diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4986 |
4 files changed, 4994 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8f24008b8..a244068e9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -74,6 +74,7 @@ dpkg (1.14.0) UNRELEASED; urgency=low * Marathi added (Priti Patil). Closes: #416810 * Kurdish added (Erdal Ronahi). Closes: #418154 * French (Frédéric Bothamy). + * Estonian added (Ivar Smolin). Closes: #422404 [ Updated man pages translations ] * Polish (Robert Luberda). diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 244da3e35..24f3bbd21 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-05-04 Ivar Smolin + + * et.po: Added with 304t8f608u + 2007-05-04 Robert Luberda * pl.po: Updated to 920t diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index f4840a5c0..14ebe44f3 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -28,6 +28,9 @@ el # Spanish - Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org> es +# Estonian - Ivar Smolin <okul@linux.ee> +es + # Basque (Euskara) - Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net> eu diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 000000000..213b3fc00 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,4986 @@ +# dpkg eesti keele tõlge. +# Estonian translation of dpkg. +# +# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Ivar Smolin <okul at linux ee>, 2006, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: dpkg 1.13.25\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 23:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-05 19:30+0300\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/compat.c:46 +msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" +msgstr "tõrge tmpfile avamisel funktsioonis vsnprintf" + +#: lib/compat.c:48 +msgid "unable to rewind at start of vsnprintf" +msgstr "" + +#: lib/compat.c:49 +msgid "unable to truncate in vsnprintf" +msgstr "" + +#: lib/compat.c:51 +msgid "write error in vsnprintf" +msgstr "kirjutamisviga funktsioonis vsnprintf" + +#: lib/compat.c:52 +msgid "unable to flush in vsnprintf" +msgstr "tõrge puhvrite tühjendamisel funktsioonis vsnprintf" + +#: lib/compat.c:53 +msgid "unable to stat in vsnprintf" +msgstr "" + +#: lib/compat.c:54 +msgid "unable to rewind in vsnprintf" +msgstr "" + +#: lib/compat.c:62 +msgid "read error in vsnprintf truncated" +msgstr "" + +#: lib/compat.c:89 +#, c-format +msgid "System error no.%d" +msgstr "Süsteemne viga nr.%d" + +#: lib/compat.c:99 +#, c-format +msgid "Signal no.%d" +msgstr "Signaal nr.%d" + +#: lib/compression.c:34 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: failed to exec gzip %s" +msgid "%s: failed to exec '%s %s'" +msgstr "%s: tõrge gzip %s kävitamisel" + +#: lib/compression.c:62 +#, c-format +msgid "%s: internal gzip error: `%s'" +msgstr "%s: sisemine gzip viga: `%s'" + +#: lib/compression.c:85 +#, c-format +msgid "%s: internal bzip2 error: `%s'" +msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: `%s'" + +#: lib/compression.c:97 +#, c-format +msgid "%s: decompression" +msgstr "%s: lahtipakkimine" + +#: lib/compression.c:132 +#, c-format +msgid "%s: internal gzip error: read: `%s'" +msgstr "%s: sisemine gzip viga: lugemine: `%s'" + +#: lib/compression.c:142 +#, c-format +msgid "%s: internal gzip error: write: `%s'" +msgstr "%s: sisemine gzip viga: kirjutamine: `%s'" + +#: lib/compression.c:145 +#, c-format +msgid "%s: internal gzip error: read(%i) != write(%i)" +msgstr "%s: sisemine gzip viga: read(%i) != write(%i)" + +#: lib/compression.c:167 +#, c-format +msgid "%s: internal bzip2 error: read: `%s'" +msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: lugemine: `%s'" + +#: lib/compression.c:177 +#, c-format +msgid "%s: internal bzip2 error: write: `%s'" +msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: kirjutamine: `%s'" + +#: lib/compression.c:180 +#, c-format +msgid "%s: internal bzip2 error: read(%i) != write(%i)" +msgstr "%s: sisemine bzip2 viga: read(%i) != write(%i)" + +#: lib/compression.c:195 +#, c-format +msgid "%s: compression" +msgstr "%s: pakkimine" + +#: lib/database.c:124 +#, c-format +msgid "couldn't allocate memory for strdup in findpackage(%s)" +msgstr "" + +#: lib/database.c:194 +#, c-format +msgid "size %7d occurs %5d times\n" +msgstr "" + +#: lib/database.c:195 +msgid "failed write during hashreport" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:59 +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains file `%.250s' whose name is too long (length=%d, " +"max=%d)" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:63 +#, c-format +msgid "" +"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:77 +#, c-format +msgid "cannot scan updates directory `%.255s'" +msgstr "uuenduste kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata" + +#: lib/dbmodify.c:93 +#, c-format +msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:111 src/archives.c:601 dpkg-deb/build.c:319 +#, c-format +msgid "unable to create `%.255s'" +msgstr "faili `%.255s' pole võimalik luua" + +#: lib/dbmodify.c:115 +#, c-format +msgid "unable to fill %.250s with padding" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:117 +#, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:119 +#, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:150 +msgid "requested operation requires superuser privilege" +msgstr "selle toimingu jaoks on vaja superkasutaja õiguseid" + +#: lib/dbmodify.c:155 +msgid "unable to access dpkg status area" +msgstr "dpkg olekupiirkonnale pole võimalik ligi pääseda" + +#: lib/dbmodify.c:157 +msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" +msgstr "operatsioon vajab olekupiirkonnas lugemis-/kirjutamisõigust" + +#: lib/dbmodify.c:205 +#, c-format +msgid "failed to remove my own update file %.255s" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:262 +#, c-format +msgid "unable to write updated status of `%.250s'" +msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik kirjutada" + +#: lib/dbmodify.c:264 +#, c-format +msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:266 +#, c-format +msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:268 +#, c-format +msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dbmodify.c:270 +#, c-format +msgid "unable to close updated status of `%.250s'" +msgstr "`%.250s' uuendatud olekut pole võimalik sulgeda" + +#: lib/dbmodify.c:273 +#, c-format +msgid "unable to install updated status of `%.250s'" +msgstr "`%.250s' olekut pole võimalik uuendada" + +#: lib/dbmodify.c:303 +#, c-format +msgid "couldn't open log `%s': %s\n" +msgstr "logi `%s' pole võimalik avada: %s\n" + +#: lib/dump.c:266 +#, c-format +msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:293 +#, c-format +msgid "failed to open `%s' for writing %s information" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:296 +msgid "unable to set buffering on status file" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:307 +#, c-format +msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:315 +#, c-format +msgid "failed to flush %s information to `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:317 +#, c-format +msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:319 +#, c-format +msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:323 +#, c-format +msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info" +msgstr "" + +#: lib/dump.c:326 +#, c-format +msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info" +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:81 +msgid "out of memory pushing error handler: " +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:96 +#, c-format +msgid "" +"%s: error while cleaning up:\n" +" %s\n" +msgstr "" +"%s: viga puhastamisel:\n" +" %s\n" + +#: lib/ehandle.c:111 +#, c-format +msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:186 +msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:198 +msgid "out of memory for new cleanup entry" +msgstr "" + +#: lib/ehandle.c:284 +#, c-format +msgid "error writing `%s'" +msgstr "viga `%s' kirjutamisel" + +#: lib/ehandle.c:288 +#, c-format +msgid "%s:%d: internal error `%s'\n" +msgstr "%s:%d: sisemine viga `%s'\n" + +#: lib/fields.c:44 +#, c-format +msgid "%s is missing" +msgstr "%s on puudu" + +#: lib/fields.c:57 +#, c-format +msgid "`%.*s' is not allowed for %s" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:64 +#, c-format +msgid "junk after %s" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:74 +#, c-format +msgid "invalid package name (%.250s)" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:91 +#, c-format +msgid "empty file details field `%s'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:94 +#, c-format +msgid "file details field `%s' not allowed in status file" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:104 +#, c-format +msgid "too many values in file details field `%s' (compared to others)" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:117 +#, c-format +msgid "too few values in file details field `%s' (compared to others)" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:133 +msgid "yes/no in boolean field" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:152 +msgid "word in `priority' field" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:166 +msgid "value for `status' field not allowed in this context" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:170 +msgid "first (want) word in `status' field" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:173 +msgid "second (error) word in `status' field" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:179 +msgid "third (status) word in `status' field" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:190 +#, c-format +msgid "error in Version string `%.250s': %.250s" +msgstr "viga Version stringis `%.250s': %.250s" + +#: lib/fields.c:201 +msgid "obsolete `Revision' or `Package-Revision' field used" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:219 +msgid "value for `config-version' field not allowed in this context" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:223 +#, c-format +msgid "error in Config-Version string `%.250s': %.250s" +msgstr "viga Config-Version stringis `%.250s': %.250s" + +#: lib/fields.c:247 +#, c-format +msgid "value for `conffiles' has malformatted line `%.*s'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:265 +#, c-format +msgid "value for `conffiles' has line starting with non-space `%c'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:281 +msgid "root or null directory is listed as a conffile" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:337 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:340 +#, c-format +msgid "`%s' field, invalid package name `%.255s': %s" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:371 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" bad version relationship %c%c" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:377 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" `%c' is obsolete, use `%c=' or `%c%c' instead" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:387 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" implicit exact match on version number, suggest using `=' instead" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:394 +msgid "Only exact versions may be used for Provides" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:398 +#, c-format +msgid "" +"`%s' field, reference to `%.255s':\n" +" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:413 lib/fields.c:416 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version contains `%c'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:419 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': version unterminated" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:429 +#, c-format +msgid "`%s' field, reference to `%.255s': error in version: %.255s" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:438 +#, c-format +msgid "`%s' field, syntax error after reference to package `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/fields.c:446 +#, c-format +msgid "alternatives (`|') not allowed in %s field" +msgstr "" + +#: lib/lock.c:45 +msgid "unable to unlock dpkg status database" +msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukust lahti võtta" + +#: lib/lock.c:65 +msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" +msgstr "" + +#: lib/lock.c:66 +msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgstr "" + +#: lib/lock.c:75 +msgid "status database area is locked by another process" +msgstr "olekuandmebaasi piirkond on teise protsessi poolt lukustatud" + +#: lib/lock.c:76 +msgid "unable to lock dpkg status database" +msgstr "dpkg olekuandmebaasi pole võimalik lukustada" + +#: lib/mlib.c:51 +#, c-format +msgid "malloc failed (%ld bytes)" +msgstr "tõrge malloc funktsioonis (%ld baiti)" + +#: lib/mlib.c:64 dpkg-deb/info.c:98 +#, c-format +msgid "realloc failed (%ld bytes)" +msgstr "tõrge realloc funktsioonis (%ld baiti)" + +#: lib/mlib.c:71 +#, c-format +msgid "%s (subprocess): %s\n" +msgstr "%s (alamprotsess): %s\n" + +#: lib/mlib.c:85 +msgid "fork failed" +msgstr "tõrge fork() funktsioonis" + +#: lib/mlib.c:98 +#, c-format +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:99 +#, c-format +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:105 +msgid "failed to create pipe" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:114 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - %s returned error exit status %d\n" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:116 +#, c-format +msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgstr "alamprotsess %s tagastas lõpetamisel veakoodi %d" + +#: lib/mlib.c:121 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - %s killed by signal (%s)%s\n" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:122 lib/mlib.c:125 +msgid ", core dumped" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:124 +#, c-format +msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" +msgstr "alamprotsess %s kõrvaldati signaaliga (%s)%s" + +#: lib/mlib.c:127 +#, c-format +msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:137 +#, c-format +msgid "wait for %s failed" +msgstr "tõrge %s järel ootamisel" + +#: lib/mlib.c:145 +#, c-format +msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:147 +#, c-format +msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:199 +#, c-format +msgid "failed in buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s" +msgstr "tõrge funktsioonis buffer_write(fd) (%i, ret=%li): %s" + +#: lib/mlib.c:206 +#, c-format +msgid "eof in buffer_write(stream): %s" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:208 +#, c-format +msgid "error in buffer_write(stream): %s" +msgstr "viga funktsioonis buffer_write(stream): %s" + +#: lib/mlib.c:214 +#, c-format +msgid "unknown data type `%i' in buffer_write\n" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:230 +#, c-format +msgid "failed in buffer_read(fd): %s" +msgstr "tõrge funktsioonis buffer_read(fd): %s" + +#: lib/mlib.c:237 +#, c-format +msgid "error in buffer_read(stream): %s" +msgstr "viga funktsioonis buffer_read(stream): %s" + +#: lib/mlib.c:240 +#, c-format +msgid "unknown data type `%i' in buffer_read\n" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:306 +#, c-format +msgid "failed to allocate buffer in buffer_copy (%s)" +msgstr "" + +#: lib/mlib.c:337 +#, c-format +msgid "failed in buffer_copy (%s)" +msgstr "tõrge funktsioonis buffer_copy (%s)" + +#: lib/mlib.c:338 +#, c-format +msgid "short read in buffer_copy (%s)" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:40 +#, c-format +msgid "failed to open configuration file `%.255s' for reading" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:73 +#, c-format +msgid "configuration error: unknown option %s" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:76 +#, c-format +msgid "configuration error: %s needs a value" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:80 +#, c-format +msgid "configuration error: %s does not take a value" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:85 +#, c-format +msgid "read error in configuration file `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:86 +#, c-format +msgid "error closing configuration file `%.255s'" +msgstr "viga seadistusfaili `%.255s' sulgemisel" + +#: lib/myopt.c:94 lib/myopt.c:102 +msgid "Error allocating memory for cfgfilename" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:130 +#, c-format +msgid "unknown option --%s" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:134 +#, c-format +msgid "--%s option takes a value" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:139 +#, c-format +msgid "--%s option does not take a value" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:146 +#, c-format +msgid "unknown option -%c" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:151 +#, c-format +msgid "-%c option takes a value" +msgstr "" + +#: lib/myopt.c:159 +#, c-format +msgid "-%c option does not take a value" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:106 +#, c-format +msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading" +msgstr "tõrge pakiandmete faili `%.255s' lugemiseks avamisel" + +#: lib/parse.c:111 +#, c-format +msgid "can't stat package info file `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:116 +#, c-format +msgid "can't mmap package info file `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:119 +#, c-format +msgid "failed to malloc for info file `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:121 +#, c-format +msgid "copy info file `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:153 +#, c-format +msgid "EOF after field name `%.*s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:156 +#, c-format +msgid "newline in field name `%.*s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:159 +#, c-format +msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'" +msgstr "MSDOS-i faililõputunnus (^Z) välja `%.*s' nimes" + +#: lib/parse.c:162 +#, c-format +msgid "field name `%.*s' must be followed by colon" +msgstr "väljanimele `%.*s' peab järgnema koolon" + +#: lib/parse.c:170 +#, c-format +msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:174 +#, c-format +msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:188 +#, c-format +msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:211 +#, c-format +msgid "duplicate value for `%s' field" +msgstr "korduv välja `%s' väärtus" + +#: lib/parse.c:216 +#, c-format +msgid "user-defined field name `%.*s' too short" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:221 +#, c-format +msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:234 +msgid "several package info entries found, only one allowed" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:260 +msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:274 +msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:331 +#, c-format +msgid "failed to close after read: `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/parse.c:332 +#, c-format +msgid "no package information in `%.255s'" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:38 +#, c-format +msgid "failed to read `%s' at line %d" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:39 +#, c-format +msgid "%s, in file `%.255s' near line %d" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:40 +msgid "warning" +msgstr "hoiatus" + +#: lib/parsehelp.c:40 +msgid "parse error" +msgstr "parsimisviga" + +#: lib/parsehelp.c:42 +#, c-format +msgid " package `%.255s'" +msgstr " pakk `%.255s'" + +#: lib/parsehelp.c:53 +msgid "failed to write parsing warning" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:113 +msgid "may not be empty string" +msgstr "ei tohi olla tühi string" + +#: lib/parsehelp.c:114 +msgid "must start with an alphanumeric" +msgstr "peab algama tähe või numbriga" + +#: lib/parsehelp.c:123 +#, c-format +msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:178 +msgid "<none>" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:193 +msgid "version string is empty" +msgstr "versioonistring puudub" + +#: lib/parsehelp.c:204 +msgid "version string has embedded spaces" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:209 +msgid "epoch in version is not number" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:210 +msgid "nothing after colon in version number" +msgstr "" + +#: lib/parsehelp.c:232 +#, c-format +msgid "missing %s" +msgstr "puudub %s" + +#: lib/parsehelp.c:236 +#, c-format +msgid "empty value for %s" +msgstr "" + +#: lib/showcright.c:34 +msgid "cannot open GPL file" +msgstr "GPL-faili pole võimalik avada" + +#: lib/showpkg.c:70 +#, c-format +msgid "invalid character `%c' in field width\n" +msgstr "" + +#: lib/showpkg.c:157 +#, c-format +msgid "Closing brace missing in format\n" +msgstr "" + +#: lib/varbuf.c:105 +msgid "failed to realloc for variable buffer" +msgstr "" + +#: src/archives.c:209 +msgid "process_archive ... already disappeared !" +msgstr "" + +#: src/archives.c:229 +msgid "error reading from dpkg-deb pipe" +msgstr "viga dpkg-deb torust lugemisel" + +#: src/archives.c:266 +#, c-format +msgid "error setting timestamps of `%.255s'" +msgstr "viga `%.255s' ajatemplite sättimisel" + +#: src/archives.c:273 src/archives.c:618 +#, c-format +msgid "error setting ownership of `%.255s'" +msgstr "viga `%.255s' omaniku sättimisel" + +#: src/archives.c:275 src/archives.c:621 +#, c-format +msgid "error setting permissions of `%.255s'" +msgstr "viga `%.255s' pääsuõiguste sättimisel" + +#: src/archives.c:368 +#, c-format +msgid "" +"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'%.10s" +"%.100s%.10s" +msgstr "" + +#: src/archives.c:372 +msgid " (package: " +msgstr " (pakk: " + +#: src/archives.c:394 +#, c-format +msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" +msgstr "" + +#: src/archives.c:402 +#, c-format +msgid "" +"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " +"version" +msgstr "" + +#: src/archives.c:408 +#, c-format +msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" +msgstr "" + +#: src/archives.c:440 +#, c-format +msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" +msgstr "" + +#: src/archives.c:500 +#, c-format +msgid "Replacing files in old package %s ...\n" +msgstr "Failide asendamine vanas pakis %s ...\n" + +#: src/archives.c:503 +#, c-format +msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:509 +#, c-format +msgid "" +"trying to overwrite directory `%.250s' in package %.250s with nondirectory" +msgstr "" + +#: src/archives.c:519 +#, c-format +msgid "trying to overwrite `%.250s', which is also in package %.250s" +msgstr "`%.250s' proovitakse üle kirjutada, see on juba pakis %.250s" + +#: src/archives.c:544 +#, c-format +msgid "gobble replaced file `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:606 +#, c-format +msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" +msgstr "taustaprotsess dpkg-deb failiga `%.255s'" + +#: src/archives.c:624 +#, c-format +msgid "error closing/writing `%.255s'" +msgstr "viga `%.255s' sulgemisel/kirjutamisel" + +#: src/archives.c:629 +#, c-format +msgid "error creating pipe `%.255s'" +msgstr "viga toru `%.255s' loomisel" + +#: src/archives.c:635 src/archives.c:641 +#, c-format +msgid "error creating device `%.255s'" +msgstr "viga seadme `%.255s' loomisel" + +#: src/archives.c:650 +#, c-format +msgid "error creating hard link `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:657 +#, c-format +msgid "error creating symbolic link `%.255s'" +msgstr "viga nimeviite `%.255s' loomisel" + +#: src/archives.c:663 src/archives.c:668 +#, c-format +msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" +msgstr "viga nimeviite `%.255s' omaniku seadmisel" + +#: src/archives.c:674 +#, c-format +msgid "error creating directory `%.255s'" +msgstr "viga kataloogi `%.255s' loomisel" + +#: src/archives.c:709 +#, c-format +msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" +msgstr "" + +#: src/archives.c:718 +#, c-format +msgid "unable to read link `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:722 +#, c-format +msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:725 src/archives.c:728 +#, c-format +msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:733 +#, c-format +msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" +msgstr "" + +#: src/archives.c:757 +#, c-format +msgid "unable to install new version of `%.255s'" +msgstr "" + +#: src/archives.c:789 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/archives.c:796 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" +" package %s, to enable removal of %s.\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:800 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" +" it in order to enable removal of %s.\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:813 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/archives.c:847 +#, c-format +msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:851 +#, c-format +msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:878 +#, c-format +msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" +msgstr "dpkg: %s eemaldamisega võib olla probleeme kuna see tagab %s ...\n" + +#: src/archives.c:893 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " +"request.\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:896 +#, c-format +msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" +msgstr "dpkg: pakki %s ei eemaldata, see vajab taaspaigaldamist.\n" + +#: src/archives.c:903 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/archives.c:909 +#, c-format +msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:917 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: regarding %s containing %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: mis puudutab pakki %2$s sisaldavat faili %1$s:\n" +"%3$s" + +#: src/archives.c:920 +#, c-format +msgid "conflicting packages - not installing %.250s" +msgstr "vastuolulised pakid, %.250s jäetakse paigaldamata" + +#: src/archives.c:921 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:959 +#, c-format +msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" +msgstr "" + +#: src/archives.c:989 +msgid "failed to exec find for --recursive" +msgstr "" + +#: src/archives.c:994 +msgid "failed to fdopen find's pipe" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1000 +msgid "error reading find's pipe" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1001 +msgid "error closing find's pipe" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1004 +#, c-format +msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1007 +msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1023 +#, c-format +msgid "--%s needs at least one package archive file argument" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1093 +#, c-format +msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" +msgstr "Varem valimata paki %s valimine.\n" + +#: src/archives.c:1098 +#, c-format +msgid "Skipping deselected package %s.\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1112 +#, c-format +msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/archives.c:1124 +#, c-format +msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" +msgstr "%s - hoiatus: paki %.250s versiooni alandamine %.250s -> %.250s.\n" + +#: src/archives.c:1130 +#, c-format +msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/cleanup.c:83 +#, c-format +msgid "" +"unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " +"of backup copy" +msgstr "" + +#: src/cleanup.c:90 +#, c-format +msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/cleanup.c:94 +#, c-format +msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/cleanup.c:101 +#, c-format +msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/configure.c:92 +#, c-format +msgid "no package named `%s' is installed, cannot configure" +msgstr "pakki `%s' pole paigaldatud ja seetõttu pole seda võimalik seadistada" + +#: src/configure.c:94 +#, c-format +msgid "package %.250s is already installed and configured" +msgstr "pakk %.250s on juba paigaldatud ja seadistatud" + +#: src/configure.c:96 +#, c-format +msgid "" +"package %.250s is not ready for configuration\n" +" cannot configure (current status `%.250s')" +msgstr "" +"pakk %.250s pole seadistamiseks valmis\n" +" seadistamine pole võimalik (hetkeolek `%.250s')" + +#: src/configure.c:115 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s seadistamist:\n" +"%s" + +#: src/configure.c:118 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "sõltuvusprobleemid - jäetakse seadistamata" + +#: src/configure.c:122 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: dependency problems, but configuring anyway as you request:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: %s: sõltuvusprobleemid, kuid vastavalt nõudmisele seadistatakse " +"ikkagi:\n" +"%s" + +#: src/configure.c:130 +msgid "" +"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +" reinstall it before attempting configuration." +msgstr "" + +#: src/configure.c:133 +#, c-format +msgid "Setting up %s (%s) ...\n" +msgstr "Paki %s (%s) paikasättimine ...\n" + +#: src/configure.c:180 +#, c-format +msgid "unable to stat new dist conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/configure.c:190 src/configure.c:431 +#, c-format +msgid "unable to stat current installed conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/configure.c:199 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Configuration file `%s', does not exist on system.\n" +"Installing new config file as you request.\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:233 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old backup `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge vana varukoopia `%.250s' eemaldamisel: %s\n" + +#: src/configure.c:241 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to rename `%.250s' to `%.250s': %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' ümbernimetamisel nimega `%.250s': %s\n" + +#: src/configure.c:249 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel: %s\n" + +#: src/configure.c:257 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove old distrib version `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:262 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to remove `%.250s' (before overwrite): %s\n" +msgstr "" +"dpkg: %s: hoiatus - tõrge `%.250s' eemaldamisel (enne ülekirjutamist): %s\n" + +#: src/configure.c:267 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - failed to link `%.250s' to `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:271 +#, c-format +msgid "Installing new version of config file %s ...\n" +msgstr "Seadistusfaili %s uue versiooni paigaldamine...\n" + +#: src/configure.c:275 +#, c-format +msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/configure.c:336 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - unable to stat config file `%s'\n" +" (= `%s'): %s\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:347 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - config file `%s' is a circular link\n" +" (= `%s')\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:360 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - unable to readlink conffile `%s'\n" +" (= `%s'): %s\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:380 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' resolves to degenerate filename\n" +" (`%s' is a symlink to `%s')\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:393 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: warning - conffile `%.250s' is not a plain file or symlink (= `%" +"s')\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:411 +msgid "md5hash" +msgstr "" + +#: src/configure.c:417 +#, c-format +msgid "dpkg: %s: warning - unable to open conffile %s for hash: %s\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:435 +#, c-format +msgid "unable to change ownership of new dist conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/configure.c:438 +#, c-format +msgid "unable to set mode of new dist conffile `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/configure.c:468 +#, c-format +msgid "failed to run %s (%.250s)" +msgstr "" + +#: src/configure.c:477 src/configure.c:515 +msgid "wait for shell failed" +msgstr "" + +#: src/configure.c:497 +msgid "Type `exit' when you're done.\n" +msgstr "Kui valmis saad, sisesta `exit'.\n" + +#: src/configure.c:506 +#, c-format +msgid "failed to exec shell (%.250s)" +msgstr "" + +#: src/configure.c:518 +msgid "Don't forget to foreground (`fg') this process when you're done !\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:561 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Configuration file `%s'" +msgstr "" +"\n" +"Seadistusfail `%s'" + +#: src/configure.c:563 +#, c-format +msgid " (actually `%s')" +msgstr " (tegelikult `%s')" + +#: src/configure.c:567 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ==> File on system created by you or by a script.\n" +" ==> File also in package provided by package maintainer.\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:572 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Not modified since installation.\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:574 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" +msgstr "" +"\n" +" ==> Muudetud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n" + +#: src/configure.c:575 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" +msgstr "" +"\n" +" ==> Kustutatud paigalduste vahel (sinu või mõne skripti poolt).\n" + +#: src/configure.c:578 +#, c-format +msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" +msgstr " ==> Paki distribuutor on pakiga kaasa pannud uuendatud versiooni.\n" + +#: src/configure.c:579 +#, c-format +msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" +msgstr "" +" Pakis olev versioon on sama, mida kasutati viimasel paigaldusel.\n" + +#: src/configure.c:586 +#, c-format +msgid " ==> Using new file as you requested.\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:590 +#, c-format +msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:600 +#, c-format +msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:604 +#, c-format +msgid " ==> Using new config file as default.\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c:612 +#, c-format +msgid "" +" What would you like to do about it ? Your options are:\n" +" Y or I : install the package maintainer's version\n" +" N or O : keep your currently-installed version\n" +" D : show the differences between the versions\n" +" Z : background this process to examine the situation\n" +msgstr "" +" Mida sa soovid sellega peale hakata? Valikud on:\n" +" Y või I : paki haldaja versiooni paigaldamine\n" +" N või O : hetkel paigaldatud versiooni säilitamine\n" +" D : versioonidevaheliste erinevuste näitamine\n" +" Z : olukorra uurimiseks selle protsessi taustalesaatmine\n" + +#: src/configure.c:619 +#, c-format +msgid " The default action is to keep your current version.\n" +msgstr " Vaikimisi toiming on praeguse versiooni säilitamine.\n" + +#: src/configure.c:621 +#, c-format +msgid " The default action is to install the new version.\n" +msgstr " Vaikimisi toiming on uue versiooni paigaldamine.\n" + +#: src/configure.c:627 +msgid "[default=N]" +msgstr "[vaikimisi=N]" + +#: src/configure.c:628 +msgid "[default=Y]" +msgstr "[vaikimisi=Y]" + +#: src/configure.c:628 +msgid "[no default]" +msgstr "" + +#: src/configure.c:631 +msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" +msgstr "" + +#: src/configure.c:638 +msgid "read error on stdin at conffile prompt" +msgstr "" + +#: src/configure.c:639 +msgid "EOF on stdin at conffile prompt" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:77 +#, c-format +msgid "unable to check for existence of `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " depends on " +msgid "%s depends on %s" +msgstr " sõltub pakist " + +#: src/depcon.c:159 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " pre-depends on " +msgid "%s pre-depends on %s" +msgstr " eelsõltub pakist " + +#: src/depcon.c:162 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s: decompression" +msgid "%s recommends %s" +msgstr "%s: lahtipakkimine" + +#: src/depcon.c:165 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s (subprocess): %s\n" +msgid "%s suggests %s" +msgstr "%s (alamprotsess): %s\n" + +#: src/depcon.c:168 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s (subprocess): %s\n" +msgid "%s breaks %s" +msgstr "%s (alamprotsess): %s\n" + +#: src/depcon.c:171 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " conflicts with " +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr " on vastuolus pakiga " + +#: src/depcon.c:174 +#, fuzzy, c-format +#| msgid " enhances " +msgid "%s enhances %s" +msgstr " täiustab pakki " + +#: src/depcon.c:269 +#, c-format +msgid " %.250s is to be removed.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:272 +#, c-format +msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:276 +#, c-format +msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:284 +#, c-format +msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:299 +#, c-format +msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:303 +#, c-format +msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:309 +#, c-format +msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:318 +#, c-format +msgid " %.250s is %s.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:354 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:358 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" +msgstr "" + +#: src/depcon.c:363 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" +msgstr " %.250s tagab %.250s, kuid on ühtlasi %s.\n" + +#: src/depcon.c:377 +#, c-format +msgid " %.250s is not installed.\n" +msgstr " %.250s pole paigaldatud.\n" + +#: src/depcon.c:408 +#, c-format +msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" +msgstr " paigaldatakse %.250s (versioon %.250s).\n" + +#: src/depcon.c:422 +#, c-format +msgid " %.250s (version %.250s) is %s.\n" +msgstr " %.250s (versioon %.250s) on %s.\n" + +#: src/depcon.c:447 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" +msgstr " %.250s tagab %.250s ja see paigaldatakse.\n" + +#: src/depcon.c:478 +#, c-format +msgid " %.250s provides %.250s and is %s.\n" +msgstr " %.250s tagab %.250s ja on ühtlasi %s.\n" + +#: src/enquiry.c:56 src/query.c:96 src/query.c:139 +msgid "(no description available)" +msgstr "(kirjeldus pole saadaval)" + +#: src/enquiry.c:81 +msgid "" +"The following packages are in a mess due to serious problems during\n" +"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" +"that depend on them) to function properly:\n" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:86 +msgid "" +"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" +"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" +"menu option in dselect for them to work:\n" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:91 +msgid "" +"The following packages are only half configured, probably due to problems\n" +"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" +"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:96 +msgid "" +"The following packages are only half installed, due to problems during\n" +"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" +"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:121 +msgid "--audit does not take any arguments" +msgstr "--audit ei vaja ühtegi argumenti" + +#: src/enquiry.c:156 +msgid "<unknown>" +msgstr "<tundmatu>" + +#: src/enquiry.c:173 +msgid "--yet-to-unpack does not take any arguments" +msgstr "--yet-to-unpack ei vaja ühtegi argumenti" + +#: src/enquiry.c:211 +#, c-format +msgid " %d in %s: " +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:226 +#, c-format +msgid " %d packages, from the following sections:" +msgstr " %d pakki järgnevatest osadest:" + +#: src/enquiry.c:245 +msgid "--assert-* does not take any arguments" +msgstr "--assert-* ei vaja ühtegi argumenti" + +#: src/enquiry.c:260 +#, c-format +msgid "" +"Version of dpkg with working epoch support not yet configured.\n" +" Please use `dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:264 +#, c-format +msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for epoch support !\n" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:307 +msgid "--predep-package does not take any argument" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:359 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:360 +#, c-format +msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" +msgstr "" + +#: src/enquiry.c:377 +msgid "--print-architecture does not take any argument" +msgstr "--print-architecture ei vaja ühtegi argumenti" + +#: src/enquiry.c:419 +msgid "" +"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" +msgstr "--compare-versions vajab kolme argumenti: <versioon> <suhe> <versioon>" + +#: src/enquiry.c:424 +msgid "--compare-versions bad relation" +msgstr "--compare-versions vigane suhe" + +#: src/enquiry.c:429 src/enquiry.c:440 +#, c-format +msgid "dpkg: version '%s' has bad syntax: %s\n" +msgstr "" + +#: src/errors.c:58 +#, c-format +msgid "" +"%s: error processing %s (--%s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"%s: viga %s töötlemisel (--%s):\n" +" %s\n" + +#: src/errors.c:81 +msgid "" +"dpkg: failed to allocate memory for new entry in list of failed packages." +msgstr "" + +#: src/errors.c:91 +#, c-format +msgid "dpkg: too many errors, stopping\n" +msgstr "dpkg: liiga palju vigu, lõpetamine\n" + +#: src/errors.c:97 +msgid "Errors were encountered while processing:\n" +msgstr "Järgnevate pakkide töötlemisel tekkisid vead:\n" + +#: src/errors.c:104 +msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" +msgstr "Töötlemine katkestati liiga suure vigade hulga tõttu.\n" + +#: src/errors.c:112 +#, c-format +msgid "Package %s was on hold, processing it anyway as you request\n" +msgstr "" + +#: src/errors.c:116 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" +msgstr "" + +#: src/errors.c:125 +msgid "" +"dpkg - warning, overriding problem because --force enabled:\n" +" " +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:123 +#, c-format +msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:128 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: serious warning: files list file for package `%.250s' missing, " +"assuming package has no files currently installed.\n" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:145 +#, c-format +msgid "files list for package `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:158 +#, c-format +msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:170 +#, c-format +msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:201 +#, c-format +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Andmebaasi lugemine ... " + +#: src/filesdb.c:209 +#, c-format +msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr "hetkel on paigaldatud %d faili ja kataloogi.)\n" + +#: src/filesdb.c:240 +#, c-format +msgid "unable to create updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:250 +#, c-format +msgid "failed to write to updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:252 +#, c-format +msgid "failed to flush updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:254 +#, c-format +msgid "failed to sync updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:257 +#, c-format +msgid "failed to close updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:259 +#, c-format +msgid "failed to install updated files list file for package %s" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:323 +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:327 +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:330 +msgid "failed to fstat previous statoverride file" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:349 +#, c-format +msgid "statoverride file `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:362 +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:447 +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "tõrge diversioonifaili avamisel" + +#: src/filesdb.c:451 +msgid "failed to fstat previous diversions file" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:453 +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:474 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [i]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:475 +msgid "diversions file has too-long line or EOF [i]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:481 +msgid "read error in diversions [ii]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:482 +msgid "unexpected EOF in diversions [ii]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:485 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [ii]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:486 src/filesdb.c:497 +msgid "diversions file has too-long line or EOF [ii]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:492 +msgid "read error in diversions [iii]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:493 +msgid "unexpected EOF in diversions [iii]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:496 +msgid "fgets gave an empty string from diversions [iii]" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:504 +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving `%.250s' or `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/filesdb.c:513 +msgid "read error in diversions [i]" +msgstr "" + +#: src/help.c:41 +msgid "not installed" +msgstr "" + +#: src/help.c:42 +msgid "unpacked but not configured" +msgstr "" + +#: src/help.c:43 +msgid "broken due to postinst failure" +msgstr "" + +#: src/help.c:44 +msgid "installed" +msgstr "paigaldatud" + +#: src/help.c:45 +msgid "broken due to failed removal" +msgstr "" + +#: src/help.c:46 +msgid "not installed but configs remain" +msgstr "" + +#: src/help.c:87 +msgid "dpkg - error: PATH is not set.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:102 +#, c-format +msgid "dpkg: `%s' not found on PATH.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:109 +#, c-format +msgid "" +"%d expected program(s) not found on PATH.\n" +"NB: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." +msgstr "" + +#: src/help.c:179 +#, c-format +msgid "failed to chroot to `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/help.c:227 +#, c-format +msgid "error un-catching signal %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:245 +#, c-format +msgid "unable to ignore signal %s before running script" +msgstr "" + +#: src/help.c:254 +#, c-format +msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/help.c:299 +#, c-format +msgid "unable to stat installed %s script `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/help.c:301 src/help.c:357 src/help.c:377 +#, c-format +msgid "unable to execute %s" +msgstr "" + +#: src/help.c:325 +#, c-format +msgid "unable to stat new %s script `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/help.c:327 +#, c-format +msgid "unable to execute new %s" +msgstr "" + +#: src/help.c:346 +#, c-format +msgid "old %s script" +msgstr "vana %s skript" + +#: src/help.c:354 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - unable to stat %s `%.250s': %s\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:361 +#, c-format +msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:368 +#, c-format +msgid "new %s script" +msgstr "uus %s skript" + +#: src/help.c:372 +msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" +msgstr "" + +#: src/help.c:374 +#, c-format +msgid "unable to stat %s `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/help.c:378 +#, c-format +msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" +msgstr "" + +#: src/help.c:467 +msgid "unlink" +msgstr "" + +#: src/help.c:481 +msgid "chmod" +msgstr "" + +#: src/help.c:497 src/processarc.c:711 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: src/help.c:507 +#, c-format +msgid "failed to %s `%%.255s'" +msgstr "" + +#: src/help.c:513 dpkg-deb/info.c:54 +msgid "failed to exec rm for cleanup" +msgstr "" + +#: src/main.c:44 +#, c-format +msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 +#, c-format +msgid "" +"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +"See %s --license for copyright and license details.\n" +msgstr "" +"See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Üldist Avalikku\n" +"Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. Programmil\n" +"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n" +"Litsentsi ja autoriõiguste vaatamiseks kasuta %s --license.\n" + +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:61 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" +" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" +" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" +" --configure <package> ... | -a|--pending\n" +" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" +" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" +" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +" --set-selections Set package selections from stdin.\n" +" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" +" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --clear-avail Erase existing available info.\n" +" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" +" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +" -C|--audit Check for broken package(s).\n" +" --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" +" --force-help Show help on forcing.\n" +" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 +#, c-format +msgid "" +" -h|--help Show this help message.\n" +" --version Show the version.\n" +" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" +" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:99 +#, c-format +msgid "" +"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" +" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" +" --root=<directory> Install on a different root directory.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" +" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +"upgrade.\n" +" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" +" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +"installed.\n" +" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +"package.\n" +" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" +" --no-act|--dry-run|--simulate\n" +" Just say what we would do - don't do it.\n" +" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" +" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " +"<n>.\n" +" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" +" --ignore-depends=<package>,...\n" +" Ignore dependencies involving <package>.\n" +" --force-... Override problems (see --force-help).\n" +" --no-force-...|--refuse-...\n" +" Stop when problems encountered.\n" +" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:127 +#, c-format +msgid "" +"Comparison operators for --compare-versions are:\n" +" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +"version);\n" +" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" +" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +"syntax).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:134 +#, c-format +msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:141 +msgid "" +"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" +"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n" +"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" +"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" +"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" +"Type dpkg --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL) " +"[*].\n" +"\n" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " +"`more' !" +msgstr "" + +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 +#, c-format +msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" +msgstr "vastuolulised tegevused -%c (--%s) ja -%c (--%s)" + +#: src/main.c:212 +#, c-format +msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" +msgstr "Hoiatus: aegunud võti `--%s'\n" + +#: src/main.c:220 +#, c-format +msgid "" +"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" +"\n" +" number ref. in source description\n" +" 1 general Generally helpful progress information\n" +" 2 scripts Invocation and status of maintainer scripts\n" +" 10 eachfile Output for each file processed\n" +" 100 eachfiledetail Lots of output for each file processed\n" +" 20 conff Output for each configuration file\n" +" 200 conffdetail Lots of output for each configuration file\n" +" 40 depcon Dependencies and conflicts\n" +" 400 depcondetail Lots of dependencies/conflicts output\n" +" 1000 veryverbose Lots of drivel about eg the dpkg/info directory\n" +" 2000 stupidlyverbose Insane amounts of drivel\n" +"\n" +"Debugging options are be mixed using bitwise-or.\n" +"Note that the meanings and values are subject to change.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:241 +msgid "--debug requires an octal argument" +msgstr "--debug võtmel peab olema kaheksandsüsteemi argument" + +#: src/main.c:265 +#, c-format +msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/main.c:271 +#, c-format +msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" +msgstr "" + +#: src/main.c:287 src/main.c:298 +#, c-format +msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/main.c:318 +#, c-format +msgid "" +"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" +" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" +" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" +" Forcing things:\n" +" all [!] Set all force options\n" +" downgrade [*] Replace a package with a lower version\n" +" configure-any Configure any package which may help this one\n" +" hold Process incidental packages even when on hold\n" +" bad-path PATH is missing important programs, problems " +"likely\n" +" not-root Try to (de)install things even when not root\n" +" overwrite Overwrite a file from one package with another\n" +" overwrite-diverted Overwrite a diverted file with an undiverted " +"version\n" +" bad-verify Install a package even if it fails authenticity " +"check\n" +" depends-version [!] Turn dependency version problems into warnings\n" +" depends [!] Turn all dependency problems into warnings\n" +" confnew [!] Always use the new config files, don't prompt\n" +" confold [!] Always use the old config files, don't prompt\n" +" confdef [!] Use the default option for new config files if one\n" +" is available, don't prompt. If no default can be " +"found,\n" +" you will be prompted unless one of the confold or\n" +" confnew options is also given\n" +" confmiss [!] Always install missing config files\n" +" conflicts [!] Allow installation of conflicting packages\n" +" architecture [!] Process even packages with wrong architecture\n" +" overwrite-dir [!] Overwrite one package's directory with another's " +"file\n" +" remove-reinstreq [!] Remove packages which require installation\n" +" remove-essential [!] Remove an essential package\n" +"\n" +"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" +"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:363 +#, c-format +msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" +msgstr "" + +#: src/main.c:368 +#, c-format +msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:491 src/main.c:501 src/main.c:509 +msgid "couldn't malloc in execbackend" +msgstr "" + +#: src/main.c:495 src/main.c:518 +msgid "couldn't strdup in execbackend" +msgstr "" + +#: src/main.c:523 +#, c-format +msgid "failed to exec %s" +msgstr "tõrgi %s käivitamisel" + +#: src/main.c:538 +msgid "--command-fd takes one argument, not zero" +msgstr "--command-fd vajab ühte argumenti, mis pole null" + +#: src/main.c:540 +msgid "--command-fd only takes one argument" +msgstr "--command-fd vajab ainult ühte argumenti" + +#: src/main.c:542 +msgid "invalid number for --command-fd" +msgstr "vigane number --command-fd jaoks" + +#: src/main.c:544 +#, c-format +msgid "couldn't open `%i' for stream" +msgstr "" + +#: src/main.c:569 +#, c-format +msgid "unexpected eof before end of line %d" +msgstr "" + +#: src/main.c:613 src/main.c:628 src/query.c:580 dpkg-deb/main.c:202 +#: dpkg-split/main.c:170 +msgid "need an action option" +msgstr "tegevuse võti on vajalik" + +#: src/packages.c:79 +#, c-format +msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" +msgstr "" + +#: src/packages.c:109 src/query.c:321 +#, c-format +msgid "--%s needs at least one package name argument" +msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti, mis oleks pakinimi" + +#: src/packages.c:116 +msgid "" +"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " +"the files they come in" +msgstr "" + +#: src/packages.c:150 +#, c-format +msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" +msgstr "" + +#: src/packages.c:154 +#, c-format +msgid "" +"More than one copy of package %s has been unpacked\n" +" in this run ! Only configuring it once.\n" +msgstr "" + +#: src/packages.c:269 +#, c-format +msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" +msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, eemaldatakse.\n" + +#: src/packages.c:272 +#, c-format +msgid " Package %s is to be removed.\n" +msgstr " Pakk %s eemaldatakse.\n" + +#: src/packages.c:287 +#, c-format +msgid " Version of %s on system is %s.\n" +msgstr " Süsteemis olev %s versioon on %s.\n" + +#: src/packages.c:307 +#, c-format +msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" +msgstr "" + +#: src/packages.c:313 +#, c-format +msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" +msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole veel seadistatud.\n" + +#: src/packages.c:316 +#, c-format +msgid " Package %s is not configured yet.\n" +msgstr " Pakk %s pole veel seadistatud.\n" + +#: src/packages.c:328 +#, c-format +msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" +msgstr " Pakk %s, mis tagab %s, pole paigaldatud.\n" + +#: src/packages.c:331 +#, c-format +msgid " Package %s is not installed.\n" +msgstr " Pakk %s pole paigaldatud.\n" + +#: src/packages.c:396 +msgid " depends on " +msgstr " sõltub pakist " + +#: src/packages.c:402 +msgid "; however:\n" +msgstr "; igatahes:\n" + +#: src/processarc.c:102 +msgid "cannot access archive" +msgstr "arhiivile pole võimalik ligi pääseda" + +#: src/processarc.c:112 +#, c-format +msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:117 +msgid "failed to exec dpkg-split to see if it's part of a multiparter" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:120 +msgid "wait for dpkg-split failed" +msgstr "tõrge dpkg-split järgi ootamisel" + +#: src/processarc.c:126 +msgid "reassembled package file" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:141 +#, c-format +msgid "Authenticating %s ...\n" +msgstr "%s autentimine...\n" + +#: src/processarc.c:146 +msgid "failed to execl debsig-verify" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:152 +#, c-format +msgid "Verification on package %s failed!" +msgstr "Tõrge paki %s verifitseerimisel" + +#: src/processarc.c:154 +#, c-format +msgid "" +"Verification on package %s failed,\n" +"but installing anyway as you request.\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:157 +#, c-format +msgid "passed\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:166 +msgid "unable to get unique filename for control info" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:188 +msgid "failed to exec dpkg-deb to extract control information" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:205 +#, c-format +msgid "Recorded info about %s from %s.\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:214 +#, c-format +msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" +msgstr "paki arhitektuur (%s) ei vasta süsteemile (%s)" + +#: src/processarc.c:256 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: regarding %s containing %s:\n" +" package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:260 +#, c-format +msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s" +msgstr "toetamata sõltuvusprobleem - %.250s jäetakse paigaldamata" + +#: src/processarc.c:262 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:275 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:278 +#, c-format +msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" +msgstr "eelsõltuvuse probleem - %.250s jäetakse paigaldamata" + +#: src/processarc.c:279 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - ignoring pre-dependency problem !\n" +msgstr "dpkg: hoiatus - eelsõltuvuse probleemi eiramine!\n" + +#: src/processarc.c:294 +#, c-format +msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" +msgstr "Ettevalmistused %s %s asendamiseks (%s abil) ...\n" + +#: src/processarc.c:299 +#, c-format +msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" +msgstr "Paki %s lahtipakkimine (failist %s) ...\n" + +#: src/processarc.c:321 +#, c-format +msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:374 +#, c-format +msgid "read error in %.250s" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:376 +#, c-format +msgid "error closing %.250s" +msgstr "viga %.250s sulgemisel" + +#: src/processarc.c:378 +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:411 +#, c-format +msgid "De-configuring %s, so that we can remove %s ...\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:469 +#, c-format +msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" +msgstr "%.250s asenduse lahtipakkimine ...\n" + +#: src/processarc.c:550 +msgid "unable to exec dpkg-deb to get filesystem archive" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:563 +msgid "error reading dpkg-deb tar output" +msgstr "viga dpkg-deb tar väljundi lugemisel" + +#: src/processarc.c:565 +msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" +msgstr "vigase failisüsteemiga tar-fail - vigane pakiarhiiv" + +#: src/processarc.c:568 +msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:621 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - could not stat old file `%.250s' so not deleting it: %s" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:629 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - unable to delete old directory `%.250s': %s\n" +msgstr "dpkg: hoiatus - vana kataloogi `%.250s' pole võimalik kustutada: %s\n" + +#: src/processarc.c:633 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old conffile `%.250s' was an empty directory (and has now " +"been deleted)\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:663 +#, c-format +msgid "unable to stat other new file `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:674 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: warning - old file `%.250s' is the same as several new files! (both `" +"%.250s' and `%.250s')\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:715 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - unable to %s old file `%%.250s': %%s\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:741 src/processarc.c:982 src/remove.c:292 +msgid "cannot read info directory" +msgstr "andmekataloogi pole võimalik lugeda" + +#: src/processarc.c:754 +#, c-format +msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:766 +#, c-format +msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:769 +#, c-format +msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:776 +msgid "unable to open temp control directory" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:785 +#, c-format +msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:790 +#, c-format +msgid "package control info contained directory `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:792 +#, c-format +msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:798 +#, c-format +msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:805 +#, c-format +msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:962 +#, c-format +msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" +msgstr "" + +#: src/processarc.c:998 +#, c-format +msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/query.c:160 +msgid "" +"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" +"| Status=Not/Installed/Config-files/Unpacked/Failed-config/Half-installed\n" +"|/ Err?=(none)/Hold/Reinst-required/X=both-problems (Status,Err: " +"uppercase=bad)\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:164 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: src/query.c:164 +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: src/query.c:164 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 +#, c-format +msgid "No packages found matching %s.\n" +msgstr "Mustrile %s ei vasta ühtegi pakki.\n" + +#: src/query.c:240 +#, c-format +msgid "diversion by %s" +msgstr "" + +#: src/query.c:241 +#, c-format +msgid "local diversion" +msgstr "kohalik diversioon" + +#: src/query.c:242 +msgid "to" +msgstr "" + +#: src/query.c:242 +msgid "from" +msgstr "" + +#: src/query.c:275 +msgid "--search needs at least one file name pattern argument" +msgstr "--search vajab argumendiks vähemalt ühte failinime mustrit" + +#: src/query.c:303 +#, c-format +msgid "dpkg: %s not found.\n" +msgstr "dpkg: %s ei leitud.\n" + +#: src/query.c:341 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" +msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud ja andmeid pole saadaval.\n" + +#: src/query.c:350 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not available.\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:360 +#, c-format +msgid "Package `%s' is not installed.\n" +msgstr "Pakk `%s' pole paigaldatud.\n" + +#: src/query.c:369 +#, c-format +msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:376 +#, c-format +msgid "locally diverted to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:379 +#, c-format +msgid "package diverts others to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:382 +#, c-format +msgid "diverted by %s to: %s\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:404 +msgid "" +"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgstr "" +"Arhiivifaili vaatamiseks kasuta dpkg --info (= dpkg-deb --info),\n" +"ja selle sisu vaatamiseks kasuta dpkg --contents (= dpkg-deb --contents).\n" + +#: src/query.c:465 +#, c-format +msgid "Debian `%s' package management program query tool\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:482 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n" +" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" +" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 +#, c-format +msgid "" +"Format syntax:\n" +" A format is a string that will be output for each package. The format\n" +" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" +" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" +" by inserting variable references to package fields using the ${var[;" +"width]}\n" +" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " +"which\n" +" case left alignment will be used.\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:514 +msgid "" +"Use --help for help about querying packages;\n" +"Use --license for copyright license and lack of warranty (GNU GPL).\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/remove.c:92 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s which isn't installed.\n" +msgstr "" +"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna see pakk " +"pole paigaldatud.\n" + +#: src/remove.c:100 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: ignoring request to remove %.250s, only the config\n" +" files of which are on the system. Use --purge to remove them too.\n" +msgstr "" +"dpkg - hoiatus: paki %.250s eemaldamise päringut eiratakse kuna\n" +" süsteemis on ainult selle paki seadistusfailid. Kasuta --purge võtit\n" +" nende eemaldamiseks.\n" + +#: src/remove.c:109 +msgid "This is an essential package - it should not be removed." +msgstr "See on hädavajalik pakk - seda ei peaks eemaldama." + +#: src/remove.c:135 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: sõltuvusprobleemid takistavad %s eemaldamist:\n" +"%s" + +#: src/remove.c:137 +msgid "dependency problems - not removing" +msgstr "sõltuvusprobleemid - ei eemaldata" + +#: src/remove.c:141 +#, c-format +msgid "" +"dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you request:\n" +"%s" +msgstr "" +"dpkg: %s: sõltuvusprobleemid, kuid vastavalt nõudmisele eemaldatakse " +"ikkagi:\n" +"%s" + +#: src/remove.c:149 +msgid "" +"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" +" reinstall it before attempting a removal." +msgstr "" + +#: src/remove.c:156 +#, c-format +msgid "Would remove or purge %s ...\n" +msgstr "" + +#: src/remove.c:164 +#, c-format +msgid "Removing %s ...\n" +msgstr "Paki %s eemaldamine...\n" + +#: src/remove.c:257 src/remove.c:374 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, unable to remove directory `%.250s': %" +"s - directory may be a mount point ?\n" +msgstr "" + +#: src/remove.c:264 src/remove.c:381 +#, c-format +msgid "cannot remove `%.250s'" +msgstr "`%.250s' pole võimalik eemaldada" + +#: src/remove.c:282 +#, c-format +msgid "cannot remove file `%.250s'" +msgstr "faili `%.250s' pole võimalik eemaldada" + +#: src/remove.c:315 +#, c-format +msgid "unable to delete control info file `%.250s'" +msgstr "" + +#: src/remove.c:368 +#, c-format +msgid "" +"dpkg - warning: while removing %.250s, directory `%.250s' not empty so not " +"removed.\n" +msgstr "" + +#: src/remove.c:404 +#, c-format +msgid "Purging configuration files for %s ...\n" +msgstr "Paki %s seadistusfailide eemaldamine ...\n" + +#: src/remove.c:454 +#, c-format +msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" +msgstr "vana seadistusfaili `%.250s' pole võimalik eemaldada (= `%.250s')" + +#: src/remove.c:469 +#, c-format +msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgstr "" + +#: src/remove.c:504 +#, c-format +msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" +msgstr "" + +#: src/remove.c:540 +#, c-format +msgid "unable to check existence of `%.250s'" +msgstr "`%.250s' olemasolu pole võimalik kontrollida" + +#: src/remove.c:575 +msgid "cannot remove old files list" +msgstr "vanade failide nimekirja pole võimalik eemaldada" + +#: src/remove.c:581 +msgid "can't remove old postrm script" +msgstr "vana postrm skripti pole võimalik eemaldada" + +#: src/select.c:95 +msgid "--set-selections does not take any argument" +msgstr "--set-selections ei vaja ühtegi argumenti" + +#: src/select.c:114 +#, c-format +msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgstr "ootamatu faililõpp pakinimes real %d" + +#: src/select.c:115 +#, c-format +msgid "unexpected end of line in package name at line %d" +msgstr "ootamatu realõpp pakinimes real %d" + +#: src/select.c:119 +#, c-format +msgid "unexpected eof after package name at line %d" +msgstr "ootamatu faililõpp peale pakinime real %d" + +#: src/select.c:120 +#, c-format +msgid "unexpected end of line after package name at line %d" +msgstr "ootamatu realõpp peale pakinime real %d" + +#: src/select.c:129 +#, c-format +msgid "unexpected data after package and selection at line %d" +msgstr "ootamatud andmed peale pakki ja valikut real %d" + +#: src/select.c:134 +#, c-format +msgid "illegal package name at line %d: %.250s" +msgstr "vigane pakinimi real %d: %.250s" + +#: src/select.c:136 +#, c-format +msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" +msgstr "" + +#: src/select.c:142 +msgid "read error on standard input" +msgstr "viga standardsisendist lugemisel" + +#: src/select.c:154 +msgid "--clear-selections does not take any argument" +msgstr "--clear-selections ei vaja ühtegi argumenti" + +#: src/update.c:44 +#, c-format +msgid "--%s takes no arguments" +msgstr "--%s ei vaja argumente" + +#: src/update.c:48 +#, c-format +msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" +msgstr "--%s vajab argumendiks täpselt ühte Packages faili nime" + +#: src/update.c:57 +msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" +msgstr "" + +#: src/update.c:59 +msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" +msgstr "" + +#: src/update.c:66 +#, c-format +msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" +msgstr "Saadaolevate pakkide andmete asendamine failist %s.\n" + +#: src/update.c:69 +#, c-format +msgid "Updating available packages info, using %s.\n" +msgstr "Saadaolevate pakkide andmete uuendamine failist %s.\n" + +#: src/update.c:93 +#, c-format +msgid "Information about %d package(s) was updated.\n" +msgstr "%d paki andmed uuendatud.\n" + +#: src/update.c:101 +msgid "--forget-old-unavail takes no arguments" +msgstr "--forget-old-unavail ei vaja ühtegi argumenti" + +#: dpkg-deb/build.c:67 +#, c-format +msgid "dpkg-deb - error: %s (`%s') doesn't contain any digits\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:111 +#, c-format +msgid "file name '%.50s...' is too long" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:172 +msgid "--build needs a directory argument" +msgstr "--build vajab argumendiks katalooginime" + +#: dpkg-deb/build.c:181 +msgid "--build takes at most two arguments" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:185 +#, c-format +msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:200 +msgid "target is directory - cannot skip control file check" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:201 +#, c-format +msgid "" +"dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n" +"dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:219 +msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:221 +#, c-format +msgid "warning, `%s' contains user-defined Priority value `%s'\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:226 +#, c-format +msgid "warning, `%s' contains user-defined field `%s'\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:232 +#, c-format +msgid "%d errors in control file" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:243 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:251 +#, c-format +msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:262 +#, c-format +msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:264 +#, c-format +msgid "" +"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " +"<=0775)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:268 +#, c-format +msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:278 +msgid "empty string from fgets reading conffiles" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:280 +#, c-format +msgid "" +"warning, conffile name `%.50s...' is too long, or missing final newline\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:293 +#, c-format +msgid "warning, conffile filename `%s' contains trailing white spaces\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:295 +#, c-format +msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:297 +#, c-format +msgid "conffile `%.250s' is not stattable" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:299 +#, c-format +msgid "warning, conffile `%s' is not a plain file\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:304 +msgid "error reading conffiles file" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:307 +msgid "error opening conffiles file" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:310 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: ignoring %d warnings about the control file(s)\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:320 +#, c-format +msgid "unable to unbuffer `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:325 dpkg-deb/build.c:398 dpkg-deb/build.c:419 +#, c-format +msgid "failed to chdir to `%.255s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:326 +msgid "failed to chdir to .../DEBIAN" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:327 dpkg-deb/build.c:400 +msgid "failed to exec tar -cf" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:333 +msgid "failed to make tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:334 +#, c-format +msgid "failed to open tmpfile (control), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:337 +#, c-format +msgid "failed to unlink tmpfile (control), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:345 dpkg-deb/build.c:374 +msgid "control" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:350 +msgid "failed to fstat tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:373 +msgid "failed to rewind tmpfile (control)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:381 +msgid "failed to make tmpfile (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:382 +#, c-format +msgid "failed to open tmpfile (data), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:385 +#, c-format +msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:409 dpkg-deb/extract.c:278 +msgid "data" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:421 +msgid "failed to exec find" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:432 dpkg-deb/build.c:439 +msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:462 +#, c-format +msgid "Internal error, compress_type `%i' unknown!" +msgstr "Sisemine viga, compress_type `%i' on tundmatu!" + +#: dpkg-deb/build.c:474 +msgid "failed to rewind tmpfile (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/build.c:475 +msgid "cat (data)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:51 +msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:59 +#, c-format +msgid "error reading %s from file %.255s" +msgstr "viga %s lugemisel failist %.255s" + +#: dpkg-deb/extract.c:61 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:72 dpkg-split/info.c:52 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s length contains nulls" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:79 dpkg-split/info.c:43 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:104 +#, c-format +msgid "failed to read archive `%.255s'" +msgstr "tõrge arhiiv `%.255s' lugemisel" + +#: dpkg-deb/extract.c:105 +msgid "failed to fstat archive" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:106 +msgid "version number" +msgstr "versiooninumber" + +#: dpkg-deb/extract.c:115 +msgid "between members" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:117 dpkg-split/info.c:95 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:121 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - negative member length %zi" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:125 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:128 +msgid "header info member" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:131 +msgid "archive has no newlines in header" +msgstr "arhiivipäises pole reavahetusi" + +#: dpkg-deb/extract.c:134 +msgid "archive has no dot in version number" +msgstr "arhiivi versiooninumbris pole punkte" + +#: dpkg-deb/extract.c:137 +#, c-format +msgid "archive version %.250s not understood, get newer dpkg-deb" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:146 dpkg-deb/extract.c:179 +#, c-format +msgid "skipped member data from %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:169 +#, c-format +msgid "file `%.250s' contains ununderstood data member %.*s, giving up" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:175 +#, c-format +msgid "file `%.250s' contains two control members, giving up" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:187 +#, c-format +msgid "" +" new debian package, version %s.\n" +" size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:199 +msgid "control information length" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:201 +#, c-format +msgid "archive has malformatted control length `%s'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:204 +#, c-format +msgid "" +" old debian package, version %s.\n" +" size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:212 +msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:215 +msgid "control area" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:221 +#, c-format +msgid "" +"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" +"dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:226 +#, c-format +msgid "`%.255s' is not a debian format archive" +msgstr "`%.255s' pole debiani vormingus arhiiv" + +#: dpkg-deb/extract.c:232 +msgid "failed getting the current file position" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:237 +msgid "failed setting the current file position" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:246 +msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:248 +msgid "failed to write to gzip -dc" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:249 +msgid "failed to close gzip -dc" +msgstr "tõrge gzip -dc sulgemisel" + +#: dpkg-deb/extract.c:256 +msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:264 +msgid "failed to write to pipe in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:265 +msgid "failed to close pipe in copy" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:286 +msgid "failed to create directory" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:287 +msgid "failed to chdir to directory after creating it" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:289 +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:303 +msgid "failed to exec tar" +msgstr "tõrge tar-i käivitamisel" + +#: dpkg-deb/extract.c:326 dpkg-deb/extract.c:341 dpkg-deb/info.c:68 +#, c-format +msgid "--%s needs a .deb filename argument" +msgstr "--%s vajab argumendiks .deb failinime" + +#: dpkg-deb/extract.c:329 +#, c-format +msgid "" +"--%s needs a target directory.\n" +"Perhaps you should be using dpkg --install ?" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c:332 +#, c-format +msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" +msgstr "--%s vajab vähemalt kahte argumenti (.deb ja kataloog)" + +#: dpkg-deb/extract.c:343 +#, c-format +msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" +msgstr "--%s vajab vähemalt ühte argumenti (.deb failinimi)" + +#: dpkg-deb/info.c:49 +msgid "failed to chdir to `/' for cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:51 +msgid "failed to fork for cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:56 +msgid "failed to wait for rm cleanup" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:57 +#, c-format +msgid "rm cleanup failed, code %d\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:71 +msgid "failed to make temporary directoryname" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:75 +msgid "failed to exec rm -rf" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:107 +msgid "info_spew" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:109 +#, c-format +msgid "dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:113 +#, c-format +msgid "open component `%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:119 +msgid "One requested control component is missing" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:121 +#, c-format +msgid "%d requested control components are missing" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:134 +#, c-format +msgid "cannot scan directory `%.255s'" +msgstr "kataloogi `%.255s' pole võimalik läbi vaadata" + +#: dpkg-deb/info.c:139 +#, c-format +msgid "cannot stat `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:142 +#, c-format +msgid "cannot open `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:156 +#, c-format +msgid "failed to read `%.255s' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:159 +#, c-format +msgid " %7ld bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:165 +#, c-format +msgid " not a plain file %.255s\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:170 +#, c-format +msgid "failed to read `control' (in `%.255s')" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:171 +msgid "(no `control' file in control archive!)\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:191 +msgid "could not open the `control' component" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:221 +msgid "failed during read of `control' component" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/info.c:232 +msgid "Error in format" +msgstr "Vormingu viga" + +#: dpkg-deb/info.c:268 +msgid "--contents takes exactly one argument" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:46 +#, c-format +msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" +" -c|--contents <deb> List contents.\n" +" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" +" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" +" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" +" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" +" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" +" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" +" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:79 +#, c-format +msgid "" +"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" +"<cfile> is the name of an administrative file component.\n" +"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:85 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" +" -D Enable debugging output.\n" +" --old, --new Select archive format.\n" +" --nocheck Suppress control file check (build bad\n" +" packages).\n" +" -z# Set the compression level when building.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, lzma, " +"none.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:106 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" +"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" +"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:115 +msgid "" +"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" +"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:194 +#, c-format +msgid "unknown compression type `%s'!" +msgstr "tundmatu pakkimisliik `%s'!" + +#: dpkg-split/info.c:64 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - %.250s missing" +msgstr "fail `%.250s' on rikutud - puudub %.250s" + +#: dpkg-split/info.c:67 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:91 +msgid "unable to seek back" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:105 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:109 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - nulls in info section" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:116 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:124 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:131 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - no slash between part numbers" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:140 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad part number" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:145 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:147 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - second member is not data member" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:153 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:157 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:163 +#, c-format +msgid "unable to fstat part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:169 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is corrupt - too short" +msgstr "fail `%.250s' on rikutud - liiga lühike" + +#: dpkg-split/info.c:181 dpkg-split/info.c:222 +#, c-format +msgid "cannot open archive part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:183 +#, c-format +msgid "file `%.250s' is not an archive part" +msgstr "fail `%.250s' pole arhiivi osa" + +#: dpkg-split/info.c:188 +#, c-format +msgid "" +"%s:\n" +" Part format version: %s\n" +" Part of package: %s\n" +" ... version: %s\n" +" ... MD5 checksum: %s\n" +" ... length: %lu bytes\n" +" ... split every: %lu bytes\n" +" Part number: %d/%d\n" +" Part length: %zi bytes\n" +" Part offset: %lu bytes\n" +" Part file size (used portion): %lu bytes\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:218 +msgid "--info requires one or more part file arguments" +msgstr "" + +#: dpkg-split/info.c:228 +#, c-format +msgid "file `%s' is not an archive part\n" +msgstr "fail `%s' pole arhiivi osa\n" + +#: dpkg-split/join.c:48 +#, c-format +msgid "unable to open output file `%.250s'" +msgstr "väljundfaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: dpkg-split/join.c:52 +#, c-format +msgid "unable to (re)open input part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/join.c:68 +#, c-format +msgid "done\n" +msgstr "valmis\n" + +#: dpkg-split/join.c:84 +#, c-format +msgid "files `%.250s' and `%.250s' are not parts of the same file" +msgstr "" + +#: dpkg-split/join.c:89 +#, c-format +msgid "there are several versions of part %d - at least `%.250s' and `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/join.c:102 +msgid "--join requires one or more part file arguments" +msgstr "" + +#: dpkg-split/join.c:123 +#, c-format +msgid "part %d is missing" +msgstr "" + +#: dpkg-split/main.c:38 +#, c-format +msgid "Debian `%s' package split/join tool; version %s.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/main.c:40 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" +msgstr "Autoriõigused (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" + +#: dpkg-split/main.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Commands:\n" +" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" +" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" +" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" +" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" +" -l|--listq List unmatched pieces.\n" +" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/main.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" +" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +"deb).\n" +" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" +" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" +"\n" +"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/main.c:81 +msgid "Type dpkg-split --help for help." +msgstr "Abiteabe jaoks sisesta dpkg-split --help." + +#: dpkg-split/main.c:91 +#, c-format +msgid "error reading %s" +msgstr "viga %s lugemisel" + +#: dpkg-split/main.c:95 +#, c-format +msgid "error reading %.250s" +msgstr "viga %.250s lugemisel" + +#: dpkg-split/main.c:96 +#, c-format +msgid "unexpected end of file in %.250s" +msgstr "" + +#: dpkg-split/main.c:116 +msgid "part size is far too large or is not positive" +msgstr "" + +#: dpkg-split/main.c:120 +#, c-format +msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:69 +#, c-format +msgid "unable to read depot directory `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:107 +msgid "--auto requires the use of the --output option" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:109 +msgid "--auto requires exactly one part file argument" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:113 +#, c-format +msgid "unable to read part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:116 +#, c-format +msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:143 +#, c-format +msgid "unable to reopen part file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:147 +#, c-format +msgid "part file `%.250s' has trailing garbage" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:156 +#, c-format +msgid "unable to open new depot file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:160 +#, c-format +msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:162 +#, c-format +msgid "Part %d of package %s filed (still want " +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:166 +msgid " and " +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:179 +#, c-format +msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:194 +msgid "--listq does not take any arguments" +msgstr "--listq ei vaja ühtegi argumenti" + +#: dpkg-split/queue.c:197 +msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:202 dpkg-split/queue.c:226 +#, c-format +msgid "unable to stat `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:205 +#, c-format +msgid " %s (%lu bytes)\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:207 +#, c-format +msgid " %s (not a plain file)\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:212 +msgid "Packages not yet reassembled:\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:228 +#, c-format +msgid "part file `%.250s' is not a plain file" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:233 +#, c-format +msgid "(total %lu bytes)\n" +msgstr "(kokku %lu baiti)\n" + +#: dpkg-split/queue.c:256 +#, c-format +msgid "unable to discard `%.250s'" +msgstr "" + +#: dpkg-split/queue.c:257 +#, c-format +msgid "Deleted %s.\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/split.c:45 +msgid "--split needs a source filename argument" +msgstr "--split vajab argumendiks lähtefaili nime" + +#: dpkg-split/split.c:48 +msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" +msgstr "" + +#: dpkg-split/split.c:62 +#, c-format +msgid "unable to open source file `%.250s'" +msgstr "lähtefaili `%.250s' pole võimalik avada" + +#: dpkg-split/split.c:63 +msgid "unable to fstat source file" +msgstr "" + +#: dpkg-split/split.c:64 +#, c-format +msgid "source file `%.250s' not a plain file" +msgstr "lähtefail `%.250s' pole lihtfail" + +#: dpkg-split/split.c:70 +msgid "unable to exec mksplit" +msgstr "" + +#: scripts/cleanup-info.pl:36 scripts/dpkg-divert.pl:19 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:29 scripts/install-info.pl:17 +#: scripts/update-alternatives.pl:64 +#, perl-format +msgid "Debian %s version %s.\n" +msgstr "Debian'i %s versioon %s.\n" + +#: scripts/cleanup-info.pl:38 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." +msgstr "" +"\n" +"Autoriõigused (C) 1996 Kim-Minh Kaplan." + +#: scripts/cleanup-info.pl:41 scripts/dpkg-divert.pl:25 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:34 scripts/install-info.pl:22 +#: scripts/update-alternatives.pl:70 +msgid "" +"\n" +"This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" +"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" +msgstr "" +"\n" +"See on vaba tarkvara. Kopeerimistingimuste jaoks vaata GNU Üldist Avalikku\n" +"Litsentsi - versiooni 2 või ükskõik millist hilisemat versiooni. Programmil\n" +"pole MITTE MINGISUGUST garantiid.\n" + +#: scripts/cleanup-info.pl:49 +#, perl-format +msgid "" +"Usage: %s [<option> ...] [--] [<dirname>]\n" +"\n" +"Options:\n" +" --unsafe set some additional possibly useful options.\n" +" warning: this option may garble an otherwise correct file.\n" +" --help show this help message.\n" +" --version show the version.\n" +msgstr "" + +#: scripts/cleanup-info.pl:66 scripts/install-info.pl:508 +#, perl-format +msgid "%s: warning - unable to unlock %s: %s" +msgstr "%s: hoiatus - tõrge %s lukust avamisel: %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:86 scripts/install-info.pl:119 +#, perl-format +msgid "%s: unknown option `%s'" +msgstr "%s: tundmatu võti `%s'" + +#: scripts/cleanup-info.pl:94 scripts/install-info.pl:130 +#, perl-format +msgid "%s: too many arguments" +msgstr "%s: liiga palju argumente" + +#: scripts/cleanup-info.pl:101 scripts/install-info.pl:305 +#, perl-format +msgid "%s: failed to lock dir for editing! %s" +msgstr "%s: tõrge kataloogi lukustamisel muutmiseks! %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:103 +#, perl-format +msgid "try deleting %s" +msgstr "" + +#: scripts/cleanup-info.pl:107 scripts/install-info.pl:312 +#: scripts/update-alternatives.pl:166 +#, perl-format +msgid "unable to open %s: %s" +msgstr "faili %s pole võimalik avada: %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:109 scripts/install-info.pl:482 +#, perl-format +msgid "unable to create %s: %s" +msgstr "faili %s pole võimalik luua: %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:120 scripts/install-info.pl:485 +#, perl-format +msgid "unable to write %s: %s" +msgstr "faili %s pole võimalik kirjutada: %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:160 scripts/install-info.pl:165 +#: scripts/install-info.pl:207 scripts/install-info.pl:314 +#, perl-format +msgid "unable to read %s: %s" +msgstr "faili `%s' pole võimalik lugeda: %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:161 scripts/install-info.pl:315 +#, perl-format +msgid "unable to close %s after read: %s" +msgstr "faili %s pole võimalik peale lugemist sulgeda: %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:165 scripts/install-info.pl:486 +#: scripts/update-alternatives.pl:517 +#, perl-format +msgid "unable to close %s: %s" +msgstr "faili %s pole võimalik sulgeda: %s" + +#: scripts/cleanup-info.pl:171 scripts/install-info.pl:490 +#, perl-format +msgid "unable to backup old %s, giving up: %s" +msgstr "" + +#: scripts/cleanup-info.pl:174 +#, perl-format +msgid "failed to install %s; it will be left as %s: %s" +msgstr "" + +#: scripts/cleanup-info.pl:178 +#, perl-format +msgid "%s: unable to unlock %s: %s" +msgstr "%s: luku %s vabastamine pole võimalik: %s" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:15 scripts/update-alternatives.pl:60 +#, perl-format +msgid "Cannot get ENOENT value from %s: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:21 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" +"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." +msgstr "" +"\n" +"Autoriõigused (C) 1995 Ian Jackson.\n" +"Autoriõigused (C) 2000,2001 Wichert Akkerman." + +#: scripts/dpkg-divert.pl:33 +#, perl-format +msgid "" +"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" +"Commands:\n" +" [--add] <file> add a diversion.\n" +" --remove <file> remove the diversion.\n" +" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" +" --truename <file> return the diverted file.\n" +"\n" +"Options:\n" +" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +"not\n" +" be diverted.\n" +" --local all packages' versions are diverted.\n" +" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +" --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +" --test don't do anything, just demonstrate.\n" +" --quiet quiet operation, minimal output.\n" +" --help show this help message.\n" +" --version show the version.\n" +"\n" +"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" +"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" +"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" +"divert.\n" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:78 scripts/update-alternatives.pl:223 +#, perl-format +msgid "two modes specified: %s and --%s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:111 +#, perl-format +msgid "--%s needs a divert-to argument" +msgstr "--%s vajab argumenti divert-to" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:113 +msgid "divert-to may not contain newlines" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:115 +#, perl-format +msgid "--%s needs a <package> argument" +msgstr "--%s vajab argumenti <pakk>" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:117 +msgid "package may not contain newlines" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:119 scripts/dpkg-statoverride.pl:81 +#: scripts/update-alternatives.pl:272 scripts/update-alternatives.pl:275 +#, perl-format +msgid "--%s needs a <directory> argument" +msgstr "--%s vajab argumenti <kataloog>" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:122 scripts/dpkg-statoverride.pl:93 +#: scripts/update-alternatives.pl:280 +#, perl-format +msgid "unknown option `%s'" +msgstr "tundmatu võti `%s'" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:128 +#, perl-format +msgid "cannot open diversions: %s" +msgstr "diversioone pole võimalik avada: %s" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:131 +msgid "missing altname" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:133 +msgid "missing package" +msgstr "pakk puudub" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:139 scripts/dpkg-divert.pl:167 +#: scripts/dpkg-divert.pl:210 scripts/dpkg-statoverride.pl:156 +#, perl-format +msgid "--%s needs a single argument" +msgstr "--%s vajab ainult ühte argumenti" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:141 scripts/dpkg-divert.pl:145 +#, perl-format +msgid "filename \"%s\" is not absolute" +msgstr "failinimi \"%s\" pole absoluutne" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:142 scripts/dpkg-statoverride.pl:130 +msgid "file may not contain newlines" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:143 +msgid "Cannot divert directories" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:152 +#, perl-format +msgid "Leaving `%s'" +msgstr "Diversioon `%s' jäetakse puutumata" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:155 +#, perl-format +msgid "`%s' clashes with `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:161 +#, perl-format +msgid "Adding `%s'" +msgstr "Diversiooni `%s' lisamine" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:171 +#, perl-format +msgid "" +"mismatch on divert-to\n" +" when removing `%s'\n" +" found `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:173 +#, perl-format +msgid "" +"mismatch on package\n" +" when removing `%s'\n" +" found `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:175 +#, perl-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Diversiooni `%s' eemaldamine" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:190 +#, perl-format +msgid "No diversion `%s', none removed" +msgstr "Puudub diversioon `%s', midagi ei eemaldatud" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:220 +#, perl-format +msgid "internal error - bad mode `%s'" +msgstr "sisemine viga - vigane režiim `%s'" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:234 +#, perl-format +msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:236 +#, perl-format +msgid "cannot stat new name `%s': %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:251 +#, perl-format +msgid "error checking `%s': %s" +msgstr "viga `%s' kontrollimisel: %s" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:256 +#, perl-format +msgid "" +"rename involves overwriting `%s' with\n" +" different file `%s', not allowed" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:266 +#, perl-format +msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:268 +#, perl-format +msgid "rename: rename `%s' to `%s': %s" +msgstr "`%s' ümbernimetamine nimega `%s': %s" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:275 +#, perl-format +msgid "create diversions-new: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:279 +#, perl-format +msgid "write diversions-new: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:281 +#, perl-format +msgid "close diversions-new: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:283 +#, perl-format +msgid "remove old diversions-old: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:285 +#, perl-format +msgid "create new diversions-old: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:287 +#, perl-format +msgid "install new diversions: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-divert.pl:310 scripts/update-alternatives.pl:708 +#, perl-format +msgid "internal error: %s corrupt: %s" +msgstr "sisemine viga: %s on rikutud: %s" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:31 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman." +msgstr "" +"\n" +"Autoriõigused (C) 2000 Wichert Akkerman." + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:42 +#, perl-format +msgid "" +"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" +"Commands:\n" +" --add <owner> <group> <mode> <file>\n" +" add a new entry into the database.\n" +" --remove <file> remove file from the database.\n" +" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" +"\n" +"Options:\n" +" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" +" --update immediately update file permissions.\n" +" --force force an action even if a sanity check fails.\n" +" --quiet quiet operation, minimal output.\n" +" --help show this help message.\n" +" --version show the version.\n" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:100 +msgid "no mode specified" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:104 +msgid "--add needs four arguments" +msgstr "--add vajab nelja argumenti" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:112 +#, perl-format +msgid "illegal user %s" +msgstr "lubamatu kasutaja %s" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:115 +#, perl-format +msgid "non-existing user %s" +msgstr "olematu kasutaja %s" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:121 +#, perl-format +msgid "illegal group %s" +msgstr "lubamatu grupp %s" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:124 +#, perl-format +msgid "non-existing group %s" +msgstr "olematu grupp %s" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:128 +#, perl-format +msgid "illegal mode %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:131 scripts/dpkg-statoverride.pl:158 +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:177 +msgid "stripping trailing /" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:134 +#, perl-format +msgid "An override for \"%s\" already exists, " +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:136 +msgid "but --force specified so will be ignored." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:138 +msgid "aborting" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:149 +#, perl-format +msgid "warning: --update given but %s does not exist" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:151 +#, perl-format +msgid "failed to chown %s: %s" +msgstr "tõrge faili %s omanike muutmisel: %s" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:152 +#, perl-format +msgid "failed to chmod %s: %s" +msgstr "tõrge faili %s pääsuõiguste muutmisel: %s" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:160 +msgid "No override present." +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:168 +msgid "warning: --update is useless for --remove" +msgstr "hoiatus: --update on --remove puhul kasutu" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:194 +#, perl-format +msgid "cannot open statoverride: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:200 +#, perl-format +msgid "Multiple overrides for \"%s\", aborting" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:213 +#, perl-format +msgid "cannot open new statoverride file: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:220 +#, perl-format +msgid "error removing statoverride-old: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:222 +#, perl-format +msgid "error creating new statoverride-old: %s" +msgstr "" + +#: scripts/dpkg-statoverride.pl:224 +#, perl-format +msgid "error installing new statoverride: %s" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:19 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 1994,1995 Ian Jackson." +msgstr "" +"\n" +"Autoriõigused (C) 1994,1995 Ian Jackson." + +#: scripts/install-info.pl:31 +#, perl-format +msgid "" +"Usage: %s [<options> ...] [--] <filename>\n" +"\n" +"Options:\n" +" --section <regexp> <title>\n" +" put the new entry in the <regex> matched section\n" +" or create a new one with <title> if non-" +"existent.\n" +" --menuentry=<text> set the menu entry.\n" +" --description=<text> set the description to be used in the menu " +"entry.\n" +" --info-file=<path> specify info file to install in the directory.\n" +" --dir-file=<path> specify file name of info directory file.\n" +" --infodir=<directory> same as '--dir-file=<directory>/dir'.\n" +" --info-dir=<directory> likewise.\n" +" --keep-old do not replace entries nor remove empty ones.\n" +" --remove remove the entry specified by <filename> " +"basename.\n" +" --remove-exactly remove the exact <filename> entry.\n" +" --test enables test mode (no actions taken).\n" +" --debug enables debug mode (show more information).\n" +" --quiet do not show output messages.\n" +" --help show this help message.\n" +" --version show the version.\n" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:97 +#, perl-format +msgid "could not open stderr for output! %s" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:101 +#, perl-format +msgid "%s: --section needs two more args" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:107 +#, perl-format +msgid "%s: option --%s is deprecated (ignored)" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:133 +#, perl-format +msgid "%s: --section ignored with --remove" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:134 +#, perl-format +msgid "%s: --description ignored with --remove" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:137 +#, perl-format +msgid "%s: test mode - dir file will not be updated" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:191 +#, perl-format +msgid "%s: warning, ignoring confusing INFO-DIR-ENTRY in file." +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:200 +msgid "invalid info entry" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:226 +#, perl-format +msgid "" +"\n" +"No `START-INFO-DIR-ENTRY' and no `This file documents'.\n" +"%s: unable to determine description for `dir' entry - giving up\n" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:279 +#, perl-format +msgid "%s: no file %s, retrieving backup file %s." +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:282 scripts/install-info.pl:292 +#, perl-format +msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:288 +#, perl-format +msgid "%s: no backup file %s available, retrieving default file." +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:297 +#, perl-format +msgid "%s: no backup file %s available." +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:298 +#, perl-format +msgid "%s: no default file %s available, giving up." +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:307 +#, perl-format +msgid "try deleting %s?" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:348 +#, perl-format +msgid "%s: existing entry for `%s' not replaced" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:351 +#, perl-format +msgid "%s: replacing existing dir entry for `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:364 +#, perl-format +msgid "%s: creating new section `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:367 +#, perl-format +msgid "%s: no sections yet, creating Miscellaneous section too." +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:385 +#, perl-format +msgid "%s: no section specified for new entry, placing at end" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:422 +#, perl-format +msgid "%s: deleting entry `%s ...'" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:428 +#, perl-format +msgid "%s: empty section `%s' not removed" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:431 +#, perl-format +msgid "%s: deleting empty section `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:438 +#, perl-format +msgid "%s: no entry for file `%s' and menu entry `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:440 +#, perl-format +msgid "%s: no entry for file `%s'" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:493 +#, perl-format +msgid "unable to install new %s: %s" +msgstr "uut faili %s pole võimalik paigaldada: %s" + +#: scripts/install-info.pl:496 +#, perl-format +msgid "unable to unlock %s: %s" +msgstr "luku %s vabastamine pole võimalik: %s" + +#: scripts/install-info.pl:498 +#, perl-format +msgid "%s: could not backup %s in %s: %s" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:515 +#, perl-format +msgid "unable to read %s: %d" +msgstr "" + +#: scripts/install-info.pl:519 +#, perl-format +msgid "dbg: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:66 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 1995 Ian Jackson.\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." +msgstr "" +"\n" +"Autoriõigused (C) 1995 Ian Jackson.\n" +"Autoriõigused (C) 2000-2002 Wichert Akkerman." + +#: scripts/update-alternatives.pl:78 +#, perl-format +msgid "" +"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +"\n" +"Commands:\n" +" --install <link> <name> <path> <priority>\n" +" [--slave <link> <name> <path>] ...\n" +" add a group of alternatives to the system.\n" +" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" +" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " +"system.\n" +" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" +" --display <name> display information about the <name> group.\n" +" --list <name> display all targets of the <name> group.\n" +" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " +"the\n" +" user to select which one to use.\n" +" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" +" --all call --config on all alternatives.\n" +"\n" +"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" +" (e.g. /usr/bin/pager)\n" +"<name> is the master name for this link group.\n" +" (e.g. pager)\n" +"<path> is the location of one of the alternative target files.\n" +" (e.g. /usr/bin/less)\n" +"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " +"in\n" +" automatic mode.\n" +"\n" +"Options:\n" +" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" +" --admindir <directory> change the administrative directory.\n" +" --test don't do anything, just demonstrate.\n" +" --verbose verbose operation, more output.\n" +" --quiet quiet operation, minimal output.\n" +" --help show this help message.\n" +" --version show the version.\n" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:131 +msgid "manflag" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:135 +#, perl-format +msgid "duplicate slave %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:138 +#, perl-format +msgid "slave link same as main link %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:139 +#, perl-format +msgid "duplicate slave link %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:143 +#, perl-format +msgid "duplicate path %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:149 +#, perl-format +msgid "priority %s %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:156 +#, perl-format +msgid "" +"Alternative for %s points to %s - which wasn't found. Removing from list of " +"alternatives." +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:168 +#, perl-format +msgid "No alternatives for %s." +msgstr "%s jaoks pole alternatiive." + +#: scripts/update-alternatives.pl:187 +#, perl-format +msgid "%s - status is %s." +msgstr "%s - olek on %s." + +#: scripts/update-alternatives.pl:191 +#, perl-format +msgid " link currently points to %s" +msgstr " viit osutab hetkel failile %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:193 +msgid " link currently absent" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:195 +#, perl-format +msgid " link unreadable - %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:199 +#, perl-format +msgid "%s - priority %s" +msgstr "%s - tähtsus %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:203 +#, perl-format +msgid " slave %s: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:208 +msgid "No versions available." +msgstr "Versioone pole saadaval." + +#: scripts/update-alternatives.pl:210 +#, perl-format +msgid "Current `best' version is %s." +msgstr "Käesolevaga on `parim' versioon %s." + +#: scripts/update-alternatives.pl:237 +#, perl-format +msgid "unknown argument `%s'" +msgstr "tundmatu argument `%s'" + +#: scripts/update-alternatives.pl:250 +msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:252 +msgid "priority must be an integer" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:256 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name> <path>" +msgstr "--%s vajab argumente <nimi> <rada>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:261 +#, perl-format +msgid "--%s needs <name>" +msgstr "--%s vajab argumenti <nimi>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:265 +msgid "--slave needs <link> <name> <path>" +msgstr "--slave vajab argumente <viit> <nimi> <rada>" + +#: scripts/update-alternatives.pl:267 +#, perl-format +msgid "slave name %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:268 +#, perl-format +msgid "slave link %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:284 +#, perl-format +msgid "name %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:286 +#, perl-format +msgid "link %s is both primary and slave" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:288 +msgid "" +"need --display, --config, --set, --install, --remove, --all, --remove-all or " +"--auto" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:289 +msgid "--slave only allowed with --install" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:342 +#, perl-format +msgid "Setting up automatic selection of %s." +msgstr "Automaatse valiku seadmine %s jaoks." + +#: scripts/update-alternatives.pl:345 scripts/update-alternatives.pl:347 +#: scripts/update-alternatives.pl:459 scripts/update-alternatives.pl:461 +#: scripts/update-alternatives.pl:524 scripts/update-alternatives.pl:526 +#: scripts/update-alternatives.pl:528 scripts/update-alternatives.pl:530 +#: scripts/update-alternatives.pl:586 scripts/update-alternatives.pl:588 +#: scripts/update-alternatives.pl:655 scripts/update-alternatives.pl:691 +#, perl-format +msgid "unable to remove %s: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:358 +#, perl-format +msgid "" +"%s has been changed (manually or by a script).\n" +"Switching to manual updates only." +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:370 +#, perl-format +msgid "" +"Checking available versions of %s, updating links in %s ...\n" +"(You may modify the symlinks there yourself if desired - see `man ln'.)" +msgstr "" +"%s jaoks saadaolevate versioonide tuvastamine, %s all olevate viitade " +"uuendamine...\n" +"(Soovi korral võid seak olevaid nimeviitasid ise muuta - vaata `man ln'.)" + +#: scripts/update-alternatives.pl:376 +#, perl-format +msgid "Renaming %s link from %s to %s." +msgstr "Viida %s ümbernimetamine nimest %s nimega %s." + +#: scripts/update-alternatives.pl:379 scripts/update-alternatives.pl:403 +#: scripts/update-alternatives.pl:485 scripts/update-alternatives.pl:559 +#, perl-format +msgid "unable to rename %s to %s: %s" +msgstr "%s pole võimalik nimega %s ümber nimetada: %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:398 +#, perl-format +msgid "slave link name %s duplicated" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:400 +#, perl-format +msgid "Renaming %s slave link from %s to %s." +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:415 +msgid "Removing manually selected alternative - switching to auto mode" +msgstr "" +"Käsitsi valitud alternatiivi eemaldamine - lülitumine automaatrežiimile" + +#: scripts/update-alternatives.pl:429 +#, perl-format +msgid "Alternative %s for %s not registered, not removing." +msgstr "Alternatiivi %s pole %s jaoks registreeritud, ei eemalda." + +#: scripts/update-alternatives.pl:456 +#, perl-format +msgid "Discarding obsolete slave link %s (%s)." +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:477 +#, perl-format +msgid "Automatic updates of %s are disabled, leaving it alone." +msgstr "Automaatsed uuendused on %s jaoks keelatud, jätan muutmata." + +#: scripts/update-alternatives.pl:479 +#, perl-format +msgid "To return to automatic updates use `update-alternatives --auto %s'." +msgstr "" +"Automaatsetele uuendustele tagasilülitumiseks kasuta `update-alternatives --" +"auto %s'." + +#: scripts/update-alternatives.pl:483 +#, perl-format +msgid "Recovering from previous failed update of %s ..." +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:498 +#, perl-format +msgid "unable to open %s for write: %s" +msgstr "faili %s pole võimalik kirjutamiseks avada: %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:521 +#, perl-format +msgid "Last package providing %s (%s) removed, deleting it." +msgstr "Viimane pakk, mis tagab %s (%s) on eemaldatud, see kustutatakse." + +#: scripts/update-alternatives.pl:534 +#, perl-format +msgid "" +"warning: %s is supposed to be a symlink to %s\n" +" (or nonexistent); however, readlink failed: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:539 scripts/update-alternatives.pl:553 +#: scripts/update-alternatives.pl:573 scripts/update-alternatives.pl:581 +#, perl-format +msgid "unable to ensure %s nonexistent: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:541 scripts/update-alternatives.pl:575 +#: scripts/update-alternatives.pl:598 scripts/update-alternatives.pl:641 +#: scripts/update-alternatives.pl:677 scripts/update-alternatives.pl:716 +#, perl-format +msgid "unable to make %s a symlink to %s: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:543 scripts/update-alternatives.pl:563 +#: scripts/update-alternatives.pl:577 scripts/update-alternatives.pl:600 +#: scripts/update-alternatives.pl:643 scripts/update-alternatives.pl:679 +#: scripts/update-alternatives.pl:721 +#, perl-format +msgid "unable to install %s as %s: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:546 scripts/update-alternatives.pl:591 +#, perl-format +msgid "Leaving %s (%s) pointing to %s." +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:549 scripts/update-alternatives.pl:594 +#, perl-format +msgid "Updating %s (%s) to point to %s." +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:568 +#, perl-format +msgid "" +"warning: %s is supposed to be a slave symlink to\n" +" %s, or nonexistent; however, readlink failed: %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:583 scripts/update-alternatives.pl:652 +#: scripts/update-alternatives.pl:688 +#, perl-format +msgid "Removing %s (%s), not appropriate with %s." +msgstr "%s (%s) eemaldamine, pole failiga %s sobilik." + +#: scripts/update-alternatives.pl:608 +#, perl-format +msgid "" +"There is only 1 program which provides %s\n" +"(%s). Nothing to configure.\n" +msgstr "" +"Süsteemis on ainult 1 programm, mis tagab %s\n" +"(%s). Pole midagi seadistada.\n" + +#: scripts/update-alternatives.pl:613 +#, perl-format +msgid "" +"There are %s alternatives which provide `%s'.\n" +"\n" +" Selection Alternative\n" +"-----------------------------------------------\n" +msgstr "" +"Hetkel on %s alternatiivi, mis tagavad `%s'.\n" +"\n" +" Valik Alternatiiv\n" +"-----------------------------------------------\n" + +#: scripts/update-alternatives.pl:623 +msgid "Press enter to keep the default[*], or type selection number: " +msgstr "" +"Vaikimisi[*] valiku jaoks vajuta enter, oma valiku tegemiseks sisesta " +"number: " + +#: scripts/update-alternatives.pl:638 scripts/update-alternatives.pl:675 +#, perl-format +msgid "Using `%s' to provide `%s'." +msgstr "`%s' kasutamine `%s' tagamiseks." + +#: scripts/update-alternatives.pl:673 +#, perl-format +msgid "Cannot find alternative `%s'." +msgstr "Alternatiivi `%s' pole võimalik leida." + +#: scripts/update-alternatives.pl:696 scripts/update-alternatives.pl:699 +#, perl-format +msgid "error writing stdout: %s" +msgstr "viga standardväljundisse kirjutamisel: %s" + +#: scripts/update-alternatives.pl:698 +#, perl-format +msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:703 +#, perl-format +msgid "error or eof reading %s for %s (%s)" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:704 +#, perl-format +msgid "missing newline after %s" +msgstr "" + +#: scripts/update-alternatives.pl:724 +#, perl-format +msgid "Serious problem: %s" +msgstr "Tõsine probleem: %s" + +#~ msgid "%s: failed to exec gzip -dc" +#~ msgstr "%s: tõrge gzip -dc kävitamisel" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 -dc" +#~ msgstr "%s: tõrge bzip2 -dc kävitamisel" + +#~ msgid "%s: failed to exec bzip2 %s" +#~ msgstr "%s: tõrge bzip2 %s kävitamisel" |