diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 647 |
1 files changed, 375 insertions, 272 deletions
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 14:28+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -156,7 +156,8 @@ msgstr "errore nel rimuovere il vecchio file di backup \"%s\"" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "errore nel creare il nuvo file di backup \"%s\"" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "impossibile rimuovere \"%.250s\"" @@ -366,6 +367,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "impossibile aprire il file di blocco %s per la verifica" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "impossibile aprire/creare il file di blocco per il database di stato" @@ -374,6 +381,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "permessi insufficienti per bloccare il database di stato di dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "database di stato di dpkg" @@ -426,6 +437,192 @@ msgstr "impossibile chiudere lo stato aggiornato di \"%.250s\"" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "impossibile installare lo stato aggiornato di \"%.250s\"" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "impossibile leggere la directory info" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "formato file \"%s\" del database danneggiato" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"formato (%d) del database di informazioni è errato o troppo recente, provare " +"con una versione aggiornata di dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "file d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\"" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il newline finale" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il valore" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il separatore del " +"valore" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" contiene un nome file " +"vuoto" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"impossibile leggere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " +"viene considerato senza alcun file attualmente installato" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline " +"finale" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file " +"vuoto" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Lettura del database... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n" +msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "uid statoverride %s non valido" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "gid statoverride %s non valido" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "modalità statoverride %s non valida" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\"" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "errore di sintassi nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "EOL inatteso nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\"" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "versione del formato con componente major troppo grande" @@ -560,25 +757,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "nome del pacchetto non valido (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "il campo dei dettagli \"%s\" del file è vuoto" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "il campo dei dettagli \"%s\" del file non è consentito nel file di stato" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "troppi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli altri)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "troppo pochi valori nel campo dei dettagli \"%s\" del file (rispetto agli " "altri)" @@ -777,6 +978,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "impossibile impostare la modalità del file \"%.250s\"" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat file '%s'" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "impossibile eseguire stat sul file \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "l'archivio \"%s\" non è un file normale" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot read %s" +msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossibile aggiungere a \"%s\"" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "impossibile sbloccare %s" @@ -797,8 +1022,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "impossibile bloccare %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "viene mostrato il file sul pager" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "impossibile eseguire il flush del file \"%s\"" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -820,13 +1047,13 @@ msgstr "allocazione della memoria non riuscita" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "esecuzione di dup per std%s non riuscita" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "esecuzione di dup per fd %d non riuscita" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "esecuzione di dup per fd %d non riuscita" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "esecuzione di dup per std%s non riuscita" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1213,11 +1440,6 @@ msgstr "impossibile rimuovere in sicurezza \"%.255s\"" msgid "rm command for cleanup" msgstr "comando rm per la pulizia" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "nome del pacchetto \"%s\" ambiguo con più di una istanza installata" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1231,6 +1453,11 @@ msgstr "larghezza del campo oltre l'intervallo" msgid "missing closing brace" msgstr "parentesi di chiusura mancante" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "nome del pacchetto \"%s\" ambiguo con più di una istanza installata" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(nessuna descrizione disponibile)" @@ -1568,11 +1795,6 @@ msgstr "errore nel creare la pipe \"%.255s\"" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "errore nel creare il device \"%.255s\"" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "errore nel creare il collegamento fisico \"%.255s\"" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2099,6 +2321,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "visualizzatore differenze file di configurazione" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Digitare \"exit\" una volta terminato.\n" @@ -2462,7 +2688,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2471,6 +2711,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2508,6 +2749,12 @@ msgstr "" "Gli script preinst/postrm dovrebbero sempre specificare --package e --" "divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2630,6 +2877,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Nessuna deviazione \"%s\", nessuna rimossa.\n" @@ -2674,19 +2928,6 @@ msgstr "pacchetto non può contenere newline" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to non può contenere newline" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "apertura del file con le deviazioni non riuscita" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file con le deviazioni non riuscita" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "conflitti con le deviazioni relative a \"%.250s\" o \"%.250s\"" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2991,125 +3232,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "viene ignorato il problema poiché è usata l'opzione --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il newline finale" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il valore" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"al file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" manca il separatore del " -"valore" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" contiene un nome file " -"vuoto" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossibile aprire il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossibile eseguire stat sul file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s" -"\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" non è un file regolare" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossibile leggere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"impossibile chiudere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" mancante, il pacchetto " -"viene considerato senza alcun file attualmente installato" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto " -"\"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" non è un file regolare" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"al file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" manca il newline " -"finale" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" contiene un nome file " -"vuoto" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"errore nel chiudere il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Lettura del database... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d file o directory attualmente installato.)\n" -msgstr[1] "%d file e directory attualmente installati.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "non installato" @@ -3179,42 +3301,6 @@ msgstr "" "Nota: la variabile PATH di root dovrebbe contenere /usr/local/sbin, /usr/" "sbin e /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "impossibile verificare l'esistenza di \"%.250s\"" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "impossibile leggere la directory info" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "errore nel cercare di aprire %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "formato file \"%s\" del database danneggiato" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"formato (%d) del database di informazioni è errato o troppo recente, provare " -"con una versione aggiornata di dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "file d'informazioni %s/%s non associato ad alcun pacchetto" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\"" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3953,6 +4039,12 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "viene mostrato il file sul pager" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "deviazione di %s da: %s\n" @@ -3988,6 +4080,16 @@ msgstr "" "il pacchetto \"%s\" non è installato e non è disponibile alcuna informazione" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n" +"\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "il pacchetto \"%s\" non è disponibile" @@ -4013,9 +4115,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "diverge da %s in: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Usare \"dpkg --info\" (= \"dpkg-deb --info\") per esaminare gli archivi e\n" "\"dpkg --contents\" (= \"dpkg-deb --contents\") per elencarne il contenuto.\n" @@ -4058,19 +4163,33 @@ msgstr "" "%s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4493,65 +4612,6 @@ msgstr "nessun override presente" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update è inutile per --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "uid statoverride %s non valido" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "gid statoverride %s non valido" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "modalità statoverride %s non valida" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "apertura del file statoverride non riuscita" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "esecuzione di fstat sul file statoverride non riuscita" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "lettura file statoverride \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "il file statoverride non contiene il newline finale" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "errore di sintassi nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "utente \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "EOL inatteso nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "gruppo \"%s\" sconosciuto nel file statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "presenti molteplici statoverride per il file \"%.250s\"" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Usare \"dpkg-trigger --help\" per l'aiuto riguardo a questa utilità." @@ -4767,6 +4827,12 @@ msgstr "De-configurazione di %s (%s) per poter rimuovere %s (%s)...\n" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "De-configurazione di %s (%s)...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "il file statoverride contiene una riga vuota" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5306,16 +5372,17 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "estrazione componente dell'archivio" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "creazione di una directory non riuscita" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita" +#, c-format +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "esecuzione di chdir sulla directory non riuscita" # (ndt) comprimere -> decomprimere... #: dpkg-deb/extract.c @@ -6676,3 +6743,39 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "È richiesto autenticarsi per eseguire update-alternatives" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile aprire il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile eseguire stat sul file di controllo \"%s\" per il pacchetto " +#~ "\"%s\"" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\" non è un file regolare" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile chiudere il file di controllo \"%s\" per il pacchetto \"%s\"" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile aprire il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\"" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "impossibile eseguire stat sul file con l'elenco dei file del pacchetto " +#~ "\"%.250s\"" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "il file con l'elenco dei file del pacchetto \"%.250s\" non è un file " +#~ "regolare" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "elenco dei file per il pacchetto \"%.250s\"" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "esecuzione di chdir sulla directory dopo averla creata non riuscita" |