diff options
Diffstat (limited to 'dselect/po/pt.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/pt.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/dselect/po/pt.po b/dselect/po/pt.po index acc49ee3b..79079601c 100644 --- a/dselect/po/pt.po +++ b/dselect/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dselect 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-04 07:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-27 16:05+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -729,104 +729,104 @@ msgstr "" " / procurar (enter para cancelar)\n" " \\ repetir última busca\n" -#: dselect/main.cc:64 +#: dselect/main.cc:63 msgid "Type dselect --help for help." msgstr "Escreva dselect --help para ajuda." -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "a" msgstr "a" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "[A]ccess" msgstr "[A]cesso" -#: dselect/main.cc:146 +#: dselect/main.cc:145 msgid "Choose the access method to use." msgstr "Escolha o método a utilizar." -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "u" msgstr "u" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "[U]pdate" msgstr "Act[U]alizar" -#: dselect/main.cc:147 +#: dselect/main.cc:146 msgid "Update list of available packages, if possible." msgstr "Actualizar a lista de pacotes disponíveis, se possível." -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "s" msgstr "s" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "[S]elect" msgstr "[S]eleccionar" -#: dselect/main.cc:148 +#: dselect/main.cc:147 msgid "Request which packages you want on your system." msgstr "Solicite quais pacotes quer no seu sistema." -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "i" msgstr "i" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "[I]nstall" msgstr "[I]nstalar" -#: dselect/main.cc:149 +#: dselect/main.cc:148 msgid "Install and upgrade wanted packages." msgstr "Instalar e actualizar os pacotes desejados." -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "c" msgstr "c" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "[C]onfig" msgstr "[C]onfig" -#: dselect/main.cc:150 +#: dselect/main.cc:149 msgid "Configure any packages that are unconfigured." msgstr "Configura pacotes ainda não configurados." -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "r" msgstr "r" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "[R]emove" msgstr "[R]emover" -#: dselect/main.cc:151 +#: dselect/main.cc:150 msgid "Remove unwanted software." msgstr "Remover software não desejado" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "q" msgstr "q" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "[Q]uit" msgstr "[Q] Sair" -#: dselect/main.cc:152 +#: dselect/main.cc:151 msgid "Quit dselect." msgstr "Sair do dselect." -#: dselect/main.cc:153 +#: dselect/main.cc:152 msgid "menu" msgstr "menu" -#: dselect/main.cc:158 +#: dselect/main.cc:157 #, c-format msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n" msgstr "Frontend de gestão de pacotes Debian `%s' versão %s.\n" -#: dselect/main.cc:161 +#: dselect/main.cc:160 #, fuzzy msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -836,11 +836,11 @@ msgstr "" "posterior para condições de cópia. Não existe NENHUMA garantia.\n" "Veja %s --license para detalhes de copyright e licença.\n" -#: dselect/main.cc:170 dselect/main.cc:218 +#: dselect/main.cc:169 dselect/main.cc:217 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: dselect/main.cc:181 +#: dselect/main.cc:180 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "Utilização: %s [<opção> ...] [<acção> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:185 +#: dselect/main.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options:\n" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" " Configurar as cores do ecrã.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:194 +#: dselect/main.cc:193 #, fuzzy, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" @@ -891,65 +891,65 @@ msgstr "" " --license | --licence Mostrar a licença.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:198 +#: dselect/main.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section" msgid "Actions:\n" msgstr "Secção" -#: dselect/main.cc:203 +#: dselect/main.cc:202 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Screenparts:\n" -#: dselect/main.cc:208 +#: dselect/main.cc:207 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Cores:\n" -#: dselect/main.cc:213 +#: dselect/main.cc:212 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Atributos:\n" -#: dselect/main.cc:231 +#: dselect/main.cc:230 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "não pode abrir ficheiro de debug `%.255s'\n" -#: dselect/main.cc:251 +#: dselect/main.cc:250 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid %s `%s'\n" msgid "invalid %s '%s'" msgstr "%s inválido `%s'\n" -#: dselect/main.cc:268 +#: dselect/main.cc:267 msgid "screen part" msgstr "screen part" -#: dselect/main.cc:274 +#: dselect/main.cc:273 #, fuzzy #| msgid "Null colour specification\n" msgid "null colour specification" msgstr "Especificação de cor nula\n" -#: dselect/main.cc:282 dselect/main.cc:287 +#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286 msgid "colour" msgstr "cor" -#: dselect/main.cc:295 +#: dselect/main.cc:294 msgid "colour attribute" msgstr "atributo de cor" -#: dselect/main.cc:327 +#: dselect/main.cc:326 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "O terminal não parece suportar endereçamento do cursor.\n" -#: dselect/main.cc:329 +#: dselect/main.cc:328 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "O terminal não parece suportar highlighting\n" -#: dselect/main.cc:331 +#: dselect/main.cc:330 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "" "Defina correctamente a veriável TERM, utilize um terminal melhor,\n" "ou faça-o com a ferramente de gestão por pacote %s.\n" -#: dselect/main.cc:334 +#: dselect/main.cc:333 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "o terminal carece de funcionalidades necessárias, desistindo" -#: dselect/main.cc:415 +#: dselect/main.cc:414 msgid "" "\n" "\n" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "Mova-se com ^P e ^N, teclas de cursor, letras iniciais, ou digitos;\n" "Carregue em <enter> para confirmar a selecção. ^L re-desenha o ecrã.\n" -#: dselect/main.cc:420 +#: dselect/main.cc:419 msgid "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" -#: dselect/main.cc:426 +#: dselect/main.cc:425 msgid "" "\n" "\n" @@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "" "\n" "Acesso apenas de leitura: só está disponível a visualização!" -#: dselect/main.cc:445 +#: dselect/main.cc:444 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "falhou o getch no menu principal" -#: dselect/main.cc:531 +#: dselect/main.cc:527 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "string de acção desconhecida `%.50s'" |