется пакет %s …\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "не удалось удалить файл управляющей информации «%.250s»"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4230,168 +4028,187 @@ msgstr ""
"при удалении пакета %.250s не удалось удалить каталог «%.250s»: %s — "
"возможно, он является точкой монтирования файловой системы?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "не удалось безопасно удалить «%.250s»"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "при удалении %.250s каталог «%.250s» не пуст, поэтому не удалён"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить «%.250s»"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Вычищаются файлы настройки пакета %s …\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "не удалось удалить старый файл настройки «%.250s» (= «%.250s»)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"не удалось открыть для чтения каталог файлов настройки «%.250s» (указан в "
"«%.250s»)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "не удалось удалить «%.250s», резервную копию файла настройки «%.250s»"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "не удалось удалить старый список файлов"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "не удалось удалить старый скрипт, выполняемый после удаления"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "не удалось сделать файл «%.250s» исполняемым"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "чтобы dpkg работал правильно, admindir должен быть внутри instdir"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить chroot в «%.250s»"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "не удалось перейти в каталог «%.255s»"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "не удалось выполнить setenv для сценария сопровождающего"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "не удалось выполнить setenv для сценария сопровождающего"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "установлен сценарий %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о %s в «%.250s»"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "новый сценарий %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "старый сценарий %s"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "не удалось получить информацию о %s в «%.250s»: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "попытка использовать сценарий из нового пакета …"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "в новой версии пакета нет этого сценария, отказ"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "… похоже всё обошлось"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец строки в имени пакета в строке %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец файла после имени пакета в строке %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "неожиданный конец строки после имени пакета в строке %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "лишние символы после имени пакета и желаемого состояния в строке %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "недопустимое имя пакета в строке %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "пакет не в базе данных в строке %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "некорректное желаемое состояние в строке %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "ошибка чтения стандартного потока ввода"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
"Используйте параметр --help для вывода справки о состоянии заменяющих файлов."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4403,11 +4220,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4433,6 +4259,12 @@ msgstr "удаляются конечные /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "для --%s требуется четыре параметра"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "пакет не может содержать символов новой строки"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4499,23 +4331,23 @@ msgstr "не удалось выполнить fstat на старый файл
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "файл statoverride содержит пустую строку"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides"
@@ -4602,7 +4434,7 @@ msgstr "неверное имя ожидаемого пакета «%.250s»: %.
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "неверное имя триггера «%.250s»: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4610,7 +4442,7 @@ msgstr ""
"при обработке триггеров обнаружено зацикливание:\n"
" цепочка пакетов с такими триггерами может не отвечать:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4619,15 +4451,255 @@ msgstr ""
"\n"
" пакетные ожидающие триггеры могут быть не определены:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "зацикливание триггеров, отмена работы"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Обрабатываются триггеры для %s …\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr "…/%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "не удалось убедиться в том, что «%.250s» не существует"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "разделение пакетной пересборки"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "пересобранный файл пакета"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Проверка подлинности файла %s …\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "проверка подписи пакета"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "пакет %s не прошёл проверку!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"пакет %s не прошёл проверку, но по вашему указанию всё равно будет установлен"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "пройдена\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "не удалось создать временный каталог"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "пакет %s содержит слишком много Conflicts/Replaces пар"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"старая версия пакета содержит информационный файл с очень длинным именем, "
+"начинающимся с «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "не удалось удалить устаревший информационный файл «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"не удалось установить(предположительно) новый информационный файл «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "не удалось открыть временный каталог управляющей информации"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"пакет содержит очень длинное имя файла управляющей информации (начинается с "
+"«%.50s»)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "управляющая информация пакета содержит каталог «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"rmdir при попытке удалить управляющую информацию пакета «%.250s» не "
+"утверждает, что это не было каталогом"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "пакет %s содержит в качестве информационного файла список"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "не удалось переименовать новый информационный файл «%.250s» в «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Пакет %s полностью заменён и фактически исчез.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "нет доступа к архиву"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "извлечение управляющей информации пакета"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Записана информация о пакете %s из файла %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "архитектура пакета (%s) не соответствует архитектуре системы (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"из-за %s, содержащегося в %s, возникла проблема предварительных "
+"зависимостей:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr ""
+"проблема предварительных зависимостей — пакет %.250s не будет установлен"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "игнорируется проблема предварительных зависимостей!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Подготовка к замене пакета %s %s (используется файл %s) …\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Распаковывается пакет %s (из файла %s) …\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "имя conffile (начинается с «%.250s») слишком длинное (>%d символов)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "ошибка чтения файла %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "ошибка при закрытии файла %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Деконфигурация %s, чтобы можно было удалить %s …\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Деконфигурация %s …\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Распаковывается замена для пакета %.250s …\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "извлечение архива файловой системы пакета"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "ошибка чтения архива tar, возвращённого dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "повреждённый архив файловой системы: повреждён файл пакета"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "невозможно удалить возможные завершающие нули из dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"не удалось получить информацию о старом файл «%.250s», поэтому не удаляем "
+"его: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "не удалось удалить старый каталог «%.250s»: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "старый conffile «%.250s» является пустым каталогом (и был удалён)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "не удалось получить информацию о другом новом файле «%.250s»"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"старый файл «%.250s» такой же как несколько новых файлов! («%.250s» и "
+"«%.250s»)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "не удалось безопасно удалить старый файл «%.250s»: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4670,39 +4742,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"устаревший параметр «--%s», недоступные пакеты автоматически вычищаются"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "имя файла «%.50s…» слишком длинное"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "не удалось выполнить stat для файла с именем «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "не удалось выполнить stat для каталога control"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "каталог control не является каталогом"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"каталог control имеет недопустимые права доступа %03lo (должно быть >=0755 и "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"сценарий сопровождающего «%.50s» не является обычным файлом или символьной "
"ссылкой"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4711,72 +4783,72 @@ msgstr ""
"у сценария сопровождающего «%.50s» установлен недопустимые права доступа "
"%03lo (должно быть >=0755 и <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "получить информацию о сценарии сопровождающего «%.50s» невозможно"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "ошибка при открытии списка conffiles-файлов"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "при чтении списка файлов настройки функция fgets вернула пустую строку"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"имя conffile-файла «%.50s…» слишком длинное или в конце нет символа новой "
"строки"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "имя conffile-файла «%s» содержит в конце пробельные символы"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "в пакете отсутствует conffile «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "невозможно получить информацию о conffile-файле «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile-файл «%s» не является обычным файлом"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "повторяющееся имя conffile «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "ошибка чтения списка conffiles-файлов"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"имя пакета содержит символы, отличные от строчных латинских букв, цифр или «-"
"+»."
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "«%s» содержит определённое пользователем значение приоритета «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "«%s» содержит определённое пользователем поле «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4784,91 +4856,91 @@ msgstr[0] "проигнорировано %d предупреждение об
msgstr[1] "проигнорировано %d предупреждения об управляющих файлах\n"
msgstr[2] "проигнорировано %d предупреждений об управляющих файлах\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s требуется аргумент <каталог>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "не удалось проверить существование архива «%.250s»"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"в качестве места назначения задан каталог, пропустить проверку управляющего "
"файла невозможно"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "не проверяется содержимое управляющей области"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: сборка неизвестного пакета в «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: сборка пакета «%s» в файл «%s».\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "не удалось создать временный файл (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "управляющий элемент"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "не удалось удалить временный файл (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "сжимающий управляющий элемент"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "не удалось перейти к началу временного файла (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "не удалось выполнить fstat для временного файла (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "ошибка записи «%s»"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "не удалось скопировать «%s» в архив «%s»: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "элемент данных"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "сжимающий элемент данных"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "не удалось записать имя файла в канал программы tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> из tar -cf"
@@ -5009,33 +5081,33 @@ msgstr "невозможно закрыть канал разжимающего
msgid "decompressing archive member"
msgstr "разжимающий элемент архива"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "не удалось перейти в каталог"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "не удалось создать каталог"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<decompress>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "вставка"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s требует указания в качестве аргумента имени файла .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5044,12 +5116,12 @@ msgstr ""
"--%s требует указания каталога назначения.\n"
"Вероятно, вам следует использовать dpkg --install"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s принимает не более двух аргументов (имя файла .deb и каталог)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s принимает только один аргумент (имя файла .deb)"
@@ -5082,7 +5154,7 @@ msgstr[0] "отсутствует %d запрашиваемый управляю
msgstr[1] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонента"
msgstr[2] "отсутствует %d запрашиваемых управляющих компонентов"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "не удалось просмотреть каталог «%.255s»"
@@ -5183,13 +5255,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5198,7 +5294,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Параметры:\n"
@@ -5219,13 +5316,18 @@ msgstr ""
"(xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Для установки или удаления пакетов используйте программу «dpkg»\n"
@@ -5233,7 +5335,7 @@ msgstr ""
"«aptitude». Пакеты, распакованные с помощью «dpkg-deb --extract»,\n"
"будут установлены неправильно!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5242,32 +5344,44 @@ msgstr ""
"Чтобы получить информацию об установке и удалении пакетов, введите dpkg --"
"help."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "архив с некорректным форматом версии: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "неизвестный параметр «%s»"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "недопустимое целое для -%c: «%.250s»"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "неправильная степень сжатия для -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "неизвестная стратегия сжатия «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "неизвестный тип сжатия «%s»!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "тип сжатия «%s» устарел; используйте xz"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "некорректные параметры компрессора: %s"
@@ -5617,98 +5731,98 @@ msgstr "ошибка чтения рабочего каталога «%.250s»"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "параметр --auto требует наличия параметра --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "параметр --auto принимает в точности один аргумента (имя части файла)"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "не удалось прочитать часть архива «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Файл «%.250s» не является частью архива.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "не удалось заново открыть часть архива «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "не удалось открыть новый рабочий файл «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "невозможно извлечь часть разбитого пакета «%s»: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "не удалось переименовать новый рабочий файл «%.250s» в «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Часть %d пакета %s сохранена в файл (осталось создать "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " и "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить уже не нужный рабочий файл «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "В рабочем каталоге остались посторонние файлы:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "не удалось получить информацию о файле «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd байт(а))\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (не является обычным файлом)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Ещё не пересобранные пакеты:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Пакет %s: часть(ей) "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "часть архива «%.250s» не является обычным файлом"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(всего %jd байт(а))\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "не удалось удалить файл «%.250s»"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "%s удалён.\n"
@@ -5863,88 +5977,95 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "ошибка"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Используйте параметр --help для вывода справки о состоянии заменяющих файлов."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "ошибка malloc (%zu байт(а))"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "не удалось добавить в «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "не удалось удалить «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "неожиданный конец файла при попытке чтения %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "при чтении %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s обнаружена незакрытая строка"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s повреждён: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "символы новой строки запрещены в файлах update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "подчинённое имя"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "повторение подчинённого имени %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "подчинённая ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "совпадение подчинённой ссылки с главной ссылкой %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "повторение подчинённой ссылки %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "мастер файл"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "повторение пути %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5953,85 +6074,85 @@ msgstr ""
"альтернатива %s (часть группы ссылок %s) не существует; удаляется из списка "
"альтернатив"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "приоритет"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "подчинённый файл"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "приоритет %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "значение приоритета %s вне допустимого диапазона: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "неправильное состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "мастер ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "отбрасывается устаревшая подчинённая ссылка %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "автоматический режим"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "ручной режим"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ссылка сейчас указывает на %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " ссылка сейчас отсутствует"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s — приоритет %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " подчинённый %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Текущая «лучшая» версия: «%s»."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Нет доступных версий."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -6039,40 +6160,40 @@ msgstr[0] "Есть %d вариант для альтернативы %s (пре
msgstr[1] "Есть %d варианта для альтернативы %s (предоставляет %s)."
msgstr[2] "Есть %d вариантов для альтернативы %s (предоставляет %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Нажмите enter, чтобы сохранить текущий выбор[*], или введите выбранное "
"число: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "%s на ссылку не заменён"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "не удалось установить неизвестный выбор %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6081,43 +6202,43 @@ msgstr ""
"пропуск создания %s, так как связанный с ней файл %s (из группы ссылок %s) "
"не существует"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s не удаляется, так как это не символьная ссылка"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Вызов %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Альтернатива %s не изменена, так как вариант %s недоступен."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Пропуск неизвестной альтернативы %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "при попытке чтения %s найдена слишком длинная или незакрытая строка"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Пропускается некорректная строка: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s является повисшей, значение будет заменено лучшим выбором"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6126,146 +6247,147 @@ msgstr ""
"%s/%s была изменена (вручную или сценарием); переключение на режим только "
"ручного обновления"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "настройка автоматического выбора %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "переименовывается ссылка %s из %s в %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "переименовывается подчинённая ссылка %s из %s в %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "используется %s для предоставления %s (%s) в %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
"принудительная переустановка альтернативы%s, так как группа ссылок %s сломана"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"текущая альтернатива %s неизвестна, в группе ссылок %s выполняется "
"переключение на %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "альтернативное имя (%s) не должно содержать пробелы и «/»"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативная ссылка не является абсолютной как должно быть: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "альтернативный путь не является абсолютным как должно быть: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть главной: это подчинённая ссылка %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "альтернативный путь %s не существует"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: это главная альтернатива"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "альтернатива %s не может быть подчинена %s: она подчинена %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "альтернативная ссылка %s уже управляется %s (подчинена %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "неизвестный аргумент «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "для --install требуется указать <ссылку> <имя> <путь> <приоритет>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ссылка> и <путь> не могут быть одинаковыми"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "приоритет должен быть целым числом"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "значение приоритета вне допустимого диапазона: %s прикреплена к %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "значение приоритета %s вне допустимого диапазона: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "для --%s требуется <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "для --%s требуется <имя>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "команда --slave возможна только вместе с --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "для --slave требуются аргументы <ссылка> <имя> <путь>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "имя %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ссылка %s принадлежит и мастеру и подчинённому"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s нужен аргумент <файл>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6273,59 +6395,62 @@ msgstr ""
"требуется --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --"
"set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all или --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "нет альтернатив для %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<стандартный ввод>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не выбирается"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Нет программы, которая предоставляет %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Настраивать нечего."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Есть только одна альтернатива в группе ссылок %s (предоставляющая %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "альтернатива %s для %s не зарегистрирована; не удаляется"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"удаляется альтернатива, выбранная вручную — переключение %s в автоматический "
"режим"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "автоматические обновления %s/%s выключены; оставляем как есть"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"чтобы вернуться к автоматическим обновлениям, выполните команду «%s --auto "
"%s»"
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "значение приоритета вне допустимого диапазона: %s прикреплена к %ld"
+
#, fuzzy
#~| msgid "--add needs four arguments"
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 97b67b179..4cfcae876 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 12:18+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "neplatný znak „%c“ (člen archívu „%.250s“) vo veľkosti „%.16s“"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "nie je možné zapísať súbor „%s“"
@@ -69,7 +69,20 @@ msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr ""
"znak „%c“ nie je prípustný (prípustné sú len písmená, čísla a znaky „%s“)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<žiadna>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "chyba pri zápise do zoznamu architektúr"
@@ -110,7 +123,7 @@ msgstr "chyba pri vytváraní nového záložného súboru „%s“"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“"
@@ -136,11 +149,10 @@ msgstr "neočakávaný koniec súboru alebo toku"
msgid "failed to seek"
msgstr "nepodarilo sa presunúť ukazovateľ čítania (seek)"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "nie je možné spustiť %s (%s)"
@@ -165,113 +177,113 @@ msgstr "%s: vnútorná chyba čítania gzip: „%s“"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: chyba pripojenia výstupu na tok gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu gzip: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba pripojenia vstupu na tok bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania bzip2: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: chyba pripojenia výstupu na tok bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu bzip2: „%s“"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "neočakávaná chyba bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "vnútorná chyba (chyba v programe)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "dosiahnutý limit využitia pamäte"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "nepodporované voľby kompresie"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "nepodporované voľby v hlavičke súbora"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimované dáta sú poškodené"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "neočakávaný koniec vstupu"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "formát súboru nebol rozpoznaný"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "nepodporovaný typ kontroly integrity"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: vnútorná chyba čítania lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: vnútorná chyba zápisu lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: chyba zatvorenia lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: chyba lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "neznámy spôsob kompresie"
@@ -302,7 +314,7 @@ msgstr "nie je možné zistiť obsah adresára s aktualizáciami „%.250s“"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "zlyhalo odstránenie pridruženého aktualizačného súboru %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "nedá sa vytvoriť „%.255s“"
@@ -386,19 +398,19 @@ msgstr "nie je možné uzavrieť aktualizovaný stav „%.250s“"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "nie je možné inštalovať aktualizovaný stav „%.250s“"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "verzia formátu s prázdnou zložkou „major“"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "verzia formátu nemá bodku"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "verzia formátu s prázdnou zložkou „minor“"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "po verzii formátu nasledujú nezmyselné znaky"
@@ -418,36 +430,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "nie je možné otvoriť adresár „%s“"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "nie je možné otvoriť súbor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť (sync) súbor „%s“"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "nie je možné zatvoriť súbor „%s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "chyba pri zápise podrobností „%.50s“ do „%.250s“"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "nie je možné nastaviť buffering databázového súboru %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "zlyhal zápis záznamu datanázy %s o „%.50s“ do „%.250s“"
@@ -788,8 +800,8 @@ msgstr "<stav balíka a popisovač súboru priebehu>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "nie je možné zapísať do popisovača stavu fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "nepodarilo sa alokovať pamäť"
@@ -812,12 +824,12 @@ msgstr "chyba pri vytváraní rúry"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "chyba pri zápise „%s“"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "nie je možné čítať príznaky popisovača súboru „%.250s“"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "nie je možné nastaviť príznak close-on-exec na „%.250s“"
@@ -867,42 +879,42 @@ msgstr "chyba pri uzatváraní konfiguračného súboru „%.255s“"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "chyba pri otváraní konfiguračného súboru „%s“"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "neznáma voľba --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "voľba --%s má priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "voľba --%s nemá priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "neznáma voľba -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "voľba -%c má priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "voľba -%c nemá priradenú hodnotu"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "zastaralá voľba „--%s“\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "odporujúce si operácie -%c (--%s) a -%c (--%s)"
@@ -1069,7 +1081,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "bolo zistených niekoľko info položiek balíka, prípustná je iba jedna"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "žiadne informácie o balíku v „%.255s“"
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr "chyba pri odblokovaní signálu %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (podproces): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "funkcia fork zlyhala"
@@ -1218,7 +1230,7 @@ msgstr ", bol uložený výpis pamäte"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "podproces %s zlyhal s čakacím stavovým kódom %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "čakanie na podproces %s zlyhalo"
@@ -1402,97 +1414,111 @@ msgstr "neočakávaný koniec súboru pri čítaní „%.250s“"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "chyba pri formátovaní reťazca do premennej varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "chyba pri čítaní z rúry dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "nie je možné preskočiť odsadenie súboru „%.255s“: %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"nie je možné preskočiť súbor „%.255s“ (nahradený alebo vynechaný?) z rúry: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "nie je možné vytvoriť „%.255s“ (počas spracovania „%.255s“)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "nie je možné skopírovať dáta „%.250s“ do „%.250s“: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv u „%.255s“"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovaní prístupových práv u „%.255s“"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "chyba pri uzatváraní/zápise „%.255s“"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytváraní rúry „%.255s“"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytváraní zariadenia „%.255s“"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytváraní pevného odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytváraní symbolického odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "chyba pri vytváraní adresára „%.255s“"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "nie je možné vypočítať haš MD5 súboru tar „%.250s“: %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovaní časovej značky u „%.255s“"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "chyba pri nastavovaní vlastníckych práv symbolického odkazu „%.255s“"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "nie je možné extrahovať riadaici súbor „%s“ z „%s“: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "nie je možné prečítať odkaz „%.255s“"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "veľkosť symbolického odkazu „%.250s“ sa zmenila z %jd na %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1501,14 +1527,14 @@ msgstr ""
"pokus o prepísanie zdieľaného súboru „%.250s“, ktorý sa líši od iných "
"inštancií balíka %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"nie je možné vykonať stat() (dereferencovanie) existujúceho symbolického "
"odkazu „%.250s“"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1517,7 +1543,7 @@ msgstr ""
"nepodarilo sa vykonať stat() (dereferencovanie) na navrhovanom novom cieli "
"symbolického odkazu „%.250s“ symbolického odkazu „%.250s“"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1526,17 +1552,17 @@ msgstr ""
"pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je odklonenou verziou „%.250s“ (balík: "
"„%.100s“)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je odklonenou verziou „%.250s“"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "nie je možné zistiť stav „%.255s“ (ktorý bude práve nainštalovaný)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1545,37 +1571,37 @@ msgstr ""
"nie je možné upratať odpad obklopujúci „%.255s“ pred nainštalovaním inej "
"verzie"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"nie je možné zistiť stav obnoveného „%.255s“ pred nainštalovaním inej verzie"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archív obsahoval objekt „%.255s“ neznámeho typu 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nepodarilo sa vykonať stat() súboru „%s“"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Nahradzujú sa súbory v starom balíku %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Nahradzujú sa súbory v nainštalovanom balíku %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1583,50 +1609,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"pokus o prepísanie adresára „%.250s“ v balíku %.250s %.250s neadresárom"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "pokus o prepísanie „%.250s“, ktorý je tiež v balíku %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nie je možné odsunúť „%.255s“ aby sa dala nainštalovať nová verzia"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "nie je možné vytvoriť záložný symbolický odkaz na „%.255s“"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"nie je možné zmeniť vlastnícke práva na záložnom symbolickom odkaze na "
"„%.255s“"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"nie je možné vytvoriť záložný odkaz „%.255s“ pred nainštalovaním novej verzie"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie je možné nainštalovať novú verziu „%.255s“"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nepodarilo sa otvoriť „%.255s“"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nepodarilo sa vyprázdniť (sync) súbor „%.255s“"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1635,7 +1661,7 @@ msgstr ""
"ignoruje sa problém so závislosťami balíka %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1644,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"uvažuje sa o odkonfigurovaní nevyhnutného\n"
" balíka %s, ktoré umožní %s."
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1653,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"nie, %s je nevyhnutný, nebude odkonfigurovaný,\n"
" aby sa umožnil %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1662,27 +1688,27 @@ msgstr ""
"nie, nie je možné pokračovať v %s (--auto-deconfigure pomôže):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "odstránení %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "inštalácii %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "uvažuje sa o odkonfigurovaní %s, ktorý by %s pokazil ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "áno, odkonfiguruje sa %s (pokazený balíkom %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1691,11 +1717,11 @@ msgstr ""
"ohľadom %s obsahujúci %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruje sa pokazenie, je možné pokračovať!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1704,127 +1730,127 @@ msgstr ""
"nainštalovanie %.250s by pokazilo %.250s a\n"
" odkonfigurovanie nie je povolené (--auto-deconfigure by mohlo pomôcť)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "nainštalovanie %.250s by pokazilo existujúci softvér"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "uvažuje sa o odstránení %s v prospech %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s nie je správne nainštalovaný - ignorujú sa všetky závislosti na ňom"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "možné problémy s odstránením %s, pretože poskytuje %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "balík %s vyžaduje reinštaláciu, ale bude odstránený ako ste požadovali"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "balík %s vyžaduje reinštaláciu, nepokračuje sa v odinštalovaní"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "áno, odstráni sa %s v prospech %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konflikt balíkov - nebude sa inštalovať %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignoruje sa konflikt, je možné pokračovať!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive vyžaduje aspoň jednu cestu ako argument"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "príkaz find pre dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fdopen na rúre príkazu find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "chyba pri čítaní z rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "chyba pri uzatváraní rúry príkazu find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "príkaz find pre --recursive vrátil nespracovanú chybu %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "prehľadané, nebol ale nájdený žiadny balík (súbory vyhovujúce *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako argument aspoň jeden súbor s balíkom"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<štand. výstup>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<štand. chybový>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Vyberá sa predtým nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Preskakuje sa nevybraný balík %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "verzia %.250s z %.250s je uz nainštalovaná, preskakuje sa"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "inštaluje sa staršia verzia %.250s z %.250s na %.250s."
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1919,7 +1945,7 @@ msgstr "%s: nepodarilo sa odstrániť vytvoriť odkaz „%.250s“ na „%.250s
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Inštaluje sa nová verzia konfiguračného súboru %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "nie je možné inštalovať „%.250s“ ako „%.250s“"
@@ -2314,7 +2340,7 @@ msgstr "Pomocníka o odkloňovaní súborov vyvoláte pomocou --help."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s verzia %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2326,7 +2352,7 @@ msgstr ""
"nájdete v GNU General Public Licence verzie 2 alebo neskoršej.\n"
"Neposkytuje sa ŽIADNA záruka.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2413,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"premenovanie znamená prepísanie „%s“\n"
" súborom „%s“, čo nie je povolené"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "nie je možné vytvoriť súbor „%s“"
@@ -2428,98 +2454,98 @@ msgstr "nepodarilo sa skopírovať „%s“ na „%s“: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "nepodarilo sa premenovať „%s“ na „%s“"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "premenovanie: odstránenie duplicitného starého odkazu „%s“"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "nie je možné odstrániť skopírovaný zdrojový súbor „%s“"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "názov súboru „%s“ nie je absolútny"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "názov súboru nemôže obsahovať znaky nového riadka"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokálne odsunutie %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokálne odklonenie %s na %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "odklonenie %s balíkom %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "odklonenie %s na %s balíkom %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "ľubovoľné odklonenie %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "ľubovoľné odklonenie %s na %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s vyžaduje jediný parameter"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Adresáre sa nedajú odkloniť"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "nie je možné odkloniť súbor „%s“ na seba samého"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Opúšťa sa „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "„%s“ je v kolízii s „%s“"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Pridáva sa „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Ignoruje sa požiadavka na premenovanie súboru „%s“, ktorý vlastneného "
"odklonením balíka „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Odklonenie „%s“ neexistuje, takže sa neodstránilo\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2530,7 +2556,7 @@ msgstr ""
" pri odstraňovaní „%s“\n"
" nájdené „%s“"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2541,21 +2567,21 @@ msgstr ""
" pri odstraňovaní „%s“\n"
" nájdené „%s“"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "ignoruje sa požiadavka na odstránenie zdieľaného odklonenia „%s“.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Odstraňuje sa „%s“\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "názov balíka nemôže obsahovať znaky nového riadka"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "kam-odkloniť nemôže obsahovať znaky nového riadka"
@@ -2675,8 +2701,8 @@ msgstr ""
"zaregistrovaním cudzej architektúry pomocou dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s nevyžaduje argumenty"
@@ -2758,7 +2784,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"nie je možné vyriešiť pred-závislosti pre %.250s (vyžadované pre %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "zastaraná voľba „--%s“. Prosím, použite namiesto nej „--%s“"
@@ -2853,26 +2879,26 @@ msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ nie je obyčajný súbor"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "číta sa zoznam súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "v zozname súborov balíka „%.250s“ chýba na konci znak nového riadka"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "zoznam súborov balíka „%.250s“ obsahuje prázdny názov súboru"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "chyba pri zatváraní zoznamu súborov balíka „%.250s“"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Číta sa databáza ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2912,16 +2938,16 @@ msgstr "spustené"
msgid "installed"
msgstr "inštalovaný"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "premenná PATH nie je nastavená"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "„%s“ nebol nájdený v premennej PATH alebo nie je spustiteľný"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2942,19 +2968,19 @@ msgstr[2] ""
"spustiteľné\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Pozn.: premenná PATH používateľa root by mala obsahovať /usr/local/sbin, /"
"usr/sbin a /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť „%.255s“"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "príkaz rm na vyčistenie"
@@ -2967,7 +2993,7 @@ msgstr "nie je možné skontrolovať existenciu „%.250s“"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "nedá sa prečítať informácia o adresári"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "chyba pri pokuse otvoriť %.250s"
@@ -3068,7 +3094,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help zobrazí pomocníka na ladenie.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3200,22 +3226,34 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Skúste používateľsky prívetivú správu balíkov pomocou „dselect“ alebo "
"„aptitude“.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a odstraňovaní balíkov [*];\n"
"Použite „dselect“ alebo „aptitude“ na používateľsky prívetivú správu "
@@ -3418,8 +3456,8 @@ msgstr "--%s vyžaduje kladný osmičkový argument"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "prázdny názov balíka v čiarkami oddelenom zozname --%s „%.250s“"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s vyžaduje platný názov balíka, ale „%.250s“ nie je; %s"
@@ -3509,22 +3547,22 @@ msgstr "zastaralá vynucovacia/zakazovacia voľba „%s“\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s vyžaduje práve jeden parameter"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "nie je možné otvoriť „%i“ pre tok"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "nečakaný koniec súboru pred koncom riadka %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "vyžaduje sa zadanie voľby určujúcej operáciu"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre podprocesy"
@@ -3541,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending neprijíma žiadne argumenty"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako parameter aspoň jeden názov balíka"
@@ -3643,253 +3681,13 @@ msgstr " závisí na "
msgid "; however:\n"
msgstr "; aj keď:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "chyba potvrdzujúca, že „%.250s“ neexistuje"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "rozdeliť znovuzloženie balíka"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "znovuzostavený súbor balíka"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Overuje sa %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "overenie podpisu balíka"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "verifikácia balíka %s zlyhala!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"verifikácia balíka %s zlyhala, ale napriek tomu sa inštaluje ako ste žiadali"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "prešiel\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "zlyhalo vytvorenie dočasného adresára"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "balík %s má príliš veľa dvojíc V konflikte s/Nahrádza"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "nie je možné vymazať riadiaci info súbor „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"stará verzia balíka má príliš dlhý názov info súboru, ktorý začína „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "nie je možné odstrániť zastaralý info súbor „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "nie je možné nainštalovať (navrhovaný) nový info súbor „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "nie je možné otvoriť dočasný riadiaci adresár"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"balík obsahuje príliš dlhý názov riadiaceho info súboru (začínajúci „%.50s“)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"funkcia rmdir u informácií o riadení balíka „%.250s“ nepovedala, že to nie "
-"je adresár"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "nie je možné nainštalovať nový info súbor „%.250s“ ako „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "nie je možné vstúpiť do archívu"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "extrakcia riadiacich informácií balíka"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Zaznamenané informácie o %s z %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "architektúra balíka (%s) nezodpovedá systému (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ohľadom %s obsahujúci %s, problém s pred-závislosťami:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problém s pred-závislosťami - neinštaluje sa %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignoruje sa problém s pred-závislosťami!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Pripravuje sa nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Rozbaľuje sa %s (z %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"názov konfiguračného súboru (začínajúci „%.250s“) je príliš dlhý (>%d znakov)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "chyba pri čítaní v %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "chyba pri zatváraní %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "extrakcia súborového systému archívu balíka"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "chyba pri čítaní dpkg-deb tar výstupu"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "poškodený systémový tar súbor - poškodený archív balíkov"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "nie je možné zrušiť možné koncové nuly z dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa nebude mazať: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"starý konfiguračný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a teraz bol zmazaný)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru „%.250s“"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových súborov! („%.250s“ aj "
-"„%.250s“)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3901,93 +3699,93 @@ msgstr ""
"očak-spúšť/čaká-na-spúšť\n"
"|/ Chyba?=(žiadna)/Reinšt-vyžadovaná (Stav,Chyba: veľké písmeno=zle)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Názov"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Architektúra"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "nenašli sa žiadne balíky zodpovedajúce %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "odsunuté balíkom %s z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "odsunuté balíkom %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokálne odsunutie z: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokálne odsunutie do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search potrebuje najmenej jeden argument vzorky názvu súboru"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "nenašla sa žiadna cesta zodpovedajúca vzoru %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr ""
"balík „%s“ nie je nainštalovaný a nie sú o ňom dostupné žiadne informácie"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "balík „%s“ nie je dostupný"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "balík „%s“ nie je nainštalovaný"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Balík „%s“ neobsahuje žiadne súbory (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokálne odsunutý do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "balík odsúva ostatné do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "odsunuté balíkom %s do: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3995,42 +3793,42 @@ msgstr ""
"Použite dpkg --info (= dpkg-deb --info) na preskúmanie súborov archívov,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) na vypísanie ich obsahu.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "chyba vo formáte show: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "riadiaci súbor obsahuje %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje najviac dva argumenty"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s vyžaduje ako parameter jeden názov balíka"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s vyžaduje práve dva paramatre"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "riadiaci súbor „%s“ neexistuje"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Program „%s“ na údržbu balíkov Debianu, verzia %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4061,7 +3859,7 @@ msgstr ""
" Vypíše cestu k riadiacemu súboru balíka.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4077,7 +3875,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Použije alternatívny formát pre --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4098,17 +3896,17 @@ msgstr ""
" ${var[;width]}. Polia budú zarovnané doprava, ak bude šírka záporná,\n"
" inak bude použité zarovnanie doľava.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Pomocníka o dopytovaní sa na balíky vyvoláte pomocou --help."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"ignoruje sa požiadavka na odstránenie %.250s, ktorý nie je nainštalovaný"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4117,11 +3915,11 @@ msgstr ""
"ignoruje sa požiadavka na odstránenie %.250s, v systéme ostali iba\n"
" jeho konfiguračné súbory. Použite --purge ak chcete odstrániť aj tie."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Toto je nevyhnutný balík - nemal by byť odstránený."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4130,11 +3928,11 @@ msgstr ""
"problémy závislosti zabránili odstráneniu %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problémy so závislosťami - neodstraňuje sa"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4143,7 +3941,7 @@ msgstr ""
"%s: problémy so závislosťami, ale odstraňuje sa podľa požiadavky:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4151,17 +3949,22 @@ msgstr ""
"Balík je vo veľmi zlom nekonzistentnom stave - mali by ste\n"
" ho pred pokusom o odstránanie preinštalovať."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Chcete odinštalovať alebo odstrániť balík %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Odstraňuje sa %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné vymazať riadiaci info súbor „%.250s“"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4170,170 +3973,189 @@ msgstr ""
"počas odstraňovania %.250s, nebolo možné odstrániť adresár „%.250s“: %s - "
"nie je adresár koreňom pripojeného systému súborov?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť „%.255s“"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"pri odstraňovaní %.250s, adresár „%.250s“ nebol prázdny a teda nebol "
"odstránený"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nie je možné odstrániť „%.250s“"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Odstraňujú sa konfiguračné súbory pre %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "nie je možné odstrániť starý konfiguračný súbor „%.250s“ (= „%.250s“)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr ""
"nie je možné prečítať adresár konfiguračného súboru „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"nie je možné odstrániť starý záložný konfiguračný súbor „%.250s“ (z „%.250s“)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "nie je možné odstrániť zoznam starých súborov"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "nie je možné odstrániť starý postrm skript"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "nie je možné nastaviť práva na spustenie na „%.250s“"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "admindir musí byť vnútri instdir, aby dpkg fungoval správne"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie chroot na „%.255s“"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "nie je možné zmeniť adresár na „%.255s“"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre skript údržby"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "nie je možné nastaviť premennú prostredia pre skript údržby"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "nainštalovaný skript %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav %s „%.250s“"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nový skript %s"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "starý %s skript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "nie je možné zistiť stav %s „%.250s“: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "skúša sa radšej skript z nového balíka ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "v novej verzii balíka nie je žiaden skript - ukončuje sa"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... vyzerá to, že sa to podarilo"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "neočakávaný koniec súboru v názve balíka na riadku %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "neočakávaný koniec riadka v názve balíka na riadku %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "neočakávaný koniec súboru za názvom balíka na riadku %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "neočakávaný koniec riadka za názvom balíka na riadku %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "neočakávané dáta za balíkom a výberom na riadku %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "nepovolený názov balíka na riadku %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "balík nie je v databáze na riadku %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "neznámy cieľový stav na riadku %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "chyba pri čítaní zo štandardného vstupu"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
"Pomocníka o preťažovaní stat informácií súborov vyvoláte pomocou --help."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4345,11 +4167,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4374,6 +4205,12 @@ msgstr "odstraňujú sa koncové /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s vyžaduje štyri parametre"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "názov balíka nemôže obsahovať znaky nového riadka"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4438,23 +4275,23 @@ msgstr "zlyhalo vykonanie funkcie fstat v predchádzajúcom súbore statoverride
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "číta sa súbor statoverride „%.250s“"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "v súbore statoverride chýba na konci znak nového riadka"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "súbor statoverride obsahuje prázdny riadok"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaktická chyba v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "neočakávaný koniec riadka v súbore statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "pre súbor „%.250s“ existujú viaceré súbory statoverride"
@@ -4540,7 +4377,7 @@ msgstr "neplatný názov očakávaného balíka „%.250s“: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "neplatný názov spúšťača „%.250s“: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4548,7 +4385,7 @@ msgstr ""
"pri spracovaní spúšťačov bol nájdený cyklus:\n"
" reťazec balíkov, ktorých spúšťače sú alebo môžu byť za to zodpovedné:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4557,15 +4394,250 @@ msgstr ""
"\n"
" očakávané spúšťače (triggers-pending) balíkov, ktoré nemožno vyriešiť:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "spúšťače v slučke, ignorujú sa"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Spracúvajú sa spúšťače %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "chyba potvrdzujúca, že „%.250s“ neexistuje"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "rozdeliť znovuzloženie balíka"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "znovuzostavený súbor balíka"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Overuje sa %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "overenie podpisu balíka"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "verifikácia balíka %s zlyhala!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"verifikácia balíka %s zlyhala, ale napriek tomu sa inštaluje ako ste žiadali"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "prešiel\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "zlyhalo vytvorenie dočasného adresára"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "balík %s má príliš veľa dvojíc V konflikte s/Nahrádza"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"stará verzia balíka má príliš dlhý názov info súboru, ktorý začína „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné odstrániť zastaralý info súbor „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "nie je možné nainštalovať (navrhovaný) nový info súbor „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "nie je možné otvoriť dočasný riadiaci adresár"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"balík obsahuje príliš dlhý názov riadiaceho info súboru (začínajúci „%.50s“)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "riadiaci info balík obsahoval adresár „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"funkcia rmdir u informácií o riadení balíka „%.250s“ nepovedala, že to nie "
+"je adresár"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "balík %s obsahoval zoznam ako info súbor"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "nie je možné nainštalovať nový info súbor „%.250s“ ako „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Vyskytlo sa zmiznutie balíka %s, ktorý bol úplne nahradený.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "nie je možné vstúpiť do archívu"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "extrakcia riadiacich informácií balíka"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Zaznamenané informácie o %s z %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "architektúra balíka (%s) nezodpovedá systému (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ohľadom %s obsahujúci %s, problém s pred-závislosťami:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problém s pred-závislosťami - neinštaluje sa %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignoruje sa problém s pred-závislosťami!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Pripravuje sa nahradenie %s %s (pomocou %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Rozbaľuje sa %s (z %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"názov konfiguračného súboru (začínajúci „%.250s“) je príliš dlhý (>%d znakov)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "chyba pri čítaní v %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "chyba pri zatváraní %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje sa %s, aby sa umožnilo odstránenie %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Dekonfiguruje sa %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Rozbaľuje sa náhrada %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extrakcia súborového systému archívu balíka"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "chyba pri čítaní dpkg-deb tar výstupu"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "poškodený systémový tar súbor - poškodený archív balíkov"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "nie je možné zrušiť možné koncové nuly z dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "nedá sa zistiť stav starého súboru „%.250s“, takže sa nebude mazať: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "nedá sa zmazať starý adresár „%.250s“: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"starý konfiguračný súbor „%.250s“ je prázdny adresár (a teraz bol zmazaný)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "nedá sa zistiť stav ďalšieho nového súboru „%.250s“"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"starý súbor „%.250s“ je rovnaký ako niekoľko nových súborov! („%.250s“ aj "
+"„%.250s“)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "nedá sa bezpečne odstrániť starý súbor „%.250s“: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4606,35 +4678,35 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "zastaralá voľba „--%s“; nedostupné balíky budú automaticky vyčistené"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "názov súboru „%.50s...“ je príliš dlhý"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "nie je možné vykonať stat() súboru „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "nie je možné zistiť stav riadiaceho adresára"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "riadiaci adresár nie je adresár"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "riadiaci adresár má zlé práva %03lo (musia byť >=0755 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skript správcu „%.50s“ nie je obyčajný súbor ani symbolický odkaz"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4642,70 +4714,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"skript správcu „%.50s“ má nesprávne práva %03lo (musí byť >=0555 a <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "u skriptu správcu „%.50s“ nie je možné zistiť stav"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "chyba pri otváraní konfiguračných súborov"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "prázdny reťazec z funkcie fgets počas čítania súboru"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"názov konfiguračného súboru „%.50s...“ je príliš dlhý alebo chýba znak "
"nového riadka na konci"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "názov konfiguračného súboru „%s“ obsahuje na konci netlačiteľné znaky"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfiguračný súbor „%.250s“ nebol v balíku nájdený"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "u konfiguračného súboru „%.250s“ nie je možné zistiť stav"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfiguračný súbor „%s“ nie je čistý súbor"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "názov confsúboru „%s“ je duplicitný"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "chyba pri čítaní konfiguračných súborov"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "názov balíka obsahuje znaky, ktoré nie sú malými písmenami alebo „-+.“"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje používateľom definovanú hodnotu Priority „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "„%s“ obsahuje používateľom definované pole „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4713,89 +4785,89 @@ msgstr[0] "ignoruje sa %d upozornenie o riadiacom súbore(och)\n"
msgstr[1] "ignorujú sa %d upozornenia o riadiacom súbore(och)\n"
msgstr[2] "ignoruje sa %d upozornení o riadiacom súbore(och)\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s vyžaduje parameter <adresár>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "nie je možné overiť existenciu archívu „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "cieľ je adresárom - nie je možné preskočiť kontrolu riadiaceho súboru"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "nekontroluje sa obsah riadiacej oblasti"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa neznámy balík v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: zostavuje sa balík „%s“ v „%s“.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "nie je možné vytvoriť dočasný súbor (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "riadiaci člen"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "zlyhalo zmazanie dočasného súboru (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimuje sa riadiaci člen"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "nie je možné prejsť na začiatok dočasného súboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "nie je možné vykonať stat dočasného súboru (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "chyba pri zápise „%.250s“"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "nie je možné skopírovať „%s“ do archívu „%s“: „%s“"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "dátový člen"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimuje sa dátový člen"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "nepodarilo sa zapísať názov súboru do rúry programu tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<compress> z tar -cf"
@@ -4932,33 +5004,33 @@ msgstr "nie je možné zatvoriť rúru dekompresora"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "dekomprimuje sa člen archívu"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "zlyhalo vytvorenie adresára"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "zlyhalo vykonanie chdir do adresára po jeho vytvorení"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekompresia>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "vložiť"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s potrebuje názov .deb súboru"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4967,12 +5039,12 @@ msgstr ""
"--%s potrebuje cieľový adresár.\n"
"Možno by ste mali použiť dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s potrebuje najviac dva parametre (.deb a adresár)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s potrebuje len jeden parameter (názov .deb súboru)"
@@ -5004,7 +5076,7 @@ msgstr[0] "Chýba %d požadovaný riadiaci komponent"
msgstr[1] "Chýbajú %d požadované riadiace komponenty"
msgstr[2] "Chýba %d požadovaných riadiacich komponentov"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "nie je možné skenovať adresár „%.255s“"
@@ -5101,13 +5173,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5116,7 +5212,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Voľby:\n"
@@ -5136,13 +5233,18 @@ msgstr ""
"extreme (extrémna - xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Použite „dpkg“ na inštalovanie alebo odstránenie balíkov vo vašom systéme,\n"
@@ -5150,7 +5252,7 @@ msgstr ""
"balíkov. Balíky rozbalené použitím „dpkg-deb --extract“ sa nenainštalujú\n"
"správne!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5158,32 +5260,44 @@ msgstr ""
"Napíšte dpkg-deb --help pre pomocníka o manipulácii s *.deb súbormi;\n"
"Napíšte dpkg --help pre pomocníka o inštalácii a deinštalácii balíkov."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "archív nemá bodku vo verzii formátu: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "neznáma voľba „%s“"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "neplatné celé číslo pre -%c: „%.250s“"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "neplatná úroveň kompresie pre -%c: „%ld“"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "neznámy typ kompresie „%s“!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "zavrhovaný typ kompresie „%s“: použite namiesto toho xz"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "neplatné parametre kompresie: %s"
@@ -5521,99 +5635,99 @@ msgstr "nie je možné prečítať uskladňovací adresár „%.250s“"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto vyžaduje použitie voľby --output"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto vyžaduje presne jednu časť parametru súboru"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "nie je možné prečítať časť súboru „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr ""
"Súbor „%.250s“ nie je časťou archívu skladajúceho sa z viacerých častí.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "nie je možné znovu otvoriť časť súboru „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "nie je možné otvoriť nový depot súbor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "nie je možné extrahovať časť rozdeleného archívu „%s“: „%s“"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "nie je možné premenovať nový uskladňovací súbor „%.250s“ na „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Časť %d balíka %s je naplnená (stále potrebuje "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " a "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "nie je možné vymazať použitý uskladňovací súbor „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Prebytočné súbory zanechané v uskladňovacom adresári:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "nie je možné zistiť stav „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd bajtov)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (nie je obyčajný súbor)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Zatiaľ nezostavené balíky:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Balík %s: časti"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "časť súboru „%.250s“ nie je obyčajný súbor"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(celkom %jd bajtov)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "nie je možné zahodiť „%.250s“"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Vymazaný %s.\n"
@@ -5765,88 +5879,95 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "chyba"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Pomocníka o preťažovaní stat informácií súborov vyvoláte pomocou --help."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "upozornenie"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "funkcia malloc zlyhala (%zu bajtov)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "zadané dva príkazy: --%s a --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "nedá sa dopisovať do súboru „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "nedá sa odstrániť „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "neočakávaný koniec súboru pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "počas čítania %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "neukončený riadok pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s poškodený: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nové riadky sú zakázané v súboroch update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "názov závislého"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicitný názov závislého %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "závislý odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "závislý odkaz je totožný s hlavným odkazom %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicitný závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "súbor primárneho"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicitná cesta %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5855,85 +5976,85 @@ msgstr ""
"alternatíva %s (súčasť skupiny odkazov %s) neexistuje. Odstraňuje sa zo "
"zoznamu alternatív."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "súbor závislého"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "priorita %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "priorita %s je mimo platného rozsahu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "neplatný stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "hlavný odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "zahadzuje sa zastaralý závislý odkaz %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "nie je možné vyprázdniť (flush) súbor „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "automatický režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "manuálny režim"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " odkaz práve ukazuje na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " odkaz momentálne chýba"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - priorita %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " vedľajší %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Momentálne je „najlepšia“ verzia „%s“."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne verzie."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
@@ -5941,40 +6062,40 @@ msgstr[0] "Existuje %d možnosť alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
msgstr[1] "Existujú %d možnosti alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
msgstr[2] "Existuje %d možností alternatívy %s (poskytujúcej %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Stlačením klávesu Enter ponecháte predvolenú možnosť[*], inak zadajte číslo "
"výberu: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "nenahrádza sa %s odkazom"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "nemožno nainštalovať neznámu voľbu %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5983,43 +6104,43 @@ msgstr ""
"preskočené vytvorenie %s, pretože príslušný súbor %s (zo skupiny odkazov %s) "
"neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "neodstraňuje sa %s, pretože to nie je symb. odkaz"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Volanie %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternatíva %s nezmenená, pretože možnosť %s nie je dostupná."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Preskočiť neznámu alternatívu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "riadok je príliš dlhý alebo nie je ukončený pri pokuse o čítanie %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Preskočiť neplatný riadok: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s visí, bude aktualizovaný najlepšou voľbou"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6028,27 +6149,27 @@ msgstr ""
"%s/%s sa zmenil (manuálne alebo skriptom). Prepína sa len na manuálne "
"aktualizácie."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "nastavuje sa automatický výber %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "odkaz %s sa premenuje z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "závislý odkaz %s sa premenuje z %s na %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "použije sa %s, ktorý poskytuje %s (%s) v %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
@@ -6056,118 +6177,119 @@ msgstr ""
"vynucuje sa reinštalácia alternatívy %s, pretože skupina odkazov %s je "
"poškodená"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"aktuálna alternatíva %s je neznáma, prepína sa na %s pre skupinu odkazov %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "názov alternatívy (%s) nesmie obsahovať „/“ a medzery"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "odkaz alternatívy nie je absolútny, čo by mal byť: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "cesta alternatívy nie je absolútna, čo by mala byť: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternatíva %s nemôže byť primárna: je to závislý odkaz %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "odkaz alternatívy %s už spravuje %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternatívna cesta %s neexistuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: je to primárna alternatíva"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternatíva %s nemôže byť závislosťou %s: je to závislosť %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "odkaz alternatívny odkaz %s už spravuje %s (závislosť %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "neznámy parameter „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install vyžaduje <linku> <názov> <cestu> <prioritu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<odkaz> a <cesta> sa nemôžu zhodovať"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "priorita musí byť celé číslo"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "priorita je mimo platného rozsahu: %s orezané na %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "priorita %s je mimo platného rozsahu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov> <cestu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s vyžaduje <názov>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave je povolené iba s --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave vyžaduje <odkaz> <názov> <cestu>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "názov %s je primárny aj závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "odkaz %s je primárny aj závislý"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s vyžaduje parameter <súbor>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "neznáma voľba „%s“"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6175,53 +6297,56 @@ msgstr ""
"musíte zadať --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, "
"--set-selections, --install, --remove, --all, --remove-all alebo --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "žiadne alternatívy pre %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<štand. vstup>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternatíva %s pre %s nie je zaregistrovaná, takže sa nenastavuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Neexistuje program poskytujúci %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Niet čo konfigurovať."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"V skupine odkazov existuje iba jedna alternatíva %s (poskytujúca %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternatíva %s pre %s nie je registrovaná, takže sa neodstraňuje"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"odstraňuje sa manuálne zvolená alternatíva - prepína sa %s na automatický "
"režim"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatické aktualizácie %s/%s sú zakázané, zmeny sa nevykonajú"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "použitím „%s --auto %s“ sa vrátite späť na automatické aktualizácie"
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "priorita je mimo platného rozsahu: %s orezané na %ld"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 25834f98d..42a16387d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\""
@@ -69,7 +69,20 @@ msgstr ""
"tecknet \"%c\" ej tillåtet (endast tecken, siffror och tecknen \"%s\" "
"tillåts)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ingen>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "fel vid skrivning till arkitekturlistan"
@@ -110,7 +123,7 @@ msgstr "fel vid skapande av ny säkerhetskopia \"%s\""
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
@@ -136,11 +149,10 @@ msgstr "oväntat slut på fil eller ström"
msgid "failed to seek"
msgstr "misslyckades att söka"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "kunde inte köra %s (%s)"
@@ -165,113 +177,113 @@ msgstr "%s: internt gzip-läsfel: \"%s\""
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: internt gzip-skrivfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till gzip-ström"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: internt gzip-läsfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till bzip2-ström"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: internt bzip2-läsfel: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till bzip2-ström"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: internt bzip2-läsfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel: \"%s\""
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "oväntat bzip2-fel"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "internt fel (bugg)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "nådde gräns för minnesanvändning"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "komprimeringsförinställning stöds ej"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "filhuvudet innehåller alternativ som inte stöds"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "komprimerade data är trasiga"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "oväntat slut på indata"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "filformatet känns inte igen"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "typen av integritetskontroll stöds ej"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma-läsfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma-skrivfel"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: fel vid stängning (lzma)"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lzma-fel: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "okänd komprimeringsstrategi"
@@ -301,7 +313,7 @@ msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen \"%.255s\""
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\""
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\""
@@ -385,19 +397,19 @@ msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\""
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "formatversion med tom huvudkomponent"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "formatversion saknar punkt"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "formatversion med tom underkomponent"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "formatversion följs av skräp"
@@ -417,36 +429,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "kunde inte stänga filen \"%s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "misslyckades med att skriva detaljer om \"%.50s\" till \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "kunde inte ställa in buffring av %s-databasfil"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "kunde inte skriva %s-databaspost om \"%.50s\" till \"%.250s\""
@@ -787,8 +799,8 @@ msgstr "<filhandtag för paketstatus och förlopp>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "kunde inte skriva till statusfilidentifierare %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "misslyckades att allokera minne"
@@ -811,12 +823,12 @@ msgstr "kunde inte skapa rör"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "fel vid skrivning till \"%s\""
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "kunde inte läsa filidentifierarflaggor för \"%.250s\""
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "kunde inte ställa in \"close-on-exec\"-flaggan på \"%.250s\""
@@ -866,42 +878,42 @@ msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\""
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "fel vid öppning av konfigurationskatalogen \"%s\""
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "okänd flagga --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "flaggan --%s tar ett värde"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "flaggan --%s tar inget värde"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "okänd flagga -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "flaggan -%c tar ett värde"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "flaggan -%c tar inget värde"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "föråldrad flagga \"--%s\"\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "motstridiga åtgärder %c (--%s) och -%c (--%s)"
@@ -1062,7 +1074,7 @@ msgstr "Filslut inuti värde på fält \"%.*s\" (saknar sista nyradstecknet)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\""
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr "kunde inte stänga av hantering av signalen %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (underprocess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "förgrening (fork) misslyckades"
@@ -1210,7 +1222,7 @@ msgstr ", minnesutskrift skapad"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "underprocessen %s misslyckades med statuskod %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "väntan på underporcessen %s misslyckades"
@@ -1393,98 +1405,112 @@ msgstr "oväntat filslut vid läsning av \"%.250s\""
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "felaktig formateringssträng i varbuf-variablen"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "kan inte hoppa över vaddering för filen \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"kan inte hoppa över filen \"%.255s\" (ersatt eller utesluten?) från röret: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\" (vid hantering av \"%.255s\")"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "kan inte kopiera extraherade data för \"%.255s\" till \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle ställas in"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle ställas in"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\""
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av röret \"%.255s\""
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av enheten \"%.255s\""
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av hårda länken \"%.255s\""
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av symboliska länken \"%.255s\""
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%.255s\""
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "kan inte beräkna MD5-hashvärde för tar-filen \"%.255s\": %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle ställas in"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "fel vid inställning av ägandeskap av symboliska länken \"%.255s\""
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "kan inte hämta ut styrfilen \"%s\" från \"%s\": %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "kunde inte läsa länken \"%.255s\""
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
"storleken på den symboliska länken \"%.250s\" har ändrats från %jd till %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1493,13 +1519,13 @@ msgstr ""
"försöker skriva över delad \"%.250s\" som skiljer sig från andra instanser "
"av paketet %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"kunde inte ta status på (avreferera) befintlig symbolisk länk \"%.250s\""
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1508,7 +1534,7 @@ msgstr ""
"kunde inte ta status på (avreferera) föreslaget nytt mål \"%.250s\" för "
"symbolisk länk \"%.250s\""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1517,21 +1543,21 @@ msgstr ""
"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
"\"%.250s\" (paket: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av "
"\"%.250s\""
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr ""
"kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle "
"installera)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1539,37 +1565,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\""
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Ersätta av filer i det installerade paketet %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1578,51 +1604,51 @@ msgstr ""
"försöker skriva över katalogen \"%.250s\" från paketet %.250s %.250s med "
"icke-katalog"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr ""
"försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya "
"versionen installeras"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%.250s\""
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1631,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"ignorerar beroendeproblem med %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1640,7 +1666,7 @@ msgstr ""
"funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n"
" paketet %s för att aktivera %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1649,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n"
" det för att aktivera %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1658,27 +1684,27 @@ msgstr ""
"nej, kan fortsätta med %s (--auto-deconfigure hjälper):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "borttagning av %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "installation av \"%.255s\""
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "funderar på att avkonfigurera %s, vilket skulle förstöras av %s ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ja, kommer att avkonfigurera %s (förstörs av %s)."
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1687,11 +1713,11 @@ msgstr ""
"angående %s som innehåller %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerar förstörelse, kan ändå fortsätta!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1700,128 +1726,128 @@ msgstr ""
"installation av %.250s skulle förstöra %.250s, och\n"
" avkonfigurering tillåts inte (--auto-deconfigure kanske hjälper)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "installation av %.250s skulle förstöra befintliga program"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "funderar på att ta bort %s till förmån för %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt önskemål"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find för dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "kunde inte läsa från finds rör"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "fel vid stängning av finds rör"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<standard ut>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<standard fel>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "nedgraderar inte %.250s från version %.250s till %.250s, hoppar över"
@@ -1912,7 +1938,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\""
@@ -2306,7 +2332,7 @@ msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2317,7 +2343,7 @@ msgstr ""
"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n"
"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2404,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"namnbyte innebär överskrivning av \"%s\" med\n"
" annan fil \"%s\", ej tillåtet"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
@@ -2419,98 +2445,98 @@ msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\": %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "namnbyte: ta bort duplicerad gammal länk \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort kopierad källfil \"%.250s\""
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "filnamnet \"%s\" är inte absolut"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "filnamnet kan inte innehålla nyradstecken"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "lokal omdirigering av %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "lokal omdirigering av %s till %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "omdirigering av %s av %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "omdirigering av %s till %s av %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "alla omdirigeringar av %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "alla omdirigeringar av %s till %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s behöver ett ensamt argument"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Kan inte omdirigera kataloger"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "Kan inte omdirigera filen \"%s\" till sig själv"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Låter \"%s\" vara\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "\"%s\" krockar med \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Lägger till \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Ignorerar begäran att byta namn på filen \"%s\" som ägs av det omdirigerande "
"paketet \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Ingen omdirigering \"%s\", ingen borttagen.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2521,7 +2547,7 @@ msgstr ""
" vid borttagning av \"%s\"\n"
" hittade \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2532,21 +2558,21 @@ msgstr ""
" vid borttagning av \"%s\"\n"
" hittade \"%s\""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Ignorerar begäran att ta bort delad omdirigering \"%s\".\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Tar bort \"%s\"\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "målet kan inte innehålla nyradstecken"
@@ -2662,8 +2688,8 @@ msgstr ""
"den oegna arkitekturen med dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s tar inget argument"
@@ -2744,7 +2770,7 @@ msgstr ""
"kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "föråldrad flagga \"--%s\", använd \"--%s\" istället"
@@ -2835,26 +2861,26 @@ msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\""
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Läser databasen ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2893,16 +2919,16 @@ msgstr "utlöst"
msgid "installed"
msgstr "installerat"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH är inte satt"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "\"%s\" finns ej i PATH eller är inte exekverbar"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2917,18 +2943,18 @@ msgstr[1] ""
"%d förväntade program hittades inte i PATH eller är inte exekverbara\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\""
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "rm-kommando för städning"
@@ -2941,7 +2967,7 @@ msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "kan inte läsa infokatalog"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "fel vid öppning av %.250s"
@@ -3034,7 +3060,7 @@ msgstr ""
" --force-help Visa hjälp för tvingande.\n"
" -Dh|--debug=help Visa hjälp för felsökning.\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3161,21 +3187,33 @@ msgstr ""
" < << <= = >= >> > (endast för kompatibilitet med kontrollfilssyntax)\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket [*];\n"
"Använd \"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering;\n"
@@ -3376,8 +3414,8 @@ msgstr "--%s kräver ett positivt oktalt argument"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "tomt paketnamn i --%s kommaseparerade lista \"%.250s\""
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s"
@@ -3467,22 +3505,22 @@ msgstr "föråldrad tvingande/vägrande flagga \"%s\"\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s tar exakt ett argument"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "oväntat filslut före slut på rad %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "behöver en åtgärd att utföra"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser"
@@ -3499,7 +3537,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument"
@@ -3601,257 +3639,13 @@ msgstr " är beroende av "
msgid "; however:\n"
msgstr ", men:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "fel då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "återskapande av delad paketfil"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "återskapade paketfil"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Autentiserar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "verifiering av paketsignatur"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "verifiering av paketet %s misslyckades!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"verifiering av paket %s misslyckades; men installerar ändå enligt önskemål"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "lyckades\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "kunde inte skapa temporär katalog"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
-"\"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr ""
-"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
-"\")"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
-"katalog\""
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "paketet %s innehåller list som informationsfil"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "kan inte komma åt arkivet"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "hämtning av paketkontrollinformation"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "läsfel i %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "fel vid stängning av %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Avkonfigurerar %s, så att vi kan ta bort %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Avkonfigurerar %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "extrahering av paketfilsystem"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "kan inte döda möjliga avslutande nollor från dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits "
-"bort)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" "
-"och \"%.250s\")"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3859,97 +3653,97 @@ msgid ""
"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n"
msgstr ""
"Önskat=Okänd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Håll(H)\n"
-"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/(H)"
-"alvinst.\n"
+"| Status.=Ej inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/"
+"(H)alvinst.\n"
"| / Vänt.utl(W)/Föresl.utl(T)\n"
"|/ Fel?Inget(=)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Arkitektur"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "inga paket hittades som matchar %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "omdirigering av %s från: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigering av %s till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering från: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "lokal omdirigering till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "hittade ingen sökväg som motsvarar mönstret %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "paketet \"%s\" är ej tillgängligt"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "paketet \"%s\" är ej installerat"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "lokalt omdirigerad till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "paketet omdirigerar andra till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "omdirigerat av %s till: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3957,42 +3751,42 @@ msgstr ""
"Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n"
"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "fel i show-format: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "styrfilen innehåller %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s tar högst två argument"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s tar ett paketnamn som argument"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s tar exakt två argument"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "kontrollfilen \"%s\" finns inte"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram, frågeverktyg version %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4021,7 +3815,7 @@ msgstr ""
" -c|--control-path <paket> [<fil>]Visa sökväg för paketets styrfil.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4037,7 +3831,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<format> Använd alternativt format för --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4059,16 +3853,16 @@ msgstr ""
" ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n"
" negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "Använd --help för hjälp om att fråga paket."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "ignorerar begäran att ta bort %.250s som inte har installerats"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4077,11 +3871,11 @@ msgstr ""
"ignorerar begäran att ta bort %.250s, enbart\n"
" konfigurationsfiler finns på systemet. Använd --purge för att ta bort dem"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Detta är ett systemkritiskt paket - det bör inte tas bort."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4090,11 +3884,11 @@ msgstr ""
"beroendeproblem förhindrar borttagning av %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "beroendeproblem - tar inte bort"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4103,7 +3897,7 @@ msgstr ""
"%s: beroendeproblem, men tar bort ändå enligt önskemål:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4111,17 +3905,22 @@ msgstr ""
"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge - du bör\n"
" ominstallera det innan du försöker ta bort det."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Tar bort %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4130,170 +3929,189 @@ msgstr ""
"när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas bort: %s - "
"katalogen kan vara en monteringspunkt?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\""
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så den togs inte bort"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\""
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilskatalog \"%.250s\" (från \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "kan inte ta bort gammal fillista"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "kunde inte ställa in körrättigheter på \"%.250s\""
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
"administrationskatalogen måste vara inuti dpkgs installationsktalog för att "
"fungera korrekt"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\""
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\""
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "installerade %s-skript"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\""
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "nytt %s-skript"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "gammalt %s-skript"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "försöker skript från det nya paketet istället ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... det verkar ha fungerat"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "oväntat filslut i paketnamn på rad %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "oväntat radslut i paketnamn på rad %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "oväntat filslut efter paketnamn på rad %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "oväntat radslut efter paketnamn på rad %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "oväntad data efter paket och val på rad %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ogiltigt paketnamn på rad %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "paket inte databasen på rad %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "okänd önskad status på rad %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "läsfel på standard in"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
"Använd --help för hjälp om att överstyra \"stat\"-information för filer."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4305,11 +4123,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4335,6 +4162,12 @@ msgstr "tar bort avslutande /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s behöver fyra argument"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4400,23 +4233,23 @@ msgstr "kunde inte ta status på tidigare statoverride-fil"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\""
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride-fil saknar avslutande radbrytning"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "syntaxfel i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "flera statoverride är satta för filen \"%.250s\""
@@ -4501,7 +4334,7 @@ msgstr "ogiltigt namn \"%.250s\" på paket som väntas på: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ogiltigt utlösarnamn \"%.250s\": %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4509,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"cykel upptäckt vid hantering av utlösare:\n"
" paketkedja vars utlösare är eller kan vara orsak:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4518,15 +4351,254 @@ msgstr ""
"\n"
" paketens förestående utlösare som är eller kanske inte kan analyseras:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "utlösare i slinga, avbryts"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Hanterar utlösare för %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "fel då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "återskapande av delad paketfil"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "återskapade paketfil"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Autentiserar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "verifiering av paketsignatur"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "verifiering av paketet %s misslyckades!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"verifiering av paket %s misslyckades; men installerar ändå enligt önskemål"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "lyckades\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "kunde inte skapa temporär katalog"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "paketet %s har för många konflikt/ersätter-par"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på "
+"\"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr ""
+"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på \"%.50s"
+"\")"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej "
+"katalog\""
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "paketet %s innehåller list som informationsfil"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "kan inte komma åt arkivet"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "hämtning av paketkontrollinformation"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Förbereder att ersätta %s %s (med %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Packar upp %s (från %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"namn på konfigurationsfil (som börjar på \"%.250s\") är för lång (>%d tecken)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "läsfel i %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "fel vid stängning av %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Avkonfigurerar %s, så att vi kan ta bort %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Avkonfigurerar %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Packar upp ersättande %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "extrahering av paketfilsystem"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "kan inte döda möjliga avslutande nollor från dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits "
+"bort)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\""
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" "
+"och \"%.250s\")"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4567,37 +4639,37 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "föråldrad flagga '--%s', otillgängliga paket rensas upp automatiskt"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "filnamnet \"%.50s...\" är för långt"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på filnamnet \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "kunde inte ta status på kontrollkatalog"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "kontrollkatalogen är inte en katalog"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4606,160 +4678,160 @@ msgstr ""
"utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 "
"och <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "fel vid öppning av filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"konfigurationsfilnamnet \"%.50s...\" är för långt eller saknar nyradstecken "
"på slutet"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" innehåller avslutande blanksteg"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\""
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "konfigurationsfilen \"%s\" är inte en vanlig fil"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" duplicerat"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "fel vid läsning av filen conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\""
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat fält \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna\n"
msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "kunde inte skapa temporärfil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "kontrolldel"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "komprimerar kontrolldel"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "kunde inte ta status (stat) på temporär fil (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fel vid skrivning av \"%s\""
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "kan inte kopiera \"%s\" in i arkivet \"%s\": %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "datadel"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "komprimerar datadel"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<komprimerare> från tar -cf"
@@ -4895,33 +4967,33 @@ msgstr "kan inte stänga uppackarens rör"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "packar upp arkivdel"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "kunde inte byta till katalogen"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "kunde inte skapa katalog"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<dekomprimering>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "klistra in"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4930,12 +5002,12 @@ msgstr ""
"--%s behöver en målkatalog.\n"
"Kanske är det dpkg --install du vill använda?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)"
@@ -4968,7 +5040,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d efterfrågad kontrollkomponent saknas"
msgstr[1] "%d efterfrågade kontrollkomponenter saknas"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\""
@@ -5064,13 +5136,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5079,7 +5175,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Flaggor:\n"
@@ -5096,13 +5193,18 @@ msgstr ""
" Tillåtna värden: none, extreme (xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Använd \"dpkg\" för att installera och ta bort paket från ditt system, "
@@ -5110,7 +5212,7 @@ msgstr ""
"\"dselect\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering. Paket\n"
"som packas upp med \"dpkg-deb --extract\" blir inte korrekt installerade!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5118,32 +5220,44 @@ msgstr ""
"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om att hantera *.deb-filer\n"
"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "arkivet har ogiltig formatversion: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "okänd flagga \"%s\""
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ogiltigt heltal för --%c: \"%.250s\""
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för --%c: \"%ld\""
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "okänd komprimeringsstrategi \"%s\"!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "okänd komprimeringstyp \"%s\"."
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "ogiltiga komprimeringsflaggor: %s"
@@ -5481,98 +5595,98 @@ msgstr "kunde inte läsa depåkatalog \"%.250s\""
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto kräver att --output används"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto tar exakt ett filargument"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Filen \"%.250s\" är inte del av ett flerdelat arkiv.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna om delfilen \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "kunde inte öppna ny depåfil \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "kan inte hämta ut delad paketdel \"%s\": %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "kunde inte namnändra ny depåfil \"%.250s\" till \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Del %d av paket %s sparad (behöver fortfarande "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " och "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta bort använd depåfil \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Skräpfiler kvar i depåkatalogen:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "kunde inte ta status på \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (inte en vanlig fil)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Paket ännu ej återskapade:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Paketet %s: del(ar)"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "delfil \"%.250s\" är inte en vanlig fil"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(totalt %jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\""
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Tog bort %s.\n"
@@ -5720,88 +5834,95 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "fel"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Använd --help för hjälp om att överstyra \"stat\"-information för filer."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "varning"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc misslyckades (%zu byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "två kommandon angivna: --%s och --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "kunde inte lägga till i \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "oväntat filslut när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "vid läsning av %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "rad inte avbslutad när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s trasig: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "slavnamn"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "duplicerat slavnamn %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "slavlänk"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "duplicerad slavlänk %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "huvudfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "duplicerad sökväg %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5810,125 +5931,125 @@ msgstr ""
"alternativet för %s (ingår i länkgruppen %s) finns inte; tar bort från "
"listan över alternativ"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "slavfil"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "prioritet på %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "prioriteten på %s är utanför tillåtet område: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "status"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "felaktig status"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "huvudlänk"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "automatiskt läge"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "manuellt läge"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " länken pekar för närvarande på %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " länken saknas för närvarande"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - prioritet %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slav %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "\"Bästa\" version är för närvarande \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Inga versioner tillgängliga."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
msgstr[1] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Val"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Tryck Enter för att behålla standardvärdet[*], eller ange nummer på önskat "
"val: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "ersätter inte %s med en länk"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "kan inte installera det okända valet %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -5937,43 +6058,43 @@ msgstr ""
"hoppar över att skapa %s då den associerade filen %s (från länkgruppen %s) "
"inte finns"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "tar inte bort %s eftersom det inte är en symbolisk länk"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Anropa %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Hoppar över trasig rad: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s är lös; den kommer uppdateras med det bästa alternativet"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -5982,145 +6103,144 @@ msgstr ""
"%s/%s har ändrats (manuellt eller av ett skript); växlar till enbart "
"manuella uppdateringar"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "aktiverar automatiskt val av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "alternativsökvägen %s finns inte"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "okänt argument \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<länk> och <sökväg> kan inte vara identiska"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "prioriteten måste vara ett heltal"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område; %s tvingat till %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s behöver <namn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "namnet %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "länken %s är både primär och slav"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s behöver ett <fil>-argument"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6128,55 +6248,58 @@ msgstr ""
"behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "inga alternativ för %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<standard in>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Inget att konfigurera."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
"Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\""
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område; %s tvingat till %ld"
+
#~ msgid "--%s needs at two arguments"
#~ msgstr "--%s behöver två argument"
@@ -6228,9 +6351,6 @@ msgstr "för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s
#~ msgid "extracting split part"
#~ msgstr "extraherar delad del"
-#~ msgid "priority is out of range"
-#~ msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område"
-
#~ msgid "failed to open '%s' for writing %s database"
#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för att skriva %s-databas"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index eed8ef136..900b7f130 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 17:33+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "อักขระ '%c' ผิดข้อกำหนดในแฟ้มจัดเก็บ '%.250s' ที่สมาชิกขนาดของ '%.16s'"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนแฟ้ม '%s'"
@@ -66,7 +66,20 @@ msgstr "ต้องขึ้นต้นด้วยอักษรหรือ
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "ห้ามใช้อักขระ `%c' (ใช้ตัวอักษร ตัวเลข และอักขระ `%s' ได้เท่านั้น)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<ไม่ปรากฏ>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงในรายชื่อสถาปัตยกรรม"
@@ -107,7 +120,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างแฟ
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ `%.250s'"
@@ -133,11 +146,10 @@ msgstr "พบจุดจบแฟ้มหรือสตรีมก่อน
msgid "failed to seek"
msgstr "เลื่อนตำแหน่งไม่สำเร็จ"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน %s (%s)"
@@ -162,113 +174,113 @@ msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ g
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการเขียน"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมแฟ้มขาออกเข้ากับกระแสข้อมูล gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการอ่าน"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการเขียน: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ gzip เกี่ยวกับการเขียน: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมแฟ้มขาเข้าเข้ากับกระแสข้อมูล bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการอ่าน: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการเขียน"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดขณะเชื่อมแฟ้มขาออกเข้ากับกระแสข้อมูล bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการอ่าน"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: เกิดข้อผิดพลาดภายในของ bzip2 เกี่ยวกับการเขียน: '%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่คาดหมายของ bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน (บั๊ก)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "ใช้หน่วยความจำเต็มขีดจำกัดแล้ว"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "พบค่าตั้งเริ่มแรกของการบีบอัดที่ไม่รองรับ"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "พบตัวเลือกที่ไม่รองรับในส่วนหัวของแฟ้ม"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "ข้อมูลบีบอัดเสียหาย"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "พบจุดจบของข้อมูลเข้าก่อนกำหนด"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "พบฟอร์แมตแฟ้มที่ไม่รู้จัก"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "พบชนิดของการตรวจสอบความครบถ้วนที่ไม่รองรับ"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lzma เกิดข้อผิดพลาดในการอ่าน"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lzma เกิดข้อผิดพลาดในการเขียน"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lzma เกิดข้อผิดพลาดในการปิด"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: ข้อผิดพลาดของ lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "พบนโยบายการบีบอัดที่ไม่รู้จัก"
@@ -295,7 +307,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรก
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มปรับข้อมูล %.255s ที่รวมอยู่"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง `%.255s'"
@@ -379,19 +391,19 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดสถานะใหม่ของ
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสถานะใหม่ของ `%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "เลขรุ่นของรูปแบบแพกเกจไม่มีเลขรุ่นหลัก"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "เลขรุ่นของรูปแบบแพกเกจไม่มีจุด"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "เลขรุ่นของรูปแบบแพกเกจไม่มีเลขรุ่นรอง"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "เลขรุ่นของรูปแบบแพกเกจมีค่าขยะต่อท้าย"
@@ -411,36 +423,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรี '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนรายละเอียดของ `%.50s' ลงใน `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดบัฟเฟอร์สำหรับแฟ้มฐานข้อมูล %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนระเบียนฐานข้อมูล %s เกี่ยวกับ '%.50s' ลงใน '%.250s'"
@@ -775,8 +787,8 @@ msgstr "<file descriptor ของแฟ้มสถานะและควา
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "ไม่สามารถเขียนลงใน fd %d สำหรับสถานะ"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "จองหน่วยความจำไม่สำเร็จ"
@@ -799,12 +811,12 @@ msgstr "สร้างไปป์ไม่สำเร็จ"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงใน '%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟล็กของ file descriptor สำหรับ %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดแฟล็ก close-on-exec สำหรับ %.250s"
@@ -854,42 +866,42 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้ม
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดไดเรกทอรีค่าตั้ง '%s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "ตัวเลือก --%s ต้องระบุค่าด้วย"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "ตัวเลือก --%s ไม่รับค่า"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "ตัวเลือก -%c ต้องระบุค่าด้วย"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "ตัวเลือก -%c ไม่รับค่า"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "การกระทำขัดแย้งกันระหว่าง -%c (--%s) และ -%c (--%s)"
@@ -1047,7 +1059,7 @@ msgstr "พบ EOF ระหว่างกลางค่าของเขต
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "พบข้อมูลแพกเกจหลายชุด ซึ่งต้องมีเพียงชุดเดียวเท่านั้น"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "ไม่มีข้อมูลแพกเกจใน `%.255s'"
@@ -1167,7 +1179,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเลิกดัก
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (โพรเซสย่อย): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork ไม่สำเร็จ"
@@ -1195,7 +1207,7 @@ msgstr ", มีการดัมป์หน่วยความจำ"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "โพรเซสย่อย %s ล้มเหลวด้วยรหัสสถานะ %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "คอยโพรเซสย่อย %s ไม่สำเร็จ"
@@ -1374,108 +1386,122 @@ msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดขณะอ
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจัดรูปแบบข้อความลงในตัวแปร varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านจากไปป์ของ dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "ไม่สามารถข้ามอักขระเติมช่องว่างในแฟ้ม '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "ไม่สามารถข้ามแฟ้ม '%.255s' (ถูกแทนที่หรือไม่นับรวมหรือไม่?) จากไปป์: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "สร้าง `%.255s' ไม่สำเร็จ (ระหว่างดำเนินการ `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อมูลที่แตกออกมาจาก '%.250s' ไปยัง '%.250s': %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดการอนุญาตสิทธิ์ของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด/เขียน `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไปป์ `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างอุปกรณ์ `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้าง symbolic link `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างไดเรกทอรี `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "ไม่สามารถคำนวณแฮช MD5 ของแฟ้ม tar '%.255s': %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงเวลาของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำหนดเจ้าของของ symlink `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถแตกแฟ้มควบคุม '%s' จาก '%s': %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่านลิงก์ `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "ขนาดของ symbolic link '%.250s' ได้เปลี่ยนจาก %jd ไปเป็น %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "กำลังพยายามเขียนทับ '%.250s' ที่ใช้ร่วมกัน ซึ่งต่างจากอีกฉบับของแพกเกจ %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat (ชี้ตามลิงก์) symlink `%.250s' ที่มีอยู่"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1483,60 +1509,60 @@ msgid ""
msgstr ""
"ไม่สามารถ stat (ชี้ตามลิงก์) ปลายทาง symlink ใหม่ `%.250s' สำหรับ symlink `%.250s'"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr "กำลังพยายามเขียนทับ `%.250s' ซึ่งเป็นฉบับเบนของ `%.250s' (แพกเกจ: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "กำลังพยายามเขียนทับ `%.250s' ซึ่งเป็นฉบับเบนของ `%.250s'"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "ไม่สามารถ stat `%.255s' (ซึ่งกำลังจะติดตั้ง)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "ไม่สามารถเก็บกวาดสิ่งตกค้างเกี่ยวกับ `%.255s' ก่อนที่จะติดตั้งอีกรุ่นได้"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้ม `%.255s' ที่เพิ่งฟื้นคืน ก่อนที่จะติดตั้งอีกรุ่นได้"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "แพกเกจมีออบเจกต์ `%.255s' เป็นชนิด 0x%x ซึ่งไม่รู้จัก"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้ม '%s'"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "กำลังแทนที่แฟ้มในแพกเกจเก่าของ %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "ถูกแทนที่โดยแฟ้มในแพกเกจติดตั้งใหม่ของ %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1544,47 +1570,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"กำลังพยายามเขียนทับไดเรกทอรี '%.250s' ในแพกเกจ %.250s %.250s ด้วยสิ่งที่ไม่ใช่ไดเรกทอรี"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "กำลังพยายามเขียนทับ '%.250s' ซึ่งอยู่ในแพกเกจ %.250s %.250s เช่นกัน"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้ม `%.255s' ชั่วคราวเพื่อติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดเจ้าของของ symlink สำรองสำหรับ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "ไม่สามารถสร้างลิงก์สำรองของ `%.255s' ก่อนติดตั้งรุ่นใหม่ได้"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งรุ่นใหม่ของ `%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิด '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถ sync แฟ้ม '%.250s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1593,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"จะละเลยปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจในการ%s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1602,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของแพกเกจจำเป็น\n"
" %s เพื่อให้สามารถ%s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1611,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"ไม่ได้ %s เป็นแพกเกจจำเป็น จะไม่ถอนคืนค่าตั้ง\n"
" เพื่อให้สามารถ%s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1620,27 +1646,27 @@ msgstr ""
"ไม่ได้ ไม่สามารถดำเนินการ%s ต่อ (--auto-deconfigure ช่วยได้):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "ถอดถอน %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "จะพิจารณาถอนคืนค่าตั้งของ %s ซึ่งจะมีปัญหาเพราะการ%s ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "ได้ จะถอนคืนค่าตั้งของ %s (มีปัญหาเพราะ %s)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1649,11 +1675,11 @@ msgstr ""
"เกี่ยวกับ %s ซึ่งบรรจุ %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "จะละเลยการพังของแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1662,127 +1688,127 @@ msgstr ""
"การติดตั้ง %.250s จะทำให้ %.250s พัง และ\n"
" ไม่ได้อนุญาตให้มีการถอนคืนค่าตั้ง (--auto-deconfigure ช่วยได้)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "การติดตั้ง %.250s จะทำให้ซอฟต์แวร์ที่มีอยู่พังได้"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "จะพิจารณาลบ %s เพื่อใช้ %s แทน ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s ไม่ได้ติดตั้งอย่างถูกต้อง จะละเลยแพกเกจที่ต้องใช้แพกเกจดังกล่าว"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "อาจมีปัญหาในการถอดถอน %s เพราะแพกเกจดังกล่าวจัดเตรียม %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "แพกเกจ %s ต้องติดตั้งซ้ำ จะไม่ถอดถอน"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "ได้ จะถอดถอน %s เพื่อใช้ %s แทน"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "แพกเกจขัดแย้งกัน - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "จะละเลยความขัดแย้งระหว่างแพกเกจ อาจดำเนินการต่อได้!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นพาธอย่างน้อยหนึ่งพาธ"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "find สำหรับ dpkg --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "fdopen ไปป์ของ find ไม่สำเร็จ"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดไปป์ของ find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find สำหรับ --recursive คืนค่าข้อผิดพลาด %i ซึ่งยังไม่จัดการ"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "ค้นหาแล้ว แต่ไม่พบแพกเกจ (แฟ้มซึ่งตรงกับรูปแบบ *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์เป็นแฟ้มแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งแฟ้ม"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<เอาต์พุตมาตรฐาน>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<ช่องแสดงข้อผิดพลาดมาตรฐาน>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "กำลังเลือกแพกเกจ %s ที่เดิมไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "กำลังข้ามแพกเกจ %s ที่ไม่ได้เลือก\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "รุ่น %.250s ของ %.250s ถูกติดตั้งไว้แล้ว ขอข้าม"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "จะปรับรุ่น %.250s ลง จาก %.250s เป็น %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "จะไม่ปรับรุ่น %.250s ลง จากรุ่น %.250s เป็น %.250s ขอข้าม"
@@ -1870,7 +1896,7 @@ msgstr "%s: ไม่สามารถเชื่อมโยง '%.250s' ไ
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "กำลังติดตั้งรุ่นใหม่ของแฟ้มค่าตั้ง %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง `%.250s' ในชื่อ `%.250s'"
@@ -2259,7 +2285,7 @@ msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีเบนแฟ้ม"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "%s ของเดเบียน รุ่น %s\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2270,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"นี่เป็นซอฟต์แวร์เสรี กรุณาอ่านเงื่อนไขการแจกจ่ายได้จาก GNU General Public License\n"
"รุ่น 2 หรือใหม่กว่า ซอฟต์แวร์นี้ *ไม่มี* การรับประกันใดๆ\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2354,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"การเปลี่ยนชื่อทำให้ต้องเขียนทับ `%s' ด้วย\n"
" แฟ้ม `%s' ที่เป็นคนละแฟ้ม ซึ่งไม่อนุญาต"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้ม '%s'"
@@ -2369,96 +2395,96 @@ msgstr "ไม่สามารถคัดลอก '%s' ไปยัง '%s':
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%s' เป็น '%s'"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: ลบลิงก์เดิม '%s' ซึ่งซ้ำกัน"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มต้นฉบับ '%s' หลังจากคัดลอกแล้ว"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "ชื่อแฟ้ม \"%s\" ไม่ใช่พาธเต็ม"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "ชื่อแฟ้มห้ามมีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "การเบนแฟ้มเป็นการภายในของ %s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "การเบนแฟ้มเป็นการภายในของ %s ไปยัง %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "การเบนแฟ้ม %s โดย %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "การเบนแฟ้ม %s ไปยัง %s โดย %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "การเบนแฟ้มใดๆ ของ %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "การเบนแฟ้มใดๆ ของ %s ไปยัง %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์แค่รายการเดียว"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "ไม่สามารถเบนไดเรกทอรี"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "ไม่สามารถเบนแฟ้ม '%s' เข้าหาตัวเองได้"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "จะคง '%s' ไว้\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' ชนกับ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "กำลังเพิ่ม '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "จะข้ามคำสั่งเปลี่ยนชื่อแฟ้ม '%s' ซึ่งเป็นของแพกเกจ '%s' ที่มีการเบนแฟ้ม\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "ไม่มีการเบน '%s' จึงไม่มีการลบรายการใด\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2469,7 +2495,7 @@ msgstr ""
" ขณะลบ `%s'\n"
" พบ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2480,21 +2506,21 @@ msgstr ""
" ขณะลบ `%s'\n"
" พบ `%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "จะข้ามคำสั่งลบรายการเบนแฟ้ม '%s' ที่ยังมีแพกเกจอื่นใช้ร่วมกันอยู่\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "กำลังลบ '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "ชื่อแพกเกจห้ามมีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to ห้ามมีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่"
@@ -2609,8 +2635,8 @@ msgstr ""
"ด้วยคำสั่ง dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ไม่รับอาร์กิวเมนต์"
@@ -2691,7 +2717,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง %.250s (ต้องการเพราะ %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว กรุณาใช้ '--%s' แทน"
@@ -2780,26 +2806,26 @@ msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "เกิดปัญหาขณะอ่านรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ '%.250s' ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "แฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s' มีชื่อแฟ้มว่างเปล่า"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิดแฟ้มรายชื่อแฟ้มของแพกเกจ `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(กำลังอ่านฐานข้อมูล ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2837,16 +2863,16 @@ msgstr "ถูกสะกิดอยู่"
msgid "installed"
msgstr "ติดตั้งอยู่"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "ไม่ได้ตั้งค่า PATH"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "ไม่พบ '%s' ใน PATH หรือไม่สามารถเรียกทำงานได้"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2858,17 +2884,17 @@ msgstr[0] ""
"โปรแกรม %d โปรแกรมที่ต้องใช้ไม่มีใน PATH หรือไม่สามารถเรียกทำงานได้\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr "สังเกต: PATH ของ root ควรมี /usr/local/sbin, /usr/sbin และ /sbin ด้วย"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ '%.255s' อย่างปลอดภัยได้"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "คำสั่ง rm เพื่อทำความสะอาด"
@@ -2881,7 +2907,7 @@ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการมีอยู
msgid "cannot read info directory"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีสารสนเทศ"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามเปิด %.250s"
@@ -2976,7 +3002,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help แสดงวิธีใช้ตัวเลือกสำหรับการดีบั๊กทั้งหลาย\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3098,20 +3124,32 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "ใช้ `dselect' หรือ `aptitude' หากต้องการการจัดการแพกเกจแบบสะดวกผู้ใช้\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"พิมพ์ dpkg --help เพื่อดูวิธีการติดตั้งและถอดถอนแพกเกจ [*]\n"
"ใช้ `dselect' หรือ `aptitude' หากต้องการการจัดการแพกเกจแบบสะดวกผู้ใช้\n"
@@ -3309,8 +3347,8 @@ msgstr "--%s ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็น
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "ชื่อแพกเกจว่างเปล่าในรายการคั่นด้วยจุลภาคของตัวเลือก --%s '%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s ต้องการชื่อแพกเกจที่ถูกต้อง แต่ '%.250s' ไม่ใช่: %s"
@@ -3399,22 +3437,22 @@ msgstr "ตัวเลือก force/refuse '%s' เลิกใช้แล
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์ตัวเดียว"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "ไม่สามารถเปิด `%i' สำหรับสตรีม"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "แฟ้มจบก่อนที่จะจบบรรทัดที่บรรทัด %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "ต้องมีตัวเลือกระบุการกระทำด้วย"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับโพรเซสย่อย"
@@ -3429,7 +3467,7 @@ msgstr "คุณต้องระบุแพกเกจด้วยชื่
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ไม่รับอาร์กิวเมนต์ที่ไม่ใช่ตัวเลือก"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นชื่อแพกเกจอย่างน้อยหนึ่งตัว"
@@ -3530,244 +3568,13 @@ msgstr " ต้องใช้ "
msgid "; however:\n"
msgstr "; แต่ว่า:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามทำให้แน่ใจว่า `%.250s' ไม่มีอยู่"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "ประกอบรวมแพกเกจที่ตัดแบ่ง"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "แฟ้มแพกเกจที่ประกอบรวมแล้ว"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "กำลังยืนยันแหล่งต้นตอของ %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นในแพกเกจ"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นแพกเกจ %s ล้มเหลว!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นแพกเกจ %s ล้มเหลว แต่จะติดตั้งต่อไปตามที่คุณสั่ง"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "ผ่าน\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีชั่วคราว"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "แพกเกจ %s มีคู่แพกเกจขัดแย้ง/แทนที่มากเกินไป"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มควบคุม `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "แพกเกจรุ่นเก่ามีแฟ้ม info ชื่อยาวเกินไป ซึ่งขึ้นต้นด้วย `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม info `%.250s' ที่เลิกใช้แล้ว"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้ม info `%.250s' (ที่น่าจะเป็น) ฉบับใหม่"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีควบคุมชั่วคราว"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "แพกเกจมีแฟ้มข้อมูลควบคุมชื่อยาวเกินไป (ขึ้นต้นด้วย `%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "ข้อมูลควบคุมของแพกเกจมีไดเรกทอรี `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "การสั่ง rmdir กับ `%.250s' ในข้อมูลควบคุมของแพกเกจ ไม่ได้ตอบว่าไม่ใช่ไดเรกทอรี"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "แพกเกจ %s มีแฟ้ม list เป็นข้อมูลควบคุม"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มควบคุมใหม่ `%.250s' เป็น `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(สังเกตการหายไปของ %s ซึ่งถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้แฟ้มแพกเกจ"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "การแตกข้อมูลควบคุมของแพกเกจ"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับ %s จาก %s\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "สถาปัตยกรรมของแพกเกจ (%s) ไม่ตรงกับของระบบ (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"เกี่ยวกับ %s ที่บรรจุ %s: มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "จะละเลยปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "กำลังเตรียมแทนที่ %s %s (ด้วย %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "กำลังแตก %s (จาก %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "ชื่อของแฟ้มค่าตั้ง (ขึ้นต้นด้วย `%.250s') ยาวเกินไป (>%d ตัวอักษร)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s เพื่อให้สามารถถอดถอน %s ได้ ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "กำลังแตกแพกเกจแทนที่ %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "การแตกส่วนระบบแฟ้มของแพกเกจ"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านผลลัพธ์ของ tar จาก dpkg-deb"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "แฟ้ม tar สำหรับแฟ้มที่จะติดตั้งในระบบแฟ้มเสียหาย - แฟ้มแพกเกจเสียหาย"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "ไม่สามารถตัดไบต์ศูนย์ทั้งหลายข้างท้ายที่อาจจะมีจาก dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มเก่า '%.250s' จึงจะไม่มีการลบแฟ้มดังกล่าว: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "ไม่สามารถลบไดเรกทอรีเก่า '%.250s': %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "แฟ้มค่าตั้งเดิม '%.250s' เป็นไดเรกทอรีว่างเปล่า (และตอนนี้ถูกลบไปแล้ว)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มใหม่ `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr "แฟ้มเก่า '%.250s' เป็นแฟ้มเดียวกับแฟ้มใหม่หลายแฟ้ม! (ทั้ง '%.250s' และ '%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3779,92 +3586,92 @@ msgstr ""
"pend\n"
"|/ ปัญหา?=(ไม่มี)/Reinst-required (สถานะ,ปัญหา: พิมพ์ใหญ่=แย่)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "สถาปัตยกรรม"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "คำบรรยาย"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "ไม่พบแพกเกจที่ตรงกับ %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มโดย %s จาก: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มโดย %s ไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มเป็นการภายในจาก: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "การเบนแฟ้มเป็นการภายในไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search ต้องระบุอาร์กิวเมนต์เป็นแพตเทิร์นของชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งรายการด้วย"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "ไม่พบพาธที่ตรงกับแพตเทิร์น %s"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "แพกเกจ `%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้ และไม่มีข้อมูลสำหรับแพกเกจนี้"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "ไม่มีแพกเกจ '%s'"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "แพกเกจ '%s' ไม่ได้ติดตั้งไว้"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "แพกเกจ `%s' ไม่มีแฟ้มใดเลย (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "ถูกเบนแฟ้มเป็นการภายในไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "แพกเกจเบนแฟ้มของแพกเกจอื่นไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "ถูกเบนแฟ้มโดย %s ไปยัง: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3872,42 +3679,42 @@ msgstr ""
"ใช้ dpkg --info (= dpkg-deb --info) ถ้าจะดูข้อมูลของแฟ้มแพกเกจ\n"
"และ dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) ถ้าจะดูเนื้อหาภายใน\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "มีข้อผิดพลาดในรูปแบบการแสดง: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "แฟ้มควบคุมมีอักขระ %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ไม่เกินสองตัว"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์หนึ่งตัว เป็นชื่อแพกเกจ"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์สองตัว"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "ไม่มีแฟ้มควบคุม '%s' อยู่"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "เครื่องมือสอบถามข้อมูล %s ในชุดโปรแกรมจัดการแพกเกจของเดเบียน รุ่น %s\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3938,7 +3745,7 @@ msgstr ""
" แสดงพาธของแฟ้มควบคุมของแพกเกจ\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3953,7 +3760,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<รูปแบบ> ใช้รูปแบบอื่นสำหรับ --show\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3973,16 +3780,16 @@ msgstr ""
" การแสดงเขตข้อมูลจะเรียงชิดขวาเสมอ นอกจากจะใช้ความกว้างเป็นลบ จึงจะเรียง\n"
" ชิดซ้าย\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีสอบถามข้อมูลแพกเกจ"
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งไม่ได้ติดตั้งไว้"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3991,11 +3798,11 @@ msgstr ""
"จะข้ามคำสั่งถอดถอน %.250s ซึ่งเหลือแต่แฟ้มค่าตั้งอยู่ในระบบ\n"
" ใช้ --purge ถ้าต้องการลบแฟ้มค่าตั้งด้วย"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "นี่เป็นแพกเกจจำเป็น - ไม่ควรถอดถอน"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4004,11 +3811,11 @@ msgstr ""
"มีปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจทำให้ไม่สามารถถอดถอน %s ได้:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "มีปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจ - จะไม่ถอดถอน"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4017,7 +3824,7 @@ msgstr ""
"%s: มีปัญหาความขึ้นต่อกันของแพกเกจ แต่จะถอดถอนตามที่คุณสั่ง:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4025,17 +3832,22 @@ msgstr ""
"แพกเกจอยู่ในสถานะไม่สมบูรณ์อย่างมาก - คุณควรติดตั้งแพกเกจซ้ำ\n"
" ก่อนที่จะพยายามถอดถอน"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "จะถอดถอน %s หรือถอดถอนอย่างสมบูรณ์ ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "กำลังถอดถอน %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มควบคุม `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4044,165 +3856,184 @@ msgstr ""
"ขณะถอดถอน %.250s ปรากฏว่าไม่สามารถลบไดเรกทอรี '%.250s': %s - "
"ไดเรกทอรีอาจเป็นจุดเมานท์หรือไม่?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ '%.250s' อย่างปลอดภัยได้"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "ขณะถอดถอน %.250s ปรากฏว่าไดเรกทอรี '%.250s' มีข้อมูลเหลืออยู่ จึงไม่ลบไดเรกทอรีนี้"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ '%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "กำลังลบแฟ้มค่าตั้งของ %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มค่าตั้งเก่า `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีแฟ้มค่าตั้ง `%.250s' (จาก `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มค่าตั้งสำรองเก่า `%.250s' (ของ `%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "ไม่สามารถลบรายชื่อแฟ้มเก่า"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "ไม่สามารถลบสคริปต์ postrm เก่า"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดสิทธิ์การเรียกทำงานให้กับ `%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "admindir ต้องอยู่ภายใต้ instdir เพื่อที่ dpkg จะทำงานได้อย่างถูกต้อง"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ chroot ไปยัง `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "เปลี่ยนไดเรกทอรีไปยัง `%.255s' ไม่สำเร็จ"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับสคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "ไม่สามารถ setenv สำหรับสคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "สคริปต์ %s ที่ติดตั้งไว้"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "สคริปต์ %s อันใหม่"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "สคริปต์ %s อันเก่า"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "ไม่สามารถ stat %s '%.250s': %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "จะลองใช้สคริปต์จากแพกเกจใหม่แทน ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "ไม่มีสคริปต์ในแพกเกจรุ่นใหม่ - ขอเลิกล้ม"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... ทุกอย่างดูจะเรียบร้อยดี"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดในชื่อแพกเกจที่บรรทัด %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "พบจุดจบบรรทัดก่อนกำหนดในชื่อแพกเกจที่บรรทัด %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดหลังชื่อแพกเกจที่บรรทัด %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "พบจุดจบบรรทัดก่อนกำหนดหลังชื่อแพกเกจที่บรรทัด %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "มีข้อมูลที่ไม่ต้องการหลังชื่อแพกเกจและการเลือกรุ่นที่บรรทัด %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "ชื่อแพกเกจผิดรูปแบบที่บรรทัด %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "พบแพกเกจที่ไม่อยู่ในฐานข้อมูลที่บรรทัด %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "ไม่รู้จักสถานะที่ต้องการที่บรรทัด %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "การอ่านข้อมูลผิดพลาดที่อินพุตมาตรฐาน"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีบังคับค่า stat ของแฟ้ม"
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4214,11 +4045,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4243,6 +4083,12 @@ msgstr "จะตัด / ที่ท้ายชื่อ"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์สี่ตัว"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "ชื่อแพกเกจห้ามมีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4307,23 +4153,23 @@ msgstr "ไม่สามารถ fstat แฟ้ม statoverride เดิม
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม statoverride '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "แฟ้ม statoverride ขาดอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ที่ท้ายบรรทัด"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "แฟ้ม statoverride มีบรรทัดว่างเปล่า"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "พบรูปแบบผิดพลาดในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "พบจุดจบบรรทัดก่อนกำหนดในแฟ้ม statoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "มีรายการ statoverride หลายรายการสำหรับ '%.250s'"
@@ -4406,7 +4252,7 @@ msgstr "ชื่อแพกเกจที่รอคอย '%.255s' ไม
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "ชื่อการสะกิด `%.255s' ไม่ถูกต้อง: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4414,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"พบวงวนขณะประมวลผลการสะกิด:\n"
" สายของแพกเกจที่การสะกิดเป็นหรืออาจเป็นตัวการ:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4423,15 +4269,241 @@ msgstr ""
"\n"
" การสะกิดที่คั่งค้างของแพกเกจที่อาจไม่สามารถจัดลำดับการทำงานได้:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "มีการสะกิดเป็นวงวน ขอยกเลิก"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "กำลังประมวลผลการสะกิดสำหรับ %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามทำให้แน่ใจว่า `%.250s' ไม่มีอยู่"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "ประกอบรวมแพกเกจที่ตัดแบ่ง"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "แฟ้มแพกเกจที่ประกอบรวมแล้ว"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "กำลังยืนยันแหล่งต้นตอของ %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นในแพกเกจ"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นแพกเกจ %s ล้มเหลว!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr "การตรวจสอบลายเซ็นแพกเกจ %s ล้มเหลว แต่จะติดตั้งต่อไปตามที่คุณสั่ง"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "ผ่าน\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีชั่วคราว"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "แพกเกจ %s มีคู่แพกเกจขัดแย้ง/แทนที่มากเกินไป"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "แพกเกจรุ่นเก่ามีแฟ้ม info ชื่อยาวเกินไป ซึ่งขึ้นต้นด้วย `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม info `%.250s' ที่เลิกใช้แล้ว"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้ม info `%.250s' (ที่น่าจะเป็น) ฉบับใหม่"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีควบคุมชั่วคราว"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "แพกเกจมีแฟ้มข้อมูลควบคุมชื่อยาวเกินไป (ขึ้นต้นด้วย `%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "ข้อมูลควบคุมของแพกเกจมีไดเรกทอรี `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "การสั่ง rmdir กับ `%.250s' ในข้อมูลควบคุมของแพกเกจ ไม่ได้ตอบว่าไม่ใช่ไดเรกทอรี"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "แพกเกจ %s มีแฟ้ม list เป็นข้อมูลควบคุม"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแฟ้มควบคุมใหม่ `%.250s' เป็น `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(สังเกตการหายไปของ %s ซึ่งถูกแทนที่อย่างสมบูรณ์)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "ไม่สามารถเข้าใช้แฟ้มแพกเกจ"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "การแตกข้อมูลควบคุมของแพกเกจ"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "บันทึกข้อมูลเกี่ยวกับ %s จาก %s\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "สถาปัตยกรรมของแพกเกจ (%s) ไม่ตรงกับของระบบ (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"เกี่ยวกับ %s ที่บรรจุ %s: มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "มีปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง - จะไม่ติดตั้ง %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "จะละเลยปัญหาของสิ่งที่ต้องใช้ขณะติดตั้ง!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "กำลังเตรียมแทนที่ %s %s (ด้วย %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "กำลังแตก %s (จาก %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "ชื่อของแฟ้มค่าตั้ง (ขึ้นต้นด้วย `%.250s') ยาวเกินไป (>%d ตัวอักษร)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปิด %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s เพื่อให้สามารถถอดถอน %s ได้ ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "กำลังถอนคืนค่าตั้งของ %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "กำลังแตกแพกเกจแทนที่ %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "การแตกส่วนระบบแฟ้มของแพกเกจ"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านผลลัพธ์ของ tar จาก dpkg-deb"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "แฟ้ม tar สำหรับแฟ้มที่จะติดตั้งในระบบแฟ้มเสียหาย - แฟ้มแพกเกจเสียหาย"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "ไม่สามารถตัดไบต์ศูนย์ทั้งหลายข้างท้ายที่อาจจะมีจาก dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มเก่า '%.250s' จึงจะไม่มีการลบแฟ้มดังกล่าว: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "ไม่สามารถลบไดเรกทอรีเก่า '%.250s': %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "แฟ้มค่าตั้งเดิม '%.250s' เป็นไดเรกทอรีว่างเปล่า (และตอนนี้ถูกลบไปแล้ว)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มใหม่ `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "แฟ้มเก่า '%.250s' เป็นแฟ้มเดียวกับแฟ้มใหม่หลายแฟ้ม! (ทั้ง '%.250s' และ '%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มเก่า '%.250s' อย่างปลอดภัยได้: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4467,35 +4539,35 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "ตัวเลือก '--%s' เลิกใช้แล้ว แพกเกจที่ไม่มีในระบบแล้วจะถูกเก็บกวาดทิ้งโดยอัตโนมัติ"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "ชื่อแฟ้ม '%.50s...' ยาวเกินไป"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat ชื่อแฟ้ม '%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "ไม่สามารถ stat ไดเรกทอรีควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "ไดเรกทอรีควบคุมไม่ได้เป็นไดเรกทอรี"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "ไดเรกทอรีควบคุมมีการกำหนดสิทธิ์ %03lo ซึ่งไม่ถูกต้อง (ต้องมีค่า >=0755 และ <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "สคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ `%.50s' ไม่ใช่แฟ้มธรรมดาหรือ symlink"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4504,156 +4576,156 @@ msgstr ""
"สคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ `%.50s' มีการกำหนดสิทธิ์ %03lo ซึ่งไม่ถูกต้อง (ต้องมีค่า >=0555 และ "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "สคริปต์ผู้ดูแลแพกเกจ `%.50s' ไม่สามารถ stat ได้"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "ได้รับข้อความเปล่าจาก fgets ขณะอ่าน conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "ชื่อแฟ้มค่าตั้ง '%.50s...' ยาวเกินไป หรือไม่มีอักขระขึ้นบรรทัดใหม่ปิดท้าย"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "ชื่อแฟ้มค่าตั้ง '%s' มีช่องว่างท้ายบรรทัด"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "ไม่พบแฟ้มค่าตั้ง `%.250s' ในแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "แฟ้มค่าตั้ง `%.250s' ไม่สามารถ stat ได้"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "แฟ้มค่าตั้ง '%s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "ชื่อแฟ้มค่าตั้ง '%s' ซ้ำกัน"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้ม conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "ชื่อแพกเกจมีอักขระที่ไม่ใช่ตัวอักษรพิมพ์เล็ก ตัวเลข หรือ `-+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' มีค่า Priority '%s' ที่ผู้ใช้กำหนดเอง"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' มีเขตข้อมูล '%s' ที่ผู้ใช้กำหนดเอง"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "จะละเลยคำเตือน %d รายการเกี่ยวกับแฟ้มควบคุม\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <ไดเรกทอรี>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบการมีอยู่ของแพกเกจ `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "เป้าหมายเป็นไดเรกทอรี - ไม่สามารถข้ามการตรวจสอบแฟ้มควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "จะไม่ตรวจสอบเนื้อหาของพื้นที่ควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: กำลังสร้างแพกเกจไม่ทราบชื่อใน '%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: กำลังสร้างแพกเกจ `%s' ใน `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "สร้างแฟ้มชั่วคราว (%s) ไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "สมาชิกส่วนควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "ลบแฟ้มชั่วคราว (%s) ไม่สำเร็จ: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนควบคุม"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "กรอแฟ้มชั่วคราว (%s) กลับไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "ไม่สามารถ stat แฟ้มชั่วคราว (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอก '%s' เข้าในแพกเกจ '%s': %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "สมาชิกส่วนข้อมูล"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "การบีบอัดสมาชิกส่วนข้อมูล"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "เขียนชื่อแฟ้มลงไปป์ไปยัง tar ไม่สำเร็จ (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<บีบอัด> จาก tar -cf"
@@ -4789,33 +4861,33 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดไปป์ของเครื่
msgid "decompressing archive member"
msgstr "การคลายบีบอัดสมาชิกแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "สร้างไดเรกทอรีไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "เปลี่ยนเข้าไดเรกทอรีหลังจากสร้างแล้วไม่สำเร็จ"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<คลายบีบอัด>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "แปะ"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ต้องมีอาร์กิวเมนต์เป็นชื่อแฟ้ม .deb ด้วย"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4824,12 +4896,12 @@ msgstr ""
"--%s ต้องระบุไดเรกทอรีปลายทางด้วย\n"
"บางที คุณควรใช้ dpkg --install ไหม?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์ไม่เกินสองตัว (.deb และไดเรกทอรี)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s รับอาร์กิวเมนต์แค่ตัวเดียว (ชื่อแฟ้ม .deb)"
@@ -4859,7 +4931,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "องค์ประกอบส่วนควบคุมขาดหายไป %d รายการ"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลไดเรกทอรี `%.255s'"
@@ -4956,13 +5028,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -4971,7 +5067,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"ตัวเลือก:\n"
@@ -4988,20 +5085,25 @@ msgstr ""
" ค่าที่ใช้ได้: none, extreme (xz)\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"ใช้ `dpkg' เพื่อติดตั้งหรือถอดถอนแพกเกจในระบบของคุณ หรือใช้\n"
"`dselect' หรือ `aptitude' ถ้าต้องการการจัดการแพกเกจแบบเป็นมิตรกับผู้ใช้\n"
"แพกเกจที่แตกด้วยคำสั่ง `dpkg-deb --extract' จะติดตั้งไม่ถูกต้อง !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5009,32 +5111,44 @@ msgstr ""
"พิมพ์ dpkg-deb --help เพื่อดูวิธีจัดการแฟ้ม *.deb;\n"
"พิมพ์ dpkg --help เพื่อดูวิธีติดตั้งและถอดถอนแพกเกจ"
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "แพกเกจมีเลขรุ่นของรูปแบบไม่ถูกต้อง: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "ค่าจำนวนเต็มผิดพลาดสำหรับ -%c: '%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "ค่าระดับการบีบอัดผิดพลาดสำหรับ -%c: %ld"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "ไม่รู้จักนโยบายของการบีบอัด '%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "ไม่รู้จักชนิดของการบีบอัด `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "ไม่แนะนำให้ใช้การบีบอัดชนิด '%s' แล้ว ควรใช้ xz แทน"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "พารามิเตอร์ของการบีบอัดผิดพลาด: %s"
@@ -5368,98 +5482,98 @@ msgstr "ไม่สามารถอ่านไดเรกทอรีสะ
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto ต้องใช้ตัวเลือก --output ด้วย"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นแฟ้มส่วนย่อยรายการเดียว"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มส่วนย่อย `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "แฟ้ม `%.250s' ไม่ใช่ส่วนย่อยของแพกเกจแบ่งส่วน\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มส่วนย่อย `%.250s' ซ้ำ"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มสะสมส่วนย่อยใหม่ `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "ไม่สามารถแตกส่วนย่อย '%s' ของแพกเกจตัดแบ่ง: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อแฟ้มสะสมใหม่ `%.250s' ไปเป็น `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "เก็บส่วนย่อย %d ของแพกเกจ %s แล้ว (ยังต้องการอีก "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " และ "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มสะสมส่วนย่อย `%.250s' ที่ใช้แล้ว"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "มีแฟ้มขยะหลงเหลืออยู่ในไดเรกทอรีสะสมส่วนย่อย:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถ stat `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd ไบต์)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (ไม่ใช่แฟ้มปกติ)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "แพกเกจที่ยังประกอบรวมไม่เสร็จ:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " แพกเกจ %s: ส่วนย่อย "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "แฟ้มส่วนย่อย `%.250s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(รวม %jd ไบต์)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "ไม่สามารถล้าง `%.250s' ทิ้ง"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "ลบ %s แล้ว\n"
@@ -5607,253 +5721,259 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "ใช้ --help เพื่อดูวิธีบังคับค่า stat ของแฟ้ม"
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc ไม่สำเร็จ (%zu ไบต์)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "มีการระบุคำสั่งสองคำสั่ง: --%s และ --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "ไม่สามารถเขียนต่อท้าย '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "ไม่สามารถลบ '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "พบจุดจบแฟ้มก่อนกำหนดขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "ขณะอ่าน %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "พบบรรทัดที่ไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s เสียหาย: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "ห้ามใช้อักขระขึ้นบรรทัดใหม่ในแฟ้มสำหรับ update-alternatives (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "ชื่อรายการลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "ชื่อรายการลูก %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "ลิงก์ลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "ลิงก์ลูกซ้ำกับลิงก์หลัก %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "ลิงก์ลูก %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "แฟ้มหลัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "พาธ %s ซ้ำ"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "ทางเลือก %s (ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกลุ่มลิงก์ %s) ไม่มีอยู่ จะลบออกจากรายชื่อแฟ้มทางเลือก"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "ลำดับความสำคัญ"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "แฟ้มลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "ลำดับความสำคัญของ %s ออกนอกช่วงใช้งาน: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "สถานะ"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "สถานะผิดพลาด"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "ลิงก์หลัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "จะทิ้งลิงก์ลูกที่เลิกใช้แล้ว %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "ไม่สามารถ flush แฟ้ม '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "โหมดอัตโนมัติ"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "โหมดสั่งเอง"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " ลิงก์ขณะนี้ชี้ไปยัง %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " ลิงก์ขาดหายอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - ความสำคัญ %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " รายการลูก %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "ทางเลือกที่ 'ดีที่สุด' ในขณะนี้คือ '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "ไม่มีทางเลือกอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "มีตัวเลือก %d ตัวสำหรับทางเลือก %s (ซึ่งจัดเตรียม %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "การเลือก"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "พาธ"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "ความสำคัญ"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "กด enter เพื่อคงค่าปัจจุบัน[*] หรือพิมพ์หมายเลขของตัวเลือก: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "จะไม่แทนที่ %s ด้วยลิงก์"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้งตัวเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr "ข้ามการสร้าง %s เพราะแฟ้ม %s (ซึ่งอยู่ในกลุ่มลิงก์ %s) ที่เชื่อมโยงอยู่ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "จะไม่ลบ %s เนื่องจากไม่ใช่ symlink"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "เรียก %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "ทางเลือก %s ไม่มีการเปลี่ยนแปลง เพราะตัวเลือก %s ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "ข้ามทางเลือก %s ที่ไม่รู้จัก"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "พบบรรทัดที่ยาวเกินไปหรือไม่ได้ปิดท้ายขณะพยายามอ่าน %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "ข้ามบรรทัดที่ไม่ถูกต้อง: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "ลิงก์ %s/%s เป็นลิงก์ขาด จะปรับให้เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุด"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -5861,143 +5981,144 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s/%s ได้ถูกเปลี่ยนแปลง (ด้วยการสั่งเองหรือผ่านสคริปต์) จะเปลี่ยนสู่การปรับแบบสั่งเองเท่านั้น"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "กำลังกำหนดทางเลือกแบบอัตโนมัติสำหรับ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ %s จาก %s เป็น %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "กำลังเปลี่ยนชื่อลิงก์ลูก %s จาก %s เป็น %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "จะใช้ %s เพื่อจัดเตรียม %s (%s) ใน%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "จะบังคับติดตั้งทางเลือก %s ซ้ำใหม่ เพราะกลุ่มลิงก์ %s เสียอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "ไม่รู้จักทางเลือกปัจจุบัน %s จะเปลี่ยนไปใช้ %s สำหรับกลุ่มลิงก์ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "ชื่อทางเลือก (%s) จะมี '/' หรือช่องว่างไม่ได้"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "ลิงก์ทางเลือกไม่ได้เป็นลิงก์สัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "พาธทางเลือกไม่ได้เป็นพาธสัมบูรณ์อย่างที่ควรจะเป็น: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการหลัก: เป็นรายการลูกของ %s อยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s อยู่แล้ว"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "พาธทางเลือก %s ไม่มีอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการลูกของ %s: เป็นทางเลือกหลักอยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "ทางเลือก %s ไม่สามารถเป็นรายการลูกของ %s: เป็นรายการลูกของ %s อยู่"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "ลิงก์ทางเลือก %s ถูกจัดการโดย %s (รายการลูกของ %s) อยู่แล้ว"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักอาร์กิวเมนต์ `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install ต้องการ <ลิงก์> <ชื่อ> <พาธ> <ความสำคัญ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<ลิงก์> กับ <พาธ> จะเหมือนกันไม่ได้"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "ความสำคัญต้องเป็นตัวเลข"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "ลำดับความสำคัญออกนอกช่วงใช้งาน: %s จะถูกบีบเป็น %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "ลำดับความสำคัญของ %s ออกนอกช่วงใช้งาน: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ต้องการ <ชื่อ> <พาธ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ต้องการ <ชื่อ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave ใช้ได้กับ --install เท่านั้น"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave ต้องการ <ลิงก์> <ชื่อ> <พาธ>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "ชื่อ %s เป็นทั้งรายการหลักและรายการลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "ลิงก์ %s เป็นทั้งลิงก์หลักและลิงก์ลูก"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ต้องการอาร์กิวเมนต์ <แฟ้ม>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "ไม่รู้จักตัวเลือก `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6005,54 +6126,57 @@ msgstr ""
"ต้องการ --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all หรือ --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "ไม่มีทางเลือกสำหรับ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<อินพุตมาตรฐาน>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่กำหนดค่า"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "ไม่มีโปรแกรมที่จัดเตรียม %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "ไม่มีอะไรจะตั้งค่า"
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "มีทางเลือกเพียงทางเดียวในกลุ่มลิงก์ %s (ซึ่งจัดเตรียม %s): %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "ทางเลือก %s สำหรับ %s ไม่ได้ลงทะเบียนไว้ จะไม่ลบ"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "กำลังลบทางเลือกที่เลือกแบบสั่งเอง - จะเปลี่ยน %s เข้าสู่โหมดอัตโนมัติ"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติของ %s/%s ถูกปิดไว้ จะไม่แตะต้อง"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "หากต้องการกลับสู่การปรับข้อมูลแบบอัตโนมัติ ใช้คำสั่ง '%s --auto %s'"
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "ลำดับความสำคัญออกนอกช่วงใช้งาน: %s จะถูกบีบเป็น %ld"
+
#~ msgid "failed to read on buffer copy for %s"
#~ msgstr "อ่านไม่สำเร็จขณะสำเนาบัฟเฟอร์สำหรับ %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 58f95ce47..f073b4120 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
@@ -69,7 +69,19 @@ msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "di tanggap ang karakter `%c' - mga titik, numero at %s ang tanggap"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<wala>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
@@ -112,7 +124,7 @@ msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
@@ -146,11 +158,10 @@ msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
msgid "failed to seek"
msgstr "bigo na i-exec ang tar"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
@@ -175,120 +186,120 @@ msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: error na internal sa bzip2: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
msgid "internal error (bug)"
msgstr "%s: internal gzip error: pagbasa: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: error na internal sa gzip: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: error sa pagproseso ng %s (--%s):\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -321,7 +332,7 @@ msgstr "hindi ma-scan ang directory ng mga update `%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "bigo sa pagtanggal ng naisamang mga talaksang update %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
@@ -410,20 +421,20 @@ msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "bilang ng bersyon"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "bilang ng bersyon"
@@ -445,36 +456,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "hindi matakda ang pag-buffer sa talaksang kalagayan"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "bigo sa pagsulat ng %s record tungkol `%.50s' sa `%.250s'"
@@ -838,8 +849,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "bigo na likhain ang directory"
@@ -863,12 +874,12 @@ msgstr "bigo sa paglikha ng pipe"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "hindi mabasa ang filedescriptor flags para sa %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "hindi matakda ang close-on-exec flag para sa %.250s"
@@ -918,42 +929,42 @@ msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "error sa pagsara ng talaksang pagkaayos `%.255s'"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s opsyon ay tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "di kilalang opsyon -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c opsyon ay tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c opsyon ay hindi tumatanggap ng halaga"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s"
@@ -1112,7 +1123,7 @@ msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"may ilang pinasok na info tungkol sa pakete na nahanap, iisa lamang dapat"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "walang impormasyong pakete sa loob ng `%.255s'"
@@ -1242,7 +1253,7 @@ msgstr "errro sa pag-un-catch ng hudyat %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (subprocess): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "bigo ang pag-fork"
@@ -1271,7 +1282,7 @@ msgstr ""
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "subprocess %s ay bigo na may wait status code %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "paghintay sa %s ay bigo"
@@ -1446,118 +1457,132 @@ msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "error sa pagbasa mula sa dpkg-deb pipe"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "hindi ma-mmap ang talaksang info ng pakete `%.255s'"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "bigo ang pagbasa ng `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"dpkg: %s: babala - bigo sa pagpalit ng pangalan ng `%.250s' sa `%.250s': %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pahintulo ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "error sa pagsara/pagsulat `%.255s'"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng pipe `%.255s'"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng device `%.255s'"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng hard link `%.255s'"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng symbolic link `%.255s'"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "error sa paglikha ng directory `%.255s'"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "hindi mabuksan ang arkibo ng bahaging talaksang `%.250s'"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng timestamp ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "error sa pagtakda ng pagmamayari ng symlink `%.255s'"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "hindi mabasa ang link `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1566,19 +1591,19 @@ msgstr ""
"sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"sinusubukang patungan ang `%.250s', na siyang dibertadong bersyon ng `"
"%.250s'%.10s%.100s%.10s"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (na siyang iluluklok sana)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1587,36 +1612,36 @@ msgstr ""
"hindi malinis ang kalat sa paligid ng `%.255s' bago magluklok ng ibang "
"bersyon"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "hindi ma-stat ang ibinalik na `%.255s' bago magluklok ng ibang bersyon"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "naglalaman ang arkibo ng bagay na `%.255s' ng hindi kilalang uri 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Pinapalitan ang talaksan sa lumang paketeng %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Pinalitan ng mga talaksan sa nakaluklok na paketeng %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1625,48 +1650,48 @@ msgstr ""
"sinusubukang patungan ang directory `%.250s' sa paketeng %.250s ng hindi "
"directory"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "sinusubukang patungan ang `%.250s', na nasa paketeng %.250s din"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "hindi malipat ang `%.255s' upang iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi makagawa ng backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "hindi ma-chown ang backup symlink para sa `%.255s'"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"hindi makagawa ng backup link ng `%.255s' bago iluklok ang bagong bersyon"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "hindi ma-unbuffer ang `%.255s'"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1676,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"%s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1685,7 +1710,7 @@ msgstr ""
"dpkg: babala - inaayunan na tanggalin ang pagkaayos ng kailangang\n"
" pakete %s, upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1694,7 +1719,7 @@ msgstr ""
"dpkg: hindi, %s ay kailangan, hindi ito tatanggalan ng pagkaayos\n"
" nito upang maaaring tanggalin ang %s.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1704,27 +1729,27 @@ msgstr ""
"deconfigure):\n"
" %s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "hindi mailuklok ang bagong bersyon ng `%.255s'"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1736,32 +1761,32 @@ msgstr ""
"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: inaayunan ang pagtanggal ng %s pabor sa %s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
@@ -1769,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"hindi nakaluklok ng tama ang %s - hindi pinapansin ang mga dependensiya sa "
"kanya.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
@@ -1777,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"dpkg: maaaring magkaproblema sa pagtanggal ng %s, dahil nagbibigay ito ng "
"%s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1785,114 +1810,114 @@ msgstr ""
"dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, ngunit tatanggalin na rin "
"ito gaya ng hiling niyo.\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: kinakailangan iluklok muli ang paketeng %s, hindi tatanggalin.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: oo, tatanggalin ang %s pabor sa %s.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "magkatunggaling mga pakete - hindi iluluklok %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: babala - hindi pinapansin ang tunggalian, maaaring magpatuloy pa "
"rin !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr ""
"--%s --recursive ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong "
"path"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "bigo sa pag-exec ng find para sa --recursive"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "bigo sa pag-fdopen ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "error sa pagbasa ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "error sa pagsara ng pipe ng find"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "find para sa --recursive ay nagbalik ng hindi maprosesong error %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "naghanap, ngunit walang nahanap na pakete (talaksang pumares sa *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng hindi kulang sa isa talaksang arkibong pakete "
"argumento"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pinipili ang nakaraang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Linampasan ang hindi piniling pakete %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Bersyon %.250s ng %.250s ay nakaluklok na, linalampasan.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - babala: downgrade ng %.250s mula %.250s tungong %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1991,7 +2016,7 @@ msgstr "dpkg: %s: babala - bigo sa pag-link ng `%.250s' tungong `%.250s': %s\n"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Iniluluklok ang bagong bersyon ng talaksang pagkaayos %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "hindi maluklok ang `%.250s' bilang `%.250s'"
@@ -2399,7 +2424,7 @@ msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2412,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2471,7 +2496,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
@@ -2486,103 +2511,103 @@ msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "dibertado na lokal"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "dibertado na lokal"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "dibersyon ng %s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "dibersyon ng %s"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
#, fuzzy
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s na hindi\n"
" naman nakaluklok.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid " is to be removed.\n"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr " ay tatanggalin.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2590,7 +2615,7 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2598,24 +2623,24 @@ msgid ""
" found `%s'"
msgstr ""
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s na hindi\n"
" naman nakaluklok.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
#, fuzzy
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
@@ -2721,8 +2746,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
@@ -2808,7 +2833,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"hindi maayos ang pre-dependensiya para sa %.250s (kailangan dahil sa %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
@@ -2923,31 +2948,31 @@ msgstr ""
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "listahan ng talaksan para sa pakete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr ""
"talaksan ng listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s' ay naglalaman ng\n"
"pangalan na blanko"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr ""
"error sa pagsara ng talaksang listahan ng mga talaksan ng pakete `%.250s'"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Binabasa ang database ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2988,17 +3013,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "nakaluklok"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "dpkg - error: hindi nakatakda ang PATH.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "dpkg: `%s' hindi nahanap sa PATH.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -3009,7 +3034,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "dpkg: `%s' hindi nahanap sa PATH.\n"
msgstr[1] "dpkg: `%s' hindi nahanap sa PATH.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -3018,12 +3043,12 @@ msgstr ""
"NB: ang PATH ni root ay madalas kasama ang /usr/local/sbin, /usr/sbin at /"
"sbin."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "hindi malikha ang `%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3036,7 +3061,7 @@ msgstr "hindi matiyak ang pagkakaroon ng `%.250s'"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "error habang sinubukang buksan ang %.250s"
@@ -3103,7 +3128,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3183,20 +3208,20 @@ msgstr ""
#: src/main.c:168
#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
#: src/main.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"I-type ang dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng "
"mga pakete [*];\n"
@@ -3400,8 +3425,8 @@ msgstr ""
"pangalan ng pakete na null sa --ignore-depends listahang hiwalay-ng-koma `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3488,22 +3513,22 @@ msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
@@ -3521,7 +3546,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending ay hindi tumatanggap ng argumentong hindi opsyon"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr ""
@@ -3628,268 +3653,13 @@ msgstr " nagdedepende sa "
msgid "; however:\n"
msgstr "; gayunpaman:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "binuo muli ang talaksang pakete"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Tinitiyak ang %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s,\n"
-"ngunit iluluklok pa rin tulad ng inyong hiling.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "pasado\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "hindi matanggal ang talaksang control info `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr ""
-"lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n"
-"nagsisimula `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr ""
-"naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n"
-"(nagsisimula `%.50s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr ""
-"dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "hindi ma-akses ang arkibo"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Tinala ang info tungkol sa %s mula sa %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "arkitektura ng pakete (%s) ay hindi lapat sa sistema (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Naghahandang palitan ang %s %s (gamit ang %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr ""
-"pangalan ng conffile (nagumpisa `%.250s') ay labis ang haba (>%d karakter)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "error sa pagsara %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr ""
-"Tinatanggalan ng pagkaayos ang %s, upang maaaring tanggalin ang %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Binubuklat ang papalit sa %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "error sa pagbasa ng dpkg-deb tar output"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
-" (= `%s')\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
-" (= `%s')\n"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3903,101 +3673,101 @@ msgstr ""
"|/ Err?=(wala)/Hold/Reinst-required/X=parehong-problema \n"
"| (Status, Err: masama kapag malaking letra)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Papangalan"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Bersyon"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr " (pakete: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "lokal na dibersyon"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "dibertado na lokal"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr ""
"--search ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isang argumentong pattern "
"ng\n"
" pangalan ng talaksan"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s' at walang info tungkol dito.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "Di magagamit ang paketeng `%s'.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "dibertado na lokal"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "ang pakete ay nanghahalili sa iba"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4005,23 +3775,23 @@ msgstr ""
"Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n"
"at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "Error sa format"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--build ay tumatanggap ng hanggang dalawang argumento lamang"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
@@ -4029,23 +3799,23 @@ msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng hindi kukulang sa isa na argumentong pangalan ng "
"pakete"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4098,7 +3868,7 @@ msgstr ""
" maliban kung negatibo ang lapad at kung ganoon ay ayos-pakaliwa ang "
"gagamitin.\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4108,7 +3878,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4122,18 +3892,18 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"dpkg - babala: hindi pinapansin ang hiling na tanggalin ang %.250s na hindi\n"
" naman nakaluklok.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4144,11 +3914,11 @@ msgstr ""
"upang\n"
" matanggal din ang mga ito.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Ito ay esensiyal na pakete - hindi dapat tanggalin."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4160,11 +3930,11 @@ msgstr ""
"dpkg: problema sa dependensiya ang hadlang sa pagtanggal ng %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "problema sa dependensiya - hindi tatanggalin"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4177,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"hiniling:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4186,17 +3956,22 @@ msgstr ""
"iluklok ito\n"
" muli bago niyo subukang tanggalin."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Tatanggalin o pupurgahin ang %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang talaksang control info `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4205,12 +3980,12 @@ msgstr ""
"dpkg - babala: habang tinatanggal ang %.250s, hindi matanggal ang directory\n"
" `%.250s': %s - directory ay maaaring punto ng paglapat ?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "hindi nakabuo %.250s"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
@@ -4218,154 +3993,165 @@ msgstr ""
"%.250s'\n"
" kaya't hindi ito tinanggal.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang `%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "hindi matanggal ang lumang talaksang pagkaayos `%.250s' (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "hindi mabasa ang dir ng talaksang pagkaayos `%.250s' (mula `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr ""
"hindi matanggal ang lumang backup ng talaksang pagkaayos `%.250s' (ng `"
"%.250s')"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "hindi matanggal ang lumang listahan ng talaksan"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "hindi matanggal ang lumang skriptong postrm"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "hindi matakda ang pahintulot ng pag-execute sa `%.250s'"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "bigo sa pag-chroot sa `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "bigo sa pag-chdir sa `%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "hindî maka-stat sa vsnprintf"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "lumang %s skripto"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "bagong %s skripto"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "lumang %s skripto"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "hindi ma-stat ang %s `%.250s'"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr ""
"dpkg - sinusubukan na lamang ang skripto mula sa bagong pakete sa halip ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "walang skripto sa bagong bersyon ng pakete - sumusuko na"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg: ... mukhang ayos naman ang nangyari.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "di inaasahang eof sa pangalan ng pakete sa linya %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "di inaasahang eof matapos ng pangalan ng pakete sa linya %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "di inaasahang dulo ng linya matapos ng pangalan ng pakete sa linya %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "di inaasahang datos matapos ng pakete at pinili sa linya %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "bawal na pangalan ng pakete sa linya %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "di kilalang kalagayan sa linya %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "error sa pagbasa ng standard input"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4374,9 +4160,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4386,7 +4172,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4403,6 +4189,11 @@ msgstr ""
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4470,26 +4261,26 @@ msgstr "bigo sa pag-fstat ng nakaraang talaksang statoverride"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "naglalaman ng blankong linya ang talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "bigo sa pagbukas ng talaksang statoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "di inaasahang dulo ng linya sa pangalan ng pakete sa linya %d"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "talaksang statoverride `%.250s'"
@@ -4563,28 +4354,278 @@ msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "saklaw na `%s', imbalido na pangalan ng pakete `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Pinupurga ang talaksang pagkaayos ng %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "binuo muli ang talaksang pakete"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Tinitiyak ang %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"Bigo ang pagtiyak sa paketeng %s,\n"
+"ngunit iluluklok pa rin tulad ng inyong hiling.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "pasado\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "bigo na likhain ang temporary directoryname"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr ""
+"lumang bersyon ng pakete ay may sobrang-haba na pangalan ng talaksang info \n"
+"nagsisimula `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "hindi matanggal ang laos na talaksang info `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "hindi maluklok (daw) bagong talaksang info `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr ""
+"naglalaman ang pakete ng sobrang-haba na pangalan ng talaksang control info\n"
+"(nagsisimula `%.50s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "control info ng pakete ay naglaman ng directory `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "control info ng pakete rmdir ng `%.250s' hindi nagsabing hindi ito dir"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr ""
+"dpkg: babala - ang paketeng %s ay naglaman ng listahan bilang talaksang info"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "hindi mailuklok ang bagong talaksang info `%.250s' bilang `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Pinupuna ang pagkawala ng %s, na siyang napalitan ng buo.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "hindi ma-akses ang arkibo"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Tinala ang info tungkol sa %s mula sa %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "arkitektura ng pakete (%s) ay hindi lapat sa sistema (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: tungkol sa %s na naglalaman ng %s, problemang pre-dependensiya:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "problemang pre-dependensiya - hindi iluluklok ang %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "dpkg: babala - hindi pinansin ang problemang pre-dependensiya !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Naghahandang palitan ang %s %s (gamit ang %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr ""
+"pangalan ng conffile (nagumpisa `%.250s') ay labis ang haba (>%d karakter)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "error sa pagbasa sa %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "error sa pagsara %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr ""
+"Tinatanggalan ng pagkaayos ang %s, upang maaaring tanggalin ang %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Tinatanggal ang %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Binubuklat ang papalit sa %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "error sa pagbasa ng dpkg-deb tar output"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "sirang filesystem tarfile - sira ang arkibong pakete"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb: i-zap ang posibleng susunod na mga sero"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "hindi ma-fstat ang talaksang bahagi `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"dpkg: %s: babala - conffile `%.250s' ay hindi payak na talaksan o symlink\n"
+" (= `%s')\n"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "dpkg: babala - hindi matanggal ang lumang talaksan `%.250s': %s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4629,39 +4670,39 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang pinagmulan na talaksang `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "hindi mabuksan ang temp control directory"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "hindi mabasa ang info directory"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr ""
"control directory ay may masamang pahintulot %03lo (kailangang >=0755 at "
"<=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi payak na talaksan o symlink"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4670,72 +4711,72 @@ msgstr ""
"skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay may masamang pahintulot %03lo\n"
"(kailangang >=0555 at <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "skripto ng tagapangalaga `%.50s' ay hindi ma-stat"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "error sa pagbukas ng talaksang conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "walang laman ang string mula sa fgets habang binabasa ang conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"babala, pangalan ng conffile `%.50s...' ay labis ang haba, o kulang\n"
"ng pangwakas na newline\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "conffile `%.250s' ay wala sa pakete"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "conffile `%.250s' ay hindi ma-stat"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "babala, conffile `%s' ay hindi payak na talaksan\n"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "error sa pagbasa ng talaksang conffiles"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"pangalan ng pakete ay may mga karakter na hindi maliit na titik, numero o `-"
"+.'"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng halagang user-defined Priority `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "babala, `%s' ay naglalaman ng user-defined na saklaw `%s'\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4744,100 +4785,100 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"dpkg-deb: hindi pinansin %d na babala tungkol sa (mga) talaksang control\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "hindi matiyak na mayroong arkibong `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr ""
"ang target ay directory - hindi malaktawan ang pagsuri ng talaksang control"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: binubuo ang paketeng `%s' sa `%s'.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
msgid "control member"
msgstr "ctrlarea"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
msgid "compressing control member"
msgstr "ctrlarea"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "bigo na i-rewind ang tmpfile (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "bigo na likhain ang tmpfile (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "error sa pagsulat ng `%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "sa gitna ng mga kasapi"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "sa gitna ng mga kasapi"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "bigo na isulat ang pangalan ng talaksan sa tar pipe (datos)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5002,35 +5043,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "bigo na mag-chdir sa directory"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "bigo na likhain ang directory"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: decompression"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr "pasado\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5039,14 +5080,14 @@ msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng target directory.\n"
"Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
"--%s ay tumatanggap ng hindi lalabis sa dalawang argumento (.deb at "
"directory)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
@@ -5082,7 +5123,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "May kulang na isang hininging bahaging control"
msgstr[1] "May kulang na isang hininging bahaging control"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "hindi ma-scan ang directory `%.255s'"
@@ -5168,8 +5209,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5178,20 +5224,21 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5199,33 +5246,44 @@ msgstr ""
"dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipulate ng *.deb;\n"
"dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng mga pakete."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "walang tuldok sa bilang ng bersyon ng arkibo"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "di kilalang opsyon --%s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
@@ -5584,102 +5642,102 @@ msgstr "hindi mabasa ang directory na bodega `%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto ay ginagamit na sabay ng --output option"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto ay nangangailangan ng isang argumentong talaksan"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "hindi mabasa ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Hindi bahagi ng arkibong multipart ang talaksang `%.250s'.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksang muli ang talaksang bahagi `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "hindi mabuksan ang bagong talaksang bodega `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.255s' (sa `%.255s')"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"hindi mapalitan ang pangalan ng bagong talaksang bodega `%.250s' tungo `"
"%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Bahaging %d ng %s pakete ay naimbak (kailangan pa "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " at "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "hindi matanggal ang nagamit na talaksang bodega `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "May basurang talaksan na naiwan palibot sa directory na bodega:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "hindi ma-stat ang `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu na byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (hindi payak na talaksan)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Hindi pa nabuong muli ang mga pakete:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "talaksang bahagi `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(total %lu na byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "hindi mabasura `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Tinanggal ang %s.\n"
@@ -5793,454 +5851,458 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "error sa pag-parse"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "babala"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "bigo ang realloc (%ld na byte)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s: internal gzip error: pagsulat: `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "nadobleng halaga para sa saklaw na `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "hindi maka-flush sa vsnprintf"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr "hindi ma-execute ang %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
#, fuzzy
msgid "No versions available."
msgstr "(walang paglalarawan)"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Paglalarawan"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %s sa %.255s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "Binubuklat ang %s (mula sa %s) ...\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "%s (subprocess): %s\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "error sa paniguradong `%.250s' ay wala"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+msgid "priority is out of range"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s ay hindi tumatanggap ng mga argumento"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--build ay nangangailangan ng argumentong directory"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "di kilalang opsyon --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "error sa pagbasa ng standard input"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a9e160d8f..7681b7c4a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.16.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-21 14:54+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <debian-l10n-vietnamese@lists.debian.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"ký tự không hợp lệ “%c” trong kho lưu “%.250s” kích thước thành viên “%.16s”"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin “%s”"
@@ -71,7 +71,20 @@ msgstr "phải bắt đầu bằng một chữ trong bảng chữ cái"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "không cho phép ký tự “%c” (chỉ cho phép chữ cái, chữ số và ký tự “%s”)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<không>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào danh sách kiến trúc"
@@ -112,7 +125,7 @@ msgstr "không thể tạo tập tin sao lưu dự phòng mới “%s”"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%.250s”"
@@ -138,11 +151,10 @@ msgstr "gặp kết thúc bất ngờ của tập tin hay dòng dữ liệu"
msgid "failed to seek"
msgstr "gặp lỗi khi di chuyển tới vị trí cần đọc"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "không thể thực hiện %s (%s)"
@@ -167,113 +179,113 @@ msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của gzip: “%s”"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu xuất với luồng nén gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của gzip"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: “%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của gzip: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s: lỗi đóng kết dữ liệu nhập với luồng nén bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của bzip2: “%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s: lỗi buộc dữ liệu xuất với luồng nén bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: lỗi đọc nội bộ của bzip2"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: lỗi ghi nội bộ của bzip2: “%s”"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "gặp lỗi bzip2 bất thường"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "lỗi nội bộ"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "đã đạt đến giới hạn sử dụng bộ nhớ"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "không hỗ trợ phương thức nén cho trước"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "các tùy chọn không được hỗ trợ trong phần đầu tập tin"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "dữ liệu đã nén bị hỏng"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "kết thúc của đầu vào đột xuất"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "không nhận ra định dạng tập tin"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "kiểu của kiểm tra mức ưu tiên không được hỗ trợ"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: lỗi đọc lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: lỗi ghi lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s: lỗi đóng lzma"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s: lỗi lzma: %s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "không hiểu chiến lược nén"
@@ -303,7 +315,7 @@ msgstr "không thể quét thư mục cập nhật “%.255s”"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "gặp lỗi khi gỡ bỏ tập tin cập nhật đã hợp nhất %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "không thể tạo “%.255s”"
@@ -387,19 +399,19 @@ msgstr "không thể đóng trạng thái đã cập nhật của “%.250s”"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt trạng thái đã cập nhật của “%.250s”"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "định dạng của phiên bản có thành phần số lớn (major) trống rỗng"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "không có dấu chấm cho tên phiên bản"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "định dạng của phiên bản có thành phần số nhỏ (minor) trống rỗng"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "phiên bản định dạng theo sau bởi junk (rác?)"
@@ -419,36 +431,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "không thể mở thư mục “%s”"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "không thể mở tập tin “%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin “%s”"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "không thể đóng tập tin “%s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi chi tiết về “%.50s” vào “%.250s”"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "không thể đặt khả năng chuyển hoán đệm trên tập tin cơ sở dữ liệu %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi ghi vào “%.250s” mục ghi cơ sở dữ liệu %s về “%.50s”"
@@ -797,8 +809,8 @@ msgstr "<bộ mô tả trạng thái gói và tập tin tiến hành>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "không thể ghi vào bộ mô tả tập tin (fd) kiểu trạng thái %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "lỗi cấp phát bộ nhớ"
@@ -821,12 +833,12 @@ msgstr "lỗi tạo ống dẫn"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "lỗi ghi vào “%s”"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "không thể đọc các cờ filedescriptor (mô tả tập tin) cho %.250s"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "không thể đặt cờ close-on-exec (đóng khi thực hiện) cho %.250s"
@@ -876,42 +888,42 @@ msgstr "lỗi đóng tập tin cấu hình “%.255s”"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "lỗi mở thư mục cấu hình “%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "tùy chọn không rõ “--%s”"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "tùy chọn “--%s” yêu cầu một giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "tùy chọn “--%s” không chấp nhận giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "tùy chọn không rõ “-%c”"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "tùy chọn “-%c” yêu cầu một giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "tùy chọn “-%c” không chấp nhận giá trị"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "tùy chọn cũ “--%s”\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "hành động xung đột “-%c (--%s)” và “-%c (--%s)”"
@@ -1081,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "tìm thấy vài mục nhập thông tin gói, chỉ cho phép một mục"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "không có thông tin gói trong “%.255s”"
@@ -1201,7 +1213,7 @@ msgstr "gặp lỗi khi hủy bắt tín hiệu %s: %s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (tiến trình con): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "gặp lỗi khi tạo tiến trình con"
@@ -1229,7 +1241,7 @@ msgstr ", lõi bị đổ"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "tiến trình con %s bị lỗi với mã trạng thái chờ %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "gặp lỗi chờ tiến trình con %s"
@@ -1411,98 +1423,112 @@ msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường khi đọc “%.250s”"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "gặp lỗi khi định dạng chuỗi sang biến varbuf"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đọc từ ống dẫn dpkg-deb"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "không thể bỏ đệm cho tập tin “%.255s”: %s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
"đã bỏ qua tập tin “%.255s” (bị thay thế hoặc bị loại trừ?) từ đường ống: %s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "không tạo được “%.255s” (trong khi xử lý “%.255s”)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"không thể chép dữ liệu đã được rút trích cho “%.250s” thành “%.250s”: %s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "gặp lỗi khi đặt quyền sở hữu “%.255s”"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "gặp lỗi khi đặt quyền hạn của “%.255s”"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "lỗi đóng/ghi “%.255s”"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo ống dẫn “%.255s”"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo thiết bị “%.255s”"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo liên kết cứng “%.255s”"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo liên kết mềm “%.255s”"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "lỗi tạo thư mục “%.255s”"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "không thể tính toán giá trị băm MD5 cho tập tin kho tar “%.250s”: %s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "gặp lỗi khi đặt nhãn thời gian của “%.255s”"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "lỗi đặt quyền sở hữu của liên kết mềm “%.255s”"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "không thể rút trích tập tin điều khiển “%s” từ “%s”: %s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "không thể đọc liên kết “%.255s”"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "kích thước liên kết mềm “%.250s” được thay đổi từ %jd thành %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
@@ -1511,13 +1537,13 @@ msgstr ""
"đang cố ghi đè lên phần chung “%.250s”, cái mà cũng khác với trường hợp cụ "
"thể của gói %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr ""
"lỗi lấy trạng thái về (gỡ bỏ tham chiếu đến) liên kết mềm đã tồn tại “%.250s”"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1526,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"lỗi lấy trạng thái về (gỡ bỏ tham chiếu đến) đích liên kết mềm mới đã đề "
"nghị “%.250s” đối với liên kết mềm “%.250s”"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1535,17 +1561,17 @@ msgstr ""
"đang thử ghi đè lên “%.250s”, cái mà làm trệch hướng phiên bản của "
"“%.250s” (gói: %.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "đang thử ghi đè lên “%.250s”, phiên bản đã chuyển hướng của “%.250s”"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "không thể lấy trạng thái về “%.255s” (mà trình này sắp cài đặt)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
@@ -1553,38 +1579,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"không thể dọn dẹp sự lộn xộn quanh “%.255s” trước khi cài đặt phiên bản khác"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr ""
"không thể lấy trạng thái về “%.255s” đã phục hồi trước khi cài đặt phiên bản "
"khác"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "kho nén chứa đối tượng “%.255s” có kiểu không rõ 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái tập tin “%s”"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "Đang thay thế các tập tin trong gói cũ %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "Được thay thế bằng các tập tin trong gói đã cài đặt %s ...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1593,50 +1619,50 @@ msgstr ""
"đang cố ghi đè lên thư mục “%.250s” trong gói %.250s %.250s với điều khác "
"thư mục"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "đang cố ghi đè lên “%.250s”, cái mà cũng nằm trong gói %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "không thể di chuyển “%.255s” riêng ra để cài đặt phiên bản mới"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "không thể tạo liên kết mềm sao lưu cho “%.255s”"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr ""
"không thể chown (chuyển đổi chủ sở hữu) liên kết mềm sao lưu cho “%.255s”"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"không thể tạo liên kết mềm sao lưu của “%.255s” trước khi cài đặt phiên bản "
"mới"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "không thể cài đặt phiên bản mới của “%.255s”"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "không thể mở “%.255s”"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "không thể động bộ hoá tập tin “%.255s”"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1645,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"đang lờ vấn đề quan hệ phụ thuộc về %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1654,7 +1680,7 @@ msgstr ""
"coi như hủy cấu hình của gói cốt yếu %s,\n"
" để bật %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1663,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"không, %s là cốt yếu, sẽ không bỏ\n"
" cấu hình nó cốt để bật %s"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1673,27 +1699,27 @@ msgstr ""
"ích):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "việc gỡ bỏ %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "việc cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "xem xét đến hủy cấu hình %s, cái mà sẽ bị %s làm hỏng ..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "có, sẽ hủy cấu hình %s (bị %s làm hỏng)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1702,11 +1728,11 @@ msgstr ""
"liên quan đến %s chứa %s:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ trường hợp vỡ, vẫn có thể tiếp tục lại."
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1715,129 +1741,129 @@ msgstr ""
"cài đặt %.250s nên vỡ %.250s, cũng không cho phép\n"
"hủy cấu hình (“--auto-deconfigure” [tự động hủy cấu hình] sẽ giúp)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "cài đặt %.250s nên vỡ phần mềm đã có"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "coi là gỡ bỏ %s trong sự đồng ý của %s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s hầu như chắc chắn là chưa được cài đặt; lờ đi bất kỳ phụ thuộc vào nó"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "có thể gặp khó khăn trong việc gỡ bỏ %s, vì nó cung cấp %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "gói %s yêu cầu cài đặt lại, nhưng sẽ vẫn gỡ bỏ nó theo yêu cầu của bạn"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "gói %s yêu cầu cài đặt lại, sẽ không được gỡ bỏ"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "yes, sẽ gỡ bỏ %s trong sự đồng ý của %s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "gói xung đột với nhau nên không cài đặt %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "đang lờ trường hợp xung đột, vẫn có thể tiếp tục lại!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive (đệ quy) cần ít nhất một tham số đường dẫn"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "tìm cho dpkg --recursive (đệ qui)"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "lỗi fdopen ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đọc ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "gặp lỗi khi đóng ống dẫn của find (tìm)"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr ""
"việc find (tìm) cho “--recursive” (đệ qui) trả lại lỗi không được quản lý %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "đã tìm kiếm, nhưng không tìm thấy gói nào (tập tin khớp với *.deb)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tập tin kho lưu gói"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<đầu ra tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<đầu lỗi tiêu chuẩn>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Chọn gói đã bị hủy chọn trước đây %s.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Bỏ qua gói không được lựa chọn %s.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "phiên bản %.250s của %.250s đã được cài đặt nên bỏ qua"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "nâng cấp %.250s từ %.250s thành %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr ""
@@ -1929,7 +1955,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi liên kết “%.250s” tới “%.250s”: %s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "Đang cài đặt phiên bản mới của tập tin cấu hình %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "không thể cài đặt “%.250s” như là “%.250s”"
@@ -2325,7 +2351,7 @@ msgstr "Dùng tùy chọn “--help” để có thông tin trợ giúp về cá
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s phiên bản %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2337,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"phiên bản 2 hoặc mới hơn để biết thêm về điều kiện sao chép.\n"
"Ở đây KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2425,7 +2451,7 @@ msgstr ""
"“rename” cần thiết việc ghi đè “%s”\n"
" bằng tập tin khác “%s”, không cho phép"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "không thể tạo tập tin “%s”"
@@ -2440,97 +2466,97 @@ msgstr "không thể sao chép “%s” sang “%s”: %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "không thể thay đổi tên “%s” thành “%s”"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "rename: gỡ bỏ liên kết cũ nhân đôi “%s”"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "không gỡ bỏ tập tin nguồn đã sao chép “%s”"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "tên tập tin “%s” không phải là tuyệt đối"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "tập tin không thể chứa ký tự dòng mới"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "%s bị làm trệch nội bộ"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "%s bị làm trệch nội bộ tới %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%s bị %s làm trệch đi"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%1$s bị %3$s làm trệch tới %2$s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%s bị làm trệch nào"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%s bị làm trệch nào tới %s"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "“--%s” cần một đối số đơn"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "Không thể chuyển hướng thư mục"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "không thể chuyển hướng tập tin “%s” tới chính nó"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "Đang để lại “%s”\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "“%s” xung đột với “%s”"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "Đang thêm “%s”\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"Lờ đi các yêu cầu đổi tên tập tin “%s” được sở hữu bởi gói thú vị “%s”\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Không có sự làm trệch “%s” nào nên không gỡ bỏ.\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2541,7 +2567,7 @@ msgstr ""
" khi gỡ bỏ “%s”\n"
" tìm thấy “%s”"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2552,21 +2578,21 @@ msgstr ""
" khi gỡ bỏ “%s”\n"
" tìm thấy “%s”"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "Lờ yêu cầu gỡ bỏ sự rẽ nhánh chia sẻ “%s”.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Đang gỡ bỏ “%s”\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "“package” (gói) không thể chứa ký tự dòng mới"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "“divert-to” (chuyển hướng tới) không thể chứa ký tự dòng mới"
@@ -2691,8 +2717,8 @@ msgstr ""
"kiến trúc ngoại lai bằng lệnh dpkg --add-architecture:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "“--%s” không chấp nhận đối số"
@@ -2774,7 +2800,7 @@ msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr ""
"không thể thoả mãn các quan hệ phụ thuộc sẵn cho %.250s (cần do %.250s)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "tùy chọn “--%s” không còn được dùng nữa; hãy dùng “--%s” để thay thế"
@@ -2871,27 +2897,27 @@ msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” không phải là tậ
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "đọc danh sách tập tin từ gói “%.250s”"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr ""
"tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s” chứa tên tập tin rỗng"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin liệt kê nội dung gói “%.250s”"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Đang đọc cơ sở dữ liệu ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2929,17 +2955,17 @@ msgstr "đã sập bẫy"
msgid "installed"
msgstr "đã cài đặt"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "PATH chưa được đặt"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr ""
"“%s” không nằm trong PATH (đường dẫn đến phần mềm) hoặc không thực thi được"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2952,19 +2978,19 @@ msgstr[0] ""
"thi được\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr ""
"Chú ý: PATH của siêu người dùng nên chứa “/usr/local/sbin”, “/usr/sbin” và “/"
"sbin”"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật “%.255s”"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "chạy lệnh “rm” để dọn dẹp"
@@ -2977,7 +3003,7 @@ msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của “%.250s”"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "không thể đọc thư mục thông tin"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "gặp lỗi khi cố mở %.250s"
@@ -3082,7 +3108,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help Hiện trợ giúp về việc gỡ lỗi.\n"
" \n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3228,22 +3254,34 @@ msgstr ""
" \n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr ""
"Khuyên bạn nên dùng “dselect” hay “aptitude”\n"
" để quản lý gói một cách thân thiện với người dùng.\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"Gõ câu lệnh “dpkg --help” để xem trợ giúp về cài đặt và hủy cài đặt gói phần "
"mềm [*]\n"
@@ -3452,8 +3490,8 @@ msgstr ""
"gặp tên gói vô giá trị “--%s” trong danh sách định giới bằng dấu phẩy "
"“%.250s”"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "“--%s” cần một tên gói hợp lệ nhưng “%.250s” không phải: %s"
@@ -3545,22 +3583,22 @@ msgstr "quá cũ tùy chọn ép buộc hoặc từ chối “%s”\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s chỉ chấp nhận một đối số"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "không thể mở “%i” cho luồng dữ liệu"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trước kết thúc dòng %d"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "cần một tùy chọn hành động"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "không thể chạy “setenv” cho tiến trình con"
@@ -3577,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "“--%s --pending” (hoãn) không chấp nhận đối số khác tùy chọn"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "“--%s” cần ít nhất một đối số kiểu tên gói"
@@ -3678,249 +3716,13 @@ msgstr " phụ thuộc vào "
msgid "; however:\n"
msgstr "; tuy nhiên:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "gặp lỗi khi bảo đảm “%.250s” không tồn tại"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "Chia gói ra thành nhiều phần"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "tập tin gói đã tập hợp lại"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "Đang xác thực %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "thẩm tra chữ ký của gói"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "thẩm định trên gói “%s” gặp lỗi!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr "thẩm tra gói %s gặp lỗi; nhưng vẫn đang cài đặt như bạn yêu cầu."
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "đã qua\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "không thể xóa tập tin thông tin điều khiển “%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu “%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin thông tin cũ “%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin (giả thiết) mới “%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "không thể mở thư mục điều khiển tạm thời"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "gói chứa tên tập tin thông tin điều khiển quá dài (bắt đầu “%.50s”)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "thông tin điều khiển gói chứa thư mục “%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của “%.250s” không "
-"nói “không phải là thư mục”"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "gói %s chứa một danh sách dưới dạng tập tin thông tin"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin mới “%.250s” dưới dạng “%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(Đang ghi lưu sự biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "không thể truy cập kho lưu"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "rút trích thông tin điều khiển gói"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "Đã ghi lưu thông tin về %s từ %s.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
-"%s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn nên không cài đặt %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "đang lờ vấn đề về quan hệ phụ thuộc sẵn."
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "Đang chuẩn bị thay thế %s %s (bằng %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "Đang mở gói %s (từ %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "tên của tập tin cấu hình (bắt đầu “%.250s”) quá dài (>%d ký tự)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "gặp lỗi đọc trong %.250s"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "gặp lỗi khi đóng %.250s"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Đang huỷ cấu hình %s, để có khả năng gỡ bỏ %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Đang hủy cấu hình %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "Đang mở gói thay thế %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "sự rút trích hệ thống tập tin kho lưu của gói"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "gặp lỗi khi đọc kết xuất tar của “dpkg-deb”"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "tập tin .tar của hệ thống tập tin bị hỏng — kho lưu gói bị hỏng"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "không thể sửa đổi các số không chèn thêm có thể được từ dpkg-deb: %s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"không thể lấy trạng thái về tập tin cũ “%.250s” nên không xoá bỏ nó: %s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "không thể xoá bỏ thư mục cũ “%.250s”: %s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "tập tin cấu hình cũ “%.250s” là một thư mục trống (thì đã được xoá bỏ)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác “%.250s”"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"tập tin cũ “%.250s” là cùng một tập tin với vài tập tin mới (cả hai “%.250s” "
-"và “%.250s”)"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật tập tin cũ “%.250s”: %s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3952,92 +3754,92 @@ msgstr ""
"Lỗi?=(không)/Yêu-cầu-cài-đặt-lại\n"
"Chú ý: Status và Err: Không áp dụng kiểu viết tắt như ở trên.\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "Kiến trúc"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "không tìm thấy gói nào khớp với %s"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "bị trệch bởi %s từ: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "bị trệch bởi %s tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "trệch nội bộ từ: %s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "bị trệch nội bộ tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "“--search” cần ít nhất một đối số là kiểu mẫu tên tập tin"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "không có đường dẫn nào khớp với mẫu “%s”"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Gói “%s” không được cài đặt và không có thông tin nào cả"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "gói “%s” không sẵn sàng"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "chưa cài đặt gói “%s”"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Gói “%s” không chứa tập tin nào (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "bị trệch nội bộ tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "gói làm trệch những gói khác tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "bị trệch bởi %s tới: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4049,42 +3851,42 @@ msgstr ""
"“dpkg --contents” (= “dpkg-deb --contents”)\n"
"\t\tđể liệt kê nội dung của chúng.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "lỗi trong định dạng “show”: %s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "tập tin điều khiển chứa %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "“--%s” chấp nhận nhiều nhất hai đối số"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "“--%s” nhận một đối số là tên gói"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s cần chính xác hai đối số"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "tập tin điều khiển “%s” chưa tồn tại"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Chương trình quản lý gói %s của Debian, phiên bản %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4116,7 +3918,7 @@ msgstr ""
"gói\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -4132,7 +3934,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<định_dạng> Dùng định dạng thay thế cho “--show”\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4156,18 +3958,18 @@ msgstr ""
" Trường được canh lề phải, nếu độ rộng không âm\n"
" (trong trường hợp đó, canh lề trái).\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
"Hãy sử dụng tuỳ chọn trợ giúp “--help” để tìm trợ giúp về chức năng truy vấn "
"gói."
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "đang lờ yêu cầu gỡ bỏ gói mà nó chưa cài đặt %.250s"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4177,11 +3979,11 @@ msgstr ""
" chỉ có những tập tin cấu hình của nó còn lại trên hệ thống.\n"
" Hãy dùng tùy chọn “--purge” (tẩy) nếu bạn muốn gỡ bỏ chúng đi."
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "Đây là một gói chủ yếu — đừng gỡ bỏ nó."
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4190,11 +3992,11 @@ msgstr ""
"vấn đề quan hệ phụ thuộc ngăn cản việc gỡ bỏ %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "gặp vấn đề quan hệ phụ thuộc nên không gỡ bỏ"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4203,7 +4005,7 @@ msgstr ""
"%s: vấn đề quan hệ phụ thuộc, nhưng vẫn gỡ bỏ như bạn yêu cầu:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4211,17 +4013,22 @@ msgstr ""
"Gói ở trong tình trạng rất không ổn định.\n"
"Khuyên bạn cài đặt lại nó trước khi thử gỡ bỏ nó."
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "Nên gỡ bỏ hoặc tẩy %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "Đang gỡ bỏ %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "không thể xóa tập tin thông tin điều khiển “%.250s”"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4230,155 +4037,167 @@ msgstr ""
"trong khi gỡ bỏ %.250s, không thể gỡ bỏ thư mục “%.250s”:\n"
"%s — thư mục có thể là một điểm gắm không?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật “%.250s”"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"trong khi gỡ bỏ %.250s, thư mục “%.250s” không trống nên không được gỡ bỏ"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%.250s”"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "Đang tẩy các tập tin cấu hình cho %s ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình cũ “%.250s” (= “%.250s”)"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "không thể đọc thư mục tập tin cấu hình “%.250s” (từ “%.250s”)"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin cấu hình sao lưu cũ “%.250s” (của “%.250s”)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "không thể gỡ bỏ danh sách các tập tin cũ"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "không thể gỡ bỏ văn lệnh postrm (sau khi gỡ bỏ) cũ"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "không thể đặt quyền thực hiện cho “%.250s”"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "“admindir” phải nằm trong “instdir” để dpkg có thể hoạt động đúng đắn"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "lỗi chroot (chuyển gốc) tới “%.250s”"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang “%.255s”"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "không thể setenv (đặt môi trường) cho văn lệnh bảo trì"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "không thể setenv (đặt môi trường) cho văn lệnh bảo trì"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "đã cài đặt văn lệnh %s"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về %s “%.250s”"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "văn lệnh %s mới"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "văn lệnh %s cũ"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "không thể lấy trạng thái về %s “%.250s”: %s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "đang thử văn lệnh từ gói mới để thay thế ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "không có văn lệnh trong phiên bản mới của gói nên chịu thua"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... có vẻ như việc đã làm được"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong tên gói trên dòng %d"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "gặp kết thúc dòng bất thường trong tên gói trên dòng %d"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường sau tên gói trên dòng %d"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "gặp kết thúc dòng bất thường sau tên gói trên dòng %d"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "gặp dữ liệu bất thường sau gói và vùng chọn trên dòng %d"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "gặp tên gói không hợp lệ trên dòng %d: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "gói không nằm trong cơ sở dữ liệu tại dòng %d: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "trạng thái mong muốn không rõ trên dòng %d: %.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "lỗi đọc trên thiết bị nhập chuẩn"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4386,12 +4205,19 @@ msgstr ""
"gói."
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4404,11 +4230,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4434,6 +4269,12 @@ msgstr "đang tước các dấu gạch chéo / theo sau"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s cần bốn đối số"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "“package” (gói) không thể chứa ký tự dòng mới"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4499,23 +4340,23 @@ msgstr "lỗi fstat tập tin statoverride trước"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "đang đọc tập tin “statoverride” “%.250s”"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "tập tin statoverride còn thiếu ký tự dòng mới cuối cùng"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "tập tin statoverride chứa dòng trống"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "gặp lỗi cú pháp trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "gặp kết thúc dòng bất thường trong tập tin stateoverride"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "có nhiều statoverride (sự ghi đè lên trạng thái) cho tập tin “%.250s”"
@@ -4600,7 +4441,7 @@ msgstr "tên gói mong đợi không hợp lệ “%.250s”: %.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "tên bẫy không hợp lệ “%.250s”: %.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4608,7 +4449,7 @@ msgstr ""
"phát hiện chu kỳ tuần hoàn trong khi xử lý bẫy:\n"
" móc xích của các gói mà sở hữu bẫy có hoặc không thể đáp ứng:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4617,15 +4458,246 @@ msgstr ""
"\n"
" các bẫy chưa xử lý của gói mà có thể không thể giải quyết:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "bẫy đi vòng lặp nên bị hủy"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "Đang xử lý các bẫy đối với %s ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "gặp lỗi khi bảo đảm “%.250s” không tồn tại"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "Chia gói ra thành nhiều phần"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "tập tin gói đã tập hợp lại"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "Đang xác thực %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "thẩm tra chữ ký của gói"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "thẩm định trên gói “%s” gặp lỗi!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr "thẩm tra gói %s gặp lỗi; nhưng vẫn đang cài đặt như bạn yêu cầu."
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "đã qua\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "gói %s có quá nhiều cặp Xung đột/Thay thế"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "phiên bản cũ của gói có tên tập tin thông tin quá dài bắt đầu “%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin thông tin cũ “%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin (giả thiết) mới “%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "không thể mở thư mục điều khiển tạm thời"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "gói chứa tên tập tin thông tin điều khiển quá dài (bắt đầu “%.50s”)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "thông tin điều khiển gói chứa thư mục “%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"việc rmdir (gỡ bỏ thư mục) kiểu thông tin điều khiển gói của “%.250s” không "
+"nói “không phải là thư mục”"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "gói %s chứa một danh sách dưới dạng tập tin thông tin"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "không thể cài đặt tập tin thông tin mới “%.250s” dưới dạng “%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(Đang ghi lưu sự biến mất của %s, mà đã hoàn toàn được thay thế.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "không thể truy cập kho lưu"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "rút trích thông tin điều khiển gói"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "Đã ghi lưu thông tin về %s từ %s.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "kiến trúc gói (%s) không khớp với hệ thống (%s)"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"về %s chứa %s, vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn:\n"
+"%s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "vấn đề quan hệ phụ thuộc sẵn nên không cài đặt %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "đang lờ vấn đề về quan hệ phụ thuộc sẵn."
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "Đang chuẩn bị thay thế %s %s (bằng %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "Đang mở gói %s (từ %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "tên của tập tin cấu hình (bắt đầu “%.250s”) quá dài (>%d ký tự)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "gặp lỗi đọc trong %.250s"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng %.250s"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "Đang huỷ cấu hình %s, để có khả năng gỡ bỏ %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "Đang hủy cấu hình %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "Đang mở gói thay thế %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "sự rút trích hệ thống tập tin kho lưu của gói"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc kết xuất tar của “dpkg-deb”"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "tập tin .tar của hệ thống tập tin bị hỏng — kho lưu gói bị hỏng"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "không thể sửa đổi các số không chèn thêm có thể được từ dpkg-deb: %s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"không thể lấy trạng thái về tập tin cũ “%.250s” nên không xoá bỏ nó: %s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "không thể xoá bỏ thư mục cũ “%.250s”: %s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "tập tin cấu hình cũ “%.250s” là một thư mục trống (thì đã được xoá bỏ)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "không thể lấy các thông tin về tập tin mới khác “%.250s”"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"tập tin cũ “%.250s” là cùng một tập tin với vài tập tin mới (cả hai “%.250s” "
+"và “%.250s”)"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "không thể gỡ bỏ bảo mật tập tin cũ “%.250s”: %s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4664,36 +4736,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"gặp tuỳ chọn “--%s” quá cũ; các gói không sẵn sàng được tự động làm sạch"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "tên tập tin “%.50s..” quá dài"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái về tên tập tin “%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "không thể lấy trạng thái về thư mục điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "thư mục điều khiển không phải là một thư mục"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "thư mục điều khiển có quyền hạn sai %03lo (phải ≥0755 và ≤0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr ""
"văn lệnh dùng để bảo trì “%.50s” không phải là tập tin chuẩn hay liên kết mềm"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4701,160 +4773,160 @@ msgid ""
msgstr ""
"văn lệnh nhà duy trì “%.50s” có quyền hạn sai %03lo (phải ≥0755 và ≤0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "văn lệnh nhà duy trì “%.50s” không có khả năng cung cấp các thông tin"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "gặp lỗi khi mở tập tin cấu hình"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "chuỗi rỗng từ fgets đọc các tập tin cấu hình"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr ""
"tên tập tin cấu hình “%.50s...” quá dài, hoặc nó còn thiếu ký tự dòng mới "
"cuối cùng"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "tên tập tin cấu hình “%s” chứa dấu cách theo sau"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "tập tin cấu hình “%.250s” không nằm trong gói"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "tập tin cấu hình “%.250s” không có khả năng cung cấp trạng thái"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "tập tin cấu hình “%s” không phải là một tập tin tiêu chuẩn"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "tên tập tin cấu hình “%s” bị trùng"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin cấu hình"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr ""
"tên gói chứa ký tự không phải ký tự chữ số viết thường hoặc dấu cộng, dấu "
"trừ “-+”."
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "“%s” chứa giá trị Ưu tiên “%s” được người dùng xác định"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "“%s” chứa trường “%s” được người dùng định nghĩa"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "đang lờ %d cảnh báo về (các) tập tin điều khiển\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "“--%s” cần một đối số kiểu <thư_mục>"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "không thể kiểm tra sự tồn tại của kho lưu “%.250s”"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "đích là thư mục — không thể bỏ qua việc kiểm tra tập tin điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "không kiểm tra nội dung của vùng điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: đang xây dựng một gói không rõ trong “%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb: đang xây dựng gói “%s” trong “%s”.\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi tạo tập tin tạm thời (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "thành viên điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "gặp lỗi khi bỏ liên kết tập tin tạm (%s), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "nén thành viên điều khiển"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi tua lại tập tin tạm (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi lấy trạng thái tập tin tạm (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "lỗi ghi “%s”"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "không sao chép “%s” vào kho “%s”: %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "thành viên dữ liệu"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "thành viên dữ liệu nén"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "gặp lỗi khi ghi tên tập tin vào đường ống dẫn tar (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<nén> từ tar -cf"
@@ -4995,33 +5067,33 @@ msgstr "không thể đóng ống dẫn giải nén"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "giải nén thành viên kho lưu"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "gặp lỗi khi tạo thư mục"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "gặp lỗi khi chdir (chuyển đổi thư mục) sang thư mục sau khi tạo nó"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<giải nén>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "dán"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "“--%s” cần một đối số là tập tin .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5030,12 +5102,12 @@ msgstr ""
"“--%s” cần một thư mục đích.\n"
"Có lẽ bạn muốn dùng “dpkg --install” ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "“--%s” chấp nhận nhiều nhất hai đối số (.deb và thư mục)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "“--%s” chỉ chấp nhận một đối số (tên tập tin .deb)"
@@ -5065,7 +5137,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "Còn thiếu %d thành phần điều khiển đã yêu cầu"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "không thể quét thư mục “%.255s”"
@@ -5167,13 +5239,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5182,7 +5278,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"Tuỳ chọn:\n"
@@ -5202,13 +5299,18 @@ msgstr ""
"(xz).\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"Hãy sử dụng ứng dụng “dpkg” để cài đặt gói vào và gỡ bỏ gói ra\n"
@@ -5216,7 +5318,7 @@ msgstr ""
"một cách thân thiện với người dùng. Chú ý là các gói được giải nén\n"
"bằng lệnh “dpkg-deb --extract” sẽ được cài đặt sai !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5225,32 +5327,44 @@ msgstr ""
"dpkg-deb --help\t\tđể xem trợ giúp về thao tác tập tin *.deb;\n"
"dpkg --help\t\t\tđể xem trợ giúp về việc cài đặt và gỡ bỏ gói."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "kho nén có phiên bản không đúng định dạng: %s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "không rõ tùy chọn “%s”"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "số nguyên không hợp lệ cho -%c: “%.250s”"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "cấp nén không hợp lệ cho -%c: %ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "không hiểu chiến lược nén “%s”!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "kiểu nén không rõ “%s”."
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "kiểu nén “%s” bị phản đối; dùng xz để thay thế"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "các tham số nén không hợp lệ: %s"
@@ -5592,99 +5706,99 @@ msgstr "không thể đọc thư mục kho chứa (depot) “%.250s”"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "“--auto” (tự động) cũng cần sử dụng tùy chọn “--output” (kết xuất)"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "“--auto” (tự động) cần chính xác một đối số kiểu tập tin phần"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "không thể đọc tập tin phần “%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "Tập tin “%.250s” không phải là phần của một kho đa phần.\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "không thể mở lại tập tin phần “%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "không thể mở tập tin kho chứa (depot) mới “%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "không thể rút trích phần gói được chia nhỏ “%s”: %s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr ""
"không thể thay đổi tên tập tin kho chứa (depot) mới “%.250s” thành “%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "Phần %d của gói %s đã được ghi lưu (vẫn muốn "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " và "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "không thể xóa tập tin kho chứa (depot) tiêu thụ “%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "Tập tin rác vẫn còn nằm trong thư mục kho chứa (depot):\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "không thể lấy các thông tin về “%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (không phải là tập tin thường)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "Gói chưa được lắp ráp lại:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " Gói %s: có phần "
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "tập tin phần “%.250s” không phải là tập tin thường"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(tổng cộng %jd byte)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "không thể hủy “%.250s”"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "Đã xóa %s.\n"
@@ -5843,88 +5957,96 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "lỗi"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+"Hãy sử dụng tuỳ chọn trợ giúp “--help” để tìm trợ giúp về chức năng thống kê "
+"gói."
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "cảnh báo"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc bị lỗi (%zu bytes)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "hai lệnh đã xác định: --%s và --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "không thể nối thêm vào “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "không thể gỡ bỏ “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "gặp kết thúc tập tin bất thường trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "trong khi đọc %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "gặp dòng không có chấm dứt trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s bị hỏng: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "không cho phép ký tự dòng mới trong tập tin “update-alternatives” (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "tên phụ thuộc"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "trùng lặp tên “phụ thuộc” (slave) %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "liên kết phụ thuộc"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "liên kết phụ thuộc vẫn trùng với liên kết chính %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "liên kết phụ trùng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "tập tin chủ"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "đường dẫn trùng %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5933,123 +6055,123 @@ msgstr ""
"gói thay thế %s (phần của nhóm liên kết %s) không tồn tại; vì thế đang gỡ bỏ "
"nó khỏi danh sách các gói thay thế"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "ưu tiên"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "tập tin phụ thuộc"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "mức ưu tiên của %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "mức ưu tiên của %s vượt ra ngoài phạm vi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "trạng thái"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "trạng thái không hợp lệ"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "liên kết chủ"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "đang hủy liên kết lệ thuộc đã cũ %s (%s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "không thể chuyển hết tập tin “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "chế độ tự động"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "chế độ bằng tay"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " liên kết hiện thời chỉ tới %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " hiện thời không có liên kết"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s — ưu tiên %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " %s phụ thuộc: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "Phiên bản “tốt nhất” hiện thời là “%s”."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "Không có phiên bản sẵn sàng."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "Có %d sự chọn cho cái thay thế %s (đang cung cấp %s)."
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr ""
"Bấm phím Enter để giữ lại giá trị mặc định[*], hoặc gõ số thứ tự lựa chọn: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "không thay thế %s bằng một liên kết"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "không thể cài đặt sự chọn không rõ %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6058,43 +6180,43 @@ msgstr ""
"bỏ qua bước tạo %s bởi vì tập tin liên quan %s (của nhóm liên kết %s) không "
"tồn tại"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "không xóa bỏ %s vì nó không phải là một liên kết mềm"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "Gọi %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "Cái thay thế %s chưa thay đổi vì sự chọn %s không sẵn sàng."
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "Bỏ qua cái thay thế không hiểu %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "gặp dòng quá dài hoặc dòng không có chấm dứt, trong khi thử đọc %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "Bỏ qua dòng sai: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s không được quản lý; nó sẽ được cập nhật với sự lựa chọn tốt nhất"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6103,147 +6225,148 @@ msgstr ""
"%s/%s đã bị thay đổi (bằng tay hoặc bằng văn lệnh) nên chỉ có thể chuyển đổi "
"sang cập nhật bằng tay"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "đang cài đặt chọn lựa tự động của %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "đổi tên liên kết %s từ %s thành %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "đang đổi tên liên kết “lệ thuộc” (slave) %s từ %s thành %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "dùng %s để cung cấp %s (%s) trong %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "đang ép buộc cài đặt lại cái thay thế %s vì nhóm liên kết %s bị hỏng"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
"không hiểu cái thay thế hiện thời %s nên chuyển đổi sang %s cho nhóm liên "
"kết %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "tên gói thay thế (%s) không thể chứa dấu gạch chéo “/” và dấu cách."
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "liên kết hay thế không phải là tuyệt đối như yêu cầu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "đường dẫn xen kẽ không phải tuyệt đối như yêu cầu: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "gói thay thế %s không thể là chủ: nó là gói lệ thuộc của %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "liên kết gói thay thế %s đã được %s quản lý"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "đường dẫn thay thế “%s” chưa tồn tại"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"gói thay thế %s không thể là lệ thuộc của %s: nó là gói thay thế chủ nhân"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "gói thay thế %s không thể là lệ thuộc của %s: nó là lệ thuộc của %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "liên kết thay thế %s đã được quản lý bởi %s (phần lệ thuộc của %s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "không rõ đối số “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr ""
"“--install” (cài đặt) yêu cầu <liên_kết> <tên> <đường_dẫn> <mức_ưu_tiên>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<liên_kết> và <đường_dẫn> không thể là trùng nhau"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "“ưu tiên” phải là một số nguyên"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "mức ưu tiên nằm ngoài phạm vi cho phép: %s bị kẹp vào %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "mức ưu tiên của %s vượt ra ngoài phạm vi: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "“--%s” yêu cầu <tên> <đường_dẫn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "“--%s” yêu cầu <tên>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "cho phép “--slave” (phụ) chỉ với “--install” (cài đặt)"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "“--slave” (phụ) yêu cầu <liên_kết> <tên> <đường_dẫn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "tên %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "liên kết %s là cả hai kiểu chính và phụ"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "“--%s” yêu cầu một đối số <tệp>"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "không rõ tùy chọn “%s”"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6262,53 +6385,56 @@ msgstr ""
" • --remove-all\t\tgỡ bỏ tất cả\n"
" • --auto\t\ttự động"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "không có thay thế cho %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<đầu vào tiêu chuẩn>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "sự thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không đặt"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "Không có chương trình nào cung cấp %s."
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "Không có gì cần cấu hình."
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "Chỉ có một cái thay thế trong nhóm liên kết (cung cấp %s) %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "gói thay thế %s cho %s không được đăng ký nên không gỡ bỏ"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr ""
"đang gỡ bỏ sự xen kẽ được chọn bằng tay — đang chuyển đổi %s sang chế độ tự "
"động"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "khả năng tự động cập nhật của %s/%s bị tắt nên không làm gì"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr ""
"để quay lại lại tính năng tự động cập nhật, hãy dùng lệnh “%s --auto %s”"
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "mức ưu tiên nằm ngoài phạm vi cho phép: %s bị kẹp vào %ld"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f8ddfb280..f5c8b00a2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-18 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "无法写入文件 %s"
@@ -77,7 +77,19 @@ msgstr "必须以字母开头"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "不允许出现字符 %c (只能使用字符、数字和 %s)"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<无>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
#| msgid "error writing to '%s'"
msgid "error writing to architecture list"
@@ -127,7 +139,7 @@ msgstr "新建管道 %.255s 时出错"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "无法卸载 %.250s"
@@ -162,11 +174,10 @@ msgstr "在 %.250s 中发现未预期的文件结束符"
msgid "failed to seek"
msgstr "执行 tar 失败"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "无法运行 %s (%s)"
@@ -191,122 +202,122 @@ msgstr "%s:内部 gzip 读取错误:%s"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s:绑定输出到 gzip 流出错"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s:绑定输入到 bzip2 流失败"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s:内部 bzip2 读取错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s:绑定输出到 bzip2 流出错"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s:内部 bzip2 读取错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s:内部 bzip2 写入错误:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "未预料的 bzip2 错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "在 %.250s 中发现未预期的文件结束符"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "文件不可以含有换行符"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip read error"
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s:内部 gzip 读取错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: internal gzip write error"
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s:内部 gzip 写入错误"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: warning: %s\n"
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s:警告:%s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "无法扫描更新目录 %.255s "
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "删除合并的更新文件 %.255s 失败"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "无法创建 %.255s"
@@ -421,21 +432,21 @@ msgstr "无法关闭 %.250s 的更新状态文件"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "无法安装 %.250s 的更新状态"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version has no dot"
msgstr "格式版本"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
#| msgid "format version number"
msgid "format version followed by junk"
@@ -460,36 +471,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "无法同步文件 %s"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "无法关闭文件 %s"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "将 %.50s 详情写入至 %.250s 失败"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "无法为数据库文件 %s 设置缓冲区"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "写入 %s 数据库记录失败(%.50s 到 %.250s)"
@@ -843,8 +854,8 @@ msgstr "<包状态和进度文件描述符>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "无法写入状态 fd %d"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "分配内存失败"
@@ -867,12 +878,12 @@ msgstr "无法新建管道"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "写入到 %s 出错"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "在 %.250s 时,无法读取 filedescriptor 标志位"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "在 %.250s 时,无法设置 close-on-exec 标志位"
@@ -922,42 +933,42 @@ msgstr "关闭配置文件 %.255s 时出错"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "打开配置目录 %s 时出错"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "未知选项 -- %s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s 选项需要一个参数"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s 选项不需要参数"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "未知选项 -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c 选项需要一个参数"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c 选项不需要参数"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "废弃的选项 --%s \n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "-%c (--%s) 和 -%c (--%s) 两个操作之间有矛盾"
@@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr "在字段 %.*s 的值中间发现了 EOF 字符(缺少最后结尾的换
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "发现了多个软件包的 info 条目,但只允许一个"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "在 %.255s 中没有软件包的相关信息"
@@ -1251,7 +1262,7 @@ msgstr "当恢复处理信号 %s 时出错:%s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (子进程):%s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失败"
@@ -1281,7 +1292,7 @@ msgstr ",核心已转储"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "子进程 %s 出错,所获得的等待状态数为 %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "等待子进程 %s 时出错"
@@ -1459,100 +1470,114 @@ msgstr "读取 %.250s 时发现未预期的文件结束符"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "将字符串格式化为 varbuf 变量时出错"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "从 dpkg-deb 的管道读取数据时出错"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "无法 mmap 软件包的 info 文件 %.255s "
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "skipped unpacking file '%.255s' (replaced or excluded?)"
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "已跳过未解包文件 %.255s (已被替换或排除?)"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "无法创建 %.255s (处理 %.255s 时)"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s"
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "%s:无法将 %.250s 改名为 %.250s :%s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "为 %.255s 设置属主时出错"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "为 %.255s 设置权限位时出错"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "关闭/写入 %.255s 出错"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "新建管道 %.255s 时出错"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "新建设备文件 %.255s 时出错"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "新建硬链接 %.255s 时出错"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "新建符号链接 %.255s 时出错"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "新建目录 %.255s 时出错"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "无法打开存档的分块文件 %.250s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "为 %.255s 设置时间戳时出错"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "为符号链接 %.255s 设置属主时出错"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "无法读取配置文件所在目录 %.250s (从 %.250s )"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "无法读取符号链接 %.255s "
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgid ""
@@ -1560,72 +1585,72 @@ msgid ""
"of package %.250s"
msgstr "正试图覆盖 %.250s,它同时被包含于软件包 %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "获取现有的符号链接 %.250s 的状态(反引用)失败"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr "获取建议的新符号链接 %.250s 的状态失败,它将替代符号链接 %.250s"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr "正在尝试覆盖 %.250s,它是 %.250s 的本地修改版本(软件包:%.100s)"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "正在尝试覆盖 %.250s,它是 %.250s 的本地修改版本"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "无法获取 %.255s 的状态(正准备安装该文件)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "在安装另一版本前,无法清理 %.255s 的临时文件"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "在安装另一版本前,无法获取恢复后的 %.255s 的状态"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "包文件中含有一个对象 %.255s,无法识别它的类型 0x%x"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "无法访问文件 %s"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "正在替换原软件包中的文件 %s ...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "被已安装的软件包 %s 中的文件替换了...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
@@ -1633,47 +1658,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"正试图用一个非目录的文件替换目录 %.250s,该目录属于软件包 %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "正试图覆盖 %.250s,它同时被包含于软件包 %.250s %.250s"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "无法将 %.255s 改名,以安装新的版本"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法为 %.255s 做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "无法更改 %.255s 的符号链接备份的属主"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "无法在安装新的版本前,为 %.255s 做一个符号链接备份"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "无法安装 %.255s 的新版本"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "无法打开 %.255s "
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "无法同步文件 %.255s "
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1682,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"忽视 %s 的依赖关系问题:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1692,7 +1717,7 @@ msgid ""
" package %s, to enable %s"
msgstr "正在考虑反配置基础软件包 %s,以便启用 %s。"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1704,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"dpkg:拒绝,%s 是基础软件包,不能反配置该软件包\n"
" 启用开启 %s。\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1716,30 +1741,30 @@ msgstr ""
"dpkg:拒绝,不能继续进行 %s (不妨尝试 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "卸载 %.250s"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "安装 %.250s"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "dpkg:正在考虑反配置 %s,否则会被 %s 破坏 ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "dpkg:好的,将反配置 %s (被 %s 破坏)。\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1751,11 +1776,11 @@ msgstr ""
"dpkg:关于含有 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的破坏,无论怎样,继续安装!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1764,30 +1789,30 @@ msgstr ""
"安装 %.250s 将破坏 %.250s,并且\n"
"不允许反配置(--auto-deconfigure 也许会有帮助)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安装 %.250s 将破坏现有软件"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg:为了 %2$s,正考虑卸载 %1$s ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s 没有被正常安装 - 将忽略所有对它的依赖关系。\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "dpkg:也许卸载 %s 会有问题,因为它提供了 %s ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you "
@@ -1798,107 +1823,107 @@ msgstr ""
"dpkg:尽管软件包 %s 需要重新安装,但还是将遵照您的要求,\n"
"把它卸载。\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg:软件包 %s 需要重新安装,它不会被卸载。\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg:好的,为了 %2$s 卸载 %1$s。\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "软件包相互冲突 - 将不安装 %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "忽视软件包间的冲突,无论怎样,继续安装!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --递归执行需要至少一个路径作为参数"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "启用 --recursive 选项执行 find"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "无法 fdopen find 的管道"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "读取 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "关闭 find 的管道时出错"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 选项所调用的 find 返回了一个没有被处理的错误 %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜索包文件,但是没有发现任何软件包(即与 *.deb 匹配的文件)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包文件作为参数"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<标准输出>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<标准错误>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "选中了曾被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "忽略了被取消选择的软件包 %s。\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%1$.250s 的 %2$.250s 版本已经安装,因而将不再安装它。\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
#| msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s."
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "即将把 %.250s 从 %.250s 降级到 %.250s。"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1987,7 +2012,7 @@ msgstr "%s:将 %.250s 链接到 %.250s 失败:%s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "正在安装新版本的配置文件 %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "无法把 %.250s 安装到 %.250s"
@@ -2391,7 +2416,7 @@ msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2402,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"此软件是自由软件;要获知复制该软件的条件,请参阅 GNU 公共许可证\n"
"第二版或其更新的版本。本软件【不】提供任何担保。\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2487,7 +2512,7 @@ msgstr ""
"更改 %2$s 文件名会复盖 %1$s,\n"
" 不允許此操作"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to write file '%s'"
msgid "unable to create file '%s'"
@@ -2504,98 +2529,98 @@ msgstr "无法重命名 %s 为 %s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "无法重命名 %s 为 %s"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "改名:移除重复的旧连接 %s"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "无法打开原始文件 %.250s"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "文件名 %s 并不是绝对的"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "文件不可以含有换行符"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "本地修改至:%s"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "本地修改 %s 到 %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "被 %2$s 本地修改的 %1$s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%3$s 导致 %1$s 本地修改至 %2$s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "任何 %s 的本地修改"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "任何由 %s 至 %s 的本地修改"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 需要一个参数"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "不能本地修改目录"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "不能本地修改文件 %s 到其本身"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "正在离开 %s\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "%s 与 %s 冲突"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "正在添加 %s\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "忽略删除 %.250s 的要求,系统没有安装该软件包。"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "没有本地修改项 %s,因此没有删除。\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2606,7 +2631,7 @@ msgstr ""
" 本地修改目标名不匹配\n"
" 发现了 %s "
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2617,22 +2642,22 @@ msgstr ""
" 软件包名不匹配\n"
" 发现了 %s "
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "忽略删除 %.250s 的要求,系统没有安装该软件包。"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "正在删除 %s\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "软件包不可以含有换行符"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to 不可以含有换行符"
@@ -2741,8 +2766,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 不需要任何参数"
@@ -2824,7 +2849,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "无法满足 %.250s 的预依赖关系,起因是 %.250s"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "obsolete option '--%s', please use '--%s' instead."
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
@@ -2930,26 +2955,26 @@ msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件最后结尾的换行符"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件最后结尾的换行符"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "软件包 %.250s 的文件名列表文件含有空的文件名"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件名列表文件时出错"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(正在读取数据库 ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2987,19 +3012,19 @@ msgstr "已触发"
msgid "installed"
msgstr "已安装"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
#| msgid "error: PATH is not set."
msgid "PATH is not set"
msgstr "错误:没有设置 PATH 环境变量。"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "在 PATH 环境变量中找不到 %s 或没有可执行权限。"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' not found in PATH or not executable."
msgid ""
@@ -3010,7 +3035,7 @@ msgid_plural ""
"%s"
msgstr[0] "在 PATH 环境变量中找不到 %s 或没有可执行权限。"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%d expected program not found in PATH or not executable.\n"
@@ -3026,12 +3051,12 @@ msgstr ""
"共有 %d 个程序没在 PATH 中找到或没有可执行权限。\n"
"提示:root 的 PATH 环境变量通常应当包含 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "无法安全删除 %.255s "
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3044,7 +3069,7 @@ msgstr "无法判断 %.250s 是否存在"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "无法读取信息(info)目录"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "试图打开 %.250s 出错"
@@ -3168,7 +3193,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 显示有关出错调试的帮助信息。\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -3330,20 +3355,32 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr " dselect 和 aptitude 提供了更为易用的的软件包管理工具。\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"输入 dpkg --help 可获得安装和卸载软件包的有关帮助 [*];\n"
"使用 dselect 或是 aptitude 就能在友好的界面下管理软件包;\n"
@@ -3543,8 +3580,8 @@ msgstr "--debug 需要一个八进制的参数"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "在 --ignore-depends 的用逗号相隔的参数列表 %s 中,发现有的软件包名为空"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3630,22 +3667,22 @@ msgstr "废弃的强制或拒绝选项 %s \n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--contents 需要且仅需一个参数"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "无法打开 %i,并把它作为字符流操作"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行还未结束时,发现未预料的 eof"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "需要一个指示操作的选项"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
@@ -3663,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending 不需要任何不是选项的参数"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
@@ -3765,258 +3802,13 @@ msgstr " 依赖于 "
msgid "; however:\n"
msgstr ";然而:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "在确保文件 %.250s 不存在时出错"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "重新组装成的软件包文件"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "正在验证 %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "软件包 %s 没有通过验证!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"虽然软件包 %s 没能通过验证,\n"
-"但还是如您所愿继续安装它。\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "验证通过\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "无法创建临时目录"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "软件包 %s 有太多的冲突/替换组合"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "无法删除控制信息文件 %.250s"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名太长,文件名是以 %.250s 开头的"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "无法删除废弃不用的信息文件 %.250s"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "无法安装文件 %.250s,该文件被认定是新的信息文件"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "无法打开临时主控目录"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名太长(该文件名是以 %.250s 开头的)"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "软件包的主控信息含有一个目录 %.250s"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "软件包控制信息,rmdir %.250s 也没有说这不是一个目录"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "无法把新的信息文件 %.250s 安装到 %.250s"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "无法访问归档文件"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "控制信息的长度"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s 的信息。\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "软件包的体系架构(%s)与本机系统的架构(%s)不符"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"dpkg:对于含 %2$s 的文件 %1$s 来说,有预依赖(pre-dependency)方面的问题:\n"
-"%3$s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "预依赖(pre-dependency)问题 - 将不安装%.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "忽略预依赖(pre-dependency)问题!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "正预备替换 %s %s (使用 %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "conffile 的文件名(其开头是 %.250s )太长(> %d 个字符)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "读取 %.250s 出错"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "关闭 %.250s 出错"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "正在反配置 %s 以允许删除 %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "正在反配置 %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "dpkg-deb field extraction"
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "dpkg-deb 域释放"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "无法获取旧文件 %.250s 的信息,因此不删除它:%s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "原有 conffile %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "无法获取其它新文件 %.250s 的信息"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -4028,99 +3820,99 @@ msgstr ""
"触发器等待(W)/触发器未决(T)\n"
"|/ 错误?=(无)/须重装(R) (状态,错误:大写=故障)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
#| msgid "package name"
msgid "Architecture"
msgstr "软件包名:"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "描述"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s 导致本地修改自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s 导致本地修改至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "本地修改自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "本地修改至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 需要至少一个文件名表达式作为参数"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "没有找到与 %s 相匹配的软件包。\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "系统没有安装软件包 %s,因而没有相关的信息。\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "软件包 %s 现在不可用。\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "未曾安装软件包 %s。\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "软件包 %s 未含有任何文件(!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "本地修改到:%s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "软件包本地修改其他到:%s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "被 %s 本地修改到了:%s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4128,46 +3920,46 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n"
"还可以通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "格式有误"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "主控文件包含 %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s 至多可有两个参数"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一个软件包名作为参数"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--contents 需要且仅需一个参数"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat file '%s'"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "无法访问文件 %s"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s 软件包管理程序查询工具 %s 版。\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
@@ -4205,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" -S|--search <表达式> ... 搜寻拥有该文件(或多个文件)的软件包。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4224,7 +4016,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<格式串> 令 --show 使用其它的格式输出。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4245,17 +4037,17 @@ msgstr ""
" 字段一般是靠右对齐的,除非它的宽度是负数。若其宽度是负数,\n"
" 那么字段将会靠左对齐。\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed."
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "忽略删除 %.250s 的要求,系统没有安装该软件包。"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4267,11 +4059,11 @@ msgstr ""
"忽略卸载 %.250s 的要求,系统中仅存在其配置文件。\n"
"可使用 --purge 来把这些配置文件一并删除。"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "这是一个重要的软件包 - 您不应当把它卸载。"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4283,11 +4075,11 @@ msgstr ""
"dpkg:依赖问题阻止卸载 %s 的操作继续:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "依赖问题 - 不会执行卸载"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4299,7 +4091,7 @@ msgstr ""
"dpkg:%s:有依赖问题,但是如您所愿还是继续卸载:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4307,178 +4099,195 @@ msgstr ""
"该软件包现在的状态极为不妥 - 建议您\n"
"在卸载它之前再重新安装一次。"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "此操作会卸载或清除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "正在卸载 %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "无法删除控制信息文件 %.250s"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr "当卸载 %.250s 时,无法删掉目录 %.250s :%s - 它会不会是一个挂载点呢?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "无法安全地卸载 %.250s"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
#| msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed."
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "卸载 %.250s 时,目录 %.250s 非空,因而不会删除该目录。"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "无法卸载 %.250s"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "正在清除 %s 的配置文件 ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "无法删除原有的配置文件 %.250s (= %.250s )"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "无法读取配置文件所在目录 %.250s (从 %.250s )"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "无法删除旧有的配置文件备份 %.250s (在 %.250s 中提到)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "无法删除原有的文件列表"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "无法删除原有的 postrm 脚本"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "无法设置 %s 的执行权限位"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "无法 chroot 到 %.250s 目录"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "chdir 到 %.255s 失败"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "无法为维护脚本设置环境变量"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "无法为维护脚本设置环境变量"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "已安装 %s 脚本"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "无法获取 %s %.250s 的状态"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新的 %s 脚本"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "旧的 %s 脚本"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "无法获取 %s %.250s 的状态:%s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "dpkg - 现在尝试使用新软件包所带的脚本...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "新版本的软件包里没有脚本 - 取消操作"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "dpkg:... 看起来它能正确执行。\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名中发现了 eof,这出乎我们的意料"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名中发现该行在此结束,这出乎我们的意料"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名后发现 eof,这出乎我们的意料"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包名后发现该行在此结束,这出乎我们的意料"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "在第 %d 行的软件包和用户选择后有发现了数据,这出乎我们的意料"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行发现非法的软件包名:%.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行发现非法的软件包名:%.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行发现无法识别的状态:%.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "从标准输入读取数据时出错"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Use --help for help about querying packages."
@@ -4486,12 +4295,19 @@ msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4503,11 +4319,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4532,6 +4357,12 @@ msgstr "移除后面的 /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--add 需要四个参数"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "软件包不可以含有换行符"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
@@ -4602,23 +4433,23 @@ msgstr "无法 fstat 原有的 statoverride 文件"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "statoverride 文件 %.250s"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride 文件缺少最后结尾的换行符"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride 文件含有空行"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride 文件有语法错误"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride 文件有非预期的行结束符"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "存在多个 statoverride 用于文件 %.250s"
@@ -4710,7 +4541,7 @@ msgstr "dpkg-trigger:非法的等待软件包名 %.250s :%.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "无效的触发器名 %.250s :%.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "%s: cycle found while processing triggers:\n"
@@ -4722,7 +4553,7 @@ msgstr ""
"%s:处理触发器时发现回路:\n"
" 包含或可能包含对此有责任的触发器的软件包链:\n"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4731,15 +4562,255 @@ msgstr ""
"\n"
" 无法解决的软件包未决触发器:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "触发器循环,放弃"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "正在处理用于 %s 的触发器...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "在确保文件 %.250s 不存在时出错"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "重新组装成的软件包文件"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "正在验证 %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "软件包 %s 没有通过验证!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"虽然软件包 %s 没能通过验证,\n"
+"但还是如您所愿继续安装它。\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "验证通过\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "无法创建临时目录"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "软件包 %s 有太多的冲突/替换组合"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "原先版本的软件包中有一个信息文件的文件名太长,文件名是以 %.250s 开头的"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "无法删除废弃不用的信息文件 %.250s"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "无法安装文件 %.250s,该文件被认定是新的信息文件"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "无法打开临时主控目录"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "软件包中有一个主控信息文件的文件名太长(该文件名是以 %.250s 开头的)"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "软件包的主控信息含有一个目录 %.250s"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "软件包控制信息,rmdir %.250s 也没有说这不是一个目录"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "软件包 %s 把一个列表作为信息文件使用"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "无法把新的信息文件 %.250s 安装到 %.250s"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(注意到 %s 已经不复存在,它已然被完全取代了。)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "无法访问归档文件"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "控制信息的长度"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "从 %2$s 获得的关于 %1$s 的信息。\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "软件包的体系架构(%s)与本机系统的架构(%s)不符"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg:对于含 %2$s 的文件 %1$s 来说,有预依赖(pre-dependency)方面的问题:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "预依赖(pre-dependency)问题 - 将不安装%.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "忽略预依赖(pre-dependency)问题!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "正预备替换 %s %s (使用 %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "正在解压缩 %s (从 %s) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "conffile 的文件名(其开头是 %.250s )太长(> %d 个字符)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "读取 %.250s 出错"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "关闭 %.250s 出错"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "正在反配置 %s 以允许删除 %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "正在反配置 %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "正在解压缩将用于更替的包文件 %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+#, fuzzy
+#| msgid "dpkg-deb field extraction"
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "dpkg-deb 域释放"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "无法读取 dpkg-deb 输出的 tar 文件"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "文件系统的 tar 文件已损坏 - 软件包文件已毁损"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "dpkg-deb:截去了最后的零数据(zeros)"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "无法获取旧文件 %.250s 的信息,因此不删除它:%s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "无法删除原有的目录 %.250s :%s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "原有 conffile %.250s 是一个空目录(现在已被删除)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "无法获取其它新文件 %.250s 的信息"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "旧文件 %.250s 与多个新文件相同!( %.250s 和 %.250s )"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "无法安全地删除旧的文件 %.250s :%s"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4778,207 +4849,207 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "已废弃的 --%s 选项,现在不可用软件包将自动被清理。"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "文件名 %.50s... 太长了"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "无法获取文件名 %.250s"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "无法获得控制目录信息"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "控制目录不是目录"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "控制目录的的权限位是 %03lo (必须 >=0755 且 <=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "维护者的脚本 %.50s 不是普通文件或符号链接"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr "维护者的脚本 %.50s 的权限位是 %03lo (必须 >=0555 且 <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "无法获取维护者的脚本文件 %.50s 的状态"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "打开 conffile 文件时出错"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "通过 fgets 读取 conffile 时,返回了空字符串"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "conffile 的文件名 %.50s... 超长,或是缺少最后结尾的换行符"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "conffile %s 的文件名后面含有空格"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "软件包内没有发现 conffile %.250s"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "无法 conffile %.50s 的状态"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile %s 不是普通文件"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "conffile 名称 %s 重复"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "读取 conffile 文件时出错"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "软件包的名字含有不是小写字母或 -+ 的字符"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "%s 含有用户自定义的优先级别(Priority value) %s "
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "%s 含有用户自定义的字段 %s "
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "忽略有关主控文件的 %d 个警告\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需要一个 <directory> 参数"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "无法判断包文件 %.250s 存在与否"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "目标是一个目录 - 无法忽略主控文件的检查步骤"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
#, fuzzy
#| msgid "not checking contents of control area."
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "不检查控制区域的内容。"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:正在 %s 中构建未知软件包。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:正在新建软件包 %s,包文件为 %s。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "新建临时文件(数据)失败"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "control member"
msgstr "控制信息"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "unlink 临时文件(数据)失败,%s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control"
msgid "compressing control member"
msgstr "控制信息"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "跳到临时文件(数据)的起始位置(rewind)失败"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "fstat ar 成员文件失败(%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "%s 写入错误"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "无法重命名 %s 为 %s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "成员间"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "成员间"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "写入文件名到 tar 的管道(数据)失败"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<压缩> 自 tar -cf"
@@ -5138,33 +5209,33 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "chdir 到目录失败"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "新建目录失败"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "新建目录后,chdir 到该目录失败"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<解压缩>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "粘贴"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 需要一个 .deb 文件的文件名作为参数"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5173,12 +5244,12 @@ msgstr ""
"--%s 需要一个目录作为目标目录。\n"
"或许您应该使用 dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 至多能有两个参数(分别是 .deb 文件和目录)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s 只带一个参数(即 .deb 文件的文件名)"
@@ -5210,7 +5281,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "%d 个必要的控制组件没有找到"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "无法搜索目录 %.255s "
@@ -5337,8 +5408,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5347,7 +5423,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"选项:\n"
@@ -5361,13 +5438,18 @@ msgstr ""
" 可用值:gzip、bzip2、lzma、none。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"使用 dpkg 命令可以在系统中安装和卸载软件包,\n"
@@ -5375,7 +5457,7 @@ msgstr ""
"通过 dpkg-deb --extract 命令解压的软件包将不\n"
"会被正确安装!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5383,33 +5465,45 @@ msgstr ""
"输入 dpkg-deb --help 可获得有关操作 *.deb 文件的帮助;\n"
"输入 dpkg --help 可获得有关安装和卸载软件包的帮助。"
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "包文件的版本号中没有点"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "未知选项 %s "
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "无效的整型参数 -%c:%.250s"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "无效的压缩等级 -%c:%ld "
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "无法识别的压缩类型 %s !"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgid "invalid compressor parameters: %s"
@@ -5785,102 +5879,102 @@ msgstr "无法读取用于存放文件的目录 %.250s"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto 命令需要与 --output 选项一同使用"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto 命令需要且仅需要一个分块文件的文件名作为参数"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "无法读取分块文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "文件 %.250s 并非多卷包文件的一个分块文件。\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "无法打开分块文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "无法打开新的存储文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Putting package %s together from %d part: "
#| msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: "
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "从 %2$d 个部分整合软件包 %1$s:"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "无法将新的存储文件 %.250s 重命名为 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "软件包 %2$s 共有 %1$d 个分块被存档 (但还缺少 "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " 和 "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "无法删除用毕的存储文件 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "在存储目录留下了一些垃圾文件:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "无法获取 %.250s 的信息"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu 字节)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (不是普通文件)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "包文件尚未被重新组合好:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr " 软件包 %s: 部分"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "分块文件 %.250s 不是一个普通文件"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(共计 %lu 字节)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "无法忽略 %.250s"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "已将 %s 删除。\n"
@@ -6083,92 +6177,98 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "错误"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about querying packages."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "使用 --help 查看关于查询软件包的帮助。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "malloc failed (%ld bytes)"
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc 失败 (%ld 字节)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "指定了两个命令:--%s 和 --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot append to %s: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "无法追加至 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "无法移除 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "在读取 %s 时遇到非预期的文件结束符"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "当读取 %s 时:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行未结束"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 损坏:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "update-alternatives 文件(%s)禁止换行符"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "次要名称"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "重复的次要 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "次要链接"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "次要的链接与主要链接 %s 相同"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "重复的次要链接 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "主要文件"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "重复路径 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist. Removing from list "
@@ -6178,125 +6278,125 @@ msgid ""
"alternatives"
msgstr "候选项 %s(链接组 %s 的一部分)不存在。从候选项列表中移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "优先级"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "次要文件"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s 的优先级:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "priority of %s: %s"
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s 的优先级:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "无效状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "主链接"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)."
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "舍弃废弃的次要链接 %s(%s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "无法清空文件 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "自动模式"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "手动模式"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 链接目前指向 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " 链接目前不存在"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 优先级 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " slave %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "目前“最佳”的版本为 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "无适用版本。"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "有 %d 个候选项可用于替换 %s (提供 %s)。"
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "要维持当前值[*]请按回车键,或者键入选择的编号:"
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "未将 %s 替换为链接。"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "无法安装未知的选择 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
@@ -6306,45 +6406,45 @@ msgid ""
"exist"
msgstr "跳过创建 %s 因为所关联文件 %s (位于链接组 %s)不存在。"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not replacing %s with a link."
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "未将 %s 替换为链接。"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "调用 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "候选项 %s 未改变,因为选项 %s 不可用。"
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "跳过位置候选项 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "尝试读取 %s 时行过长或没有结束"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "跳过无效行:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is dangling, it will be updated with best choice."
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s 正处于未决状态中,将以最佳选项更新它。"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s has been changed (manually or by a script). Switching to manual "
@@ -6354,31 +6454,31 @@ msgid ""
"updates only"
msgstr "%s 已更改(由于手动更改或通过脚本)。切换成仅手动更新。"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
#| msgid "setting up automatic selection of %s."
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "正在设置 %s 的自动选择。"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s link from %s to %s."
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "正在将链接 %s 的名称从 %s 改成 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "renaming %s slave link from %s to %s."
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "正在将次要链接 %s 的名称从 %s 改成 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "using %s to provide %s (%s) in %s."
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "使用 %s 来提供 %s (%s),于 %s 中。"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken."
@@ -6386,126 +6486,127 @@ msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "链接组 %2$s 已损坏,故强制重新安装候选项 %1$ss"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s."
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "当前候选项 %1$s 未知,为链接组 %3$s 切换至 %2$s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces."
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "替换名称(%s)不可包含 / 和空格。"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替换链接不是绝对链接,它应该是绝对链接:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替换路径不是绝对路径,它应该是绝对路径:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "候选项 %s 不能是主要项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative path %s doesn't exist."
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "替代路径 %s 不存在"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be slave of %s: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "替代项 %s 作为 %s 的次要项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s can't be master: %s"
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "候选项 %s 不能是主要项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative link %s is already managed by %s."
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "替换链接 %s 已经由 %s 来管理了。"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "无法识别的参数 %s "
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 需要 <链接> <名称> <路径> <优先级>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<链接> 和 <路径> 不能相同"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "优先级必须为整数"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "%s 的优先级:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 需要 <名称> <路径>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 需要 <名称>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 需要 <链接> <名称> <路径>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "文件名 %s 同时是主要和次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "链接 %s 同时是主要和次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 需要一个<文件>参数"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知选项 %s "
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -6513,55 +6614,55 @@ msgstr ""
"需要 --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all 或 --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no alternatives for %s."
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "无 %s 的候选项。"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<标准输入>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not setting."
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予设置。"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "没有程序提供 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "无需配置。"
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, fuzzy, c-format
#| msgid "There is only one alternative in link group %s: %s"
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "链接组 %s 中只有一个候选项:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
#| msgid "alternative %s for %s not registered, not removing."
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s 的候选项 %1$s 没有注册,不予移除。"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "正在移除手动选择的替代项 - 切换 %s 到自动模式"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
#| msgid "automatic updates of %s are disabled, leaving it alone."
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s 的自动更新功能已禁用,保持现状。"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "to return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'."
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b0190e78b..344660aa3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 19:16+0200\n"
"Last-Translator: imacat <imac@mail.imacat.idv.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <debian-chinese-big5@lists.debian.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr "壓縮檔 '%2$.250s' 中,大小 '%3$.16s' 的檔案,檔名有不合法的字元 '%1$c'"
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "無法寫入檔案 '%s'"
@@ -68,7 +68,20 @@ msgstr "必須以英數字開頭"
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "不可有字元 `%c'(只能用英文字母、數字和字元 `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgctxt "version"
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<無>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "寫入硬體平台清單時,寫入錯誤"
@@ -109,7 +122,7 @@ msgstr "建立新備份檔發生錯誤 '%s'"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "無法刪除 `%.250s'"
@@ -135,11 +148,10 @@ msgstr "檔案或資料串流意外結束"
msgid "failed to seek"
msgstr "移動讀寫頭錯誤"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "執行 %s 錯誤 (%s)"
@@ -164,113 +176,113 @@ msgstr "%s:gzip 內部讀取錯誤:'%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s:gzip 內部寫入錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr "%s:輸出轉接 gzip 串流錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s:gzip 內部讀取錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s:gzip 內部寫入錯誤:'%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s:gzip 內部寫入錯誤:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr "%s:輸入轉接 bzip2 資料串流錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s:bzip2 內部讀取錯誤:'%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s:內部 bzip2 錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr "%s:輸出轉接 bzip2 串流錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s:bzip2 內部讀取錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s:bzip2 內部寫入錯誤:'%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr "bzip2 意外的錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
msgid "internal error (bug)"
msgstr "內部錯誤 (bug)"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr "記憶體使用超限"
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "壓梭設定不支援"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr "檔頭選項不支援"
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr "壓縮資料損毀"
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
msgid "unexpected end of input"
msgstr "輸入意外結束"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
msgid "file format not recognized"
msgstr "無法辨識檔案格式"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr "完整性測試的類型不支援"
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s:lzma 讀取錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s:lzma 寫入錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr "%s:lzma 關檔錯誤"
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr "%s:lzma 錯誤:%s"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
msgid "unknown compression strategy"
msgstr "壓縮方式不明"
@@ -298,7 +310,7 @@ msgstr "無法掃描更新目錄 `%.255s'"
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "無法刪除合併後的更新檔 %.255s"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "無法建立 `%.255s'"
@@ -382,19 +394,19 @@ msgstr "無法關閉 `%.250s' 的更新狀態"
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "無法安裝 `%.250s' 的更新狀態"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr "版本格式中缺主版本"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
msgid "format version has no dot"
msgstr "版本格式中缺點 (.) 號"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr "版本格式中缺次版本"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
msgid "format version followed by junk"
msgstr "版本格式結尾是亂碼"
@@ -414,36 +426,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "無法開啟目錄 '%s'"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "無法開啟檔案 '%s'"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "無法同步檔案 '%s' 的寫入緩衝"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "無法關閉檔案 '%s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "無法將 `%.50s' 的詳盡資訊寫入 `%.250s'"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "無法在%s資料庫檔案上設緩衝區"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "無法寫入關於 '%2$.50s' 到 '%3$.250s' 的%1$s資料庫記錄"
@@ -777,8 +789,8 @@ msgstr "<套件的狀態及進展的檔案重導>"
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "無法寫到檔案描述 %d 上"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "無法配置記憶體"
@@ -801,12 +813,12 @@ msgstr "無法建立輸出入轉向"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "'%s' 寫入錯誤"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "無法讀取 %.250s 的檔案重導的設定"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "無法在 %.250s 上設定 close-on-exec"
@@ -856,42 +868,42 @@ msgstr "關閉設定檔 `%.255s' 時發生錯誤"
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "開啟設定目錄 '%s' 時發生錯誤"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "未知的選項 --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s 選項需有一個參數"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s 選項並不需要參數"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "未知的選項 -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c 選項需有一個參數"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c 選項並不需要參數"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "已作廢選項 '--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "相互衝突的操作 -%c (--%s) 和 -%c (--%s)"
@@ -1049,7 +1061,7 @@ msgstr "欄位 `%.*s' 的值之中有 EOF 字元(檔尾沒有換行)"
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "找到了多個套件的 info 項目,但只能有一個"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "在 `%.255s' 中沒有套件的相關資訊"
@@ -1169,7 +1181,7 @@ msgstr "錯誤,無法捕捉到的訊號 %s:%s\n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s(子程序):%s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "fork 失敗"
@@ -1197,7 +1209,7 @@ msgstr ", core dumped"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "子程序 %s 失敗,並傳回了 wait 狀態碼 %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "等待子程序 %s 時失敗"
@@ -1374,108 +1386,122 @@ msgstr "由 `%.250s' 意外讀到 eof"
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr "將字串格式化存入 varbuf 變數時,發生錯誤"
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "由 dpkg-deb 的輸入轉向讀取資料時,發生錯誤"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, c-format
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "無法跳過 '%.255s' 檔尾的空白:%s"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr "無法由輸入轉向中,跳過檔案 '%.255s'(取代或排除掉了?):%s"
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "處理 `%2$.255s' 時,無法產生 `%1$.255s'"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr "無法將 '%.255s' 的解壓縮資料複製到 '%.250s':%s"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "在替 `%.255s' 設定所有權時發生錯誤"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "在替 `%.255s' 設定權限時發生錯誤"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "在關閉/寫入 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "在建立輸出入轉向 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "在建立裝置檔 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "在建立實體連結 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "在建立符號連結 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "在建立目錄 `%.255s' 時發生錯誤"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, c-format
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "無法計算 tar 檔 '%.255s' 的 MD5 雜湊值:%s"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "在替 `%.255s' 設定時間戳記時發生錯誤"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "在替符號連結 `%.255s' 設定所有權時發生錯誤"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "無法由 '%2$s' 讀取設定檔 '%1$s':%3$s"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "無法讀取符號連結 `%.255s'"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr "符號連結 '%.250s' 的大小由 %jd 變為 %zd"
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "正要覆蓋共用檔 '%.250s',它是套件 %.250s 的另一個不同檔案"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "無法取得(反引用)已存在的符號連結 `%.250s' 的檔案資訊"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
@@ -1483,107 +1509,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"無法取得(反引用)將要指向新符號連結 `%.250s' 的符號連結 `%.250s' 的檔案資訊"
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr "試圖覆蓋 `%.250s',它是 `%.250s'(套件:%.100s)移轉後的版本"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr "試圖覆蓋 `%.250s',它是 `%.250s' 移轉後的版本"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "無法取得 `%.255s' 的檔案資訊(正要安裝這個檔案)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "在安裝另一版本前,無法清理 `%.255s' 的混亂狀態"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "在安裝另一版本前,無法取得回復後的 `%.255s' 的檔案資訊"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "壓縮檔包含物件 `%.255s',型別 0x%x 不名"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "無法取得檔案 '%s' 的檔案資訊"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "替換成舊套件 %s 的檔案...\n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "被替換成已安裝套件 %s 裡的檔案...\n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "正要用套件 %2$.250s %3$.250s 裡一個普通檔案,取代目錄 '%1$.250s'"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "正要取代 '%.250s',它也是套件 %.250s %.250s 的檔案"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "無法將 `%.255s' 移開以安裝新的版本"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法替 `%.255s' 做一個符號連結備份"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "無法 chown `%.255s' 的符號連結備份"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "無法在安裝新的版本前,為 `%.255s' 做一個符號連結備份"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "無法安裝 `%.255s' 的新版本"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "無法建立 '%.255s'"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "無法同步檔案 '%.255s' 的寫入緩衝"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1592,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"忽略 %s 的相依問題:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1601,7 +1627,7 @@ msgstr ""
"正打算清除核心套件 %s\n"
" 的設定,以啟用 %s"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1610,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"不行,%s 是核心套件,\n"
"不會為了啟用 %s 而清除它的設定"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1619,27 +1645,27 @@ msgstr ""
"不行,無法繼續 %s(試試 --auto-deconfigure):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250s 的移除作業"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "%.250s 的安裝作業"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "正打算清除 %s 的設定,因為會被 %s 破壞..."
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "好,會清除 %s 的設定(被 %s 破壞)"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, c-format
msgid ""
"regarding %s containing %s:\n"
@@ -1648,11 +1674,11 @@ msgstr ""
"關於包含 %2$s 的 %1$s:\n"
"%3$s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "忽略損壞,將強制繼續安裝!"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
@@ -1661,127 +1687,127 @@ msgstr ""
"安裝 %.250s 將會毀損 %.250s,\n"
" 且不打算要清除設定(--auto-deconfigure 也許有用)"
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr "安裝 %.250s 將會毀損現有的軟體"
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, c-format
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "為了 %2$s,正打算移除 %1$s ..."
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, c-format
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr "%s 未被正確安裝 - 忽略它所有的相依關係"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, c-format
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "移除 %s 會出問題,因為它提供了 %s ..."
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr "套件 %s 需要重新安裝,但還是應您的要求將其強制移除"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, c-format
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "套件 %s 需要重新安裝,不會移除"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, c-format
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "好,會為了 %2$s 移除 %1$s"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "套件衝突 - 不會安裝 %.250s"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "忽略衝突,強制繼續安裝!"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive 需要至少一個路徑作為參數"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "為 dpkg --recursive 搜尋"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "無法 fdopen find 的輸出入轉向"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "在讀取 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "在關閉 find 的輸出入轉向時發生錯誤"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--recursive 選項所呼叫的 find 返回了未被處理的錯誤 %i"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "已搜尋,但是找不到套件(符合 *.deb 的檔案)"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s 需要至少一個套件壓縮檔作為參數"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr "<標準輸出>"
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr "<標準錯誤>"
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, c-format
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "選取了原先未選的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, c-format
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "略過未選的套件 %s。\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, c-format
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "已安裝 %.250s 版的 %.250s,略過"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "將 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, c-format
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
msgstr "不會將 %.250s 從 %.250s 降級到 %.250s,略過"
@@ -1869,7 +1895,7 @@ msgstr "%s:無法建立 '%.250s' 指向 '%.250s' 的連結:%s"
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "安裝新版的設定檔 %s ...\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "無法將 `%.250s' 安裝為 `%.250s'"
@@ -2258,7 +2284,7 @@ msgstr "請用 --help,參閱檔案移轉的說明。"
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s 版本 %s。\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, c-format
@@ -2269,7 +2295,7 @@ msgstr ""
"這是自由軟體﹔軟體複製的授權條款,請參閱 GNU 通用公用許可證\n"
"第二版或更新的版本。本軟體【不】提供任何保証。\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2353,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"重新命名時,會以另一個檔案 `%2$s'\n"
" 蓋過 `%1$s',所以不可以進行"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "無法建立檔案 '%s'"
@@ -2368,96 +2394,96 @@ msgstr "無法把檔案 '%s' 複製到 '%s':%s"
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "無法把 '%s' 重新命名為 '%s'"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, c-format
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "重新命名:刪除重複的舊連結 '%s'"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, c-format
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "無法刪除來源檔 '%.250s' 的複本"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "檔名 \"%s\" 不是唯一的"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "檔案不該包含換行符號"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "%s 自行移轉"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "%s 自行移轉至 %s"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, c-format
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "由 %2$s 移轉 %1$s"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "由 %3$s 移轉 %1$s 至 %2$s"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, c-format
msgid "any diversion of %s"
msgstr "任一 %s 的移轉"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "任一由 %s 移轉至 %ss"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s 需要一個參數"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "無法移轉目錄"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "無法移轉檔案 '%s' 到自己"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, c-format
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "不異動 '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' 和 `%s' 相衝突"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, c-format
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "增加 '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr "忽略重新命名移轉套件 '%2$s' 檔案 '%1$s' 的要求\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "查無移轉項目 '%s',無可刪除。\n"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2468,7 +2494,7 @@ msgstr ""
" 在移除 `%s' 時\n"
" 發現 `%s'"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2479,21 +2505,21 @@ msgstr ""
" 在移除 `%s' 時\n"
" 發現 `%s'"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr "忽略刪除共享移轉檔案 '%s' 的要求。\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "刪除 '%s'\n"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "<套件> 不該包含換行符號"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "<移轉目標> 不該包含換行符號"
@@ -2605,8 +2631,8 @@ msgstr ""
"只要以 dpkg --add-architecture 註冊異質硬體平台,即可解決:\n"
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s 不需要參數"
@@ -2683,7 +2709,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)"
msgstr "無法滿足 %.250s 的預先相依關係(應 %.250s 之要求)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "已作廢選項 '--%s' ;請改用 '--%s'"
@@ -2770,26 +2796,26 @@ msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,不是普通檔案"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "讀取套件 '%.250s' 的檔案清單"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "套件 '%.250s' 的檔案清單,檔尾沒有換行"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "套件 `%.250s' 的檔案清單,內有空檔名"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "關閉套件 `%.250s' 的檔案清單時,發生錯誤"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(讀取資料庫 ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, c-format
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
@@ -2827,16 +2853,16 @@ msgstr "已觸發"
msgid "installed"
msgstr "安裝完畢"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
msgid "PATH is not set"
msgstr "沒有設定 PATH"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "在 PATH 中找不到或無法執行 '%s'"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2848,17 +2874,17 @@ msgstr[0] ""
"%d 所需的程式,在 PATH 中找不到或無法執行\n"
"%s"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
msgstr "注意:root 的 PATH 通常都包括 /usr/local/sbin、/usr/sbin 和 /sbin"
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "無法安全刪除 '%.255s'"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "rm 指令刪除檔案"
@@ -2871,7 +2897,7 @@ msgstr "無法判斷 `%.250s' 是否存在"
msgid "cannot read info directory"
msgstr "無法讀取 info 目錄"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "在試圖開啟 %.250s 時發生錯誤"
@@ -2965,7 +2991,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--debug=help 顯示偵錯模式的說明。\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, c-format
msgid ""
@@ -3085,20 +3111,32 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "使用 `dselect' 或 `aptitude' 等介面親和的套件管理程式。\n"
#: src/main.c:176
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages "
+#| "[*];\n"
+#| "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+#| "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
+#| "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
+#| "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
+#| "\n"
+#| "Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
+#| "`more' !"
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"輸入 dpkg --help,以參閱安裝和移除套件的說明 [*]。\n"
"使用 `dselect' 或 `aptitude',用友善的界面管理套件。\n"
@@ -3296,8 +3334,8 @@ msgstr "--%s 需要正的八進位參數"
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "在 --%s 的逗號分隔清單 '%.250s' 中,有空的套件名稱"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, c-format
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--%s 需要有效的套件名稱,不是 '%.250s':%s"
@@ -3385,22 +3423,22 @@ msgstr "已作廢的 force/refuse 選項 '%s'\n"
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--%s 需要剛好一個參數"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "無法開啟 `%i' 讀取資料串流"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "在第 %d 行結束之前有預期之外的 eof"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "欠缺操作選項"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "無法為子程序設定環境變數"
@@ -3415,7 +3453,7 @@ msgstr "您必須使用套件本身的名字,而不是直接引用完整的檔
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending 不需任何不是選項的參數"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s 需要至少一個套件名稱作為參數"
@@ -3516,244 +3554,13 @@ msgstr " 相依於 "
msgid "; however:\n"
msgstr "﹔然而:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ".../%s"
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "在確保檔案 `%.250s' 是否存在時發生錯誤"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr "切分套件重組"
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "重新組裝成的套件檔"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "驗証 %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr "套件簽名驗證"
-
-#: src/processarc.c:150
-#, c-format
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "套件 %s 沒有通過驗証!"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, c-format
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr "套件 %s 未通過驗証,但還是應您的要求強制安裝"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr "通過\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "無法建立暫時工作目錄"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr "套件 %s 有太多的 衝突/替換 組合"
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "無法刪除控制資訊檔 `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "舊版套件中包含檔名太長的資訊檔,開頭為 `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "無法移除作廢的資訊檔 `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "無法安裝(應該是)新的資訊檔 `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "無法開啟暫時的控制目錄"
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "套件包含了檔名太長的控制資訊檔(其開頭為 `%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "套件的控制資訊中包含了目錄 `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr "套件控制資訊中刪除目錄 '%.250s',但沒有說這不是目錄"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "套件 %s 包含作為資訊檔的清單"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "無法把新的資訊檔 `%.250s' 安裝為 `%.250s'"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "無法存取壓縮檔"
-
-#: src/processarc.c:473
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "解開套件控制資訊"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "從 %2$s 獲得關於 %1$s 的記錄。\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "套件的系統平台 (%s) 與本機系統 (%s) 不符"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"包含 %2$s 的 %1$s 中的預先相依問題:\n"
-"%3$s"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "預先相依問題 - 不會安裝 %.250s"
-
-#: src/processarc.c:585
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "忽視預先相依問題!"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "正準備替換 %s %s(使用 %s)...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "解開 %s(從 %s)...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "conffile 的檔案名(開頭是 `%.250s')過長(> %d 個字元)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "解除 %s 的設定,以便移除 %s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "解除 %s 的設定...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "解開替代套件 %.250s ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr "套件檔案系統壓縮檔解壓縮"
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "在讀取 dpkg-deb 輸出的 tar 檔時發生錯誤"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "檔案系統 tar 檔已損壞 - 套件壓縮檔毀損"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, c-format
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "無法由 dpkg-deb 截掉可能的檔尾 0:%s"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr "無法取得舊檔 '%.250s' 的檔案資訊,所以不會刪除:%s"
-
-#: src/processarc.c:997
-#, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "無法刪除舊目錄 '%.250s':%s"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr "舊的 conffile '%.250s' 是空目錄(現已刪除)"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "無法取得其它新檔 `%.250s' 的檔案資訊"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr "舊檔 '%.250s' 與幾個新檔案相同!('%.250s' 和 '%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "無法安全刪除舊檔 '%.250s':%s"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-"
@@ -3765,92 +3572,92 @@ msgstr ""
"發\n"
"|/ 錯誤?=(無)/R:須重新安裝(狀態,錯誤:大寫=有問題)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Architecture"
msgstr "硬體平台"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "簡介"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, c-format
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "找不到符合 %s 的套件"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%s 移轉自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%s 移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "自行移轉自:%s\n"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "自行移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--search 需要至少一個檔名表達式作為參數"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, c-format
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "找不到符合 %s 的路徑"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "套件 '%s' 未安裝,無法取得其資訊"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "無法取得套件 '%s'"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, c-format
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "套件 '%s' 未安裝"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "套件 `%s' 未含有任何檔案 (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "自行移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "套件將其它的移轉至:%s\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "被 %s 移轉到:%s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3858,42 +3665,42 @@ msgstr ""
"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 來檢查壓縮檔,\n"
"以及 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 來列出壓縮檔內容。\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, c-format
msgid "error in show format: %s"
msgstr "顯示格式錯誤:%s"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr "控制檔包含 %c"
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr "--%s 最多只有兩個參數"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, c-format
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s 需要一個套件名稱參數"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, c-format
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--%s 需要兩個參數"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, c-format
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "查無控制檔 '%s'"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Debian %s 套件管理程式查詢工具版本 %s。\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -3924,7 +3731,7 @@ msgstr ""
" 顯示套件控制檔的路徑。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -3939,7 +3746,7 @@ msgstr ""
" -f|--showformat=<格式> 替 --show 指定其它的輸出格式。\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3957,16 +3764,16 @@ msgstr ""
" \\r(歸位)或 \\\\(反斜線)。可在套件欄位中,使用 ${var[;width]} 語法,\n"
" 加入套件資訊。欄位向右對齊,若要向左對齊,寬度請設為負的。\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr "請用 --help,參閱查詢套件的說明。"
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr "忽略移除 %.250s 的要求,它並未安裝"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -3975,11 +3782,11 @@ msgstr ""
"忽略移除 %.250s 的要求,它在系統中只剩設定檔。\n"
" 請用 --purge 一併刪除設定檔"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "這是一個基本套件 - 不應當把它移除。"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, c-format
msgid ""
"dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -3988,11 +3795,11 @@ msgstr ""
"由於相依上的問題,不能移除 %s:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "相依問題 - 不會移除"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, c-format
msgid ""
"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4001,188 +3808,212 @@ msgstr ""
"%s:發生相依上的問題,但還是應您要求強制移除:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
msgstr "套件狀態非常混亂 - 要移除前最好先重新安裝。"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "將要移除或清除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "移除 %s ...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "無法刪除控制資訊檔 `%.250s'"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
"may be a mount point?"
msgstr "移除 %.250s 時,無法刪除目錄 '%.250s':%s - 它是掛載點嗎?"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "無法安全刪除 '%.255s'"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr "移除 %.250s 時,目錄 '%.250s' 不是空的,不會刪除"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "無法刪除 '%.250s'"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "清除 %s 的設定檔 ...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "無法刪除原有的設定檔 `%.250s' (= `%.250s' )"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "無法讀取設定檔目錄 `%.250s'(從 `%.250s')"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "無法刪除原有的設定檔備份 `%.250s'(`%.250s' 的)"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "無法刪除原有的檔案列表"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "無法刪除原有的 postrm script"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "無法設定 `%.250s' 的執行權限"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr "為使 dpkg 正常執行, admindir 須在 instdir 下"
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "無法 chroot 至 `%.250s'"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "無法 chdir 到 `%.255s'"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "無法為維護者程式設定環境變數"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to setenv for maintainer script"
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "無法為維護者程式設定環境變數"
+
+#: src/script.c:252
#, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "已安裝的 %s script"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "無法取得 %s `%.250s' 的檔案資訊"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "新的 %s script"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "原先的 %s script"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "無法取得 %s '%.250s' 的檔案資訊:%s"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "試著改用新套件的 script ..."
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "新版本的套件裡沒有 script - 放棄執行"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "... 看來沒問題"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的套件名稱中有預期之外的 eof"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的套件名稱中意外地發現此行結束"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的套件名稱後有預期之外的 eof"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "在第 %d 行的套件名後意外地發現此行結束"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "在第 %d 行的套件及選擇項目之後有預期之外的資料"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行有非法的套件名稱:%.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, c-format
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行的套件不在資料庫中:%.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "在第 %d 行所得到的狀態不明:%.250s"
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "從標準輸入讀取資料時發生錯誤"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr "請用 --help,參閱忽略檔案資訊的說明。"
#: src/statcmd.c:77
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
+#| " add a new entry into the database.\n"
+#| " --remove <file> remove file from the database.\n"
+#| " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4194,11 +4025,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/statcmd.c:85
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
+#| " --update immediately update file permissions.\n"
+#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4223,6 +4063,12 @@ msgstr "除去結尾的 /"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--%s 需要四個參數"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "<套件> 不該包含換行符號"
+
#: src/statcmd.c:237
#, c-format
msgid ""
@@ -4286,23 +4132,23 @@ msgstr "無法 fstat 原有的 statoverride 檔"
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "讀取 statoverride 檔 '%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "statoverride 檔檔尾沒有換行"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "statoverride 檔有空行"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "statoverride 檔語法錯誤"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "statoverride 檔行尾意外中斷"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "檔案 '%.250s' 有好幾個 statoverride 檔"
@@ -4386,7 +4232,7 @@ msgstr "不合法的等待套件名稱 '%.250s':%.250s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "不正確的觸發程式名稱 `%.250s':%.250s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
@@ -4394,7 +4240,7 @@ msgstr ""
"在處理觸發時發生循環:\n"
" 可能造成問題的連瑣套件:"
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4403,15 +4249,241 @@ msgstr ""
"\n"
" 套件尚待執行的觸發程式可能無法解決:\n"
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr "觸發程式陷入迴圈,已放棄執行"
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "執行 %s 的觸發程式 ...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ".../%s"
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "在確保檔案 `%.250s' 是否存在時發生錯誤"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr "切分套件重組"
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "重新組裝成的套件檔"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "驗証 %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr "套件簽名驗證"
+
+#: src/unpack.c:150
+#, c-format
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "套件 %s 沒有通過驗証!"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr "套件 %s 未通過驗証,但還是應您的要求強制安裝"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr "通過\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "無法建立暫時工作目錄"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr "套件 %s 有太多的 衝突/替換 組合"
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "舊版套件中包含檔名太長的資訊檔,開頭為 `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "無法移除作廢的資訊檔 `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "無法安裝(應該是)新的資訊檔 `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "無法開啟暫時的控制目錄"
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "套件包含了檔名太長的控制資訊檔(其開頭為 `%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "套件的控制資訊中包含了目錄 `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr "套件控制資訊中刪除目錄 '%.250s',但沒有說這不是目錄"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "套件 %s 包含作為資訊檔的清單"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "無法把新的資訊檔 `%.250s' 安裝為 `%.250s'"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(注意到 %s 已經不復存在,它已被完全取代了。)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "無法存取壓縮檔"
+
+#: src/unpack.c:473
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "解開套件控制資訊"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "從 %2$s 獲得關於 %1$s 的記錄。\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "套件的系統平台 (%s) 與本機系統 (%s) 不符"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"包含 %2$s 的 %1$s 中的預先相依問題:\n"
+"%3$s"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "預先相依問題 - 不會安裝 %.250s"
+
+#: src/unpack.c:587
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "忽視預先相依問題!"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "正準備替換 %s %s(使用 %s)...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "解開 %s(從 %s)...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "conffile 的檔案名(開頭是 `%.250s')過長(> %d 個字元)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "在 %.250s 中發生讀取錯誤"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "在關閉 %.250s 時發生錯誤"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "解除 %s 的設定,以便移除 %s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "解除 %s 的設定...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "解開替代套件 %.250s ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr "套件檔案系統壓縮檔解壓縮"
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "在讀取 dpkg-deb 輸出的 tar 檔時發生錯誤"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "檔案系統 tar 檔已損壞 - 套件壓縮檔毀損"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, c-format
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "無法由 dpkg-deb 截掉可能的檔尾 0:%s"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr "無法取得舊檔 '%.250s' 的檔案資訊,所以不會刪除:%s"
+
+#: src/unpack.c:999
+#, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "無法刪除舊目錄 '%.250s':%s"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr "舊的 conffile '%.250s' 是空目錄(現已刪除)"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "無法取得其它新檔 `%.250s' 的檔案資訊"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr "舊檔 '%.250s' 與幾個新檔案相同!('%.250s' 和 '%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "無法安全刪除舊檔 '%.250s':%s"
+
#: src/update.c:52
#, c-format
msgid "--%s needs exactly one Packages-file argument"
@@ -4447,191 +4519,191 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr "已作廢的 '--%s' 選項:無法安裝的套件會自動清除"
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr "檔名 '%.50s...' 太長了"
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "無法取得 '%.250s' 的檔案資訊"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "無法取得控制目錄的檔案資訊"
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "控制目錄所在不是目錄"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "控制目錄的權限為 %03lo 並不正確(必須 >=0755 且 <=0755)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "維護者程式 `%.50s' 不是普通檔案或符號連結"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
"<=0775)"
msgstr "維護者程式 `%.50s' 的權限 %03lo 有問題(必須 >=0555 且 <=0775)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "無法取得維護者程式 `%.50s' 的狀態"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "在開啟 conffile 檔時發生錯誤"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "在以 fgets 讀取 conffile 時,傳回了空字串"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "conffile 名稱 '%.50s' 太長,或檔尾沒有換行"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "conffile 檔名 '%s' 的結尾有空白字元"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "在套件裡沒有找到 conffile `%.250s'"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "無法取得 conffile `%.50s' 的狀態"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "conffile '%s' 不是普通檔案"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "conffile 檔名 '%s' 已重複"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "在讀取 conffile 檔時發生錯誤"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "套件的名字含有不是英數字或 `-+.' 的字元"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "'%s' 包含使用者自訂的優先等級 '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "'%s' 包含使用者自訂欄位 '%s'"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
msgstr[0] "忽略 %d 個有關控制檔的警告\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s 需有 <目錄名> 參數"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "無法判斷壓縮檔 `%.250s' 是否存在"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "目的地是目錄 - 無法略過控制檔檢查"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr "不檢查控制區的內容"
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:把不明套件製作為 '%s'。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "dpkg-deb:把套件 `%s' 製作為 `%s'。\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, c-format
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "無法建立暫時工作檔 (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
msgid "control member"
msgstr "控制成員"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, c-format
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "無法刪除暫時工作檔 (%s),%s"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
msgid "compressing control member"
msgstr "壓縮控制成員"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, c-format
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "無法跳到暫時工作檔的開頭 (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "無法取得暫時工作檔 (%s) 的檔案資訊"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' 寫入錯誤"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "無法將 '%s' 複製到壓縮檔 '%s' 中:%s"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
msgid "data member"
msgstr "資料成員"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
msgid "compressing data member"
msgstr "壓縮資料成員"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, c-format
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "無法寫入檔名到 tar 的輸出入轉向 (%s)"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "以 tar -cf <壓縮>"
@@ -4767,33 +4839,33 @@ msgstr "無法關閉解壓縮的輸出轉向"
msgid "decompressing archive member"
msgstr "解壓縮壓縮檔成員"
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "無法切換到目錄"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "無法建立目錄"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "建立目錄後,無法切換到該目錄"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
msgid "<decompress>"
msgstr "<解壓縮>"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
msgid "paste"
msgstr "貼上"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s 需要一個 .deb 檔名作為參數"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -4802,12 +4874,12 @@ msgstr ""
"--%s 需要一個目的地目錄。\n"
"或許您應該使用 dpkg --install?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s 至多可有兩個參數(.deb 和目錄)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s 只需一個參數(.deb 檔名)"
@@ -4837,7 +4909,7 @@ msgid "%d requested control component is missing"
msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "找不到 %d 個要求的控制元件"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "無法掃瞄目錄 `%.255s'"
@@ -4934,13 +5006,37 @@ msgstr ""
"\n"
#: dpkg-deb/main.c:101
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#| " -v, --verbose Enable verbose output.\n"
+#| " -D Enable debugging output.\n"
+#| " --old, --new Select archive format.\n"
+#| " --nocheck Suppress control file check (build "
+#| "bad\n"
+#| " packages).\n"
+#| " -z# Set the compression level when "
+#| "building.\n"
+#| " -Z<type> Set the compression type used when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed types: gzip, xz, bzip2, "
+#| "none.\n"
+#| " -S<strategy> Set the compression strategy when "
+#| "building.\n"
+#| " Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -4949,7 +5045,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"選項:\n"
@@ -4966,20 +5063,25 @@ msgstr ""
" 可用方式:none、extreme (xz)。\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
-#, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+#| "`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+#| "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"使用 `dpkg' 來安裝和移除您系統上的套件,或是用 `dselect' 或 `aptitude'\n"
"等較人性化的套件管理程式。用 `dpkg-deb --extract' 來解開套件並不是正確\n"
"的安裝方式!\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -4987,32 +5089,44 @@ msgstr ""
"輸入 dpkg-deb --help 以取得如何操作 *.deb 檔的說明﹔\n"
"輸入 dpkg --help 以取得如何安裝和移除套件的說明。"
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has invalid format version: %s"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "壓縮檔格式版號無效:%s"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown option '%s'"
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "選項不明 '%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "-%c 的整數無效:'%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "-%c 的壓縮等級無效:%ld'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, c-format
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "壓縮方式 '%s' 不明!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "未知的壓縮類型 `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "不建議使用的壓縮法 '%s',請改用 xz"
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "壓縮參數無效:%s"
@@ -5347,98 +5461,98 @@ msgstr "無法讀取暫存目錄 `%.250s'"
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--auto 需要與 --output 一同使用"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--auto 只需一個分割檔的名稱作為參數"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "無法讀取分割檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "檔案 `%.250s' 並非套件檔中的一個分割檔。\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "無法重新開啟分割檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "無法開啟新的暫存檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, c-format
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "無法解壓縮套件分割 '%s':%s"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "無法將新的暫存檔 `%.250s' 重新命名為 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "已收集 %d 個套件 %s 的分割檔(尚需 "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " 和 "
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "無法刪除用畢的暫存檔 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "在暫存目錄中留下了一些多餘檔案:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "無法取得 `%.250s' 的檔案資訊"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, c-format
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s(%jd 位元組)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s(並非一般檔案)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "套件尚未結合完畢:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr "套件 %s:分割"
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "分割檔 `%.250s' 並非一般檔案"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, c-format
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(合計 %jd 位元組)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "無法忽略 `%.250s'"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr "已刪除 %s。\n"
@@ -5584,396 +5698,403 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "錯誤"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr "請用 --help,參閱忽略檔案資訊的說明。"
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "警告"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "malloc 失敗(%zu 位元組)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "指定了兩個指令:--%s 以及 --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, c-format
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "無法加到 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, c-format
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "無法刪除 '%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "讀取 %s 時檔案意外結束"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "正在讀取 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "讀取 %s 時,行沒有結束"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "%s 損毀:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "在 update-alternatives 檔 (%s) 裡不可有換行符號"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr "次要項目名稱"
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, c-format
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "次要項目 %s 名稱重複"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
msgid "slave link"
msgstr "次要項目連結 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "次要項目連結與主連結 %s 相同"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "次要項目 %s 連結重複"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr "主檔案"
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "重複的路徑 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
"alternatives"
msgstr "找不到 %2$s 連結群組的替換項目 %1$s 的替換項目;由替換清單中移除"
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
msgid "priority"
msgstr "優先權"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr "次要項目檔案"
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "%s 的優先權:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "%s 的優先權超出範圍:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr "狀態"
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr "狀態無效"
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
msgid "master link"
msgstr "主連結"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "捨棄作廢的次要項目連結 %s (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "無法清除檔案 '%s' 的寫入緩衝"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr "自動模式"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr "手動模式"
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr " 目前連結指向 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
msgid " link currently absent"
msgstr " 目前連結失效"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, c-format
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - 優先權 %d"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " 次要項目 %s:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "目前 '最佳' 的版本為 '%s'。"
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "沒有可用的版本。"
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] "替代項目 %2$s(提供 %3$s)有 %1$d 個選擇。"
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
msgid "Selection"
msgstr "選項"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr "路徑"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "按 [enter] 保留目前選項 [*],或輸入選項編號:"
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr "不會把 %s 換成連結"
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr "無法安裝未知的選項 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr "找不到連結群組 %3$s 中相對的檔案 %2$s ,略過 %1$s"
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr "%s 不是符號連結,不會刪除"
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr "呼叫 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr "選項 %s 不能用,替代項目 %s 不變。"
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "略過未知的替代項目 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "讀取 %s 時,行太長或沒有結束"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr "忽略無效的行:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr "%s/%s 懸空,改指向最佳選項"
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
"updates only"
msgstr "%s/%s 已異動(手動或 script 修改)。切換為僅手動更新"
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "設定 %s 的自動選擇"
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s 的連結,由 %s 重新命名為 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "%s 的次要連結,由 %s 重新命名為 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "以 %1$s 提供 %4$s 中的 %2$s (%3$s)"
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr "連結群組 %2$s 損壞,強制重新安裝替換項目 %1$s"
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr "%1$s 的替換項目不明,切換為 %3$s 連結群組的 %2$s"
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr "替換名稱 (%s) 不可包含 '/' 及空白"
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替換連結路徑不是絕對路徑,應為絕對路徑:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr "替換項目路徑不是絕對路徑,應為絕對路徑:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr "替換項目 %s 是 %s 的次要項目,無法設為主項目"
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr "替換項目 %s 已由 %s 管理"
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "找不到替代路徑 %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr "替換項目 %s 不可以是 %s 的子項目:它是主要替換項目"
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr "替換項目 %1$s 是 %3$s 的次要項目,無法設為 %2$s 的次要項目"
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr "替換項目 %1$s 已由 %3$s 的次要項目 %2$s 管理"
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "未知參數 `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--install 要有 <連結> <名稱> <路徑> <優先權>"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr "<連結> 和 <路徑> 不可相同"
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "優先權必須為整數"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr "優先權超出範圍:由 %s 調整為 %ld"
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+#| msgid "priority of %s is out of range: %s"
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "%s 的優先權超出範圍:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s 要有 <名稱> <路徑>"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s 要有 <名稱>"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--slave 只能搭配 --install 使用"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--slave 要有 <連結> <名稱> <路徑>"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "名稱 %s 同時是主要及次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "連結 %s 同時是主要及次要"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s 需要 <檔案> 參數"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "未知選項 `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto"
@@ -5981,50 +6102,53 @@ msgstr ""
"要加上 --display、--query、--list、--get-selections、--config、--set、--set-"
"selections、--install、--remove、--all、--remove-all 或 --auto"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "沒有 %s 的替換檔"
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
msgid "<standard input>"
msgstr "<標準輸入>"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 沒有註冊,無可設定"
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr "沒有程式有提供 %s。"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr "無可設定。"
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr "替換群組 %s(提供 %s)只有一個替換項目:%s"
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%2$s 的替換項目 %1$s 未註冊,不加刪除"
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "移除手選的替代項目 - 將 %s 切為自動模式"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s/%s 的自動更新已停用,不做異動"
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "若要回復成自動更新,請執行 '%s --auto %s'"
+
+#~ msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
+#~ msgstr "優先權超出範圍:由 %s 調整為 %ld"
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index b8a754609..3118a13d1 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.8.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versió %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -78,10 +78,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s no és un nom de variable gestionat"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "l'opció «%s» és desconeguda"
@@ -118,12 +119,12 @@ msgstr ""
"El tipus de sistema GNU %s especificat no correspon amb el tipus de sistema "
"del gcc %s."
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -133,10 +134,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
@@ -156,9 +157,9 @@ msgstr "s'ha especificat dos ordres: --%s i --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s requereix un paràmetre"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgid "Usage: %s [<option>...]"
@@ -189,20 +190,22 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
" -t<system> set GNU system type."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -216,7 +219,7 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -229,16 +232,16 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "no es pot combinar %s amb %s"
@@ -267,39 +270,45 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr "paquet font"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr "versió del font"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#, fuzzy
+#| msgid "source version"
+msgid "source distribution"
+msgstr "versió del font"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr "font canviat per"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr "arquitectura de l'amfitrió"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
#, fuzzy
#| msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules no és executable: s'està corregint això."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
#, fuzzy
#| msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "Dependències/conflictes de construcció no satisfetes; s'està avortant."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Empreu el senyalador -d flag per a ometre-ho.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
#, fuzzy
#| msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
msgid ""
@@ -307,7 +316,7 @@ msgid ""
"fatal in the future"
msgstr "Açò és actualment només un avís amb -S, però"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, "
@@ -319,63 +328,67 @@ msgstr ""
"no és bona idea generar un paquet font sense netejar-lo primer, podria "
"contenir fitxers no desitjats."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Premeu la tecla de retorn per a començar el procés de signat\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "No s'ha pogut signar els fitxers .dsc i .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr "escriu un fitxer de canvis"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "pujada de només font: paquet nadiu de Debian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "pujada de només font, només diff (NO s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "pujada de només font (s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "pujada sencera (s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "pujada de només binaris (no s'inclou el codi font)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "pujada sencera; paquet nadiu de Debian (s'inclou el codi font sencer)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "pujada de binaris i diff (NO s'inclou el codi font original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "No s'ha pogut signar el fitxer .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "no es pot determinar %s"
@@ -406,31 +419,30 @@ msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Dependències de construcció no satisfetes: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Conflictes de construcció: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -448,69 +460,69 @@ msgstr ""
" --help Mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version Mostra la versió.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "no es pot escriure %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "no es pot tancar %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
#, fuzzy
msgid "read old files list file"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
#, fuzzy
msgid "close new files list file"
msgstr "no es pot tancar el fitxer d'activadors de fitxer nou «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
#, fuzzy
msgid "install new files list file"
msgstr ""
"no es pot instaŀlar el fitxer d'activadors de fitxer nou com a «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "no es pot tancar %s"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -539,123 +551,123 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
#, fuzzy
msgid "cannot read files list file"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"no es pot fer «sync» sobre el fitxer de nlist de fitxers actualitzats del "
"paquet %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"hi ha un fitxer d'activadors interessants duplicat per al fitxer «%.250s» i "
"el paquet «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, fuzzy, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, fuzzy, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, fuzzy, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "el paquet %s conté «list» com a fitxer d'informació"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, fuzzy, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
#, fuzzy
msgid "missing Section for source files"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
#, fuzzy
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s és buit"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "no s'està incloent el codi font original a la pujada"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
#, fuzzy
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "pujada de només binaris (no s'inclou el codi font)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "manca informació per al camp d'eixida %s"
@@ -722,68 +734,68 @@ msgid ""
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "camp %s del paquet %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar el camp %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "paquet %s amb camp específic d'udeb %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "no es pot fer «fork» per a %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "«chdir» per a du a «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unable to execute c++filt"
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no es pot executar el c++filt"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du en «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, fuzzy
msgid "close old files list file"
msgstr "no es pot eliminar la llista de fitxers antiga"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el nou fitxer de statoverride"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "fitxer de control binari %s"
@@ -917,6 +929,16 @@ msgstr ""
" --help mostra aquest missatge d'ajuda.\n"
" --version mostra la versió.\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr "--x necessita almenys un argument, el .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -1002,21 +1024,22 @@ msgstr "s'ha mogut «%s» a «%s»"
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "es pot emprar mkdir per a crear un directori"
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "es necessita almenys un directori"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -1038,13 +1061,13 @@ msgid ""
" --all include all changes\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
#, fuzzy
#| msgid "%s takes no non-option arguments"
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "%s no accepta cap argument que no siguen opcions"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1062,108 +1085,108 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "No s'ha trobat el dir binari %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, fuzzy, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "dpkg: %s no trobat.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, fuzzy, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%i» per a un flux"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "couldn't parse control information from %s."
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, fuzzy, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
#, fuzzy
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la sortida estàndard: %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
#, fuzzy
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1184,88 +1207,88 @@ msgid ""
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, fuzzy, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "s'ha produït un error en tancar %s: ($? %d, $! «%s»)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, fuzzy, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "el camí de l'alternativa %s no existeix."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
#, fuzzy
msgid "need at least one executable"
msgstr "es necessita almenys un directori"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1273,13 +1296,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1290,54 +1313,53 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, fuzzy, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer de dipòsit nou «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, fuzzy, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
"s'ha produït un error en obrir per a lectura el fitxer d'informació del "
"paquet «%.255s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, fuzzy, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "%s: no hi ha cap entrada per al fitxer «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, fuzzy, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instaŀla el nou diversions: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Forma d'ús: %s [<opció>…] [<fitxer-control>]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1345,9 +1367,11 @@ msgid ""
" -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1366,35 +1390,35 @@ msgid ""
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"no es pot obrir el fitxer d'informació de control dels activadors «%.250s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, fuzzy, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr "error d'anàlisi, al fitxer «%.255s» prop de la línia %d"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1402,16 +1426,16 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
#, fuzzy
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "escriu el diversions-new: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
@@ -1431,17 +1455,17 @@ msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer %s"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "el directori de control no és un directori"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori «%.255s»"
@@ -1451,12 +1475,12 @@ msgstr "s'ha produït un error en canviar al directori «%.255s»"
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "S'està canviant el nom de l'enllaç %s de %s a %s."
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s no es una compressió implementada"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1492,13 +1516,13 @@ msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no es pot llegir %s"
@@ -1518,10 +1542,10 @@ msgstr ""
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "s'està construint %s a %s"
@@ -1667,42 +1691,34 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "s'ha especificat més d'un fitxer (%s i %s)"
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr "<entrada estàndard>"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar l'entrada"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, fuzzy, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr " %.250s està desempaquetat, però no ha estat configurat.\n"
@@ -1742,100 +1758,100 @@ msgstr ""
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
@@ -1883,66 +1899,66 @@ msgstr "no s'ha pogut analitzar la data %s"
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "cua de %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, fuzzy, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "no es pot obrir el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
@@ -1957,49 +1973,49 @@ msgstr "no s'admeten alternatives («|») en el camp %s"
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
#, fuzzy
msgid "general section of control info file"
msgstr "no es pot eliminar el fitxer d'info. de control «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
#, fuzzy
msgid "package's section of control info file"
msgstr "el paquet %s no és a la informació de control"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry in dpkg's status file"
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "entrada al fitxer d'estat del dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "fitxer %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "fitxer de venedor"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "entrada al fitxer d'estat del dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr "informació de control"
@@ -2012,47 +2028,47 @@ msgstr ""
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "s'ha trobat un camp %s duplicat"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
#, fuzzy
msgid "write error on control data"
msgstr "s'ha produït un error d'escriptura en vsnprintf"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la dependència %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
@@ -2084,39 +2100,47 @@ msgstr ""
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "el subprocés %s ha fallat amb codi d'estat en espera %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, fuzzy, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "error de sintaxi al fitxer de statoverride"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrada estàndard>"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "conducte per a %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "«chdir» a %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr "torna a obrir stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr "torna a obrir stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr "procés fill"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "espera de %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2136,22 +2160,22 @@ msgstr ""
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, fuzzy, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, fuzzy, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació de control de %s."
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "no s'ha especificat el nom del símbol: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2185,23 +2209,23 @@ msgstr ""
msgid "write on tar input"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
#, fuzzy
msgid "close on tar input"
msgstr "error de lectura en l'entrada estàndard"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no es pot obrir el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
@@ -2221,7 +2245,7 @@ msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf no ha pogut suprimir «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
@@ -2231,7 +2255,7 @@ msgstr "no es pot crear el directori %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "no es pot crear el directori %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr "ha canviat el contingut d'un fitxer binari"
@@ -2288,161 +2312,161 @@ msgstr "s'omet la supressió del directori %s"
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "s'omet la supressió de l'enllaç simbòlic %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "no es pot representar el canvi a %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "no es pot representar el canvi a %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " la versió nova és %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " la versió antiga és %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, fuzzy, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "el diff «%s» aplica pedaços a un fitxer amb nom acabat en .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "el diff «%s» aplica pedaços a alguna cosa que no és un fitxer pla"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "el diff «%s» aplica pedaços al fitxer %s dues vegades"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "s'ha trobat un fi inesperat del diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, fuzzy, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "El paquet «%s» no conté cap fitxer (!)\n"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr "no existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre «%s»: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr "fitxer pla"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr "directori"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr "dispositiu de bloc"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr "dispositiu de caràcter"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr ""
@@ -2451,333 +2475,337 @@ msgstr ""
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, fuzzy, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "fitxer de control font %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, fuzzy, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "no s'ha pogut verificar la signatura de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"no s'ha pogut verificar la signatura de %s perquè gpg no està instal·lat"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s no és una opció vàlida per a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "s'ha donat --update però %s no existeix"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, fuzzy, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "no es pot moure «%s» a un fitxer existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s (no és un fitxer normal)\n"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s is not a supported compression"
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "%s no es una compressió implementada"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "s'està desempaquetant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
#, fuzzy
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "no es pot obrir el directori de control temporal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "no es pot suprimir la versió acabada d'extraure de «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "s'està aplicant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, fuzzy, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "el fitxer part «%.250s» no és un fitxer normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre l'argument original %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, fuzzy, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "el conffile «%s» no és un fitxer normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "no es pot fer «stat» sobre el fitxer nou «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "no es poden establir els permisos d'execució en «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "s'està construint %s emprant %s existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, fuzzy, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "no es pot comprovar l'existència de «%.250s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, fuzzy, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "S'està reemplaçant fitxers del paquet antic %s …\n"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "s'està desaplicant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, fuzzy, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"s'han trobat diverses entrades d'informació de paquets, només se'n permet una"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
#, fuzzy
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "no es pot llegir el directori «info»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
#, fuzzy
#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "els canvis locals s'emmagatzemen a %s, els fitxers modificats són:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, fuzzy, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "fitxer de control binari %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -2788,196 +2816,205 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no es pot suprimir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, fuzzy, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "no es pot canviar el nom de %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, fuzzy, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "s'ha donat --update però %s no existeix"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
#, fuzzy
#| msgid "unrepresentable changes to source"
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "hi ha canvis no representables al font"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "s'està afegint %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "manca %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "no es pot fer l'enllaç simbòlic de %s a %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, fuzzy, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "dbg: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "s'està clonant %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+#, fuzzy
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr "la cadena de versió està buida"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "no es pot crear l'enllaç simbòlic %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr ""
@@ -2987,33 +3024,33 @@ msgstr ""
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "no es pot fer «mkdir %s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
"source might fail when applying patches"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr ""
@@ -3048,18 +3085,18 @@ msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "host architecture"
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "arquitectura de l'amfitrió"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "l'argument «%s» és desconegut"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr ""
@@ -3076,40 +3113,43 @@ msgid ""
"Maintainer field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s no és una opció vàlida per a %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
#, fuzzy
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "la cadena de versió està buida"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
#, fuzzy
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "la cadena de versió està buida"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, fuzzy, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "el nom de l'activador conté un caràcter invàlid"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, fuzzy, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "l'època en la versió no és un número"
+#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
+#~ msgstr "s'ha produït un error fatal en analitzar l'entrada"
+
#~ msgid "will probably become fatal in the future."
#~ msgstr "probablement serà fatal en el futur."
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 2311a15e2..374366347 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-30 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -16,23 +16,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -94,10 +94,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
@@ -137,12 +138,33 @@ msgstr ""
"angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht zu gcc-Systemtyp %s, versuchen Sie, "
"eine korrekte CC-Umgebungsvariable zu setzen"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Befehl>]"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --query-features <area>\n"
+#| " output the status of features for the given area.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make|configure)\n"
+#| " output something convenient to import the\n"
+#| " compilation flags in a shell script, in make,\n"
+#| " or on a ./configure command line.\n"
+#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
+#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
+#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
+#| "flags\n"
+#| " and their origin.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -152,10 +174,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -185,7 +207,7 @@ msgstr ""
" --version die Version anzeigen\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
@@ -195,14 +217,43 @@ msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s benötigt einen Parameter"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
+#| " -b binary-only, do not build source.\n"
+#| " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
+#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| " -S source only, no binary files.\n"
+#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| " -tc clean source tree when finished.\n"
+#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
+#| " -r<gain-root-command>\n"
+#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| " -p<sign-command>\n"
+#| " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
+#| "gpg).\n"
+#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
+#| " -us unsigned source package.\n"
+#| " -uc unsigned .changes file.\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -227,6 +278,8 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -262,7 +315,7 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -272,7 +325,7 @@ msgstr ""
" -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird.\n"
" -t<System> GNU-Systemtyp setzen."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -297,7 +350,7 @@ msgstr ""
" <Opt> an Dpkg-Genchanges weitergeben."
# FIXME s/use fo/use for/
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -319,16 +372,16 @@ msgstr ""
" --source-option=<Opt>\n"
" <Opt> an Dpkg-Source weitergeben.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s ist veraltet; es wird immer die GPG-artige Schnittstelle verwandt"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
@@ -359,35 +412,41 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr "Quellpaket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr "Quellversion"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#, fuzzy
+#| msgid "source version"
+msgid "source distribution"
+msgstr "Quellversion"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr "Quellen geändert durch"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr "Host-Architektur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -395,7 +454,7 @@ msgstr ""
"Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings wird sie "
"wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -403,7 +462,7 @@ msgstr ""
"wie gewünscht wird ein Quellpaket ohne vorhergehende Bereinigung erstellt; "
"es mag unerwünschte Dateien enthalten"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -412,56 +471,60 @@ msgstr ""
"%s muss aktualisiert werden, um die Ziele »build-arch« und »build-indep« zu "
"unterstützen (zumindest »%s« scheint zu fehlen)."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr "schreiben der changes-Datei"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
@@ -507,31 +570,30 @@ msgstr ""
"<Steuerdatei> ist die zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig debian/"
"control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Baukonflikte: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -548,65 +610,65 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
msgid "read old files list file"
msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
msgid "close new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
msgid "install new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -667,119 +729,119 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: architektur-spezifischer Upload - architektur-unabhängige Pakete nicht "
"einschließen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: architektur-unabhängiger Upload - architektur-spezifische Pakete nicht "
"einschließen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "die aktuelle Version (%s) ist älter als die vorhergehende (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
msgid "cannot read files list file"
msgstr "Dateienliste-Datei kann nicht gelesen werden"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr "Änderungsbeschreibung lesen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "Paket %s in Dateienliste, aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s ist leer"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "Originalquellen beim Hochladen nicht hinzufügen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "Option »-sd« wird bei »Debian native«-Paketen ignoriert"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr "kompletter Quellcode beim Hochladen hinzufügen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
@@ -867,17 +929,17 @@ msgstr ""
"aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
"des Pakets"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "Feld %s von Paket %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -886,49 +948,49 @@ msgstr ""
"das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket "
"ist »architecture all«"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir nach »%s« für du"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du in »%s«"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
msgid "close old files list file"
msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
@@ -1086,6 +1148,16 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr "-x benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -1186,16 +1258,25 @@ msgstr "»%s« nach »%s« verschoben"
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "mkdir kann zum Erstellen von Verzeichnissen verwandt werden"
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "mindestens ein Dateiname wird benötigt"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
@@ -1207,7 +1288,7 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -1250,11 +1331,11 @@ msgstr ""
" Null ist)\n"
" --all alle Änderungen hinzufügen\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1287,105 +1368,105 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ein bis drei Argumente erwartet"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "Steuerinformationen aus %s konnten nicht ausgewertet werden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "»dpkg-deb -I %s control« wurde mit %d beendet, Paket wird übersprungen"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt, aber neuere Version;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "dieses wurde verwendet, Daten aus %s wurden ignoriert!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "dieses wurde ignoriert, Daten aus %s werden verwendet!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Pakete, die die gleichen Betreuer wie die Override-Datei angeben:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Pakete in Override-Datei, aber nicht im Archiv:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s Einträge wurden in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1423,85 +1504,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "Override-Eintrag für %s wird ignoriert, ungültige Priorität %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
msgid "need at least one executable"
msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
"»%s«; RPATH: »%s«)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
"installiert sein"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1509,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
"Erweiterung"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1521,7 +1602,7 @@ msgstr[1] ""
"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
"zu sehen)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1529,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-"
"Symbole)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1544,55 +1625,60 @@ msgstr[1] ""
"Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
"%s gelinkt wären (sie verwenden keine der Symbole der Bibliothek)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
"oder Symboldatei haben, gesucht.\n"
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
"notwendig sein, LD_LIBRARY_PATH zu setzen."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren"
msgstr[1] "kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Programm>|-e<Programm> [<Option>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1605,9 +1691,33 @@ msgstr ""
" -d<Abhängigkeitsfeld> nächste(s) Programm(e) setzt/setzen\n"
" shlibs:<Abängigkeitsfeld>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| " -O print variable settings to stdout.\n"
+#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
+#| " -x<package> exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
+#| " package build directory first.\n"
+#| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1648,7 +1758,7 @@ msgstr ""
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1657,30 +1767,30 @@ msgstr ""
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
"Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1691,15 +1801,15 @@ msgstr ""
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
"Paketbaubaums fehlt."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
@@ -1719,17 +1829,17 @@ msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "Wechsel in Verzeichnis »%s« nicht möglich"
@@ -1739,12 +1849,12 @@ msgstr "Wechsel in Verzeichnis »%s« nicht möglich"
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "Optionen aus %s werden verwendet: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1783,13 +1893,13 @@ msgstr "%s listet kein binäres Paket auf"
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "Quellen für eine rein-binäre Veröffentlichung werden gebaut"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
@@ -1809,10 +1919,10 @@ msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "%s wird in %s gebaut"
@@ -2019,25 +2129,17 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr "Ausgabeformat %s nicht unterstützt"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "mehr als eine Datei angegeben (%s und %s)"
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr "<Standardeingabe>"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2045,7 +2147,7 @@ msgstr ""
"gcc-Systemtyp konnte nicht ermittelt werden, zurück auf Standardeinstellung "
"(native Übersetzung)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2053,12 +2155,12 @@ msgstr ""
"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
"Übersetzung)"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
@@ -2101,104 +2203,104 @@ msgstr "%s(l%s): %s"
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "»offset« ohne »count« hat keinen Effekt"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"Sie können »count« oder »offset« nicht mit einer anderen Bereichsoption "
"kombinieren"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
"Sie können nur entweder »from« oder »since« angeben, »since« wird verwendet"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
"Sie können nur entweder »to« oder »until« angeben, »until« wird verwendet"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version an"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "neuester Eintrag wird verwendet, der älter als der angegebene ist"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "keiner gefunden, beim ältesten Eintrag wird begonnen"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "ältester Eintrag wird verwendet, der neuer als der angegebene ist"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, Parameter »%s« wird ignoriert"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "Option »since« gibt die neuste Version an, wird ignoriert"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "Option »until« gibt die älteste Version an, wird ignoriert"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr "erste Überschrift"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr "nächste Überschrift oder Dateiende"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr "Beginn der »change«-Daten"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr "weitere »change«-Daten oder Abspann"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "Beginn eines Eintrags gefunden, wo %s erwartet wurde"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "ungültig formatierte Kopfzeile"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "Nachspann gefunden, aber %s erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ungültig formatierte Zeile im Nachspann"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "Änderungsdaten statt des erwarteten %s gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "Leerzeile statt des erwarteten %s gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr "Zeile nicht erkannt"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "EOF gefunden, wo %s erwartet wurde"
@@ -2246,66 +2348,66 @@ msgstr "Datum %s konnte nicht ausgewertet werden"
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "der Abspann passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "Ende von %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "Formatparser %s nicht ausführbar"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "Formatparser kann nicht ausgeführt werden: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr "Ausgabe des Changelog-Parsers"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "Changelog-Parser %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht mit fstat abgefragt werden"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Datei %s hat Größe %u statt erwarteten %u"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr "falsche Ausgabe »%s« von Prüfsummenprogramm"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ungültige Zeile in %s Prüfsummenzeichenkette: %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Widersprüchliche Dateigrößen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
@@ -2320,46 +2422,46 @@ msgstr "kurze Option in %s in Zeile %d nicht erlaubt"
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "Syntaxfehler für Option in %s in Zeile %d"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "Eintrag in Datei %s des Depots"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "%s-Datei"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "Steuerinfo eines .deb-Pakets"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr "Steuerinformation"
@@ -2372,46 +2474,46 @@ msgstr "im ersten Block fehlt ein Feld »source«"
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "im Block fehlt das Feld »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "PGP-Signatur hier nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "PGP-Signatur erwartet, EOF nach einer Leerzeile gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "PGP-Signatur erwartet, etwas anderes gefunden »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "unvollständige PGP-Signatur"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
msgid "write error on control data"
msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "Abhängigkeit %s kann nicht ausgewertet werden"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
"eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
@@ -2444,39 +2546,47 @@ msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s fehlgeschlagen mit unbekanntem Exit-Code %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s in Zeile %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<Standardeingabe>"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "Pipe für %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir nach %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr "Stdin erneut öffnen"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr "Stdout erneut öffnen"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr "Kindprozess"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "warten auf %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2496,22 +2606,22 @@ msgstr "Zeichen »%s« ist nicht erlaubt"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Definition der dynamischen Symbole konnte nicht ausgewertet werden: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "Symbolname nicht angegeben: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2550,22 +2660,22 @@ msgstr "Symbole von Objekten ohne SONAME können nicht zusammengeführt werden."
msgid "write on tar input"
msgstr "schreiben auf Tar-Eingabe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
@@ -2585,7 +2695,7 @@ msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werde
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
@@ -2595,7 +2705,7 @@ msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
@@ -2654,162 +2764,162 @@ msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " neue Version ist %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " alte Version ist %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr "nicht existent"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr "gewöhnliche Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "Symlink auf %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr "Zeichengerät"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr "benannte Pipe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr "benannter Socket"
@@ -2818,134 +2928,138 @@ msgstr "benannter Socket"
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s existiert nicht"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "»%s« wird vom Quellformat »%s« nicht unterstützt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "%s wird entpackt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s wird angewandt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -2953,22 +3067,22 @@ msgstr ""
"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2977,7 +3091,7 @@ msgstr ""
"Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
"gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -2986,12 +3100,12 @@ msgstr ""
"Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
"ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3000,29 +3114,29 @@ msgstr ""
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
"Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3030,7 +3144,7 @@ msgstr ""
".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
"erwünscht)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3039,32 +3153,32 @@ msgstr ""
"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3073,94 +3187,94 @@ msgstr ""
"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
"durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"verwenden Sie das Format »3.0 (quilt)«, um separate und dokumentierte "
-"Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-source"
-"(1)"
+"Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-"
+"source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "Patch %s wird entfernt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "unter %s wurde kein Tarball der Originalautoren gefunden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "Patches sind nicht angewandt, werden jetzt angewendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3175,7 +3289,7 @@ msgstr[1] ""
"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3184,66 +3298,66 @@ msgstr ""
"fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
"veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "Sie können die lokalen Änderungen mit %s integrieren"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
"Abbruch aufgrund unerwarteter Änderungen in den Originalquellen, siehe %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokale Änderungen wurden in einem neuen Patch aufgezeichnet: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
"Änderungen in %s können nicht registriert werden, Patch existiert bereits"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "Patch-Datei »%s« existiert nicht"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "es gibt keine aufzuzeichnenden lokalen Änderungen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Namen für den Patch ein: "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"kann bzr-formatiertes Quellpaket nicht entpacken, da Bzr nicht im PATH ist"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
@@ -3252,63 +3366,67 @@ msgstr ""
"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines bzr-Depots (%s/.bzr "
"ist nicht vorhanden), aber das Format bzr wurde angegeben"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s ist ein Symlink"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "kein bzr-Depot enthalten"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "%s erwartet, %s bekommen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr "Format »3.0 (custom)« wird nur zur Anlegung von Quellpaketen verwandt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "Option --target-format fehlt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "unerkannte Datei für natives Quellpaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"kann git-formatiertes Quellpaket nicht entpacken, da Git nicht im PATH ist"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
@@ -3317,63 +3435,69 @@ msgstr ""
"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines Git-Depots (%s/.git "
"ist nicht vorhanden), aber das Format git wurde angegeben"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule; dies wird noch nicht unterstützt."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "kein Git-Depot enthalten"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "ein seichter Klon mit Tiefe %s wird eingerichtet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "Bündeln: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .git-Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .gitshallow-Datei"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "Format v3.0 (git) unbekannte Datei: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "Format v3.0 (git) erwartete %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "%s wird geklont"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "ein seichter Klon wird eingerichtet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr "kein bzr-Depot enthalten"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
@@ -3383,28 +3507,28 @@ msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr "beim Anwenden von Patches ist keine Unschärfe erlaubt"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"falls Patch »%s« von Quilt korrekt angewandt wurde, verwenden Sie »%s« zum "
"Aktualisieren"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s sollte ein Verzeichnis sein oder nicht existieren"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s sollte eine Datei sein oder nicht existieren"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
@@ -3413,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"Die Seriendatei (%s) enthält nicht unterstützte Optionen (»%s«, Zeile %s), "
"dpkg-source könnte beim Anwenden der Patches scheitern."
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "Quilt-Sicherungskopiedatei für %s wird wiederhergestellt"
@@ -3448,17 +3572,17 @@ msgstr "Quellpaketname »%s« ist ungültig: »%s«"
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "Zwei widersprüchliche Werte für Quellpaket - %s und %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "unbekannte Host-Architektur »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "unbekannte Härtungsfunktionalität: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr ""
@@ -3480,39 +3604,42 @@ msgstr ""
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
"Original-Maintainer"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr ""
"Schalter »hardening« gefunden, aber »hardening-wrapper« nicht installiert"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s ist keine gültige Version"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
+#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
+#~ msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
+
#~ msgid "will probably become fatal in the future."
#~ msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
diff --git a/scripts/po/dpkg-dev.pot b/scripts/po/dpkg-dev.pot
index 5fa62f20a..b877f50a4 100644
--- a/scripts/po/dpkg-dev.pot
+++ b/scripts/po/dpkg-dev.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.10\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -75,10 +75,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr ""
@@ -112,12 +113,12 @@ msgid ""
"a correct CC environment variable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -127,10 +128,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr ""
@@ -150,9 +151,9 @@ msgstr ""
msgid "%s needs a parameter"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr ""
@@ -182,20 +183,22 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
" -t<system> set GNU system type."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -209,7 +212,7 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -222,16 +225,16 @@ msgid ""
" pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr ""
@@ -260,103 +263,111 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+msgid "source distribution"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr ""
@@ -387,31 +398,30 @@ msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -422,65 +432,65 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
msgid "read old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
msgid "close new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
msgid "install new files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr ""
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -509,115 +519,115 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
msgid "cannot read files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
msgid "missing Section for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
msgid "missing Priority for source files"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr ""
@@ -681,66 +691,66 @@ msgid ""
"list (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
msgid "close old files list file"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr ""
@@ -856,6 +866,14 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -941,21 +959,22 @@ msgstr ""
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -977,11 +996,11 @@ msgid ""
" --all include all changes\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -999,105 +1018,105 @@ msgid ""
" --version show the version.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1118,87 +1137,87 @@ msgid ""
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
msgid "need at least one executable"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1206,13 +1225,13 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1223,51 +1242,50 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1275,9 +1293,11 @@ msgid ""
" -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1296,34 +1316,34 @@ msgid ""
" --version show the version."
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1331,15 +1351,15 @@ msgid ""
"build tree"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr ""
@@ -1359,17 +1379,17 @@ msgstr ""
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr ""
@@ -1379,12 +1399,12 @@ msgstr ""
msgid "using options from %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1420,13 +1440,13 @@ msgstr ""
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr ""
@@ -1446,10 +1466,10 @@ msgstr ""
msgid "using source format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr ""
@@ -1586,42 +1606,34 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr ""
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr ""
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr ""
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr ""
@@ -1661,100 +1673,100 @@ msgstr ""
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr ""
@@ -1802,66 +1814,66 @@ msgstr ""
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
@@ -1876,46 +1888,46 @@ msgstr ""
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr ""
@@ -1928,46 +1940,46 @@ msgstr ""
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
msgid "write error on control data"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
@@ -1999,39 +2011,47 @@ msgstr ""
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2051,22 +2071,22 @@ msgstr ""
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2099,22 +2119,22 @@ msgstr ""
msgid "write on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr ""
@@ -2134,7 +2154,7 @@ msgstr ""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr ""
@@ -2144,7 +2164,7 @@ msgstr ""
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr ""
@@ -2201,161 +2221,161 @@ msgstr ""
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr ""
@@ -2364,326 +2384,330 @@ msgstr ""
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
msgid "copy of the debian directory"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -2694,194 +2718,202 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
msgid "there are no local changes to record"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr ""
@@ -2891,33 +2923,33 @@ msgstr ""
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
"source might fail when applying patches"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr ""
@@ -2952,17 +2984,17 @@ msgstr ""
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr ""
@@ -2979,34 +3011,34 @@ msgid ""
"Maintainer field"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
msgid "version number cannot be empty"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr ""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 82759bb39..52452d41f 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-07 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -42,23 +42,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versión %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -120,10 +120,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s no es un nombre de variable aceptado"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "la opción «%s» es desconocida"
@@ -166,12 +167,33 @@ msgstr ""
"El tipo de sistema GNU especificado «%s» no coincide con el tipo de sistema "
"gcc «%s», intente definir una variable de entorno CC adecuada."
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Uso: %s [<orden>]"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --query-features <area>\n"
+#| " output the status of features for the given area.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make|configure)\n"
+#| " output something convenient to import the\n"
+#| " compilation flags in a shell script, in make,\n"
+#| " or on a ./configure command line.\n"
+#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
+#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
+#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
+#| "flags\n"
+#| " and their origin.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -181,10 +203,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -216,7 +238,7 @@ msgstr ""
" --version Muestra la versión.\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "se han definido dos órdenes: «--%s» y «--%s»"
@@ -226,14 +248,43 @@ msgstr "se han definido dos órdenes: «--%s» y «--%s»"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s requiere un parámetro"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Uso: %s [<opción>...]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
+#| " -b binary-only, do not build source.\n"
+#| " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
+#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| " -S source only, no binary files.\n"
+#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| " -tc clean source tree when finished.\n"
+#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
+#| " -r<gain-root-command>\n"
+#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| " -p<sign-command>\n"
+#| " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
+#| "gpg).\n"
+#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
+#| " -us unsigned source package.\n"
+#| " -uc unsigned .changes file.\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -258,6 +309,8 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -294,7 +347,7 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -304,7 +357,7 @@ msgstr ""
" -a<arquitectura> Arquitectura de Debian para la que se construye.\n"
" -t<sistema> Define el tipo de sistema GNU."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -329,7 +382,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opción>\n"
" Introduce <opción> a dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -353,16 +406,16 @@ msgstr ""
" --source-option=<opción>\n"
" Introduce <opción> a dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s está obsoleto; utilice siempre el estilo de interfaz gpg"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "no se puede combinar «%s» con «%s»"
@@ -395,37 +448,43 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "no se ha encontrado la orden «%s» para convertirse en administrador"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr "paquete fuente"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr "versión de las fuentes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#, fuzzy
+#| msgid "source version"
+msgid "source distribution"
+msgstr "versión de las fuentes"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr "fuentes modificadas por"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr "arquitectura del sistema"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "«debian/rules» no es un fichero ejecutable, reparando"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr ""
"Las dependencias y conflictos de construcción no están satisfechas, "
"interrumpiendo"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Use la opción «-d» para anularlo.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -433,7 +492,7 @@ msgstr ""
"actualmente, es un aviso no crítico con «-S», pero puede que lo sea en el "
"futuro"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -441,7 +500,7 @@ msgstr ""
"construyendo un paquete fuente sin limpiar, como ha definido; puede contener "
"ficheros no deseados"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -450,59 +509,63 @@ msgstr ""
"se debe actualizar %s para la compatibilidad con las tareas «build-arch» y "
"«build-indep» (en apariencia, falta «%s»)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Pulse la tecla Intro para iniciar el proceso de firmado\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Se ha detectado un fallo al firmar los ficheros «.dsc» y «.changes»"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr "escribir el fichero de cambios «changes»"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "subida sólo de fuentes: paquetes nativos de Debian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"sólo fuentes, subida sólo de las diferencias, («diff», NO se incluye la "
"fuente originales)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "subida sólo de fuentes (se incluye la fuente original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "subida completa (se incluye la fuente original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "subida sólo de binarios (no se incluye ninguna fuente)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
"subida completa; paquete nativo de Debian (se incluye la fuente completa)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "subida de binarios y diferencias (NO se incluye la fuente original)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Se ha detectado un fallo al firmar el fichero «.changes»"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "no se pudo determinar «%s»"
@@ -550,31 +613,30 @@ msgstr ""
"<fichero-control> es el fichero de control a procesar («debian/control» por "
"omisión)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Dependencias de construcción no satisfechas: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Conflictos de construcción: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no se puede abrir «%s»"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al analizar «%s»"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -592,69 +654,69 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "Se necesita exactamente un nombre de fichero, sección y prioridad"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr ""
"El nombre de fichero, sección y prioridad no pueden contener espacios en "
"blanco"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "no se pudo escribir «%s»"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr "abrir el nuevo fichero «files» de lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
"copiar la entrada antigua al nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "no se puede cerrar «%s»"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
msgid "read old files list file"
msgstr "leer el antiguo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
"escribir la entrada nueva al nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
msgid "close new files list file"
msgstr "cerrar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
msgid "install new files list file"
msgstr "instalar el nuevo fichero «files» de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "no se puede cerrar «%s»"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -720,129 +782,129 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: subida de datos específicos a la arquitectura - no se incluyen paquetes "
"independientes de la arquitectura"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: subida de datos independientes de la arquitectura - no se incluyen "
"paquetes específicos a la arquitectura"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "la versión actual (%s) es más antigua que la anterior (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
msgid "cannot read files list file"
msgstr "no se puede leer el fichero con la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrada duplicada en la lista de ficheros para el paquete %s (línea %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrada duplicada en la lista de ficheros para el fichero %s (línea %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "línea inválida en el fichero de lista de ficheros, línea %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"el paquete %s está presente en el fichero «control» pero no en la lista de "
"ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr "leer la descripción de cambios («changesdescription»)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"el paquete %s está presente en la lista de ficheros pero no en la "
"información de control"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "falta el campo «Section» para el paquete binario %s, usando '-'"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"el paquete %s tiene una sección %s en el fichero de control pero %s en la "
"lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "falta el campo «Priority» para el paquete binario %s; usando «-»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"el paquete %s tiene un prioridad %s en el fichero de control pero %s en la "
"lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
msgid "missing Section for source files"
msgstr "falta el campo «Section» para los ficheros de fuentes"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "falta el campo «Priority» para los ficheros de fuentes"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s está vacío"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "no se está incluyendo el código fuente original en la subida"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorando la opción «-sd» para paquetes nativos de Debian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr "incluyendo el código fuente completo en la subida"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "subida sólo de binarios - no se incluye ningún código fuente"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr "escribir el mensaje de la fuente original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "falta información en el campo de salida crítico «%s»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "falta información en el campo de salida «%s»"
@@ -934,17 +996,17 @@ msgstr ""
"la arquitectura del sistema actual «%s» no está presente en la lista de "
"arquitecturas de paquete (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "campo «%s» del paquete %s:"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "se ha detectado un error al analizar el campo «%s»: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -953,49 +1015,49 @@ msgstr ""
"el campo «%s» contiene una dependencia específica a la arquitectura, pero el "
"paquete tiene la arquitectura «all»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "paquete %s con campo específico de udeb «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "no se puede crear un proceso hijo para %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir para du a «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "no se pudo ejecutar %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du en «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du devolvió una salida no esperada «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
msgid "close old files list file"
msgstr "cerrar el antiguo fichero de la lista de ficheros"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "no se ha podido abrir el fichero de control de salida nuevo «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "no se ha podido instalar el fichero de control de salida «%s»"
@@ -1159,6 +1221,16 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr "«-x» requiere al menos un argumento, el fichero «.dsc»"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -1260,16 +1332,25 @@ msgstr "se ha movido «%s» a «%s»"
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "se puede usar mkdir para crear un directorio"
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "se requiere al menos un nombre de fichero"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
@@ -1281,7 +1362,7 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión."
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -1323,11 +1404,11 @@ msgstr ""
" <número> es menor que cero)\n"
" --all Incluye todos los cambios\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "no acepta argumentos que no sean una opción"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1358,109 +1439,109 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (el paquete devuelve %s, no %s)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Sustitución («override») incondicional del encargado para %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "Se esperan de uno a tres argumentos"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el directorio binario «%s» "
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "No se ha encontrado el fichero de sustituciones («override») «%s»"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "No se ha podido abrir «%s» para su lectura"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "No se ha podido analizar la información de control de «%s»"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "«dpkg-deb -I %s control» finalizó con %d, omitiendo paquete"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "No existe el campo «Package» en el fichero de control de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr ""
"El paquete %s (nombre de fichero %s) está repetido con una versión más "
"reciente;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "¡se usará ese y se ignorarán los datos de %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "El paquete %s (nombre de fichero %s) está repetido "
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "¡se ha ignorado ese y se usarán los datos de %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "¡El paquete %s (fichero «%s») tiene el campo «Filename»!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Se ha detectado un fallo al escribir por la salida estándar"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "No se ha podido cerrar la salida estándar"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquetes en el fichero de sustituciones «override» con un valor incorrecto "
"de encargado antiguo:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paquetes que definen el mismo encargado que el fichero «override»:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paquetes en el archivo pero no presentes en el fichero «override»:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paquetes en el fichero «override» pero no en el archivo:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Se han escrito «%s» entradas en el fichero «Packages» de salida."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1499,96 +1580,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulte la página de manual para una documentación completa.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "se ha detectado un fallo al cerrar «%s» ($? %d, $! `%s')"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
"entrada de sustitución («override») inválida en la línea %d (%d campos)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"ignorando una entrada duplicada de sustitución («override») para %s en la "
"línea %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr ""
"ignorando la entrada de sustitución («override») para %s, prioridad inválida "
"%s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
"entrada de sustitución («override») de fuente inválida en la línea %d (%d "
"campos)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"ignorando una entrada duplicada de sustitución («override») de fuentes para "
"%s en la línea %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "no se han definido paquetes binarios en %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "el directorio administrativo «%s» no existe"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "El campo de dependencias «%s» es desconocido"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
msgid "need at least one executable"
msgstr "se requiere al menos un ejecutable"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"no se ha encontrado la biblioteca %s requerida por %s (formato ELF: '%s'; "
"RPATH: '%s')"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s tiene un SONAME inesperado (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr ""
"No se ha encontrado información de dependencia para %s (utilizado por %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"Los binarios que analizar ya deberían estar instalados en el directorio de "
"su paquete"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr ""
"No se ha encontrado en ninguna biblioteca el símbolo «%s», usado por %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1596,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"%s contiene una referencia irresoluble al símbolo %s: posiblemente sea una "
"extensión"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1605,7 +1686,7 @@ msgstr[0] "Se ha omitido %d aviso similar (use «-v» para verlo)"
msgstr[1] ""
"Se han omitido otros %d avisos similares (use «-v» para verlos todos)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1613,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"%s no debería estar enlazado con %s (no usa ninguno de los símbolos de "
"biblioteca)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1628,12 +1709,17 @@ msgstr[1] ""
"el paquete puede evitar una dependencia superflua si %s no se enlaza con %s "
"(no utilizan ningún símbolo de la biblioteca)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Nota: no se buscan bibliotecas en otros paquetes binarios que no tienen\n"
"ningún fichero de símbolos («symbols») o de bibliotecas compartidas\n"
@@ -1641,43 +1727,43 @@ msgstr ""
"Puede que tenga que definir «LD_LIBRARY_PATH» para ayudar a que dpkg-"
"shlibdeps encuentre bibliotecas privadas."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "No se puede continuar debido al fallo mostrado"
msgstr[1] "No se puede continuar debido a los fallos anteriores"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "abrir el nuevo fichero de sustitución de variables «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "abrir el antiguo fichero de lista de variables %s para su lectura"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copiar la entrada antigua al nuevo fichero de lista de variables «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "se ha generado una dependencia inválida: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instalar el nuevo fichero de lista de variables «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Uso: %s [<opción>...] <ejecutable>|-e<ejecutable> [<opción>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1690,9 +1776,33 @@ msgstr ""
" -d<campo-de-dependencia> La o las siguientes órdenes definen\n"
" shlibs:<campo-de-dependencia>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| " -O print variable settings to stdout.\n"
+#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
+#| " -x<package> exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
+#| " package build directory first.\n"
+#| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1735,7 +1845,7 @@ msgstr ""
" -?, --help Muestra este mensaje de ayuda.\n"
" --version Muestra la versión."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1744,32 +1854,32 @@ msgstr ""
"Los campos de dependencia reconocidos son:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
"No se puede extraer el nombre y la versión del nombre de la biblioteca «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"No se ha podido abrir el fichero de información de bibliotecas compartidas "
"«%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichero de información de bibliotecas compartidas «%s», línea %d: línea "
"incorrecta «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "no se ha podido abrir el fichero «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1780,15 +1890,15 @@ msgstr ""
"correspondiente debido a la falta de un subdirectorio «DEBIAN» en la raíz de "
"del árbol de construcción del paquete"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "redirecciones implicadas - puede que la salida sea incorrecta"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "escribir la información de redirección por la salida de error estándar"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "la salida de «dpkg --search» es desconocida: «%s»"
@@ -1808,17 +1918,17 @@ msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del directorio «%s»"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "el argumento de directorio «%s» no es un directorio"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "no se puede ejecutar chdir a «%s»"
@@ -1828,12 +1938,12 @@ msgstr "no se puede ejecutar chdir a «%s»"
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "usando opciones de %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s no es una compresión compatible"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1873,13 +1983,13 @@ msgstr "%s no menciona ningún paquete binario"
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "generando fuentes para una publicación solo binaria"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no se puede leer %s"
@@ -1900,10 +2010,10 @@ msgstr "no se puede construir con el formato de fuente «%s»: %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "usando el formato de fuente «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "construyendo %s en %s"
@@ -2112,25 +2222,17 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr "el formato de salida «%s» no es compatible"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "se ha definido más de un fichero (%s y %s)"
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr "<entrada estándar>"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar la entrada"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2138,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"No se ha podido determinar el tipo de sistema de gcc, usando el predefinido, "
"(compilación nativa)."
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2146,12 +2248,12 @@ msgstr ""
"El tipo de sistema gcc %s es desconocido, usando el predefinido (compilación "
"nativa)"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "la línea %d en %s menciona una opción desconocida %s"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "la línea %d de %s es inválida, se ha ignorado"
@@ -2195,102 +2297,102 @@ msgstr "%s(l%s): %s"
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "«offset» sin «count» no tiene efecto"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"no se puede combinar «count» u «offset» con cualquier otra opción de rango"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr "sólo puede definir o bien «from» o «since», usando «since»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "sólo puede definir o bien «to» o «until», usando «until»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "la opción «%s» define un versión que no existe"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "use la entrada más reciente que sea antigua que la que se ha definido"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "no se ha encontrado nada, iniciando desde la entrada más antigua"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "usar la entrada más antigua que es posterior a la que se ha definido"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "no se ha encontrado esa entrada, ignorando el parámetro «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "la opción «since» define la versión más reciente, omitiendo"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "la opción «until» define la versión más antigua, omitiendo"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr "primera cabecera"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr "siguiente cabecera o fin de línea"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr "principio de los datos de cambios"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr "más cambios de datos o línea de separación («trailer»)"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "se ha encontrado el principio de una entrada donde se esperaba %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "la línea de cabecera tiene un formato inválido"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "se encontró una línea de separación («trailer») donde se esperaba %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr ""
"se ha detectado una línea de separación («trailer») con formato inválido"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "se han encontrado datos de cambios donde se esperaba %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "se ha encontrado una línea en blanco donde se esperaba %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr "línea no reconocida"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "se ha encontrado un fin de línea donde se esperaba %s"
@@ -2342,69 +2444,69 @@ msgstr ""
"la línea de separación («trailer») no encaja con la expresión regular "
"esperada"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "final de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "el formato de analizador %s no es ejecutable"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "el formato %s del registro de cambios es desconocido"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "no se puede ejecutar el analizador de formato: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr "salida del analizador de registro de cambios"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "analizador del registro de cambios %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "no se puede obtener el estado (fstat) del fichero «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "El fichero «%s» tiene un tamaño de %u en lugar del esperado, %u"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
-"El fichero «%s» tiene una suma de control %s en lugar del esperado, %s"
-"(algoritmo %s)"
+"El fichero «%s» tiene una suma de control %s en lugar del esperado, "
+"%s(algoritmo %s)"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr "el programa de suma de control devolvió una salida inválida «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "línea inválida en la cadena de suma de control %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
"Se han detectado sumas de control conflictivas, «%s» y «%s», del fichero «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr ""
@@ -2420,47 +2522,47 @@ msgstr "no se permite una opción corta en %s, línea %d"
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "sintaxis inválida para la opción en %s, línea %d"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr "sección general del fichero de información de control"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr "sección del paquete del fichero de información de control"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "versión analizada del registro de cambios"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "entrada en el fichero %s de repositorio"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "fichero «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "información de control de un paquete «.deb»"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "fichero del proveedor"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "entrada en el fichero de estado «status» de dpkg "
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr ""
"el campo de información «%s» en los datos de entrada en %s es desconocido"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr "información de control"
@@ -2473,50 +2575,50 @@ msgstr "falta un campo de fuente en el primer bloque"
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "el bloqueo no incluye el campo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "se ha encontrado un campo duplicado «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la continuación de la línea del valor no está el campo"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "no se permite la firma PGP aquí"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr ""
"se esperaba la firma PGP, pero se ha encontrado un fin de línea después de "
"una línea vacía"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "se esperaba una firma PGP, pero se ha encontrado algo distinto «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "firma PGP inacabada"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
"se ha detectado una línea con formato desconocido (no es un valor de campo "
"separado por dos puntos)"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
msgid "write error on control data"
msgstr "se ha detectado un error de escritura en los datos de control"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "no se puede analizar la dependencia %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
"una dependencia de unión (OR - «|») sólo puede contener dependencias simples"
@@ -2549,39 +2651,47 @@ msgstr "%s murió con la señal %s"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s falló con el código de salida desconocido %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "se ha encontrado un error de sintaxis en %s en la línea %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrada estándar>"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "tubería para %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr "reabrir la entrada estándar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr "reabrir la salida estándar"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr "proceso secundario o hijo"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "esperar a %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2601,22 +2711,22 @@ msgstr "no se permite el carácter «%s»"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "debe empezar con un carácter alfanumérico"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "No se pudo analizar el registro de reubicación dinámico: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "No se pudo analizar la definición de símbolo dinámico: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "el nombre del símbolo no está definido: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2655,22 +2765,22 @@ msgstr "no se puede fusionar símbolos de objetos sin «SONAME»"
msgid "write on tar input"
msgstr "escribe en la entrada tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "cierra con la entrada tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "no se puede abrir el directorio «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "No se pudo renombrar «%s» a «%s»"
@@ -2692,7 +2802,7 @@ msgstr "no se pudo comprobar la eliminación del directorio «%s»"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "«rm -rf» no pudo eliminar «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
@@ -2702,7 +2812,7 @@ msgstr "no se puede cambiar la marca de tiempo de «%s»"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "no se puede leer la marca de tiempo desde «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr "el contenido del fichero binario ha cambiado"
@@ -2761,168 +2871,168 @@ msgstr "ignorando la eliminación del directorio «%s»"
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorando la eliminación del enlace simbólico «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "el fichero vacío recién creado «%s» no se representará en el diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "el modo de ejecución «%04o» de «%s» no se representará en el diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "el modo especial «%04o» de «%s» no se representará en el diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "no se puede representar el cambio de %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "no se puede representar el cambio hecho a %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " la versión nueva es %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " la versión antigua es %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "se esperaba «^---» en la línea %d del fichero de diferencias «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "el diff «%s» parchea el fichero cuyo nombre termina con «.dpkg-orig»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "el diff «%s» termina en la mitad de «---/+++» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"la línea después de «---» no es como se esperaba en el diff «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"ninguno de los ficheros en «---/+++» son válidos en el diff «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s contiene una ruta no segura: «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
"el diff «%s» modifica el fichero «%s» a través de un enlace simbólico: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"los ficheros originales y modificados son están en «/dev/null» en el diff "
"«%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"se ha detectado la eliminación de un fichero sin un nombre adecuado en el "
"diff «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "el diff «%s» elimina el fichero no existente «%s» (línea %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "el diff «%s» parchea algo que no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "el diff «%s» parchea el fichero «%s» dos veces"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "se ha detectado un fin del fichero de diferencias «%s» inesperado"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "se esperaba [ +-] al principio de la línea %d del diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "se esperaba ^@@ en la línea %d del diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "el diff «%s» no contiene ningún parche"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "eliminar el fichero de respaldo «%s» del parche"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "no se puede obtener el estado (stat) de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr "fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr "directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "enlace simbólico a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr "dispositivo de bloque"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr "fichero de dispositivo («character device»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr "tubería nombrada"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr "socket de Unix nombrado"
@@ -2931,135 +3041,139 @@ msgstr "socket de Unix nombrado"
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "«%s» no es el nombre de un fichero"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "falta el campo crítico de control de las fuentes «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "no se permite el formato de paquete fuente «%s»: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "se ha detectado un campo «Format» inválido «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"se requieren la fuente y la versión para completar el nombre base de la "
"fuente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al verificar la firma de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "no se pudo verificar la firma de %s ya que gpg no está instalado"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "«%s» no es una opción válida para %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s no existe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "no se puede dar permisos de ejecución a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "«%s» no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "no se permite «%s» con el formato de fuente «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "la opción «-s%s» invalida la opción «-s%s» anterior"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-x»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "varios archivos tar en un paquete fuente versión 1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "fichero no reconocido de un paquete fuente %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "no existe ningún fichero tar en el campo «Files»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquete nativo con «.orig.tar»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "no se pudo renombrar «%s» a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "desempaquetando %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "no se pudo conservar el directorio «orig» (ya existe)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr ""
"se ha detectado un fallo al renombrar el recién extraído «%s» como «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al renombrar «%s», guardado, a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "aplicando «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "ficheros de la fuente original que se han modificado: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "sólo acepta la compresión gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3067,23 +3181,23 @@ msgstr ""
"«-b» acepta como máximo un directorio y un argumento de fuentes «orig» (con "
"la versión 1.0 de formato de paquete fuente)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "el tipo de manipulación de fuentes «-s%s» no se permite con «-b»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "ya existe un «orig» «%s» desempaquetado, pero no es un fichero simple"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr ""
"no se puede definir el estado («stat») del fichero argumento «orig» de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3092,7 +3206,7 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» está desempaquetado, pero el tipo de manipulación de "
"fuentes «-s%s» invoca uno empaquetado («.orig.tar.<ext>»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3101,12 +3215,12 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» esta empaquetado, pero el tipo de manipulación de "
"fuentes «-s%s» invoca uno desempaquetado («.orig/»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "el argumento «orig» %s no es un fichero simple o directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3115,31 +3229,31 @@ msgstr ""
"el argumento «orig» está vacío (esto es, sin «orig» ni diff) pero el tipo de "
"manipulación de fuentes «-s%s» requiere algo"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "el «orig» desempaquetado «%s» existe, pero no es un directorio"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "no se pudo obtener el estado («stat») del fichero «orig» putativo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"el directorio de fuentes «%s» no es <paquete-fuente>-<versión-desarrollador-"
"original> «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"el nombre del directorio «.orig» %s no es <paquete>-<versión-desarrollador-"
"original> (se ha requerido %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3147,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"el nombre de «.orig.tar» %s no es <paquete>_<versión-desarollador-original>."
"orig.tar (se ha requerido %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3156,32 +3270,32 @@ msgstr ""
"el archivo tar «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; use «-"
"sU» «-sR» para invalidar este comportamiento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "no se pudo comprobar la existencia de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "no se pudo renombrar «%s» (recién creado) como «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "no se han podido cambiar los permisos de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "construyendo «%s» usando «%s», que está presente en el sistema"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3190,18 +3304,18 @@ msgstr ""
"el directorio «orig» «%s» ya existe, no se va a sobreescribir, cancelando; "
"use «-sA», «-sK» o «-sP» para invalidar este comportamiento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "no se pudo comprobar la existencia del directorio «orig» «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
"el diff modifica los siguientes ficheros del desarrollador original: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3209,79 +3323,79 @@ msgstr ""
"use el formato «3.0 (quilt)» para que los cambios a los ficheros originales "
"ocurran por separado y de forma documentada, consulte dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr ""
"cancelando debido a «--abort-on-upstream-changes» (cambios en la fuente "
"original)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: cambios irrepresentables en las fuentes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "se han detectado ficheros duplicados en el paquete fuente %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
"falta un fichero «orig.tar» o «debian.tar» en el paquete fuente versión 2.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
"se requiere la eliminación de «%s», instalado por el archivo tar original"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "revirtiendo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "no se ha encontrado ningún archivo tar de la fuente original en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "no se han aplicado los parches, aplicándolos en este momento"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"se han encontrado varios fichero «orig.tar» (%s y %s), pero sólo se acepta "
"uno"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "copia del directorio «debian»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "no se pueden representar los cambios hechos a las fuentes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "se han detecta cambios locales, los ficheros modificados son:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b sólo toma un parámetro con formato «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "fichero binario no deseado: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3296,7 +3410,7 @@ msgstr[1] ""
"se han detectado %d ficheros binarios (añada estos en «debian/source/include-"
"binaries» para permitir su inclusión)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3305,65 +3419,65 @@ msgstr ""
"añada «%s» en «debian/source/include-binaries» si desea guardar el binario "
"modificado en el archivo tar de Debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "puede integrar los cambios locales con %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "cancelando debido a cambios en la fuente original, consulte %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "los cambios locales se han guardado en un parche nuevo: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "no se ha podido eliminar «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "se ha detectado un fallo al copiar %s a %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "no se pueden registrar los cambios en %s, el parche ya existe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "el fichero de parche «%s» no existe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "no hay cambios locales que guardar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Introduzca el nombre del parche:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "añadiendo «%s» a «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"no se puede desempaquetar el formato de paquete fuente bzr porque bzr no se "
"encuentra en la variable «PATH»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
@@ -3372,65 +3486,69 @@ msgstr ""
"El directorio de fuentes no es el directorio superior de un repositorio bzr "
"(%s/.bzr no está presente), pero se ha definido «Format bzr»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "«%s» es un enlace simbólico"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "«%s» es un enlace simbólico al exterior de «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "no contiene un repositorio bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr cerró con un estado distinto de cero"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"se han detectado cambios no ignorados sin enviar («uncommited») en el "
"directorio actual: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "el formato v3.0 sólo usa un fichero de fuente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "se esperaba «%s», se obtuvo «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr "El formato «3.0 (custom)» se usa sólo para crear paquetes fuente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "no se han indicado ficheros en la línea de órdenes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "Se ha detectado la falta de la opción «--target-format»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "fichero no reconocido para un paquete fuente nativo: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"no se puede desempaquetar el formato de paquete git porque git no está "
"presente en «PATH»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
@@ -3439,63 +3557,69 @@ msgstr ""
"El directorio de fuentes no es el directorio superior de un repositorio git "
"(%s/.git no está presente), pero se ha definido git para «Format»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr "el repositorio de git %s usa submódulos; no es compatible actualmente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "no contiene un repositorio git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "«git ls-files» cerró con un valor distinto de cero"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "creando un clon superficial («shallow») con profundidad %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "archivando: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "el formato v3.0 (git) sólo usa un fichero «.git»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "el formato v3.0 (git) sólo usa un fichero «.gitshallow»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "fichero desconocido con formato v3.0 (git): %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "se esperaba el formato v3.0 (git) %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "clonando «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "configurando un clon superficial («shallow»)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr "no contiene un repositorio bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "no se puede crear el enlace simbólico «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s"
@@ -3505,27 +3629,27 @@ msgstr "la versión de los metadatos de quilt es incompatible: %s"
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "no se puede crear el directorio «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr "no se permite el ajuste («fuzz») al aplicar parches"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"si quilt aplica el parche «%s» adecuadamente, utilice «%s» para actualizarlo"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s debería ser un directorio, o no existir"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s debería ser un fichero, o no existir"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
@@ -3534,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"El fichero «series» (%s) contiene opciones incompatibles («%s», línea %s); "
"puede que dpkg-source falle al aplicar parches"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "restaurando los ficheros de respaldo de quilt para %s"
@@ -3571,17 +3695,17 @@ msgstr "el nombre de paquete fuente «%s» no es válido: %s"
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "el paquete fuente tiene dos valores en conflicto: «%s» y «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "arquitectura del sistema desconocida «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "funcionalidad de seguridad desconocida: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr ""
@@ -3603,36 +3727,39 @@ msgstr ""
"El número de versión sugiere cambios para Ubuntu, pero no hay ningún campo "
"«XSBC-Original-Maintainer»"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr ""
"se ha encontrado la opción «hardening», pero hardening-wrapper no está "
"instalado"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "sustituyendo «%s» en el entorno: «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s no es una versión válida"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "el número de versión no puede estar vacío"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "el número de versión no comienza con un dígito"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "el número de versión contiene el carácter ilegal «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "la sección «epoch» del número de versión no es un número: «%s»"
+
+#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
+#~ msgstr "se ha detectado un error fatal al analizar la entrada"
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 8c4d546c3..6e0972a06 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 12:12-0400\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -102,10 +102,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
@@ -147,12 +148,33 @@ msgstr ""
"le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s. Vous "
"devriez essayer de définir une variable d'environnement CC correcte."
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Utilisation : %s [<commande>]"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --query-features <area>\n"
+#| " output the status of features for the given area.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make|configure)\n"
+#| " output something convenient to import the\n"
+#| " compilation flags in a shell script, in make,\n"
+#| " or on a ./configure command line.\n"
+#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
+#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
+#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
+#| "flags\n"
+#| " and their origin.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -162,10 +184,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -196,7 +218,7 @@ msgstr ""
" --version affiche la version.\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s"
@@ -206,14 +228,43 @@ msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "paramètre nécessaire pour %s"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Utilisation : %s [<option>...]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
+#| " -b binary-only, do not build source.\n"
+#| " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
+#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| " -S source only, no binary files.\n"
+#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| " -tc clean source tree when finished.\n"
+#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
+#| " -r<gain-root-command>\n"
+#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| " -p<sign-command>\n"
+#| " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
+#| "gpg).\n"
+#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
+#| " -us unsigned source package.\n"
+#| " -uc unsigned .changes file.\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -238,6 +289,8 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -278,7 +331,7 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -288,7 +341,7 @@ msgstr ""
" -a<arch> architecture Debian pour qui se fait la construction.\n"
" -t<système> définir le type de système GNU."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -314,7 +367,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opt>\n"
" passer l'option <opt> à dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -340,16 +393,16 @@ msgstr ""
" --source-option=<opt>\n"
" passer l'option <opt> à dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s est obsolète ; l'interface utilisée est toujours de type gpg"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "impossible de combiner %s et %s"
@@ -383,35 +436,41 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr "paquet source"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr "version source"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#, fuzzy
+#| msgid "source version"
+msgid "source distribution"
+msgstr "version source"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr "source changé par"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr "architecture hôte"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules n'est pas exécutable ; corrigé."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -419,7 +478,7 @@ msgstr ""
"ceci est actuellement un avertissement sans conséquence avec -S, mais sera "
"un échec fatal dans le futur."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -427,7 +486,7 @@ msgstr ""
"création d'un paquet source sans le nettoyer préalablement comme demandé ; "
"il peut contenir des fichiers non souhaités"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -436,60 +495,64 @@ msgstr ""
"%s doit être mis à jour pour gérer les cibles « build-arch » et « build-"
"indep » (au moins « %s » semble manquer)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr "écriture du fichier changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"source uniquement, envoi du fichier de différences uniquement (aucune "
"inclusion du code source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code "
"source d'origine)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Échec de signature du fichier .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "impossible de déterminer %s"
@@ -535,31 +598,30 @@ msgstr ""
"<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, "
"debian/control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -577,67 +639,67 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr "ouverture du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
"copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "impossible de fermer %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
msgid "read old files list file"
msgstr "lecture du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
"écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
msgid "install new files list file"
msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "impossible de fermer %s"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -707,132 +769,132 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de "
"paquet spécifique d'une architecture."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "La version actuelle (%s) est inférieure à la version précédente (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers."
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le paquet %s "
"(ligne %d) "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le fichier %s "
"(ligne %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des "
"fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier de liste des fichiers mais pas dans le "
"fichier info"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section "
"%s dans le fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section des fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité des fichiers source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s est vide"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s"
@@ -923,17 +985,17 @@ msgstr ""
"l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste "
"d'architecture du paquet (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "champ %s du paquet %s : "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse du cmap %s : %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -942,49 +1004,49 @@ msgstr ""
"le champ %s contient une dépendance spécifique d'une architecture mais le "
"paquet utilise « architecture: all »."
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "paquet %s avec champ spécifique udeb %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "fork impossible pour %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir pour du vers %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossible d'exécuter %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du dans %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "résultat inattendu de du %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
msgid "close old files list file"
msgstr "fermeture de l'ancien fichier de liste des fichiers"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
@@ -1157,6 +1219,16 @@ msgstr ""
" -?, --help, -? afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -1259,16 +1331,25 @@ msgstr "déplacement de « %s » en « %s »"
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "impossible d'utiliser mkdir pour créer le répertoire"
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "au moins un nom de fichier est nécessaire"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
@@ -1281,7 +1362,7 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -1326,11 +1407,11 @@ msgstr ""
" <nombre> est inférieur à 0)\n"
" --all inclure toutes les modifications\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "ne prend pas de paramètre sans option"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1364,107 +1445,107 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (le paquet dit %s, pas %s)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Annulation inconditionnelle du responsable pour %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "de un à trois paramètres sont attendus"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Fichier override %s non trouvé"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Impossible de lire %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "impossible d'analyser les informations de contrôle de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été ignorées !"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) est répété ;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) a un champ Filename !"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Impossible d'écrire sur stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Impossible de fermer stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
"responsable :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive :"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1500,89 +1581,89 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "erreur en fermant %s ($? %d, $! `%s')"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "entrée invalide, ligne %d (champs %d)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "entrée en double %s ignorée, ligne %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "entrée en double %s ignorée, priorité %s non valable"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
"entrée non valable dans le fichier d'override pour les sources, ligne %d "
"(champs %d)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"entrée en double %s ignorée dans le fichier d'override pour les sources, "
"ligne %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "pas de paquet binaire indiqué dans %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "champ de dépendance non reconnu « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
msgid "need at least one executable"
msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format "
"ELF : « %s »; RPATH : « %s »)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s utilise un SONAME inattendu (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "pas d'information de dépendance trouvée pour %s (utilisé par %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"les binaires à analyser devraient déjà être présents dans le répertoire de "
"leur paquet"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "symbole %s utilisé par %s non trouvé dans les bibliothèques"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1590,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"%s contient une référence au symbole %s qui ne peut être résolue : il peut "
"s'agir d'un greffon (« plugin »)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1601,7 +1682,7 @@ msgstr[1] ""
"%d autres avertissements semblables ont été sautés (utiliser -v pour les "
"voir tous)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1609,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"%s ne devrait pas être lié avec %s (il n'utilise aucun des symboles de la "
"bibliothèque)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1624,55 +1705,60 @@ msgstr[1] ""
"la dépendance pourrait être évitée si « %s » n'y étaient pas lié avec %s "
"sans nécessité (ils n'utilisent aucun des symboles de la bibliothèque)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Note : les bibliothèques ne sont pas recherchées dans d'autres paquets "
"binaires qui n'ont pas de fichier shlibs ou de fichier de symboles.\n"
"Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous devriez "
"définir LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "impossible de continuer à causer de l'erreur ci-dessus"
msgstr[1] "Impossible de continuer à cause des erreurs ci-dessus"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "Une dépendance non valable a été créée : %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Usage: %s [<option>...] <exécutable>|-e<exécutable> [<option>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1685,9 +1771,33 @@ msgstr ""
" -d<champ-dépendance> le prochain exécutable positionne shlibs:<champ-"
"dépendance>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| " -O print variable settings to stdout.\n"
+#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
+#| " -x<package> exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
+#| " package build directory first.\n"
+#| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1728,7 +1838,7 @@ msgstr ""
" -?, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1737,31 +1847,31 @@ msgstr ""
"Champs de dépendance reconnus :\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
"Impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier d'info sur les bibliothèques partagées %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
"formée « %s »"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1772,15 +1882,15 @@ msgstr ""
"pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans "
"la racine de l'arborescence de construction du paquet"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
@@ -1800,17 +1910,17 @@ msgstr "« stat » du répertoire %s impossible"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »"
@@ -1820,12 +1930,12 @@ msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »"
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "utilisation des options depuis %s : %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1864,13 +1974,13 @@ msgstr "%s ne comporte aucun paquet binaire"
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "construction des sources pour une publication binaire seule"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
@@ -1890,10 +2000,10 @@ msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "utilisation du format source « %s »"
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "construction de %s dans %s"
@@ -2108,25 +2218,17 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr "format de sortie %s non géré"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "plus d'un fichier indiqué (%s et %s)"
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr "<entrée standard>"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse de %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2134,19 +2236,19 @@ msgstr ""
"impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par "
"défaut (compilation native)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "La ligne %d de %s comprend un drapeau %s inconnu"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée"
@@ -2189,106 +2291,106 @@ msgstr "%s(l%s) : %s"
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "« offset » sans « count » n'a aucun effet"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"impossible de combiner « count » et « offset » avec une autre option de "
"limitation"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
"impossible d'indiquer « from » et « since » simultanément. « since » sera "
"utilisé"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
"impossible d'indiquer « to » et « until » simultanément. « until » sera "
"utilisé"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "l'option « %s » indique une version inexistante"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "utiliser l'entrée la plus récente qui est inférieure à celle indiquée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "aucune trouvée, démarrage depuis la dernière entrée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "utiliser l'entrée la plus ancienne qui est supérieure à celle indiquée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "aucune telle entrée n'a été trouvée, paramètre « %s » ignoré"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignorée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr "premier en-tête"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr "en-tête suivant ou fin de fichier"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr "début des données de modifications"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr "données de modifications supplémentaires ou de fin"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "ligne d'en-tête mal formée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "ligne de fin trouvée, %s attendu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ligne de fin mal formée"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "changements trouvés, %s attendu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "ligne blanche trouvée, %s attendu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr "ligne non reconnue"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
@@ -2338,70 +2440,70 @@ msgstr ""
"la partie finale (« trailer ») ne correspond pas à l'expression régulière "
"attendue"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "fin de %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "l'analyseur de format %s n'est pas exécutable"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "format de fichier de changements %s inconnu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr "affichage de l'analyseur de fichier de changements"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "analyseur de fichier de changements : %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "fstat impossible pour le fichier %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "la taille du fichier %s est %u au lieu de %u attendu"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"la somme de contrôle du fichier %s est %s au lieu de %s (algorithme %s)"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr ""
"le programme de calcul de somme de contrôle a fourni un résultat "
"anormal : « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ligne non valable dans la chaîne de somme de contrôle %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
"Sommes de contrôle en conflit : « %s » et « %s » pour le fichier « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Conflit de taille de fichiers %u et %u pour le fichier %s"
@@ -2416,46 +2518,46 @@ msgstr "option courte non autorisée dans %s à la ligne %d"
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "erreur de syntaxe pour l'option %s à la ligne %d"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée de changelog"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "entrée dans le fichier %s de dépôt"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "fichier %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "information de contrôle d'un paquet .deb"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "fichier du fournisseur (« vendor »)"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr "information de contrôle"
@@ -2468,47 +2570,47 @@ msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source"
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "le bloc ne comporte pas de champ « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "champ %s en double"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "signature PGP non autorisée ici"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "signature PGP non terminée"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
"ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "Une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances"
@@ -2540,39 +2642,47 @@ msgstr "%s tué par le signal %s"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<entrée standard>"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir vers %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr "réouverture stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr "réouverture stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr "processus fils"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "attente de %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2592,22 +2702,22 @@ msgstr "caractère « %s » non autorisé"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "doit commencer par un caractère alphanumérique"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Impossible d'analyser l'enregistrement d'allocation dynamique : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Impossible d'analyser la définition de symboles dynamique : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "nom de symbole non précisé : %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2645,22 +2755,22 @@ msgstr "impossible de fusionner les symboles depuis des objets sans SONAME"
msgid "write on tar input"
msgstr "écriture sur l'entrée de tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "écriture sur la sortie de tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
@@ -2680,7 +2790,7 @@ msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
@@ -2690,7 +2800,7 @@ msgstr "impossible de modifier la date de %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "impossible de lire la date de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
@@ -2749,175 +2859,175 @@ msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier "
"de différences"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
"différences"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
"différences"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "impossible d'identifier les changements de %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "impossible d'identifier les changements de %s :"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " la nouvelle version est %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " l'ancienne version est %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "dans la ligne %d du fichier de différences %s, « ^--- » attendu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"aucun des fichiers indiqués par « ---/+++ » n'est valable dans le fichier de "
"différences « %s » (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s contient un chemin d'accès non sûr : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
"le fichier de différences %s modifie le fichier %s via un lien "
"symbolique : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"les fichiers originaux et modifiés sont /dev/null dans le fichier de "
"différences %s (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr ""
"le fichier de différences %s supprime un fichier (%s) qui n'existe pas "
"(ligne %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "le fichier de différences %s modifie deux fois le fichier %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du fichier de différences %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du fichier de différences %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "le fichier de différences %s ne contient pas de changement"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr "simple fichier"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr "périphérique bloc"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr "périphérique caractère"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr "tube nommé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr "« socket » nommé"
@@ -2926,134 +3036,138 @@ msgstr "« socket » nommé"
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s n'est pas un nom de fichier"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "le format de paquet source « %s » n'est pas géré : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "champ Format « %s » non valable"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de "
"la source"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s n'est pas une option valable pour %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "« %s » n'est pas géré par le format source « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet source v1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "type de fichier non reconnu pour un fichier source %s : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "extraction de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "mise en place de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "fichiers amont modifiés : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "ne gère que la compression gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -3061,23 +3175,23 @@ msgstr ""
"il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source d'origine "
"avec -b (pour les paquets source v1.0)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
"le fichier original compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "« stat » du paramètre origine %s impossible"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -3086,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.<ext>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -3095,12 +3209,12 @@ msgstr ""
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "le paramètre source %s n'est pas un fichier ou un répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -3109,34 +3223,34 @@ msgstr ""
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
"Le fichier original non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3145,32 +3259,32 @@ msgstr ""
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "construction de %s à partir de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3179,17 +3293,17 @@ msgstr ""
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3197,76 +3311,76 @@ msgstr ""
"choisissez le format « 3.0 (quilt) » pour utiliser des modifications "
"séparées et documentées dans les sources amont, voir dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "fichier orig.tar ou debian.tar manquant dans un paquet source v2.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
"suppression indispensable de « %s » installé par l'archive tar originale"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "retrait de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "pas de « tarball » de sources amont à %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"plusieurs fichiers orig.tar ont été trouvés (%s et %s) alors qu'un seul "
"n'est autorisé"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "copie du répertoire debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "modifications non représentables des sources"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "modifications locales détectées, les fichiers modifiés sont :"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "fichier binaire non souhaité : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3282,7 +3396,7 @@ msgstr[1] ""
"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur "
"inclusion)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3291,68 +3405,68 @@ msgstr ""
"Ajoutez %s dans debian/source/include-binaries si vous souhaitez conserver "
"le binaire modifié dans le ficher tar debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "vous pouvez intégrer les modifications locales avec %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "abandon suite à des modifications amont inattendues, voir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr ""
"les modifications locales ont été enregistrées dans un nouveau patch: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "impossible de copier %s en %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
"impossible d'enregistrer les changements dans %s, le fichier de différence "
"existe déjà "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "le fichier de rustine « %s » n'existe pas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "aucune modification locale à enregistrer"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Saisissez le nom du fichier de différence : "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "ajout de %s à %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"impossible de décompresser le paquet source au format bzr car la commande "
"bzr n'est pas dans PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
@@ -3361,67 +3475,71 @@ msgstr ""
"le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt bzr (%s/.bzr absent) "
"bien que le format bzr ait été indiqué"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s est un lien symbolique"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s est un lien symbolique vers l'extérieur %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "ne contient pas de dépôt bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "état de sortie non nul pour bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"non « commité », modifications non ignorées dans le répertoire de "
"travail : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "%s attendu, %s reçu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Le format « 3.0 (personnalisé) » (« 3.0 (custom) ») n'est utilisé que pour "
"créer des paquets source"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "pas de fichier indiqué à la ligne de commande"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "L'option --target-format est absente"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "fichier non reconnu pour un paquet source natif : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"impossible de décompresser le paquet source au format git car la commande "
"git n'est pas dans PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
@@ -3430,65 +3548,71 @@ msgstr ""
"le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt git (%s/.git absent) "
"bien que le format git ait été indiqué"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr ""
"le dépôt git %s utilise des sous-modules ; cela n'est actuellement pas géré"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "ne contient pas de dépôt git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "état de sortie non nul de git ls-files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr ""
"Création d'un clone superficiel (« shallow clone ») avec la profondeur %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "jonction (bundling) : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .gitshallow"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "fichier inconnu pour le format v3.0 (git) : %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "le format v3.0 (git) attend %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "clonage de %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "configuration du clone superficiel"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr "ne contient pas de dépôt bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s"
@@ -3498,30 +3622,30 @@ msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s"
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr ""
"les décalages (« fuzz ») ne sont pas autorisés lors de l'application des "
"correctifs"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"si le correctif « %s » est correctement appliqué par quilt, utiliser « %s » "
"pour le mettre à jour"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s devrait être un répertoire ou ne pas exister"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s devrait être un fichier ou ne pas exister"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
@@ -3530,7 +3654,7 @@ msgstr ""
"le fichier « series » (%s) contient des options non gérées (« %s », ligne "
"%s) ; dpkg-source pourrait échouer dans l'application des correctifs"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "restauration des fichiers de sauvegarde de quilt pour %s"
@@ -3565,17 +3689,17 @@ msgstr "le nom du paquet source « %s » n'est pas autorisé : %s"
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "architecture hôte « %s » inconnue"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "fonctionnalité de reforcement (« hardening ») inconnue : %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr ""
@@ -3598,39 +3722,42 @@ msgstr ""
"Le numéro de version indique des modifications Ubuntu mais il n'existe pas "
"de champ « XSBC-Original-Maintainer: »"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr "drapeau « hardening » mais « hardening-wrapper » n'est pas installé"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "remplacement de %s dans l'environnement : %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s n'est pas une version valable"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "le numéro de version ne commence par par un chiffre"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr ""
"la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
+#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
+#~ msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [<options> ...]\n"
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index 9d318df29..a451da638 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -21,23 +21,23 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -97,10 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s nie jest obsługiwaną nazwą zmiennej"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
@@ -138,12 +139,33 @@ msgstr ""
"podany typ systemu GNU %s nie odpowiada typowi systemu gcc %s, proszę "
"spróbować ustawić poprawną zmienną środowiskową CC"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Użycie: %s [<polecenie>]"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --query-features <area>\n"
+#| " output the status of features for the given area.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make|configure)\n"
+#| " output something convenient to import the\n"
+#| " compilation flags in a shell script, in make,\n"
+#| " or on a ./configure command line.\n"
+#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
+#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
+#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
+#| "flags\n"
+#| " and their origin.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -153,10 +175,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -185,7 +207,7 @@ msgstr ""
" --version pokazuje wersję.\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "podano dwa polecenia: --%s i --%s"
@@ -195,14 +217,43 @@ msgstr "podano dwa polecenia: --%s i --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s wymaga podania parametru"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
+#| " -b binary-only, do not build source.\n"
+#| " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
+#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| " -S source only, no binary files.\n"
+#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| " -tc clean source tree when finished.\n"
+#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
+#| " -r<gain-root-command>\n"
+#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| " -p<sign-command>\n"
+#| " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
+#| "gpg).\n"
+#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
+#| " -us unsigned source package.\n"
+#| " -uc unsigned .changes file.\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -227,6 +278,8 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -262,7 +315,7 @@ msgstr ""
" -?, --help pokazuje tę wiadomość z pomocą.\n"
" --version pokazuje wersję."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -272,7 +325,7 @@ msgstr ""
" -a<arch> architektura Debiana, na którą odbywa się budowanie.\n"
" -t<system> ustawia typ systemu GNU."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -296,7 +349,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opcja>\n"
" przekazuje opcję <opcja> do dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -318,16 +371,16 @@ msgstr ""
" --source-option=<opcja>\n"
" przekazuje opcję <opcja> do dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s jest przestarzałe, zawsze używany jest interfejs w stylu gpg"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "nie można łączyć %s i %s"
@@ -358,35 +411,41 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\""
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr "pakiet źródłowy"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr "wersja pakietu źródłowego"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#, fuzzy
+#| msgid "source version"
+msgid "source distribution"
+msgstr "wersja pakietu źródłowego"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr "źródła zmienione przez"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr "architektura gościa"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules nie jest plikiem wykonywalnym; naprawianie tego"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "niespełnione zależności/konflikty czasu budowania; przerywanie"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Użyj opcji -d, aby to obejść)."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -394,7 +453,7 @@ msgstr ""
"obecnie jest to tylko niekrytyczne ostrzeżenie generowane, gdy użyje się -S, "
"lecz prawdopodobnie stanie się krytyczne w przyszłości"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -402,7 +461,7 @@ msgstr ""
"generowanie pakietu źródłowego bez wcześniejszego czyszczenia jest złym "
"pomysłem; może on zawierać niepotrzebne pliki"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -411,56 +470,60 @@ msgstr ""
"%s musi zostać zaktualizowane w celu obsługi celów \"build-arch\" i 'build-"
"indep' (brakuje co najmniej \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Naciśnij <enter>, by rozpocząć proces podpisywania\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Błąd podpisywania plików .dsc i .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr "zapisywanie pliku zmian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "wydanie tylko źródeł: natywny pakiet Debiana"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "wydanie tylko źródeł i różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "wydanie tylko źródeł (oryginalne źródła dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "wydanie tylko binarne (bez żadnych źródeł)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "pełne wydanie; natywny pakiet Debiana (pełne źródła dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "wydanie binarne i pliku różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Błąd podpisywania pliku .changes."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "nie można określić %s"
@@ -505,31 +568,30 @@ msgstr ""
"<plik-kontrolny> jest plikiem kontrolnym do przetworzenia (domyślnie: debian/"
"control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Niespełnione zależności budowania pakietu:"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -547,65 +609,65 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "należy podać nazwę pliku, sekcję i priorytet"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr "otwieranie nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiowanie starego pliku do nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "nie można zamknąć %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
msgid "read old files list file"
msgstr "czytanie starego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "zapisywanie nowego wpisu do nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
msgid "close new files list file"
msgstr "zamykanie nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
msgid "install new files list file"
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "nie można zamknąć %s"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -666,119 +728,119 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: wydanie specyficzne dla arch - niedołączanie pakietów niezależnych od "
"arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: wydanie niezależne od arch - niedołączanie pakietów zależnych od arch"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "bieżąca wersja (%s) jest wcześniejsza od poprzedniej (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
msgid "cannot read files list file"
msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w liście plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w liście plików (linia %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "niepoprawna linia w pliku z listą plików w linii %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr "odczytywanie opisu zmian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"pakiet %s wymieniony w liście plików, ale nie w informacjach kontrolnych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcję %s , a w liście plików - %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s; używanie \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, a %s - w liście plików"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest puste"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "niedołączanie oryginalnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr "dołączanie pełnych kodów źródłowych do wydania"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "wydanie tylko binarne - niedołączanie żadnych kodów źródłowych"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyjściowym %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "brak informacji o polu wyjściowym %s"
@@ -866,17 +928,17 @@ msgstr ""
"bieżąca architektura gościa %s nie jest wymieniona w liście architektur "
"pakietu (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "pole %s pakietu %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania pola %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -885,49 +947,49 @@ msgstr ""
"pole %s zawiera zależność zależną od architektury, lecz pakiet ma ustawioną "
"architekturę all"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "pakiet %s zawierający pole %s specyficzne dla udeb"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "nie można wykonać funkcji fork dla %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "zmiana katalogu dla du na \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie można wykonać %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du na \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du wypisało dziwny komunikat \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
msgid "close old files list file"
msgstr "zamykanie starego pliku z listą plików"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "nie można otworzyć nowego pliku kontrolnego \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\""
@@ -1082,6 +1144,16 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr "-x wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -1181,16 +1253,25 @@ msgstr "przenoszenie \"%s\" do \"%s\""
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "do utworzenia katalogu można użyć mkdir"
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu będącego nazwą pliku"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
@@ -1203,7 +1284,7 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla tę pomoc.\n"
" --version wyświetla wersję."
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -1247,11 +1328,11 @@ msgstr ""
" gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
" --all włącza wszystkie zmiany\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "wymaga niepodawania argumentu niebędącego opcją"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1282,107 +1363,107 @@ msgstr ""
" -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji programu.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (pakiet zawiera %s, nie %s)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Bezwarunkowe nadpisanie opiekuna dla %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "oczekiwano od 1 do 3 argumentów"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Nie znaleziono katalogu binarnego %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku nadpisań %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Nie można otworzyć %s do odczytu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "nie można przetworzyć informacji kontrolnej z %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
"\"dpkg-deb -I %s control\" zakończył działanie z kodem %d, pomijanie pakietu"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Brak pola Package w pliku kontrolnym %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony, ale w nowszej wersji;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "użycie tej wersji i używanie danych z %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Pakiet %s (plik %s) jest powtórzony;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "ignorowanie tej wersji i używanie danych z %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Pakiet %s (plik %s) zawiera pole Filename!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Błąd podczas wypisywania na standardowe wyjście"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Nie można zamknąć stdout"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Pakiety w pliku nadpisań z niepoprawną wartością poprzedniego opiekuna:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Pakiety mające tego samego opiekuna, jak wymieniony w pliku nadpisań:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Pakiety w archiwum, których brakuje w pliku nadpisań:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Pakiety w pliku nadpisań, ale nie w archiwum:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Zapisano %s wpisów do wyjściowego pliku Packages."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1420,86 +1501,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Pełną dokumentację można znaleźć na stronach podręcznika systemowego.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "nie można zamknąć %s ($? %d, $! \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "niepoprawny wpis pliku nadpisań w linii %d (%d pól)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorowanie zduplikowanego wpisu nadpisań dla %s w linii %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "ignorowanie wpisu nadpisania dla %s; niepoprawny priorytet %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "niepoprawny wpis dotyczący nadpisania źródeł w linii %d (%d pól)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"ignorowanie zduplikowanego wpisu dotyczącego nadpisania źródeł dla %s w "
"linii %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "nie podano żadnych pakietów binarnych w %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "katalog administracyjny \"%s\" nie istnieje"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "nierozpoznane pole zależności \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
msgid "need at least one executable"
msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"nie można znaleźć biblioteki %s wymaganej przez %s (format ELF: \"%s\"; "
"RPATH: \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s ma nieoczekiwane SONAME (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "nie znaleziono informacji o zależnościach dla %s (używanego przez %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"pliki binarne do analizy powinny już być zainstalowane w katalogu ich pakietu"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "w żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s używanego przez %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1507,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"%s zawiera nierozwiązywalne odniesienia do symbolu %s: prawdopodobnie jest "
"to wtyczka"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1518,7 +1599,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"pominięto %d podobnych ostrzeżeń (proszę użyć -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
@@ -1526,7 +1607,7 @@ msgstr ""
"%s nie powinien być linkowany z %s (nie są używane żadne z tamtejszych "
"symboli)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1544,56 +1625,61 @@ msgstr[2] ""
"można by uniknąć niepotrzebnych zależności, jeśli %s nie zostałyby "
"zlinkowane wobec %s (nie używają one żadnego z symboli biblioteki)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Uwaga: bibliotek nie szuka się w innych pakietach binarnych, które nie mają "
"żadnego pliku shlibs lub symbols.\n"
"Aby pomóc dpkg-shlibdeps w znajdowaniu prywatnych bibliotek, być może należy "
"ustawić LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "nie można kontynuować z powodu powyższego błędu"
msgstr[1] "nie można kontynuować z powodu powyższych błędów"
msgstr[2] "nie można kontynuować z powodu powyższych błędów"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "otwieranie nowego pliku podstawień \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "wygenerowano niepoprawną zależność: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik-wykonyw>|-e<plik-wykonyw> [<opcja>...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1607,9 +1693,33 @@ msgstr ""
" -d<pole-zależności> następny plik(i) wykonywalny ustawia shlibs:<pole-"
"zależn>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| " -O print variable settings to stdout.\n"
+#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
+#| " -x<package> exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
+#| " package build directory first.\n"
+#| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1646,7 +1756,7 @@ msgstr ""
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1655,28 +1765,28 @@ msgstr ""
"Rozpoznane pola zależności:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Nie można wydobyć nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"nie można otworzyć pliku informacji o bibliotekach współdzielonych \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1687,15 +1797,15 @@ msgstr ""
"katalogu z powodu braku podkatalogu DEBIAN w głównym katalogu budowania "
"pakietu"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "nadpisania użyte - wyjście może być niepoprawne"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "wypisywanie informacji o ominięciach na stderr"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "nierozpoznane wyjście z dpkg --search: \"%s\""
@@ -1715,17 +1825,17 @@ msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
@@ -1735,12 +1845,12 @@ msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "użycie opcji z %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem kompresji"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1779,13 +1889,13 @@ msgstr "%s nie zawiera wpisu o żadnym pakiecie binarnym."
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "budowanie źródeł do wydania wyłącznie binarnego"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
@@ -1805,10 +1915,10 @@ msgstr "nie można zbudować z formatem źródeł \"%s\": %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "budowanie %s w %s"
@@ -2011,25 +2121,17 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr "wyjściowy format %s nie jest wspierany"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "podano więcej niż jeden plik (%s i %s)"
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr "<standardowe wejście>"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania wejścia"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2037,18 +2139,18 @@ msgstr ""
"Nie można określić typu systemu gcc %s, używanie domyślnego (kompilacja "
"natywna)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr "Nieznany typ systemu gcc %s, używanie domyślnego (kompilacja natywna)"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "wiersz %d z %s zawiera nieznaną flagę %s"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "wiersz %d z %s jest nieprawidłowy, został zignorowany"
@@ -2091,101 +2193,101 @@ msgstr "%s(l%s): %s"
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "\"offset\" bez \"count\" nic nie zmienia"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"nie można łączyć \"count\" lub \"offset\" z jakąkolwiek inną opcją zakresu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr "można podać tylko jedno z \"from\" i \"since\", używanie \"since\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "można podać tylko jedno z \"to\" i \"until\", używanie \"until\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "opcja \"%s\" określa nieistniejącą wersję"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "użycie najnowszego wpisu, który jest wcześniejszy niż określony"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "nie znaleziono, rozpoczynanie od najstarszego wpisu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "użycie najstarszego wpisu, który jest późniejszy niż określony"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "nie znaleziono takiego wpisu, ignorowanie parametru \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "opcja \"since\" określa już najnowszą wersję, ignorowanie"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "opcja \"until\" określa już najstarszą wersję, ignorowanie"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr "pierwszy nagłówek"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr "kolejny nagłówek lub koniec pliku"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr "początek daty zmiany"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr "więcej dat zmian lub trailera"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono początek wpisu"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "niepoprawny format linii nagłówka"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono trailer"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "niepoprawny format linii stopki"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono datę zmian"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono pustą linię"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr "nierozpoznany wiersz"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku"
@@ -2233,66 +2335,66 @@ msgstr "nie można przetworzyć daty %s"
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "trailer nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "tail na %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "parsera formatu %s nie jest plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "nieznany format %s pliku zmian"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr "wyjście parsera pliku zmian"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "parser pliku zmian %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "nie można ustalić stanu (fstat) pliku %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Plik %s ma rozmiar %u zamiast oczekiwanego %u"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "Plik %s ma sumę kontrolną %s zamiast oczekiwanej %s (algorytm %s)"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr "dziwne wyjście programu sprawdzania sum kontrolnych: \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "niepoprawne wiersz w %s łańuchu sum kontrolnych: %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Konflikt sum kontrolnych pliku \"%s\" i \"%s\" pliku \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
@@ -2307,46 +2409,46 @@ msgstr "krótka opcja nie jest dozwolona w %s, wiersz %d"
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "błąd składni do opcji w %s, wiersz %d"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "wpis w pliku repozytorium %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "plik %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "informacje kontrolne pakietu .deb"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "plik dostawcy"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "wpis w pliku statusu dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "nieznane pole informacyjne \"%s\" w danych wejściowych %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr "informacje kontrolne"
@@ -2359,46 +2461,46 @@ msgstr "pierwszy blok nie zawiera pola Source"
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "blok nie zawiera pola \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "znaleziono powtórzone pole w %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr "linia kontynuowanej wartości nie należy do pola"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "sygnatura PGP nie może występować w tym miejscu"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano koniec pliku"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "oczekiwano sygnatury PGP, a napotkano coś innego \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "niezakończona sygnatura PGP"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-wartość)"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
msgid "write error on control data"
msgstr "błąd zapisu danych kontrolnych"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "nie można przetworzyć zależności %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "suma zależności może zawierać jedynie proste zależności"
@@ -2430,39 +2532,47 @@ msgstr "%s zakończony z powodu sygnału %s"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s zwrócił nieznany kod błędu %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standardowe wejście>"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe dla %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "zmiana katalogu na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr "ponowne otwieranie stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr "ponowne otwieranie stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr "proces potomny"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "czekanie na %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2483,22 +2593,22 @@ msgstr "znak \"%s\" nie jest dozwolony"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musi zaczynać się literą lub cyfrą"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć rekordu dynamicznej relokacji: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Nie można przetworzyć definicji symboli dynamicznych: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "nieokreślona nazwa symbolu: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2533,22 +2643,22 @@ msgstr "nie można połączyć symboli z obiektu bez SONAME"
msgid "write on tar input"
msgstr "zapisywanie na wejściu tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "zamykanie wejścia tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "nie można otworzyć katalogu %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s"
@@ -2568,7 +2678,7 @@ msgstr "nie można sprawdzić, czy usunąć katalog \"%s\""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
@@ -2578,7 +2688,7 @@ msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "nie można odczytać czasu modyfikacji z %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawartość pliku binarnego zmieniła się"
@@ -2637,165 +2747,165 @@ msgstr "zignorowano usunięcie katalogu %s"
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "zignorowano usunięcie dowiązania symbolicznego %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik \"%s\" nie będzie dołączony do pliku różnic"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "prawa dostępu %04o pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku łatki"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"specjalne prawa dostępu %04o pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku łatki"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "niereprezentowalna zmiana w %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " nową wersją jest %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " starą wersją jest %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik o nazwie kończącej się na .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "plik łatki \"%s\" kończy się w środku ---/+++ (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"żadna z nazw plików w ---/+++ nie jest prawidłowa w łatce \"%s\" (wiersz %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s zawiera niezaufaną ścieżkę: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "łatka %s modyfikuje plik %s za pomocą dowiązania symbolicznego: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"oryginalnym i zmodyfikowanym plikiem jest /dev/null w pliku łatki \"%s"
"\" (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "usuwanie pliku bez właściwej nazwy w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "plik łatki \"%s\" usuwa nieistniejący plik %s (linia %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "łatka \"%s\" łata coś, co nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "łatka \"%s\" dwukrotnie łata plik %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "niespodziewany koniec łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano [+-] na początku linii %d pliku łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku łatki \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "łatka \"%s\" nie zawiera żadnej łatki"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "usuwanie kopii zapasowej pliku łatki %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr "nieistniejące"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie można ustalić stanu %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr "zwykły plik"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "dowiązanie symboliczne do %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr "urządzenie blokowe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr "urządzenie znakowe"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr "nazwany potok"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr "nazwane gniazdo"
@@ -2804,132 +2914,136 @@ msgstr "nazwane gniazdo"
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s nie jest nazwą pliku"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "brak krytycznego źródłowego pola kontrolnego %s "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "źródło i wersja są wymagane do określenia nazwy bazowej źródeł"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "błąd weryfikowania sygnatury w %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "nie można zweryfikować sygnatury w %s, ponieważ nie zainstalowano gpg"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s nie jest prawidłową opcją dla %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "nie można uczynić %s plikiem wykonywalnym"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "\"%s\" nie obsługiwane przez format źródeł \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcześniejszą opcję -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "opcja przetwarzania źródeł -s%s nie jest dopuszczalna z -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "wiele archiwów tar w pakiecie źródłowym wersji 1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "nierozpoznany plik w pakiecie źródłowym %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "rozpakowywanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "nie można zachować oryginalnego katalogu (już istnieje)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nowo wypakowanego %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy zachowanego %s na %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "aplikowanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "pliki projektu macierzystego, które zostały zmodyfikowane: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "obsługuje tylko kompresję gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -2937,22 +3051,22 @@ msgstr ""
"-b pobiera co najwyżej dwa argumenty: katalog i oryginalne źródła (z wersją "
"1.0 pakietu źródłowego)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "nie można łączyć -s%s, odnoszącej się do obsługi źródeł, z -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "spakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest zwykłym plikiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "nie można ustalić stanu dla argumentu orig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2961,7 +3075,7 @@ msgstr ""
"argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s "
"oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -2970,12 +3084,12 @@ msgstr ""
"argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s oczekuje "
"niespakowanego (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "argument oryg %s nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -2984,29 +3098,29 @@ msgstr ""
"argument orig jest pusty (brak orig i różnic), ale opcja przetwarzania "
"źródeł -s%s oczekuje jakiegoś"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "rozpakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "nie można ustalić stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "katalog źródłowy \"%s\" nie jest w postaci <pakiet_źródłowy> \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna> "
"(oczekiwano %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3014,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna>.orig."
"tar. (oczekiwano %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3023,32 +3137,32 @@ msgstr ""
"archiwum tar \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się , "
"użyj -sU lub -sR, aby nadpisać"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy (nowo utworzonego) \"%s\" na \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "budowanie %s, używając istniejącego %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3057,17 +3171,17 @@ msgstr ""
"oryg. katalog \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, poddawanie się; "
"użyj -sA, -sK lub -sP, aby nadpisać"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia katalogu orig \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "łatka modyfikuje następujące pliki macierzyste: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3075,76 +3189,76 @@ msgstr ""
"proszę użyć formatu \"3.0 (quilt)\", aby otrzymać oddzielne i udokumentowane "
"zmiany w stosunku do plików macierzystych, patrz dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "przerywanie ze względu na --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "zduplikowane pliki w pakiecie źródłowym %s: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
"brakujący plik orig.tar lib debian.tar dla wersji 2.0 pakietu źródłowego"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
"wymagane usunięcie \"%s\" zainstalowanego przez oryginalne archiwum tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "cofanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "nie znaleziono archiwum macierzystego w %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "łatki nie zostały nałożone, nakładanie ich teraz"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"znaleziono kilka plików orig.tar (%s i %s), a dozwolony jest tylko jeden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia katalogu debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "wykryto lokalne zmiany, zmodyfikowane pliki to:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b przyjmuje tylko jeden parametr w formacie \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "niechciany plik binarny: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3162,7 +3276,7 @@ msgstr[2] ""
"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/"
"include-binaries aby umożliwić ich włączenie)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3171,65 +3285,65 @@ msgstr ""
"proszę dodać %s w debian/source/include-binaries jeśli zmodyfikowane binaria "
"mają się znaleźć w wynikowym archiwum Debiana"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "lokalne zmiany można zintegrować za pomocą %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "przerywanie, ze względu na nieoczekiwane zmiany macierzyste, patrz %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokalne zmiany zostały zapisane w nowej łatce: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "nie udało się skopiować %s do %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "nie można zarejestrować zmian w %s, ta łatka już istnieje"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "łatka \"%s\" nie istnieje"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "nie ma zmian lokalnych do zapisania"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Proszę wpisać żądaną nazwę łatki:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "dodawanie %s do %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"nie można rozpakować pakietu źródłowego w formacie bzr, ponieważ bzr nie "
"znajduje się w PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
@@ -3238,64 +3352,68 @@ msgstr ""
"katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium bzr (nie ma %s/."
"bzr), ale został wskazany format bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s jest dowiązaniem symbolicznym"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s jest dowiązaniem symbolicznym do zewnętrznego %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "nie zawiera repozytorium git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status zwrócił niezerowy kod błędu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "niezatwierdzone, nie ignorowane zmiany w katalogu roboczym: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "oczekiwano %s, otrzymano %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Format \"3.0 (custom)\" jest używany jedynie do tworzenia pakietów źródłowych"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "nie podano plików w wywołaniu programu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "nie podano opcji --target-format"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "nierozpoznany plik dla natywnego pakietu źródłowego: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"nie można rozpakować pakietu źródłowego w formacie git, ponieważ git nie "
"jest w PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
@@ -3304,63 +3422,69 @@ msgstr ""
"katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium git (nie ma %s/."
"git), ale został wskazany format git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr "repozytorium git %s używa podmodułów; to jeszcze nie jest obsługiwane"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "nie zawiera repozytorium git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files zwrócił niezerowy kod wyjścia"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "tworzenie płytkiego klonu o głębokości %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "pakowanie: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "format v3.0 (git) używa tylko jednego pliku .git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "format v3.0 (git) używa tylko jednego pliku .gitshallow"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "nieznany plik formatu v3.0 (git): %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "format v3.0 (git) oczekiwano %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "klonowanie %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "konfigurowanie płytkiego klonu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr "nie zawiera repozytorium git"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "nieobsługiwana wersja metadanych quilt: %s"
@@ -3370,28 +3494,28 @@ msgstr "nieobsługiwana wersja metadanych quilt: %s"
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "nie można wykonać mkdir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr "przesunięcie nie jest dozwolone w trakcie nakładania łatek"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"jeśli łatka \"%s\" została poprawnie nałożona przez quilt, proszę użyć \"%s"
"\" aby ją zaktualizować"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s powinno być katalogiem lub nie powinno istnieć"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s powinno być plikiem lub nie powinno istnieć"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
@@ -3400,7 +3524,7 @@ msgstr ""
"plik serii (%s) zawiera nieobsługiwane opcje (\"%s\", wiersz %s); dpkg-"
"source może zawieść przy nakładaniu łatek"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "przywracanie plików kopii quilt do %s"
@@ -3435,17 +3559,17 @@ msgstr "nazwa pakietu źródłowego \"%s\" jest nieprawidłowa: \"%s\""
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "pakiet źródłowy ma dwie wartości będące w konflikcie ze sobą - %s i %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "nieznana architektura hosta \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "nieznana funkcja hartowania: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość w opcjach hartowania DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
@@ -3465,40 +3589,43 @@ msgid ""
msgstr ""
"Numer wersji sugeruje zmiany z Ubuntu, ale brak pola XSBC-Original-Maintainer"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr ""
"znaleziono flagę \"hardening\", lecz \"hardening-wrapper\" nie jest "
"zainstalowany"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "przesłanianie %s w środowisku: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s nie jest prawidłową wersją"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "numer wersji nie może być pusty"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "numer wersji nie zaczyna się cyfrą"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
+#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
+#~ msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania wejścia"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index 92a73c96d..2689fe2c9 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 18:57+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -19,23 +19,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s, версия %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -97,10 +97,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s не является поддерживаемым именем переменной"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
@@ -140,12 +141,33 @@ msgstr ""
"указанный GNU тип системы %s не совпадает с gcc типом системы %s, попробуйте "
"задать правильное значение в переменной окружения CC"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Использование: %s [<команда>]"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --query-features <area>\n"
+#| " output the status of features for the given area.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make|configure)\n"
+#| " output something convenient to import the\n"
+#| " compilation flags in a shell script, in make,\n"
+#| " or on a ./configure command line.\n"
+#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
+#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
+#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
+#| "flags\n"
+#| " and their origin.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -155,10 +177,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -185,7 +207,7 @@ msgstr ""
" --version показать версию\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
@@ -195,14 +217,43 @@ msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "для %s требуется параметр"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Использование: %s [<параметр>...]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
+#| " -b binary-only, do not build source.\n"
+#| " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
+#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| " -S source only, no binary files.\n"
+#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| " -tc clean source tree when finished.\n"
+#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
+#| " -r<gain-root-command>\n"
+#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| " -p<sign-command>\n"
+#| " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
+#| "gpg).\n"
+#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
+#| " -us unsigned source package.\n"
+#| " -uc unsigned .changes file.\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -227,6 +278,8 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -264,7 +317,7 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -274,7 +327,7 @@ msgstr ""
" -a<архит> архитектура Debian, под которую выполняется сборка\n"
" -t<система> задать тип системы GNU"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -298,7 +351,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<opt>\n"
" передать параметр <opt> в dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -320,16 +373,16 @@ msgstr ""
" --source-option=<пар>\n"
" передать параметр <пар> в dpkg-source\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s устарел; всегда используется интерфейс как у gpg"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "не удалось объединить %s и %s"
@@ -360,35 +413,41 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr "пакет исходных текстов"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr "версия исходных текстов"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#, fuzzy
+#| msgid "source version"
+msgid "source distribution"
+msgstr "версия исходных текстов"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr "исходные тексты изменены"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr "архитектура узла"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules не является исполняемым; исправляем это"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "неудовлетворительные зависимости/конфликты при сборке; прерываемся"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Используйте параметр -d, чтобы продолжить сборку.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -396,7 +455,7 @@ msgstr ""
"в данный момент с -S это только предупреждение но, вероятно, в будущем это "
"станет ошибкой"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -404,7 +463,7 @@ msgstr ""
"сборка пакета исходного кода без предварительной очистки по вашему запросу; "
"могут добавиться нежелательные файлы"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -413,63 +472,67 @@ msgstr ""
"для поддержки целей «build-arch» и «build-indep» требуется обновить %s (во "
"всяком случае, будет отсутствовать «%s»)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Нажмите любую клавишу для запуска процесс подписывания\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Отказ при подписывании файлов .dsc и .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr "запись файла изменений"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "закачка только пакетов исходного кода: родной пакет Debian"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"закачка только пакета исходного кода и diff (пакет оригинального исходного "
"кода НЕ включён)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
"закачка только пакета исходного кода и diff (с пакетом оригинального "
"исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "закачка только двоичных пакетов (без пакетов исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
"закачка всего; родной пакет Debian (включены все пакеты исходного кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"закачка только двоичных пакетов и diff (без пакетов оригинального исходного "
"кода)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Отказ при подписывании файла .changes"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "невозможно определить %s"
@@ -513,31 +576,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"<управ.файл> это файл управления ходом работы (по умолчанию: debian/control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависимости: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Сборочные конфликты: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "ошибка при анализе %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -554,65 +616,65 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "нужно указать имя файла, секцию и приоритет"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут содержать пробельных символов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "не удалось записать %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr "открытие нового файла со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "не удалось закрыть %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
msgid "read old files list file"
msgstr "чтение старого файла со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "запись новой записи в новый файл со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
msgid "close new files list file"
msgstr "закрытие нового файла со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
msgid "install new files list file"
msgstr "установка нового файла с списком файлов"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "не удалось закрыть %s"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -673,120 +735,120 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: архит. специфичная закачка — не включаются независимые от архитектуры "
"пакеты"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: независимая от архитектуры закачка — не включаются зависимые от "
"архитектуры пакеты"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "текущая версия (%s) меньше чем предыдущая (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
msgid "cannot read files list file"
msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для файла %s (строка %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "неверный формат строки в файле со списком файлов, строка %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr "чтение описания изменений"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"пакет %s есть в файле со списком файлов, но его нет в управляющей информации"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Section для двоичного пакета %s; используется «-»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Priority для двоичного пакета %s; используется «-»"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
msgid "missing Section for source files"
msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным кодом"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s пуст"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr "в закачку включён весь исходный код"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "закачка только двоичных пакетов, без пакетов исходных кодов"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr "запись оригинального исходного сообщения"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"
@@ -872,17 +934,17 @@ msgid ""
"list (%s)"
msgstr "текущей архитектуры узла «%s» нет в списке архитектур пакета (%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "%s поле из пакета %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "ошибка при анализе поля %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -891,49 +953,49 @@ msgstr ""
"поле %s содержит зависимость, которая есть только в определённой "
"архитектуре, но пакет относится ко всем архитектурам"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "пакет %s со специальным udeb-полем %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "не удалось выполнить fork для %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "вызов chdir для du в «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "невозможно выполнить %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "вызов du в «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du выдала неожиданные данные «%s»"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
msgid "close old files list file"
msgstr "закрытие старого файла с списком файлов"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл «%s»"
@@ -1091,6 +1153,16 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr "-x требует указания хотя бы одного значения .dsc"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -1191,16 +1263,25 @@ msgstr "«%s» перемещён в «%s»"
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "для создания каталога можно использовать mkdir"
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "требуется хотя бы одно имя файла"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
@@ -1211,7 +1292,7 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -1252,11 +1333,11 @@ msgstr ""
" <число> отрицательное)\n"
" --all включить все изменения\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "не принимает необязательные параметры"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1289,107 +1370,107 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (в пакете указано %s, а не %s)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Безусловное переназначение сопровождающего для %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Каталог двоичных пакетов %s не найден"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Файл переназначений %s не найден"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Не удалось открыть %s на чтение"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "не удалось проанализировать управляющую информацию из %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "«dpkg-deb -I %s control» завершилась с кодом %d, пакет пропускается"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Нет поля Package в управляющем файле %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Повторение пакета %s (файл %s), но с более новой версией;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "используется данный файл и игнорируются данные из %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Повторение пакета %s (файл %s);"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "данный файл игнорируется и используются данные из %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Пакет %s (файл %s) содержит поле Filename!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Сбой при записи в стандартный вывод"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Не удалось закрыть стандартный вывод"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением "
"сопровождающего:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Пакеты с тем же сопровождающим что и в файле переназначений:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Пакеты есть в архиве, но отсутствуют в файле переназначений:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Пакеты есть в файле переназначений, но нет в архиве:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Записано %s записей в выходной файл Packages."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1426,92 +1507,92 @@ msgstr ""
"\n"
"В справочной странице доступна полная документация.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! «%s»)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "неправильная запись переназначения в строке %d (%d полей)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "игнорируется дублирующая запись переназначения для %s в строке %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "игнорируется запись переназначения для %s; неправильный приоритет %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "неправильная запись переназначения исходника в строке %d (%d полей)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"игнорирование дублирующей записи переназначения исходника для %s в строке %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "не задано двоичное поле в %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "административный каталог «%s» не существует"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "нераспознанное поле зависимости «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
msgid "need at least one executable"
msgstr "требуется хотя бы один исполняемый файл"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"не удалось найти библиотеку %s, необходимую для %s (формат ELF: «%s»; RPATH: "
"«%s»)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s имеет неожидаемый SONAME (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "информация о зависимостях не найдена для %s (используется %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"анализируемые двоичные файлы должны быть уже установлены в свои каталоги "
"пакетов"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "символ %s, используемый %s, в библиотеках не найден"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr "%s содержит неразрешимую ссылку на символ %s: вероятно, это модуль"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1525,14 +1606,14 @@ msgstr[2] ""
"%d других похожих предупреждений было пропущено (используйте -v, чтобы "
"увидеть их)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s не должен компоноваться с %s (не используется ни один из её символов)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1550,57 +1631,62 @@ msgstr[2] ""
"у пакета %s можно удалить бесполезные зависимости от %s, если исключить их "
"из компоновки (так как не используется ни одного из их библиотечных символов)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Замечание: библиотеки не ищутся в других двоичных пакетах, в которых нет "
"файла shlibs или symbols.\n"
"Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти персональные библиотеки, вы можете "
"настроить LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "невозможно продолжать из-за ошибки, указанной выше"
msgstr[1] "невозможно продолжать из-за ошибок, указанных выше"
msgstr[2] "невозможно продолжать из-за ошибок, указанных выше"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "открытие нового файла подстановок «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "открытие старого файла со списком переменных «%s» на чтение"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "при генерации получена неверная зависимость: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "установка нового файла со списком переменных «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] <исп.файл>|-e<исп.файл> [<параметр> ...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1614,9 +1700,33 @@ msgstr ""
" -d<поле-завис.> для последующих исп.файлов\n"
" задать в shlibs:<поле-завис.>"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| " -O print variable settings to stdout.\n"
+#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
+#| " -x<package> exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
+#| " package build directory first.\n"
+#| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1655,7 +1765,7 @@ msgstr ""
" -?, --help показать это сообщение\n"
" --version показать версию"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1664,29 +1774,29 @@ msgstr ""
"Распознаваемые поля зависимостей:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Не удалось выделить имя и версию из библиотеки «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная "
"строка «%s»"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "не удалось открыть файл %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1696,15 +1806,15 @@ msgstr ""
"$ORIGIN используется в RPATH (%s) и соответствующий каталог невозможно "
"определить из-за отсутствия подкаталога DEBIAN в корне дерева сборки пакета"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "задействованы отклонения - результат может быть неправильным"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "запись информации об отклонениях в поток ошибок"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "неизвестный вывод от dpkg --search: «%s»"
@@ -1724,17 +1834,17 @@ msgstr "не удалось выполнить функцию stat для кат
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»"
@@ -1744,12 +1854,12 @@ msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»"
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "используются параметры из %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1789,13 +1899,13 @@ msgstr "в «%s» отсутствует какой-либо двоичный п
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "сборка пакета с исходным кодом только для двоичного выпуска"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"
@@ -1815,10 +1925,10 @@ msgstr "невозможно собрать с форматом исходник
msgid "using source format `%s'"
msgstr "используется формат исходника «%s»"
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "сборка %s в %s"
@@ -2017,25 +2127,17 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr "выходной формат %s не поддерживается"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "указано более одного файла (%s и %s)"
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr "<стандартный ввод>"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr "неустранимая ошибка при анализе входных данных"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "неустранимая ошибка при анализе %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2043,7 +2145,7 @@ msgstr ""
"Не удалось определить gcc тип системы, переход к использованию значения по "
"умолчанию (родная компиляция)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
@@ -2051,12 +2153,12 @@ msgstr ""
"Неизвестный gcc тип системы %s, переход к использованию значения по "
"умолчанию (родная компиляция)"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "в строке %d из %s упомянут неизвестный флаг %s"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "неправильная строка %d из %s, она была проигнорирована"
@@ -2100,102 +2202,102 @@ msgstr "%s(l%s): %s"
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "«offset» без «count» бесполезен"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"нельзя использовать «count» или «offset» одновременно с любыми другими "
"параметрами диапазона"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr "можно указать только одно «from» и «since», используется «since»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "можно указать только одно «to» и «until», используется «until»"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "в параметре «%s» указана несуществующая версия"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "используемый самый новый элемент меньше чем указанный"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "ничего не найдено, начинаем с самого старого элемента"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "используемый самый старый элемент больше чем указанный"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "элемент не найден, параметр «%s» игнорируется"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "в параметре «since» задана более новая версия, игнорируется"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "в параметре «until» задана более новая версия, игнорируется"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr "первый заголовок"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr "следующий заголовок или eof"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr "начало данных об изменениях"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr "продолжение данных об изменениях или концевик"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "найдено начало записи где ожидалось %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "неправильный формат строки заголовка"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "найдено завершение где ожидалось %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "неправильный формат строки завершения"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "найдены данные изменений где ожидалось %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "найдена пустая строка где ожидалось %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr "нераспознанная строка"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"
@@ -2243,66 +2345,66 @@ msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулярное выражение"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "конец %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "анализатор формата %s не является исполняемым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "неизвестный формат файла изменений %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr "вывод анализатора файла изменений"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "анализатор файла изменений %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию fstat для файла %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Файл %s имеет размер %u вместо ожидаемого %u"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "Файл %s имеет контрольную сумму %s вместо ожидаемой %s (алгоритм %s)"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr "программа проверки контрольной суммы выдала фиктивный результат «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "неправильная строка в строковом значении контрольной суммы %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Несовпадение контрольных сумм «%s» и «%s» для файла «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Несовпадение размеров «%u» и «%u» для файла «%s»"
@@ -2317,46 +2419,46 @@ msgstr "короткий параметр не разрешён в %s, стро
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "синтаксическая ошибка в параметре у %s, строка %d"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr "общая секция управляющего информационного файла"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "получена версия changelog"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "элемент в файле репозитория %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "файл %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "управляющая информация пакета .deb"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "файл производителя"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "элемент в файле состояния dpkg"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "неизвестное информационное поле «%s» во входных данных в %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr "управляющая информация"
@@ -2369,46 +2471,46 @@ msgstr "в первом блоке отсутствует поле исходн
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "в блоке отсутствует поле «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "обнаружено повторение поля %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr "продолжение строки значения не в поле"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "PGP подпись здесь не разрешена"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "ожидалась подпись PGP, найден EOF после пустой строки"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "ожидалась подпись PGP, найдено что-то другое «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "незаконченная PGP подпись"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "строка неизвестного формата (не поле-двоеточие-значение)"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
msgid "write error on control data"
msgstr "ошибка записи управляющих данных"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "не удалось проанализировать зависимость %s"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "в объединяющей зависимости могут быть только простые зависимости"
@@ -2440,39 +2542,47 @@ msgstr "%s завершился по сигналу %s"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s завершился неудачно с неизвестным кодом выхода %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<стандартный ввод>"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "вызов pipe для %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "вызов chdir в %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr "повторное открытие stdin"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr "повторное открытие stdout"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr "дочерний процесс"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "вызов wait для %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2493,22 +2603,22 @@ msgstr "символ «%s» запрещён"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "должно начинаться с латинской буквы или цифры"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать запись динамического перераспределения: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать определение динамического символа: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "не задано имя символа: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2544,22 +2654,22 @@ msgstr "не удалось объединить символы из объек
msgid "write on tar input"
msgstr "вызов write для ввода tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "закрытие ввода tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "не удалось выполнить opendir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"
@@ -2579,7 +2689,7 @@ msgstr "невозможно проверить удаление каталог
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "при удалении «%s» команда rm -rf завершилась неудачно"
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"
@@ -2589,7 +2699,7 @@ msgstr "не удалось изменить метку времени для %s
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени из %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr "содержимое двоичного файла изменено"
@@ -2648,162 +2758,162 @@ msgstr "игнорируется удаление каталога %s"
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "игнорируется удаление символьной ссылки %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "недавно созданный пустой файл «%s» не будет включён в diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "права исполнения %04o для «%s» не будут включёны в diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "специальные права %04o для «%s» не будут включёны в diff"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "не удалось представить изменение %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "не удалось представить изменение %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " новая версия %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " старая версия %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "файл заплаток diff «%s» с именем, оканчивающимся на .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff «%s» завершился в середине ---/+++ (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "все имена файлов в ---/+++ некорректны в diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s содержит небезопасный путь: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "diff %s изменяет файл %s через символьную ссылку: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff «%s» (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (строка %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff «%s» латает что-то не являющееся простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "неожиданный конец diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diff «%s» не содержит заплатки"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr "несуществующий"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr "простой файл"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr "каталог"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "символьная ссылка на %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr "блочное устройство"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr "символьное устройство"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr "именованный канал"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr "именованный сокет"
@@ -2812,132 +2922,136 @@ msgstr "именованный сокет"
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s не является именем файла"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "формат пакета с исходным кодом «%s» не поддерживается: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "неправильное поле Format «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "для определения базового имени исходника требуется исходник и версия"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не существует"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "«%s» не поддерживается форматом исходника %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "несколько tar-файлов в пакете с исходным кодом версии v1.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "нераспознанный файл в пакете с исходным кодом %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "нет tar-файла в поле Files"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "родной пакет с .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "распаковывается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "накладывается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "авторские файлы были изменены: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -2945,22 +3059,22 @@ msgstr ""
"значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для "
"исходника пакета v1.0)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2969,7 +3083,7 @@ msgstr ""
"orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
"исходников (.orig.tar.<расш>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -2978,12 +3092,12 @@ msgstr ""
"orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
"исходников (.orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -2992,32 +3106,32 @@ msgstr ""
"orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
"сделать -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig "
"«%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"каталог исходников «%s» не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> "
"«%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
@@ -3025,7 +3139,7 @@ msgstr ""
"имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
"%s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -3034,32 +3148,32 @@ msgstr ""
"tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
"или -sR для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "невозможно изменить права «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "сборка %s с использованием существующего %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3068,17 +3182,17 @@ msgstr ""
"каталог orig «%s» уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
"sK или -sP для перезаписи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование orig каталога «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "diff изменяет следующие авторские файлы: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3086,75 +3200,75 @@ msgstr ""
"используется формат «3.0 (quilt)» для разделения и описания изменений "
"авторских файлов, см dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "повторение файла в пакете с исходным кодом %s: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
"отсутствует файл orig.tar или debian.tar в пакете с исходным кодом версии "
"v2.0"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "требуется удаление «%s», установленного из оригинального tarball"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "отмена наложений на %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "авторский tarball не найден в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "заплаты не были наложены, делаем это сейчас"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr "найдено несколько файлов orig.tar (%s и %s), но может быть только один"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "копирование каталога debian"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "обнаружены локальные изменения, изменённые файлы:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3172,7 +3286,7 @@ msgstr[2] ""
"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, "
"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3181,67 +3295,67 @@ msgstr ""
"добавьте %s в debian/source/include-binaries, если хотите хранить изменённый "
"двоичный файл в debian tarball"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "вы можете встроить локальные изменения в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
"прерывание работы из-за неожиданных изменений авторского кода, смотрите %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "локальные изменения были записаны в новую заплату: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "не удалось удалить %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "копирование %s в %s завершилось с ошибкой"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
"невозможно зарегистрировать изменения в %s, такая заплата уже существует"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "файл заплаты «%s» не существует"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "нет локальных изменений для записи"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Введите желаемое имя заплаты:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "добавляется %s в %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"невозможно распаковать пакет с исходным кодом в формате bzr, так как bzr "
"отсутствует в PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
@@ -3250,67 +3364,71 @@ msgstr ""
"исходный каталог не является начальным каталогом репозитория bzr (нет %s/."
"bzr), но указан Format bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s является символьной ссылкой"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s является символьной ссылкой вовне %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "не содержит репозитория bzr"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "команда bzr status завершилась с ненулевым кодом выхода"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"не сохранено в главный репозиторий, неигнорируемые изменения в рабочем "
"каталоге: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "ожидалось %s, получено %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Формат «3.0 (custom)» используется только для создания пакетов с исходным "
"кодом"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "нет файлов, указанных в командной строке"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "отсутствует параметр --target-format"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "нераспознанный файл для родного пакета с исходным кодом: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"невозможно распаковать пакет с исходным кодом в формате git, так как git "
"отсутствует в PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
@@ -3319,64 +3437,70 @@ msgstr ""
"исходный каталог не является начальным каталогом репозитория git (нет %s/."
"git), но указан Format git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr ""
"в репозитории git %s используются субмодули; это пока не поддерживается"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "не содержит репозитория git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "команда git ls-files завершилась с ненулевым кодом выхода"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "создаётся поверхностный клон с глубиной %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "увязывание: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .git"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .gitshallow"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "неизвестный файл для формата v3.0 (git): %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "согласно формату v3.0 (git) ожидается %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "клонируется %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "настройка поверхностного клона"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr "не содержит репозитория bzr"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s"
@@ -3386,28 +3510,28 @@ msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr "при наложении заплат расхождения (fuzz) запрещены"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"если заплата «%s» корректно накладывается quilt, используйте «%s» для её "
"обновления"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s должен быть каталогом или не существовать"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s должен быть файлом или не существовать"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
@@ -3416,7 +3540,7 @@ msgstr ""
"файл series (%s) содержит неподдерживаемые параметры («%s», строка %s), у "
"dpkg-source может не получиться наложить заплаты"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "восстановление резервных копий файлов quilt для %s"
@@ -3451,17 +3575,17 @@ msgstr "имя пакета с исходным кодом «%s» некорре
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "пакет с исходным кодом содержит два конфликтующих значения: %s и %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "неизвестная архитектура узла «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "неизвестная возможность усиления защиты: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr ""
@@ -3483,38 +3607,41 @@ msgstr ""
"Номер Version предполагает изменения Ubuntu, но нет поля XSBC-Original-"
"Maintainer"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr "найден флаг «hardening», но «hardening-wrapper» не установлен"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "в окружении заменяется %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s не является допустимой версией"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "номер версии не может быть пустым"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "номер версии не может начинаться с цифры"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "номер версии содержит недопустимый символ «%s»"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»"
+#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
+#~ msgstr "неустранимая ошибка при анализе входных данных"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [<options> ...]\n"
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index 71e429c57..9f4f8fde8 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.16.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 21:29+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:32
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:37 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:43 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:38
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:99
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:36 scripts/dpkg-genchanges.pl:101
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:63 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:35 scripts/dpkg-scanpackages.pl:61
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547
#: scripts/dpkg-source.pl:468 scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:34
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
-#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:544 scripts/dpkg-source.pl:470
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:39 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:65
+#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:549 scripts/dpkg-source.pl:470
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
@@ -94,10 +94,11 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s är inte ett variabelnamn som stöds"
-#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:90
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:193
+#: scripts/dpkg-architecture.pl:165 scripts/dpkg-buildflags.pl:92
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:195
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:135 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:121
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:129
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "okänd flagga \"%s\""
@@ -135,12 +136,33 @@ msgstr ""
"Angiven GNU-systemtyp %s stämmer inte med gcc-systemtypen %s, försök sätta "
"en korrekt CC-miljövariabel"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:42
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Användning: %s [<åtgärd>]"
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
+#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
+#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
+#| " --query-features <area>\n"
+#| " output the status of features for the given area.\n"
+#| " --list output a list of the flags supported by the current "
+#| "vendor.\n"
+#| " --export=(sh|make|configure)\n"
+#| " output something convenient to import the\n"
+#| " compilation flags in a shell script, in make,\n"
+#| " or on a ./configure command line.\n"
+#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
+#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
+#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
+#| "flags\n"
+#| " and their origin.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
@@ -150,10 +172,10 @@ msgid ""
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
-" --export=(sh|make|configure)\n"
-" output something convenient to import the\n"
-" compilation flags in a shell script, in make,\n"
-" or on a ./configure command line.\n"
+" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
+" output something convenient to import the compilation\n"
+" flags in a shell script, in make, or in a command "
+"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
@@ -182,7 +204,7 @@ msgstr ""
" --version visa versionsnummer.\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:69 scripts/dpkg-buildflags.pl:75
-#: scripts/dpkg-buildflags.pl:80
+#: scripts/dpkg-buildflags.pl:82
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "två kommandon angavs: --%s och --%s"
@@ -192,14 +214,43 @@ msgstr "två kommandon angavs: --%s och --%s"
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s behöver en parameter"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:109
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:53 scripts/dpkg-genchanges.pl:111
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:73 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Användning: %s [<flagga>...]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
+#| " -b binary-only, do not build source.\n"
+#| " -B binary-only, no arch-indep files.\n"
+#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
+#| " -S source only, no binary files.\n"
+#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
+#| " -tc clean source tree when finished.\n"
+#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
+#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
+#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
+#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
+#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
+#| " -r<gain-root-command>\n"
+#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
+#| " -p<sign-command>\n"
+#| " command to sign .dsc and/or .changes files (default is "
+#| "gpg).\n"
+#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
+#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
+#| " -us unsigned source package.\n"
+#| " -uc unsigned .changes file.\n"
+#| " --admindir=<directory>\n"
+#| " change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
@@ -224,6 +275,8 @@ msgid ""
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
+" --force-sign\n"
+" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
@@ -258,7 +311,7 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:82
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:84
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
@@ -268,7 +321,7 @@ msgstr ""
" -a<arch> Debianarkitektur vi bygger för.\n"
" -t<system> välj GNU-systemtyp."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:86
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:88
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig if new upstream.\n"
@@ -292,7 +345,7 @@ msgstr ""
" --changes-option=<flagga>\n"
" sänd flaggan <flagga> till dpkg-genchanges."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:97
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:99
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
@@ -314,16 +367,16 @@ msgstr ""
" --source-option=<flagga>\n"
" sänd flaggan <flagga> till dpkg-source.\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:180
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:178
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s är föråldrat; använder alltid gränssnitt av gpg-typ"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:206 scripts/dpkg-buildpackage.pl:213
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:220 scripts/dpkg-buildpackage.pl:227
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:142
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:145 scripts/dpkg-genchanges.pl:149
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:232 scripts/dpkg-genchanges.pl:144
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147 scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:155
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "kan inte kombinera %s och %s"
@@ -354,35 +407,41 @@ msgstr ""
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "få-root-kommandot \"%s\" hittades inte"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:288
msgid "source package"
msgstr "källkodspaket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:294
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:289
msgid "source version"
msgstr "källkodsversion"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:304
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:293
+#, fuzzy
+#| msgid "source version"
+msgid "source distribution"
+msgstr "källkodsversion"
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
msgid "source changed by"
msgstr "källkod ändrad av"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:326
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:319
msgid "host architecture"
msgstr "värdarkitektur"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:337
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:349
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules är inte exekverbar: rättar"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:368
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "byggberoenden/-konflikter ej uppfyllda; avbryter"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:357
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:369
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Använd flaggan -d för att överstyra.)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:360
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
@@ -390,7 +449,7 @@ msgstr ""
"detta är för närvarande en icke-ödesdiger varning med -S, men den kommer "
"troligen att bli ödesdiger i framtiden"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:383
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:395
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
@@ -398,7 +457,7 @@ msgstr ""
"bygger ett källkodspaket utan att städa upp som efterfrågat; det kan "
"innehålla oönskade filer."
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:401
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:413
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
@@ -407,57 +466,61 @@ msgstr ""
"%s måste uppdateras för att stöda målen \"build-arch\" och \"build-indep"
"\" (åtminstone \"%s\" verkar saknas)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:414
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:426
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Tryck på Enter för att inleda signeringsproceduren\n"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:421
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Misslyckades att signera .dsc- och .changes-filerna"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:436 scripts/dpkg-buildpackage.pl:440
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:453
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448 scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
msgid "write changes file"
msgstr "skriv ändringsfil"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "insändning med endast källkod: Debianeget paket"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:463
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:475
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"insändning enbart med källkod, enbart med diff (originalkällkod tas EJ med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "insändning enbart med källkod (originalkällkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468 scripts/dpkg-buildpackage.pl:476
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:480 scripts/dpkg-buildpackage.pl:488
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "komplett insändning (originalkällkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:482
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "endast binär insändning (ingen källkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:484
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "komplett insändnig; Debianeget paket (komplett källkod tas med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:474
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:486
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "binär- och diffinsändning (originalkällkod tas EJ med)"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:493
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Misslyckades att signera .changes-fil"
-#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:500
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:504
+msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
+msgstr ""
+
+#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:515
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "kan inte bestämma %s"
@@ -501,31 +564,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"<control-fil> är styrfilen som skall hanteras (standard: debian/control)."
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Ej uppfyllda byggberoenden: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:129
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:120
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Byggkonflikter: "
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:140 scripts/dpkg-name.pl:96
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:150 scripts/Dpkg/Arch.pm:174 scripts/Dpkg/Arch.pm:207
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:224 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:83
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132 scripts/dpkg-name.pl:96
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Arch.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:246 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:84
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
-#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:205 scripts/dpkg-source.pl:253
+#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:197 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:148
+#: scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "fel vid tolkning av %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
@@ -542,65 +604,65 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:73
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "behöver exakt ett filnamn, en sektion och en prioritet"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "filnamn, sektion och prioritet kan inte innehålla blanktecken"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:83 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
-#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:128 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:130
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:448 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:560
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:716
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:222
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:232 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:82 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:136 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:387
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:254
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:262 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:556
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:597
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:726
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:237 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:58
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:67 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:73
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:93
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:94
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan inte skriva %s"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:362
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:365
msgid "open new files list file"
msgstr "öppnar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:92 scripts/dpkg-gencontrol.pl:373
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "kopiera gammal post till ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-gencontrol.pl:377
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:95 scripts/dpkg-distaddfile.pl:106
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:397 scripts/dpkg-gencontrol.pl:414
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:599
+#, perl-format
+msgid "cannot close %s"
+msgstr "kan inte stänga %s"
+
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:97 scripts/dpkg-gencontrol.pl:381
msgid "read old files list file"
msgstr "läs gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:98 scripts/dpkg-gencontrol.pl:387
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:100 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "skriv ny post i ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:99 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:393
msgid "close new files list file"
msgstr "stäng ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:101 scripts/dpkg-gencontrol.pl:389
+#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:103 scripts/dpkg-gencontrol.pl:394
msgid "install new files list file"
msgstr "installerar ny fillistfil"
-#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:104 scripts/dpkg-gencontrol.pl:392
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:409 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:532
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
-#, perl-format
-msgid "cannot close %s"
-msgstr "kan inte stänga %s"
-
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:111
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:113
msgid ""
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
@@ -657,117 +719,117 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:147
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:149
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturspecifik insändning - inkluderar inte ark.-oberoende paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:151
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:153
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: arkitekturobereoende insändning - inkluderar inte ark.-specifik paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:223
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:225
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "aktuell version (%s) är tidigare än den föregående (%s)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:233
msgid "cannot read files list file"
msgstr "kan inte läsa fillistfil"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:234
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:237
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för paketet %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:242 scripts/dpkg-genchanges.pl:256
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245 scripts/dpkg-genchanges.pl:259
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "duplicerad fillistpost för filen %s (rad %d)"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:262
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:265
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "felformaterad rad i fillistfilen, rad %d"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:303
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:306
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "paketet %s i styrinfofilen men inte i fillistfilen"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:347
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
msgid "read changesdescription"
msgstr "läs ändringsbeskrivning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:355
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:359
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "paketet %s listat i fillista men inte i styrinfo"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:367
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:371
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Section\" saknas för binärpaket %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:369
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:373
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har sektionen %s i styrinfofilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:380
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "\"Priority\" saknas för binärpaketet %s; använder \"-\""
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:378
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:382
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "paketet %s har prioritet %s i styrfilen men %s i fillistan"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:390
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:394
msgid "missing Section for source files"
msgstr "\"Section\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:395
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:399
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "\"Priority\" saknas för källfiler"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:402 scripts/dpkg-source.pl:359
-#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:77
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:406 scripts/dpkg-source.pl:359
+#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:89
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s är tom"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:428
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:432
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "tar inte med ursprunglig källkod i denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:435
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "ignorerar flaggan -sd för Debianspecifikt paket"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:437
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:441
msgid "including full source code in upload"
msgstr "sänder med komplett källkod med denna insändning"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "endast binär insändning - tar inte med någon källkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:444
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
msgid "write original source message"
msgstr "skriver meddelande om originalkällkod"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:498 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:542
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:504 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:538
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "saknar information för kritiskt utdatafält %s"
-#: scripts/dpkg-genchanges.pl:503 scripts/dpkg-gencontrol.pl:295
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:298 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:547
+#: scripts/dpkg-genchanges.pl:509 scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:299 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:543
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "saknar information för utdatafält %s"
@@ -850,17 +912,17 @@ msgstr ""
"den aktuella värdarkitekturen \"%s\" finns inte i paketets arkitekturlista "
"(%s)"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:269
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:270
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "%s-fältet i paketet %s: "
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:273 scripts/dpkg-gencontrol.pl:281
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:274 scripts/dpkg-gencontrol.pl:282
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "fel vid tolkning av fältet %s: %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:286
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
@@ -869,49 +931,49 @@ msgstr ""
"Fältet %s innehåller ett arkitekturspecifikt beroende, men paketet är för "
"alla arkitekturer"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:310
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "%s-paket med udeb-specifikt fält %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:322 scripts/dpkg-scansources.pl:313
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:838 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324 scripts/dpkg-scansources.pl:315
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:844 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:139
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:228 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:182
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "kan inte grena för %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:325
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir för du till \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:327 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:845
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:329 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:851
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:270 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kan inte exekvera %s"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du i \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:336
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:338
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du gav oväntade utdata \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:375
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
msgid "close old files list file"
msgstr "stänger gammal fillistfil"
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:400
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:405
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "kan inte skapa ny utdatastyrfil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411
+#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:416
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "kan inte installera utdatastyrfil \"%s\""
@@ -1067,6 +1129,16 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
+#, fuzzy
+#| msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
+msgid "needs at least three arguments"
+msgstr "-x behöver åtminstone ett argument, .dsc-filen"
+
+#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
+msgid "file arguments need to exist"
+msgstr ""
+
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
@@ -1164,16 +1236,25 @@ msgstr "flyttade \"%s\" till \"%s\""
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "mkdir kan användas för att skapa katalogen"
-#: scripts/dpkg-name.pl:218
+#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "behöver minst ett filnamn"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:47
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
+#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
+#| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
+" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
@@ -1184,7 +1265,7 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnumret."
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:54
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
@@ -1225,11 +1306,11 @@ msgstr ""
" är lägre än 0)\n"
" --all ta med alla ändringar\n"
-#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
+#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:125
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "tar inga argument som inte är flaggor"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:67
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:73
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1260,105 +1341,105 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer.\n"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:106
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (paketet säger %s, inte %s)"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:114
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Ovillkorlig överstyrning från paketansvariga för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:152 scripts/dpkg-scansources.pl:302
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:161 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ett till tre argument förväntades"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:169
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:178
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Binärkatalogen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:171
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:180
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Överstyrningsfilen %s hittades inte"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:186
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Kunde inte öppna %s för läsning"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:187
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "kunde inte tolka styrinformation från %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:190
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "\"dpkg-deb -l %s control\" avslutades med %d, hoppar över paket"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:205
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Inget Package-fält i styrfilen för %s"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:204
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:213
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades men nyare version;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:206
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:215
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "använde den och ignorerade data från %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:219
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Paketet (%s) (filnamn %s) repeterades;"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:220
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "ignorerade den och använde data från %s!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:226
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Paketet %s (filnamn %s) har Filename-fält!"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:249
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:258
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Misslyckades vid skrivning på standard ut"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:253
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Kunde inte stänga standard ut"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:256
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:265
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen med felaktigt värde på gammal ansvarig:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:260
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:269
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paket som anger samma ansvarig i överstyrningsfilen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:264
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:273
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paket i arkivet men som saknas i överstyrningsfilen:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:268
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:277
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paket i överstyrningsfilen men inte i arkivet:"
-#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
+#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:281
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Skrev %s poster till den skapade Packages-filen."
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
@@ -1397,85 +1478,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Se manualsidan för fullständig dokumentation.\n"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "fel vid stängning av %s ($? %d, $! \"%s\")"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig överstyrningspost på rad %d (%d fält)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad överstyrningspost för %s på rad %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "ignorerar överstyrningspost för %s, ogiltig prioritet %s"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "felaktig källkodsöverstyrningspost på rad %d (%d fält)"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorerar duplicerad källkodsöverstyrningspost för %s på rad %d"
-#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
+#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "inget binärpaket angivet i %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:99
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:103
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administrativ katalog \"%s\" finns inte"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:104
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:108
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "okänt beroendefält \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:138
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:142
msgid "need at least one executable"
msgstr "behöver minst en binär"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:182
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:185
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"hittade inte biblioteket %s som behövs av %s (ELF-format. \"%s\"; RPATH: \"%s"
"\")"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:269
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:273
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s har ett oväntat SONAMN (%s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:290
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:294
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)"
msgstr "hittade ingen beroendeinformation för %s (använd av %s)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:321
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:325
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"binärer som skall analyseras måste redan vara installerade i sitt pakets "
"katalog"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:364
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "symbolen %s, som används av %s, hittades inte i något av biblioteken"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:367
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:371
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
@@ -1483,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"%s innehåller en referens till symbolen %s som inte kan kopplas; det är "
"troligen ett insticksprogram"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:389
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:393
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
@@ -1493,14 +1574,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"%d andra liknande varningar har hoppats över (använd -v för att visa alla)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:416
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:420
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s borde inte vara länkat mot %s (inga av symbolerna i biblioteket används)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:429
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:433
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
@@ -1515,55 +1596,60 @@ msgstr[1] ""
"paketet kunde undvika ett onödigt beroende om %s inte länkades mot %s (de "
"använder inget av bibliotekets symboler)"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:440
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Note: libraries are not searched in other binary packages that do not "
+#| "have any shlibs or symbols file.\n"
+#| "To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
+#| "LD_LIBRARY_PATH."
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
-"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
-"LD_LIBRARY_PATH."
+"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Observera: andra binärpaket som inte har shlibs- eller symbols-filer söks "
"inte genom efter bibliotek.\n"
"För att hjälpa dpkg-shlibdeps att hitta privata bibliotek måste du kanske "
"sätta LD_LIBRARY_PATH."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:443
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:447
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"
msgstr[1] "kan inte fortsätta på grund av ovanstående fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:454
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "öppna ny substvar-fil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:457
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:461
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "öppna gammal varlistefil \"%s\" för läsning"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:460
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:465
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "kopiera gammal post till ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:524
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ogiltigt beroende skapades: %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:534
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:539
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installerar ny varlistefil \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:552
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Användning: %s [<flagga> ...] <binär>|-e<binär> [<flagga> ...]"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:554
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
@@ -1575,9 +1661,33 @@ msgstr ""
" -e<binär> (använd -e om <binär> börjar med \"-\")\n"
" -d<beroendefält> nästa binär(er) sätter shlibs:<beroendefält>."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:559
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:564
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
+#| " -O print variable settings to stdout.\n"
+#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
+#| "local.\n"
+#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
+#| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
+#| " -x<package> exclude package from the generated "
+#| "dependencies.\n"
+#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
+#| " package build directory first.\n"
+#| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
+#| "times).\n"
+#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
+#| "found.\n"
+#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
+#| "page).\n"
+#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
+#| " -?, --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
+" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
+"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
@@ -1614,7 +1724,7 @@ msgstr ""
" -?, --help visa detta hjälpmeddelande.\n"
" --version visa versionsnummer."
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:575
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:581
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
@@ -1623,28 +1733,28 @@ msgstr ""
"Beroendefält som stöds är:\n"
" %s\n"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:679
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:685
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Kan inte extrahera namn och version från biblioteksnamnet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:686
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "kunde inte öppna informationsfil för delade bibliotek \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:692
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:698
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"informationsfilen för delade bibliotek \"%s\" rad %d: felaktig rad \"%s\""
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:751
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:757
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan inte öppna filen %s"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:785
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:791
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
@@ -1655,15 +1765,15 @@ msgstr ""
"identifieras på grund av DEBIAN-underkatalogen saknas i roten av paketets "
"byggträd"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "omdirigeringar finns - utdata kan vara felaktiga"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:852
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:858
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "skriv omdirigeringsinformation på standard fel"
-#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
+#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:862
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "okända utdata från dpkg --search: \"%s\""
@@ -1683,17 +1793,17 @@ msgstr "kan inte ta status på katalogen %s"
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "katalogargumentet %s är inte en katalog"
-#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:458
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:460 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:112
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:135
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:199
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:205
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
+#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:462
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:466
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:114
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:145
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:157
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
@@ -1703,12 +1813,12 @@ msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\""
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "använder flaggor från %s: %s"
-#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
+#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:174
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s är inte en komprimering som stöds"
-#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
+#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:203
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
@@ -1746,13 +1856,13 @@ msgstr "%s räknar inte upp några binärpaket"
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "bygger källkod för utgåva med endast binär"
-#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:300
-#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
-#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:548
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:692
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:229
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:199 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:258
+#: scripts/dpkg-source.pl:356 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:123
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:284 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:701
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:200 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan inte läsa %s"
@@ -1772,10 +1882,10 @@ msgstr "kan inte bygga med källkodsformatet \"%s\": %s"
msgid "using source format `%s'"
msgstr "använder källkodsformatet \"%s\""
-#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:528
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:153
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
+#: scripts/dpkg-source.pl:401 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:304
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:91
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "bygger %s i %s"
@@ -1975,25 +2085,17 @@ msgstr ""
msgid "output format %s not supported"
msgstr "utdataformatet %s stöds inte"
-#: scripts/changelog/debian.pl:111
+#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "mer än en fil angavs (%s och %s)"
-#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
-msgid "<standard input>"
-msgstr "<standard in>"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:136
-msgid "fatal error occurred while parsing input"
-msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"
-
-#: scripts/changelog/debian.pl:139
+#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av %s"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
@@ -2001,19 +2103,19 @@ msgstr ""
"Kunde inte bestämma gcc-systemtyp, faller tillbaka på standard (lokal "
"kompilering)"
-#: scripts/Dpkg/Arch.pm:104
+#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Okänd gcc-systemtyp %s, faller tillbaka på standard (lokal kompilering)"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:308
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:313
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "rad %d i %s anger okänd flagga %s"
-#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:321
+#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:326
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "rad %d i %s är ogiltig och har ignorerats"
@@ -2055,101 +2157,101 @@ msgstr "%s(l%s): %s"
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "\"offset\" utan \"count\" har ingen effekt"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:230
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"du kan inte kombinera \"count\" eller \"offset\" med andra intervallflaggor"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:238
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr "du kan bara ange en av \"from\" och \"since\", använder \"since\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:243
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "du kan bara ange en av \"to\" och \"until\", använder \"until\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:287 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "\"%s\"-flaggan anger en icke-existerande version"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:256 scripts/Dpkg/Changelog.pm:304
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "använd den nyaste post som är tidigare än den angivna"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:265
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "hittade ingen, börjar från den äldsta posten"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:272 scripts/Dpkg/Changelog.pm:288
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "använd den äldsta posten som är senare än den angivna"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:282 scripts/Dpkg/Changelog.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:313
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "hittade ingen sådan post, ignorerar parametern \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:319
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "\"since\"-flaggan anger den senaste versionen, ignorerar"
-#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
+#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:323
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "\"until\"-flaggan anger den äldsta versionen, ignorerar"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "first heading"
msgstr "första rubrik"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "next heading or eof"
msgstr "nästa rubrik eller filslut"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "start of change data"
msgstr "början på ändringsdata"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "more change data or trailer"
msgstr "mer ändringsdata eller fot"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:90
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "hittade början på posten där %s förväntades"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:127
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "felaktigt formaterad rubrikrad"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "hittade fot där %s förväntades"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:141
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:157
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "felaktigt formaterad fotrad"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:144
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "hittade ändringsdata där %s förväntades"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:166
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "hittade blank rad där %s förväntades"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:170
msgid "unrecognized line"
msgstr "okänd rad"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:181
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "hittade filslut där %s förväntades"
@@ -2197,67 +2299,67 @@ msgstr "kunde inte tolka datumet %s"
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "filslutet motsvarar inte det förväntat reguljärt uttryck"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:107
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "tail för %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:119
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "formattolk %s ej körbar"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "ändringsloggformatet %s okänt"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:141
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "kan inte exekvera formattolk: %s"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:148
msgid "output of changelog parser"
msgstr "utdata från ändringsloggparser"
-#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "ändringsloggparser %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:171
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "kan inte ta status (fstat) på filen %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Filen %s har storleken %u istället för den förväntade %u"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:187
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"Filen %s har kontrollsumman %s istället för den förväntade %s (algoritm %s)"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:192
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr "program för kontrollsumma gav felaktig utdata \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:220
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ogiltigtrad i %s-kontrollsummesträng: %s"
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:226
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Motsägande kontrollsummor \"%s\" och \"%s\" för filen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
+#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Motsägande filstorlekar \"%u\" och \"%u\" för filen \"%s\""
@@ -2272,46 +2374,46 @@ msgstr "kort flagga tillåts inte i %s, rad %d"
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "syntaxfel för flagga i %s, rad %d"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr "allmän sektion i styrinfofilen"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr "paketets sektion av styrinfofilen"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "tolkad version av ändringslogg"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "post i arkivets fil %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "filen %s"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "styrinformationen i ett .deb-paket"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "distributörsfil"
-#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "post i dpkg:s statusfil"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:468
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:494
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "okänt informationsfält \"%s\" i indata i %s"
-#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:469
+#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:495
msgid "control information"
msgstr "styrinformation"
@@ -2324,46 +2426,46 @@ msgstr "första blocket saknar source-fält"
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "blocket saknar fältet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:186
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:186
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "duplicerat fält %s hittades"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:194
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortsatt värderad inte i fält"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:208
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "PGP-signatur tillåts inte här"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:215
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:215
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade filslut efter tomrad"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:219
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "förväntade PGP-signatur, hittade något annat \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:228 scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:242
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:228 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:242
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "oavslutad PGP-signatur"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:237
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "rad med okänt format (inte fält-kolon-värde)"
-#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:339
msgid "write error on control data"
msgstr "skrivfel i styrdata"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:327
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "kan inte tolka beroendet %s:"
-#: scripts/Dpkg/Deps.pm:332
+#: scripts/Dpkg/Deps.pm:354
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "ett unionsberoende kan endast innehålla enkla beroenden"
@@ -2395,39 +2497,47 @@ msgstr "%s dog av signal %s"
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s misslyckades med okänd felkod %d"
-#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:100
+msgid "Use --help for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:116
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "syntaxfel i %s på rad %d: %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
+#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
+msgid "<standard input>"
+msgstr "<standard in>"
+
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:210 scripts/Dpkg/IPC.pm:216 scripts/Dpkg/IPC.pm:222
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "rör för %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:241
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:248
msgid "reopen stdin"
msgstr "öppna standard in på nytt"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:256 scripts/Dpkg/IPC.pm:264
msgid "reopen stdout"
msgstr "öppna standard ut på nytt"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:338
msgid "child process"
msgstr "barnprocess"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:343
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "väntar på %s"
-#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
+#: scripts/Dpkg/IPC.pm:348
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
@@ -2447,22 +2557,22 @@ msgstr "tecknet \"%s\" är inte tillåtet"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:223
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Kunde inte tolka dynamisk relokeringspost: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:340
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Kunde inte tolka definition av dynamisk symbol: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:112
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "symbolnamn ej angivet: %s"
-#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:169
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
@@ -2497,22 +2607,22 @@ msgstr "kan inte slå ihop symboler från objekt utan SONAMN"
msgid "write on tar input"
msgstr "skriv på tar-indata"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:88
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "stängning av tar-indata"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:113 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:510
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:521
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalogen %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:144 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:308
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:202
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:303
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:204
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kan inte öppna katalog %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:155
+#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Kan inte byta namn på %s till %s"
@@ -2532,7 +2642,7 @@ msgstr "kan inte kontrollera för borttagning av katalogen \"%s\""
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf misslyckades att ta bort \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:557
+#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:568
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
@@ -2542,7 +2652,7 @@ msgstr "kan inte ändra tidsstämpel på %s"
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "kan inte läsa tidsstämpel från %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:489
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:493
msgid "binary file contents changed"
msgstr "innehåll i binär fil ändrat"
@@ -2601,162 +2711,162 @@ msgstr "ignorerar borttagning av katalogen %s"
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "ignorerar borttagning av symboliska länken %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:273
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"den tomma filen \"%s\" som just skapats kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "exekveringsläge %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:282
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "specialläget %04o på \"%s\" kommer inte representeras i diffen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:488
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:492
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "kan inte representera ändringen för %s:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:310
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " ny version är %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:311
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " gammal version är %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:390
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:401
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^--- på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:395
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:406
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diffen \"%s\" patchar fil vars namn slutar på .dpkg-orig"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diffen \"%s\" slutar mitt i en ---/+++ (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:413
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "raden efter --- är inte som förväntad i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:408
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:419
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "inget av filnamnen i ---/+++ är giltiga i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:416 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:272
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:273
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s innehåller en osäker sökväg: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:421
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:432
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "diffen %s ändrar filen %s genom en symbolisk länk: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:441
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr "original och ändrad fil är /dev/null i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:433
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:444
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "borttagen fil saknar korrekt filnamn i diffen \"%s\" (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "diffen %s tar bort filen %s som inte finns (rad %d)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:448
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:459
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diffen \"%s\" patchar något som inte är en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:452
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:463
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "diffen \"%s\" patchar filen %s två gånger"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:470 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:474
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:481 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:485
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "oväntad slut på diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:483
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:494
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade [ + ] vid början av rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:501
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "förväntade ^@@ på rad %d i diffen \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:495
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:506
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diffen \"%s\" innehåller inte någon patch"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:561
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:572
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "tar bort patchsäkerhetskopian %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:612
msgid "nonexistent"
msgstr "saknas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:459
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:613 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:455
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan inte ta status på %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:605
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:615
msgid "plain file"
msgstr "vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:606
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:616
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:607
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:617
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolisk länk till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:608
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:618
msgid "block device"
msgstr "blockenhet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:609
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:619
msgid "character device"
msgstr "teckenenhet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:610
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:620
msgid "named pipe"
msgstr "namngivet rör"
-#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:621
msgid "named socket"
msgstr "namngivet uttag"
@@ -2765,132 +2875,136 @@ msgstr "namngivet uttag"
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s är inte namnet på en fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:200
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "saknar kritiska källkodsstyrfältet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:220 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:234
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "källkodsformatet \"%s\" stöds inte: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:241
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:221
+msgid "format variant must be in lowercase"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:239
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "ogiltigt Format-fält \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "källkod och version behövs för att beräkna basnamn för källkod"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:372 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:367 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:369
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "misslyckades verifiera signaturen på %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:381 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:383
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:376 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:378
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "kunde inte verifiera signaturen på %s eftersom gpg inte installerats"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:392
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:387
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s är inte en giltig flagga för %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:457
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s finns inte"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:465
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:461
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan inte göra %s exekverbar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:467
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:463
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s är inte en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:527
+#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:523
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "\"%s\" stöds inte av källkodsformatet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:63
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "flaggan -s%s ersätter tidigare flagga -s%s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:85
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -x"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:97
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:52
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "flera tarfiler i v1.0-källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:102 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "okänd fil för ett %s-källkodspaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:59
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "ej tarfil i Files-fältet"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:110
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "Debianspecifikt paket med .orig.tar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:123
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:144
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:156 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:169
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:191
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:127 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:171
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:193
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:62
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "packar upp %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:134
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan inte behålla originalkatalog (finns redan)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:141
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "misslyckades att ta bort %s, som just extraherats, till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:147
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "misslyckades att byta namn på sparad %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:225
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:228
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:144
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "tillämpar %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:159
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "uppströmsfiler som har ändrats: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "stöder endast gzip-komprimering"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:182
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
@@ -2898,22 +3012,22 @@ msgstr ""
"-b tar som mest en katalog och en originalkällkod som argument (med v1.0-"
"källkodspaket)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:188
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "källkodshanteringstyp -s%s tillåts inte med -b"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:203
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "packad orig \"%s\" finns men är inte en vanlig fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:215
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "kunde inte ta status på originalargumentet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:221
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
@@ -2922,7 +3036,7 @@ msgstr ""
"originalargument har packats upp men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"packad (.orig.tar.<ändelse>)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:229
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
@@ -2931,12 +3045,12 @@ msgstr ""
"originalargument har packats men källkodshanteringstypen -s%s ber om en "
"uppackad (orig/)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:234
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig-parametern %s är inte en vanlig fil eller katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:240
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
@@ -2945,35 +3059,35 @@ msgstr ""
"originalargument är tomt (betyder ingen orig, ingen diff) men "
"källkodshanteringstypen -s%s ber om något"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:253
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "uppackad orig \"%s\" finns men är inte en katalog"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:258
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "kan inte ta status på förmodad uppackad orig \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:267
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"källkodskatalog \"%s\" är inte <källkodspaket>-<uppströmsversion> \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:276
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ".orig-katalognamnet %s är inte <paket>-<uppströmsversion> (önskade %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:285
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar-namnet %s är inte <paket>_<uppströmsversion>.orig.tar (önskade %s)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
@@ -2982,32 +3096,32 @@ msgstr ""
"tarfilen \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp, använd -sU eller -"
"sR för att överstyra"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "kunde inte se om \"%s\" existerar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:105
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" (precis skapad) till \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:590
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:249
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:297
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:319 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:381
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:594
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:109
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:257
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "kunde inte ändra beroenden på \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:321 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:356
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "bygger %s med befintlig %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
@@ -3016,17 +3130,17 @@ msgstr ""
"originalkatalog \"%s\" finns redan, skriver inte över, ger upp; använd -sA, -"
"sK eller -sP för att överstyra"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:338
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "kan inte se om existerande originalkatalog \"%s\" finns"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "diffen modifierar följande uppströmsfiler: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:371
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
@@ -3034,73 +3148,73 @@ msgstr ""
"använd formatet \"3.0 (quilt)\" för att ha separata och dokumenterade "
"ändringar på uppströmsfiler, se dpkg-source(1)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:373
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "avbryter på grund av --abort-on-upstream-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:124
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "dubblerade filer i %s-källkodspaket: %s.*"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:138
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:140
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "saknad orig.tar- eller debian.tar-fil för v2.0-källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:158
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:160
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "nödvändig borttagning av \"%s\" installerad av originaltarboll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:243 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:173
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:246 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:174
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "tar bort tillämpning av %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:266 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:348
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:269 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:352
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "hittade ingen uppströms-tarboll på %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:318
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:322
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "patcharna har inte tillämpats, tillämpar dem nu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:335
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:339
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr "flera orig.tar-filer hittades (%s och %s) men endast en tillåts"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:378
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia av debian-katalogen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:399
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:403
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "ändring i källkod kan inte representeras"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:402
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:406
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "lokala ändringar upptäcktes, de ändrade filerna är:"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:421
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:98
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:83
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b tar bara en parameter för formatet \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "oönskad binärfil: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:479
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
@@ -3115,7 +3229,7 @@ msgstr[1] ""
"upptäckte %d oönskade binärfiler (lägg till dem i debian/source/include-"
"binaries för att tillåta att de tas med)"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:490
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:494
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
@@ -3124,63 +3238,63 @@ msgstr ""
"lägg till %s i debian/source/include-binaries om du vill spara den "
"modifierade binären i debian-tarbollen"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:506
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:510
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "du kan integrera de lokala ändringarna med %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:508
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "avbryter på grund av oväntade uppströmsändringar, se %s-changes"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:656
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:664
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokala ändringar har skrivits till en ny patch: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:523 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:640 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:251
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:527 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:601
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:648 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:662
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:259
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan inte ta bort %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:588
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:247
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:295
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:592
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:255
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:296
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "misslyckades att kopiera %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:611
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:614
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "kan inte registrera ändringar i %s, patchen finns redan"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:623
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:631
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "patchfilen \"%s\" finns inte"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:641
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:649
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "det finns inte några lokala ändringar att spara"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:646
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:654
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Ange önskat patchnamn: "
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:719
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:729
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "lägger %s till %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i bzr-format då bzr inte finns i PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:60
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
@@ -3189,61 +3303,65 @@ msgstr ""
"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i bzr-arkivet (%s/.bzr finns inte), "
"men formatet bzr angavs"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:67
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s är en symbolisk länk"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:73
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s är en symbolisk till länk utanför %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:84
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "innehåller inte ett bzr-arkiv"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:128
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:130
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status avslutade med en annan status än noll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:130
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:132
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "ej incheckade, ej ignorerade ändringar i arbetskatalogen: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:180
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:182
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "formatet v3.0 innehåller endast en källkodsfil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:184
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:186
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "förväntade %s, fick %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr "Format \"3.0 (skräddarsytt)\" används bara för att skapa källkodspaket"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "inga filer angavs på kommandoraden"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "flaggan --target-format saknas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:55
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "okänd fil i ett Debianeget källkodspaket: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:71
+msgid "native package version may not have a revision"
+msgstr ""
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr "kan inte packa upp källkodspaket i git-format då git inte finns i PATH"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
@@ -3252,63 +3370,69 @@ msgstr ""
"källkodskatalogen är inte toppkatalogen i git-arkivet (%s/.git finns inte), "
"men formatet git angavs"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr "git-arkivet %s använder undermoduler; detta stöds inte ännu"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "innehåller inte något git-arkiv"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:133
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files avslutade med en annan status än noll"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:151
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "skapar grund klon med djupet %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:167
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "skapar packe: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".git\"-fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "formatet v3.0 (git) använder endast en \".gitshallow\"-fil"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "formatet v3.0 (git) okänd fil: %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "formatet v3.0 (git) förväntade %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "klonar %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "ställer in grund klon"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:115
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:79
+#, fuzzy
+#| msgid "doesn't contain a bzr repository"
+msgid "version does not contain a revision"
+msgstr "innehåller inte ett bzr-arkiv"
+
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:121
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kan inte skapa den symboliska länken %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:183
-#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:185
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:189
+#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:191
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
@@ -3318,28 +3442,28 @@ msgstr "versionen av quilt-metadata stöds inte: %s"
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:153
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgstr "ludd är inte tillåtet vid tillämpning av patchar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:154
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:155
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"om patchen \"%s\" kan tillämpas korrekt av quilt använder du \"%s\" för att "
"uppdatera den"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:212
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:213
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s borde vara en katalog eller inte finnas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:216
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:217
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s borde vara en fil eller inte finnas"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:266
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:267
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
@@ -3348,7 +3472,7 @@ msgstr ""
"series-filen (%s) innehåller flaggor som inte stöds (\"%s\", rad %s); dpkg-"
"source kanske kommer att misslyckas med att tillämpa patchar"
-#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:283
+#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:284
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "återställer quilt-säkerhetskopior för %s"
@@ -3383,17 +3507,17 @@ msgstr "namnet på källkodspaketet \"%s\" är ogiltigt: %s"
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "källkodspaketet har två emotsägande värden - %s och %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:87
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:82
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "okänd värdarkitektur \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:113
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:108
#, perl-format
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "okänd härdningsfunktion: %s"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:117
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:112
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr "felaktigt värde i härdningsflaggan i DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
@@ -3414,40 +3538,43 @@ msgstr ""
"Versionsnumret indikerar Ubuntuändringar, men fältet XSBC-Original-"
"Maintainer saknas"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:124
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr ""
"\"hardening\"-flaggan hittades men \"hardening-wrapper\" har inte "
"installerats"
-#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:143
+#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "överstyr %s i miljön: %s"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:234 scripts/Dpkg/Version.pm:236
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s är inte en giltig version"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:370
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:402
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "versionsnumret kan inte vara tomt"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:375
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:407
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra"
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:380
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:412
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "versionsnummer innehåller ogiltigt tecken \"%s\""
-#: scripts/Dpkg/Version.pm:385
+#: scripts/Dpkg/Version.pm:417
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "epokdelen av versionsnumret är inte ett tal: \"%s\""
+#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
+#~ msgstr "ödesdigert fel vid tolkning av indata"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [<options> ...]\n"