summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po610
1 files changed, 337 insertions, 273 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ddf0f756b..fcd4d33ea 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 16:11+0200\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -148,7 +148,8 @@ msgstr "régi diversions-old eltávoltása: %s"
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
-#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
+#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
+#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nem törölhető: `%.250s'"
@@ -376,6 +377,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nem nyitható tmpfile a vsnprintf-hez"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create frontend lockfile"
+msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "a dpkg állapot adatbázis lezáró fájl kinyitása/lezárása sikertelen"
@@ -384,6 +391,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "nincs jogod lezárni a dpkg állapot adatbázist"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
@@ -436,6 +447,188 @@ msgstr "`%.250s' frissített állapotának lezárása sikertelen"
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "`%.250s' frissített állapotának telepítése sikertelen"
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of '%.250s'"
+msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "hiba %.250s megnyitásakor"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, c-format
+msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c
+#, c-format
+msgid "error creating hard link '%.255s'"
+msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "hiba `%s' írásakor"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
+msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
+msgid "loading files list file for package '%s'"
+msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
+"currently installed"
+msgstr ""
+"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', "
+"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Adatbázis olvasása ... "
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "invalid statoverride uid %s"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "invalid statoverride gid %s"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "invalid statoverride mode %s"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "statoverride file `%.250s'"
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
msgid "format version with too big major component"
@@ -586,23 +779,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)"
msgstr "hibás csomagnév (%.250s)"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "empty file details field '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "empty file details field '%s'"
+msgid "empty archive details field '%s'"
msgstr "üres `%s' fájl részletek mező"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+msgid "archive details field '%s' not allowed in status file"
msgstr "`%s' fájl részletek mező tilos az állapot fájlban"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr "túl sok érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr "kevés érték `%s' fájl részletek mezőben (más mezőkhöz képest)"
#: lib/dpkg/fields.c
@@ -808,6 +1005,29 @@ msgstr "`%.250s' új terjesztői beállítófájl módja nem állítható be"
#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a regular file"
+msgstr "figyelem, `%s' konffájl nem sima fájl\n"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "%s írása sikertelen: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: can't open %s: %s"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s: %s nem nyitható meg: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to unlock %s: %s"
msgid "unable to unlock %s"
msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
@@ -830,8 +1050,9 @@ msgid "unable to lock %s"
msgstr "nem tudom kioldani %s-t: %s"
#: lib/dpkg/file.c
-msgid "showing file on pager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "pager to show file"
+msgstr "nem lehet kiüríteni a vsnprintf-ben"
#: lib/dpkg/log.c
#, fuzzy, c-format
@@ -855,12 +1076,12 @@ msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for std%s"
+msgid "failed to dup for fd %d"
msgstr ""
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for fd %d"
+msgid "failed to dup for std%s"
msgstr ""
#: lib/dpkg/mlib.c
@@ -1259,11 +1480,6 @@ msgstr "`%.255s' nem hozható létre"
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
-#, c-format
-msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
-msgstr ""
-
#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid character `%c' in field width\n"
@@ -1280,6 +1496,11 @@ msgstr ""
msgid "missing closing brace"
msgstr "hiányzó altname"
+#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/pkg-show.c
msgid "(no description available)"
msgstr "(nincs leírás)"
@@ -1599,11 +1820,6 @@ msgstr "hiba az alábbi cső létrehozásakor: `%.255s'"
msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "hiba az alábbi eszköz létrehozásakor: `%.255s'"
-#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "error creating hard link '%.255s'"
-msgstr "hiba az alábbi merev lánc létrehozásakor: `%.255s'"
-
#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
@@ -2143,6 +2359,10 @@ msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
#: src/configure.c
+msgid "Useful environment variables:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c
msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "Írd be az `exit'-et, ha kész vagy.\n"
@@ -2517,6 +2737,7 @@ msgid ""
" --local all packages' versions are diverted.\n"
" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
@@ -2549,6 +2770,12 @@ msgid ""
"divert.\n"
msgstr ""
+#: src/divertcmd.c
+msgid ""
+"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
+"in 1.20.x"
+msgstr ""
+
#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
@@ -2681,6 +2908,13 @@ msgstr ""
"telepítve.\n"
#: src/divertcmd.c
+#, c-format
+msgid ""
+"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
+"--no-rename"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
@@ -2729,19 +2963,6 @@ msgstr "csomag nem tartalmazhat újsorokat"
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to nem tartalmazhat újsorokat"
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen"
-
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen"
-
-#: src/divertdb.c
-#, c-format
-msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
-msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések"
-
#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
@@ -3045,110 +3266,6 @@ msgstr ""
"dpkg - figyelem, felülbírálom a hibát, mivel a --force érvényes:\n"
" "
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
-msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
-msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "olvashatatlan `%.250s' konfig fájl könyvtár (innen: `%.250s')"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
-msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
-msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
-"currently installed"
-msgstr ""
-"dpkg: Figyelmeztetés: nincs fájllista fájl e csomaghoz: `%.250s', "
-"feltételezem, hogy a csomagnak most nincsenek telepített fájljai\n"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
-msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list for package `%.250s'"
-msgid "reading files list for package '%.250s'"
-msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
-msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
-
-#: src/filesdb.c
-msgid "(Reading database ... "
-msgstr "(Adatbázis olvasása ... "
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
-msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
-msgstr[0] "Most %d fájl és könyvtár telepített.)\n"
-
#: src/help.c
msgid "not installed"
msgstr "nem telepített"
@@ -3211,42 +3328,6 @@ msgstr ""
"Megj.: a root felhasználó PATH változója általában tartalmazza a /usr/local/"
"sbin, a /usr/sbin és a /sbin könyvtárakat."
-#: src/infodb-access.c
-#, c-format
-msgid "unable to check existence of '%.250s'"
-msgstr "nem ellenőrizhető `%.250s' léte"
-
-#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
-msgid "cannot read info directory"
-msgstr "az info könyvtár nem olvasható"
-
-#: src/infodb-format.c src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "error trying to open %.250s"
-msgstr "hiba %.250s megnyitásakor"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "corrupt info database format file '%s'"
-msgstr "e forrásfájl nem megnyitható: `%.250s'"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, c-format
-msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
-msgstr ""
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "info file %s/%s not associated to any package"
-msgstr "úgy fest, `%.250s' konffájl nincs a csomagban"
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error writing `%s'"
-msgid "error while writing '%s'"
-msgstr "hiba `%s' írásakor"
-
#: src/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
@@ -3944,6 +4025,10 @@ msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: src/querycmd.c
+msgid "showing package list on pager"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
@@ -3980,6 +4065,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Az alábbi csomag: `%s' nincs telepítve és nincs információ róla.\n"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
+msgstr ""
+"A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,\n"
+"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.\n"
+
+#: src/querycmd.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
@@ -4006,9 +4101,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgid ""
-"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
-"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
msgstr ""
"A dpkg --info (= dpkg-deb --info) kiírja az archívum fájlokat,\n"
"a dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) a tartalmukat.\n"
@@ -4056,16 +4154,16 @@ msgstr "Debian `%s' csomagkezelő program %s verzió.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
-" --control-show <package> <file>\n"
+" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
+" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
+" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
+" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
+" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
+" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
+" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
+" --control-show <package> <file>\n"
" Show the package control file.\n"
-" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" -c, --control-path <package> [<file>]\n"
" Print path for package control file.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4489,72 +4587,6 @@ msgstr "Nincs felülbírálás."
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "figyelem: a --update értelmetlen --remove esetén"
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "statoverride file `%.250s'"
-msgid "invalid statoverride uid %s"
-msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "statoverride file `%.250s'"
-msgid "invalid statoverride gid %s"
-msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "statoverride file `%.250s'"
-msgid "invalid statoverride mode %s"
-msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "nem sikerült fstat-olni a statoverride fájlt"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "statoverride file `%.250s'"
-msgid "reading statoverride file '%.250s'"
-msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy
-msgid "statoverride file is missing final newline"
-msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "statoverride file contains empty line"
-msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy
-msgid "syntax error in statoverride file"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy
-msgid "unexpected end of line in statoverride file"
-msgstr "váratlan sorvég a csomagnévben a %d. sorban"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
-msgstr "nem sikerült megnyitni a statoverride fájlt"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
-msgstr "statoverride fájl: `%.250s'"
-
#: src/trigcmd.c
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
@@ -4783,6 +4815,12 @@ msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Eltávolítás: %s ...\n"
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+#| msgid "statoverride file contains empty line"
+msgid "conffile file contains an empty line"
+msgstr "a statoverride fájl üres sort tartalmaz"
+
#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -5328,16 +5366,18 @@ msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory"
-msgstr "hiba a könyvtárváltáskor"
-
-#: dpkg-deb/extract.c
msgid "failed to create directory"
msgstr "sikertelen könyvtár létrehozás"
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory after creating it"
-msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
+msgstr "váratlan eof a csomagnévben a %d. sorban"
+
+#: dpkg-deb/extract.c
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "hiba a könyvtárváltáskor"
#: dpkg-deb/extract.c
#, fuzzy
@@ -6680,6 +6720,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
+#~ msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "nem sikerült lezárni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr "nem tudom megnyitni a fájllista fájlt e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+#~ msgstr "e csomag: `%.250s' fájllista fájlja üres fájlnevet tartalmaz"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "files list for package `%.250s'"
+#~ msgid "reading files list for package '%.250s'"
+#~ msgstr "fájllista e csomaghoz: `%.250s'"
+
+#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+#~ msgstr "hiba a könyvtárba lépéskor létrehozása után"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr "Figyelem: elavult lehetőség `--%s'\n"
@@ -6761,9 +6838,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unexpected eof reading `%.250s'"
#~ msgstr "váratlan fájl vége jel itt: %.250s"
-#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d"
-#~ msgstr "váratlan eof a csomagnévben a %d. sorban"
-
#~ msgid "unexpected eof after package name at line %d"
#~ msgstr "váratlan eof a csomagnév után a %d. sorban"
@@ -7046,11 +7120,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr " %s szolga: %s"
#, fuzzy
-#~| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
-#~ msgid "cannot stat %s: %s"
-#~ msgstr "a régi `%s' név nem található: %s"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "%s: copying %s to %s failed, giving up: %s"
#~ msgid "scan of %s failed: %s"
#~ msgstr "%s: %s másolása ide: %s sikertelen, feladom: %s"
@@ -7077,11 +7146,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "nem tudom lezárni %s-t: %s"
#, fuzzy
-#~| msgid "unable to write %s: %s"
-#~ msgid "cannot write %s: %s"
-#~ msgstr "%s írása sikertelen: %s"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "unable to rename %s to %s: %s"
#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
#~ msgstr "nem tudom átnevezni %s-t erre: %s: %s"