diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 642 |
1 files changed, 355 insertions, 287 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:48+0200\n" "Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -152,7 +152,8 @@ msgstr "απομάκρυνση παλιών diversions-old: %s" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "αδύνατη η αφαίρεση του `%.250s'" @@ -383,6 +384,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του tmpfile για vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "αδύνατη το άνοιγμα ή η δημιουργία του κλειδώματος της βάσης κατάστασης" @@ -392,6 +399,10 @@ msgstr "" "δεν έχετε την άδεια για να ξεκλειδώσετε τη βάση δεδομένων κατάστασης dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -447,6 +458,198 @@ msgstr "αδυναμία κλεισίματος της ενημερωμένης msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "αδύνατη η εγκατάσταση της ενημερωμένης κατάστασης του `%.250s'" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" +"%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.250s' ή `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: σοβαρή προειδοποίηση: το αρχείο της λίστας αρχείων για το πακέτο\n" +"`%.250s' δεν υπάρχει, θα υποθέσουμε ότι το πακέτο δεν έχει εγκατεστημένα\n" +"αρχεία.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" +msgstr[1] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "μη έγκυρη κατάσταση ενημέρωσης" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "statoverride file `%.250s'" +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -596,25 +799,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "μη έγκυρο όνομα πακέτου (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "πεδίο `%s' λεπτομερειών κενού αρχείου" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "το πεδίο `%s' λεπτομερειών αρχείου δεν επιτρέπεται στο αρχείο κατάστασης" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "πάρα πολλές τιμές στο πεδίο `%s' αρχείου λεπτομερειών (σε σύγκριση με άλλα)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "πολύ λίγες τιμές στο πεδίο `%s' αρχείου λεπτομερειών (σε σύγκριση με άλλα)" @@ -826,6 +1033,29 @@ msgstr "αδύνατος ο ορισμός κατάστασης του νέου #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat old name `%s': %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "προειδοποίηση, το αρχείο ρυθμίσεων `%s' δεν είναι κοινό αρχείο\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "αδύνατη η εγγραφή του %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot open diversions: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "αδυναμία ανοίγματος εκτροπών: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to unlock %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "αδύνατο το ξεκλείδωμα του %s: %s" @@ -849,8 +1079,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "αδύνατο το ξεκλείδωμα του %s: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "αδύνατη η εκκένωση στο vnsprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -873,13 +1104,13 @@ msgstr "αποτυχία ανάθεσης μνήμης" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το fd%d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το fd%d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "αποτυχία αντιγραφής για το std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1287,11 +1518,6 @@ msgstr "αδύνατη η δημιουργία `%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1308,6 +1534,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "λείπει altname" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(χωρίς διαθέσιμη περιγραφή)" @@ -1655,11 +1886,6 @@ msgstr "σφάλμα δημιουργίας σωλήνωσης `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "σφάλμα κατά τη δημιουργία συσκευής `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "σφάλμα δημιουργίας συνδέσμου `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2239,6 +2465,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Πληκτρολογήστε `exit' όταν τελειώσετε.\n" @@ -2628,6 +2858,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2674,6 +2905,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" @@ -2811,6 +3048,13 @@ msgstr "" " εγκατασταθεί.\n" #: src/divertcmd.c +#, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" @@ -2860,19 +3104,6 @@ msgstr "το πακέτο δεν θα πρέπει να περιέχει newline msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to δεν θα πρέπει να περιέχει καινούριες γραμμές" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου diversions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο diversions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "συγκρουόμενες αποκλίσεις ανάμεσα σε `%.250s' ή `%.250s'" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3187,123 +3418,6 @@ msgstr "" "dpkg - προειδοποίηση, το πρόβλημα παρακάμπτεται λόγω του --force enabled:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"αδύνατη η ανάγνωση του καταλόγου των αρχείων ρυθμίσεων του `%.250s' (από `" -"%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: σοβαρή προειδοποίηση: το αρχείο της λίστας αρχείων για το πακέτο\n" -"`%.250s' δεν υπάρχει, θα υποθέσουμε ότι το πακέτο δεν έχει εγκατεστημένα\n" -"αρχεία.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "λίστα αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα αρχείου" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Ανάγνωση βάσης δεδομένων ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" -msgstr[1] "προς το παρόν εγκαταστάθηκαν %d αρχεία και κατάλογοι.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "δεν είναι εγκατεστημένο" @@ -3365,42 +3479,6 @@ msgstr "" "%d αναμενόμενα προγράμμα δε βρέθηκαν στο PATH.\n" "Σημ.: το PATH του root τυπικά περιέχει /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "αδύνατος ο έλεγχος ύπαρξης για το `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών καταλόγου" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "σφάλμα κατά το άνοιγμα του %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου πηγής `%.250s'" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "το conffile `%.250s' δεν εμφανίζεται στο πακέτο" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή `%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -4190,6 +4268,10 @@ msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "εκτροπή από %s σε: %s\n" @@ -4229,6 +4311,18 @@ msgstr "" "πληροφορίες.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε το dpkg --info (= dpkg-deb --info) για επεξεργασία " +"αρχειοθηκών,\n" +"και dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) για προβολή των περιεχομένων " +"τους.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -4255,9 +4349,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "εκτράπηκε από %s σε: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το dpkg --info (= dpkg-deb --info) για επεξεργασία " "αρχειοθηκών,\n" @@ -4307,16 +4404,16 @@ msgstr "Πρόγραμμα διαχείρισης πακέτων του Debian ` #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4765,71 +4862,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχει override." msgid "--update is useless for --remove" msgstr "προειδοποίηση: το --update είναι άχρηστο για το --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "μη έγκυρη κατάσταση ενημέρωσης" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά την εκτέλεση της fstat στο αρχείο statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "statoverride file `%.250s'" -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "απρόσμενο τέλος της γραμμής στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "αποτυχία κατά το άνοιγμα του αρχείου statoverride" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "αρχείο statoverride `%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "" @@ -5095,6 +5127,12 @@ msgstr "Απορρύθμιση του %s, για να επιτραπεί η αφ msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Απορρύθμιση του %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "το αρχείο statoverride περιέχει μια κενή γραμμή" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5661,16 +5699,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "απέτυχε η δημιουργία καταλόγου" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουργία του" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "απρόσμενο eof στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir)" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -7138,6 +7178,47 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα " +#~ "αρχείου" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "σφάλμα κλεισίματος αρχείου λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "αδύνατο το άνοιγμα της λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "το αρχείο λίστας αρχείων για το πακέτο `%.250s' περιέχει κενό όνομα " +#~ "αρχείου" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "λίστα αρχείων για το πακέτο `%.250s'" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "απέτυχε η αλλαγή καταλόγου (chdir) μετά τη δημιουργία του" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Προειδοποίηση: επιλογή εκτός χρήσης `--%s'\n" @@ -7222,9 +7303,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "Τέλος αρχείου στην stdin κατά την προτροπή για το αρχείο ρυθμίσεων" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "απρόσμενο eof στο όνομα πακέτου στη γραμμή %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "απρόσμενο eof μετά το όνομα πακέτου στη γραμμή %d" @@ -7520,11 +7598,6 @@ msgstr "" #~ msgstr " δευτερεύων %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "αδυναμία προσδιορισμού κατάστασης του παλιού ονόματος `%s': %s" - -#, fuzzy #~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s" #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: η αντιγραγή το %s σε %s απέτυχε, εγκαταλείπω: %s" @@ -7551,11 +7624,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "αδύνατο το κλείσιμο του %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "αδύνατη η εγγραφή του %s: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "unable to rename %s to %s: %s" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "Αδύνατη η μετονομασία του %s σε %s: %s" |