diff options
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 151 |
1 files changed, 78 insertions, 73 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-28 12:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-17 04:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 17:41+0700\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" "Language-Team: Debian Indonesia L10N Team <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui." @@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "" msgid "dpkg: too many nested errors during error recovery !!\n" msgstr "dpkg: terlalu banyak kesalahan berantai saat memperbaiki kesalahan!\n" -#: lib/ehandle.c:184 +#: lib/ehandle.c:186 msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru dengan banyak argumen" -#: lib/ehandle.c:196 +#: lib/ehandle.c:198 msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "kehabisan memory untuk masukan 'cleanup' baru" @@ -898,12 +898,12 @@ msgstr "ada kesalahan saat membaca pipe dpkg-deb" msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan tanda waktu pada `%.255s'" -#: src/archives.c:272 src/archives.c:580 +#: src/archives.c:272 src/archives.c:585 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan kepemilikan pada `%.255s'" -#: src/archives.c:274 src/archives.c:583 +#: src/archives.c:274 src/archives.c:588 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan penyetelan perizinan pada `%.255s'" @@ -972,83 +972,83 @@ msgstr "sedang mencoba menimpa `%.250s', yang juga ada dalam paket %.250s" msgid "gobble replaced file `%.255s'" msgstr "tidak bisa membaca berkas 'part' `%.250s'" -#: src/archives.c:563 dpkg-deb/build.c:314 +#: src/archives.c:568 dpkg-deb/build.c:314 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat `%.255s'" -#: src/archives.c:568 +#: src/archives.c:573 #, c-format msgid "backend dpkg-deb during `%.255s'" msgstr "backend dpkg-deb saat `%.255s'" -#: src/archives.c:586 +#: src/archives.c:591 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan menutup/menulis `%.255s'" -#: src/archives.c:591 +#: src/archives.c:596 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat pipe `%.255s'" -#: src/archives.c:597 src/archives.c:603 +#: src/archives.c:602 src/archives.c:608 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat piranti `%.255s'" -#: src/archives.c:612 +#: src/archives.c:617 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat 'hard link' `%.255s'" -#: src/archives.c:619 +#: src/archives.c:624 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat membuat link simbolik `%.255s'" -#: src/archives.c:628 +#: src/archives.c:630 src/archives.c:635 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "ada kesalahan saat menyetel kepemilikan symlink `%.255s'" -#: src/archives.c:633 +#: src/archives.c:641 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "Ada kesalahan saat membuat direktori `%.255s'" -#: src/archives.c:668 +#: src/archives.c:676 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "tidak bisa memindahkan `%.255s' untuk memasang versi yang baru" -#: src/archives.c:677 +#: src/archives.c:685 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "tidak bisa membaca link `%.255s'" -#: src/archives.c:681 +#: src/archives.c:689 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak bisa membuat symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:687 +#: src/archives.c:692 src/archives.c:695 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "tidak dapat melakukan 'chown' symlink cadangan untuk `%.255s'" -#: src/archives.c:691 +#: src/archives.c:700 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "" "tidak bisa membuat link cadangan untuk `%.255s' sebelum memasang versi baru" -#: src/archives.c:711 +#: src/archives.c:724 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "tidak bisa memasang versi baru dari `%.255s'" -#: src/archives.c:735 +#: src/archives.c:756 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with removal of %s:\n" @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "" "s: \n" "%s" -#: src/archives.c:742 +#: src/archives.c:763 #, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" "dpkg: PERINGATAN - sedang mencoba dekonfigurasi paket-paket sangat penting \n" "%s, agar dapat membuang paket %s.\n" -#: src/archives.c:746 +#: src/archives.c:767 #, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "dpkg: tidak, %s sangat penting, tidak akan melakukan dekonfigurasi \n" "agar dapat membuang paket %s. \n" -#: src/archives.c:759 +#: src/archives.c:780 #, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot remove %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1086,26 +1086,26 @@ msgstr "" "membantu): \n" "%s" -#: src/archives.c:793 +#: src/archives.c:814 #, c-format msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgstr "dpkg: sedang mencoba membuang %s sehubungan dengan paket %s ... \n" -#: src/archives.c:797 +#: src/archives.c:818 #, c-format msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgstr "" "%s tidak terpasang dengan benar - abaikan semua ketergantungan dengan paket " "ini. \n" -#: src/archives.c:824 +#: src/archives.c:845 #, c-format msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgstr "" "dpkg: mungkin ada masalah saat membuang %s, karena paket ini menyediakan %" "s ... \n" -#: src/archives.c:839 +#: src/archives.c:860 #, c-format msgid "" "dpkg: package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you " @@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "" "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tetapi akan dibuang sesuai dengan " "permintaan Anda. \n" -#: src/archives.c:842 +#: src/archives.c:863 #, c-format msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgstr "dpkg: paket %s perlu dipasang ulang, tidak akan dibuang.\n" -#: src/archives.c:855 +#: src/archives.c:876 #, c-format msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgstr "dpkg: ya, akan membuang %s sehubungan dengan paket %s.\n" -#: src/archives.c:863 +#: src/archives.c:884 #, c-format msgid "" "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1133,84 +1133,84 @@ msgstr "" "dpkg: memandang %s berisi %s: \n" "%s" -#: src/archives.c:866 +#: src/archives.c:887 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "paket-paket berbenturan - tidak akan memasang %.250s" -#: src/archives.c:867 +#: src/archives.c:888 #, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring conflict, may proceed anyway !\n" msgstr "dpkg: PERINGATAN - abaikan paket yang bentrok, proses dilanjutkan! \n" -#: src/archives.c:905 +#: src/archives.c:926 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --recursive perlu sedikitnya satu argumen path" -#: src/archives.c:935 +#: src/archives.c:956 msgid "failed to exec find for --recursive" msgstr "gagal menjalankan perintah 'find' untuk --recursive" -#: src/archives.c:940 +#: src/archives.c:961 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "Gagal melakukan fdopen pipe 'find'" -#: src/archives.c:946 +#: src/archives.c:967 msgid "error reading find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat membaca pipe 'find'" -#: src/archives.c:947 +#: src/archives.c:968 msgid "error closing find's pipe" msgstr "Ada kesalahan saat menutup pipe 'find'" -#: src/archives.c:950 +#: src/archives.c:971 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "" "perintah 'find' untuk --recursive menghasilkan kesalahan yang tak teratasi: %" "i" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:974 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "" "telah dicari, tetapi tidak menemukan suatu paket pun (berkas-berkas yang " "cocok dengan *.deb)" -#: src/archives.c:969 +#: src/archives.c:990 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s butuh sedikitnya satu argumen berkas arsip paket" -#: src/archives.c:1039 +#: src/archives.c:1060 #, c-format msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgstr "Memilih paket %s yang sebelumnya tidak dipilih. \n" -#: src/archives.c:1044 +#: src/archives.c:1065 #, c-format msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgstr "Abaikan paket yang tak dipilih: %s. \n" -#: src/archives.c:1058 +#: src/archives.c:1079 #, c-format msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgstr "Versi %.250s dari paket %.250s telah dipasang, dilewati.\n" -#: src/archives.c:1070 +#: src/archives.c:1091 #, c-format msgid "%s - warning: downgrading %.250s from %.250s to %.250s.\n" msgstr "" "%s - PERINGATAN: menurunkan versi paket %.250s dari %.250s ke %.250s. \n" -#: src/archives.c:1076 +#: src/archives.c:1097 #, c-format msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgstr "" "Tidak akan menurunkan versi paket %.250s dari versi %.250s ke %.250s, " "dilewati. \n" -#: src/cleanup.c:84 +#: src/cleanup.c:83 #, c-format msgid "" "unable to remove newly-installed version of `%.250s' to allow reinstallation " @@ -1219,12 +1219,17 @@ msgstr "" "tidak bisa membuang versi terbaru dari paket `%.250s' agar dapat memasang " "ulang salinan cadangannya" -#: src/cleanup.c:91 +#: src/cleanup.c:90 #, c-format msgid "unable to restore backup version of `%.250s'" msgstr "tidak bisa mengembalikan versi cadangan dari paket `%.250s'" -#: src/cleanup.c:97 +#: src/cleanup.c:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove newly-installed version of `%.250s'" +msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%s.250s'" + +#: src/cleanup.c:101 #, c-format msgid "unable to remove newly-extracted version of `%.250s'" msgstr "Tidak dapat membuang versi yang baru diekstrak darri `%s.250s'" @@ -2129,7 +2134,7 @@ msgstr "Debian GNU/Linux `" msgid "' package management program version " msgstr "`versi program pengelola paket" -#: src/main.c:48 src/query.c:462 +#: src/main.c:48 src/query.c:463 msgid "" "This is free software; see the GNU General Public Licence version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" @@ -2140,7 +2145,7 @@ msgstr "" "yang terbaru untuk melihat persyaratannya. TIDAK ADA JAMINAN.\n" "Lihat " -#: src/main.c:50 src/query.c:464 +#: src/main.c:50 src/query.c:465 msgid " --licence for copyright and license details.\n" msgstr " --licence untuk rincian persyaratan dan perizinan.\n" @@ -2312,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Pilihan bertanda [*] menghasilkan banyak kalimat - gunakan pipe ke `less' " "atau `more'!" -#: src/main.c:184 src/query.c:530 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 +#: src/main.c:184 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:162 dpkg-split/main.c:145 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "aksi --%s dan --%s berbenturan" @@ -2499,7 +2504,7 @@ msgstr "tidak dapat membuka `%i' untuk stream" msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "eof tidak diharapkan sebelum akhir baris %d" -#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:565 dpkg-deb/main.c:184 +#: src/main.c:541 src/main.c:556 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:184 #: dpkg-split/main.c:157 msgid "need an action option" msgstr "butuh suatu pilihan aksi" @@ -2719,70 +2724,70 @@ msgstr "berkas tar dari sistem berkas terkorupsi - arsip paket terkorupsi" msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" msgstr "dpkg-deb: kemungkinan 'zap' berakhiran banyak nol" -#: src/processarc.c:663 +#: src/processarc.c:667 #, c-format msgid "dpkg: warning - unable to delete old file `%.250s': %s\n" msgstr "dpkg: PERINGATAN - tidak bisa menghapus berkas lama `%.250s': %s\n" -#: src/processarc.c:685 src/processarc.c:922 src/remove.c:286 +#: src/processarc.c:689 src/processarc.c:929 src/remove.c:286 msgid "cannot read info directory" msgstr "tidak dapat membaca direktori 'info'" -#: src/processarc.c:698 +#: src/processarc.c:702 #, c-format msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" msgstr "" "versi lama paket ini memiliki nama berkas 'info' yang terlalu panjang mulai " "dari `%.250s'" -#: src/processarc.c:710 +#: src/processarc.c:714 #, c-format msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" msgstr "tidak bisa membuang berkas 'info' `%.250s' yang sudah usang" -#: src/processarc.c:713 +#: src/processarc.c:717 #, c-format msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' (tampaknya) baru `%.150s'" -#: src/processarc.c:720 +#: src/processarc.c:724 msgid "unable to open temp control directory" msgstr "tidak bisa membuka direktori 'control' sementara" -#: src/processarc.c:729 +#: src/processarc.c:733 #, c-format msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" msgstr "" "paket berisi nama berkas info 'control' yang terlalu panjang (mulai dari `" "%.250s)" -#: src/processarc.c:734 +#: src/processarc.c:738 #, c-format msgid "package control info contained directory `%.250s'" msgstr "info 'control' paket berisi direktori `%.250s'" -#: src/processarc.c:736 +#: src/processarc.c:740 #, c-format msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" msgstr "" "proses rmdir dari info 'control' paket `%.250s' mengatakan ini bukan dir" -#: src/processarc.c:742 +#: src/processarc.c:746 #, c-format msgid "dpkg: warning - package %s contained list as info file" msgstr "dpkg: PERINGATAN - paket %s berisi daftar sebagai berkas 'info'" -#: src/processarc.c:749 +#: src/processarc.c:753 #, c-format msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" msgstr "tidak bisa memasang berkas 'info' baru `%.250s' sebagai `%.250s'" -#: src/processarc.c:902 +#: src/processarc.c:909 #, c-format msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" msgstr "(Mencatat lenyapnya %s, yang telah diganti seutuhnya.) \n" -#: src/processarc.c:938 +#: src/processarc.c:945 #, c-format msgid "unable to delete disappearing control info file `%.250s'" msgstr "tidak bisa menghapus berkas info 'control' `%.250s' yang menghilang" @@ -2811,7 +2816,7 @@ msgstr "Versi" msgid "Description" msgstr "Keterangan" -#: src/query.c:218 src/query.c:446 src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Tidak ada paket yang cocok dengan %s. \n" @@ -2883,7 +2888,7 @@ msgstr "Dialihkan oleh %s" msgid " to: %s\n" msgstr " ke: %s \n" -#: src/query.c:397 +#: src/query.c:398 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -2891,20 +2896,20 @@ msgstr "" "Gunakan dpkg --info (= dpkg-deb --info) untuk meneliti berkas arsip,\n" "dan dpkg --contents (=dpkg-deb --contents) untuk melihat isinya.\n" -#: src/query.c:458 dpkg-deb/main.c:46 +#: src/query.c:459 dpkg-deb/main.c:46 msgid "Debian `" msgstr "Debian `" -#: src/query.c:460 +#: src/query.c:461 msgid "' package management program query tool\n" msgstr "' sarana penelusur progam pengelola paket\n" -#: src/query.c:472 +#: src/query.c:473 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Cara Pakai: " -#: src/query.c:473 +#: src/query.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "" " [<option>] <command>\n" @@ -2958,7 +2963,7 @@ msgstr "" "negatif \n" " yang berarti rata-kiri akan digunakan. \n" -#: src/query.c:500 +#: src/query.c:501 msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" "Use --licence for copyright licence and lack of warranty (GNU GPL).\n" |