summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'dselect/po/it.po')
-rw-r--r--dselect/po/it.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/dselect/po/it.po b/dselect/po/it.po
index 21ccc3544..f9214a873 100644
--- a/dselect/po/it.po
+++ b/dselect/po/it.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dselect 1.10.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@debian.org>\n"
@@ -84,86 +84,86 @@ msgstr ""
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "errore di lettura della tastiera nell'aiuto"
-#: dselect/baselist.cc:57
+#: dselect/baselist.cc:60
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fallita"
-#: dselect/baselist.cc:60
+#: dselect/baselist.cc:63
msgid "doupdate in SIGWINCH handler failed"
msgstr "fallita doupdate nel gestore SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:67
+#: dselect/baselist.cc:71
msgid "failed to restore old SIGWINCH sigact"
msgstr "impossibile ripristinare la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:69
+#: dselect/baselist.cc:73
msgid "failed to restore old signal mask"
msgstr "impossibile ripristinare la vecchia maschera dei segnali"
-#: dselect/baselist.cc:79
+#: dselect/baselist.cc:83
msgid "failed to get old signal mask"
msgstr "impossibile ottenere la vecchia maschera dei segnali"
-#: dselect/baselist.cc:80
+#: dselect/baselist.cc:84
msgid "failed to get old SIGWINCH sigact"
msgstr "impossibile ottenere la vecchia \"sigact\" su SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:84
+#: dselect/baselist.cc:88
msgid "failed to block SIGWINCH"
msgstr "impossibile bloccare SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:89
+#: dselect/baselist.cc:93
msgid "failed to set new SIGWINCH sigact"
msgstr "impossibile impostare la nuova \"sigact\" su SIGWINCH"
-#: dselect/baselist.cc:126
+#: dselect/baselist.cc:130
msgid "failed to allocate colour pair"
msgstr "impossibile allocare le coppie di colori"
-#: dselect/baselist.cc:155
+#: dselect/baselist.cc:159
msgid "failed to create title window"
msgstr "impossibile creare la finestra del titolo"
-#: dselect/baselist.cc:159
+#: dselect/baselist.cc:163
msgid "failed to create whatinfo window"
msgstr "impossibile creare la finestra di descrizione delle informazioni"
-#: dselect/baselist.cc:163
+#: dselect/baselist.cc:167
msgid "failed to create baselist pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per la lista di base"
-#: dselect/baselist.cc:166
+#: dselect/baselist.cc:170
msgid "failed to create heading pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per l'intestazione"
-#: dselect/baselist.cc:170
+#: dselect/baselist.cc:174
msgid "failed to create thisstate pad"
msgstr "impossibile creare la schermata per lo stato del pacchetto"
-#: dselect/baselist.cc:174
+#: dselect/baselist.cc:178
msgid "failed to create info pad"
msgstr "impossibile creare la schermata delle informazioni"
-#: dselect/baselist.cc:179
+#: dselect/baselist.cc:183
msgid "failed to create query window"
msgstr "impossibile creare la finestra di ricerca"
-#: dselect/baselist.cc:247
+#: dselect/baselist.cc:251
#, fuzzy
msgid "Keybindings"
msgstr "funzionalità dei tasti"
-#: dselect/baselist.cc:295
+#: dselect/baselist.cc:299
#, c-format
msgid " -- %d%%, press "
msgstr " -- %d%%, premi "
-#: dselect/baselist.cc:298
+#: dselect/baselist.cc:302
#, c-format
msgid "%s for more"
msgstr "%s per vedere il resto"
-#: dselect/baselist.cc:302
+#: dselect/baselist.cc:306
#, c-format
msgid "%s to go back"
msgstr "%s per tornare indietro"
@@ -1061,54 +1061,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Accesso in sola lettura: è possibile solo visionare le selezioni!"
-#: dselect/main.cc:446
+#: dselect/main.cc:445
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "impossibile eseguire getch nel menù principale"
-#: dselect/main.cc:532
+#: dselect/main.cc:531
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "stringa di azione sconosciuta `%.50s'"
-#: dselect/methlist.cc:72
+#: dselect/methlist.cc:73
msgid "dselect - list of access methods"
msgstr "dselect - lista dei metodi di accesso"
-#: dselect/methlist.cc:81
+#: dselect/methlist.cc:82
#, c-format
msgid "Access method `%s'."
msgstr "Metodo d'accesso `%s'."
-#: dselect/methlist.cc:115
+#: dselect/methlist.cc:116
msgid "Abbrev."
msgstr "Abbrev."
-#: dselect/methlist.cc:116 dselect/pkginfo.cc:105 dselect/pkgtop.cc:292
+#: dselect/methlist.cc:117 dselect/pkginfo.cc:106 dselect/pkgtop.cc:292
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: dselect/methlist.cc:159 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:160 dselect/pkglist.cc:579
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate fallita"
-#: dselect/methlist.cc:161 dselect/pkglist.cc:580
+#: dselect/methlist.cc:162 dselect/pkglist.cc:582
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "impossibile sbloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:585
+#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "impossibile ribloccare SIGWINCH"
-#: dselect/methlist.cc:166 dselect/pkglist.cc:587
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:589
msgid "getch failed"
msgstr "getch fallita"
-#: dselect/methlist.cc:183
+#: dselect/methlist.cc:184
#, fuzzy
msgid "Explanation"
msgstr "spiegazioni su "
-#: dselect/methlist.cc:192
+#: dselect/methlist.cc:194
msgid "No explanation available."
msgstr "Nessuna spiegazione disponibile"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr " concisa:v aiuto:?"
msgid " verbose:v help:?"
msgstr " estesa:v aiuto:?"
-#: dselect/pkginfo.cc:80
+#: dselect/pkginfo.cc:81
msgid ""
"The line you have highlighted represents many packages; if you ask to "
"install, remove, hold, etc. it you will affect all the packages which match "
@@ -1584,37 +1584,37 @@ msgstr ""
"l'opportunità di contrassegnare i pacchetti in differenti tipi di "
"raggruppamento."
-#: dselect/pkginfo.cc:93
+#: dselect/pkginfo.cc:94
#, fuzzy
msgid "Interrelationships"
msgstr "interrelazioni"
-#: dselect/pkginfo.cc:112
+#: dselect/pkginfo.cc:113
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "nessuna descrizione disponibile."
-#: dselect/pkginfo.cc:130
+#: dselect/pkginfo.cc:131
#, fuzzy
msgid "Installed control file information"
msgstr "info di controllo installate di "
-#: dselect/pkginfo.cc:146
+#: dselect/pkginfo.cc:147
#, fuzzy
msgid "Available control file information"
msgstr "info di controllo della versione disponibile"
-#: dselect/pkglist.cc:421
+#: dselect/pkglist.cc:422
#, fuzzy
#| msgid "Installed packages"
msgid "there are no packages"
msgstr "Pacchetti installati"
-#: dselect/pkglist.cc:512
+#: dselect/pkglist.cc:513
msgid "invalid search option given"
msgstr "specificata opzione di ricerca errata"
-#: dselect/pkglist.cc:526
+#: dselect/pkglist.cc:528
msgid "error in regular expression"
msgstr "errore nell'espressione regolare"