diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 617 |
1 files changed, 342 insertions, 275 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“" @@ -368,6 +369,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "nepavyko atverti laikino failo programai vsnprintf" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo" @@ -376,6 +383,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg status database" @@ -428,6 +439,188 @@ msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, fuzzy, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "nepavyko užverti %s: %s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error writing `%s'" +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "klaida `%s' rašyme" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; " +"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" +msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" +"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos " +"eilutės žymės)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" @@ -574,23 +767,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "klaidingas paketo pavadinimas (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "tuščias failo detalių laukelis `%s'" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "failo detalių laukelis `%s' neleidžiamas būsenos faile" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "per daug reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "per mažai reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)" #: lib/dpkg/fields.c @@ -799,6 +996,30 @@ msgstr "nepavyko nustatyti režimo naujam konfigūracijos failui „%.250s“" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "" +"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "nepavyko rašyti %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to read %s: %s" +msgid "cannot open %s" +msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to close %s: %s" msgid "unable to unlock %s" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" @@ -821,8 +1042,9 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "nepavyko užverti %s: %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "pager to show file" +msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format @@ -846,13 +1068,13 @@ msgstr "nepavyko sukurti aplanko" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1257,11 +1479,6 @@ msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'" msgid "rm command for cleanup" msgstr "" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character `%c' in field width\n" @@ -1276,6 +1493,11 @@ msgstr "" msgid "missing closing brace" msgstr "" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(aprašymas neprieinamas)" @@ -1593,11 +1815,6 @@ msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "klaida kuriant įrenginį `%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2135,6 +2352,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n" @@ -2504,6 +2725,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2521,6 +2743,12 @@ msgid "" "divert.\n" msgstr "" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read %s: %s" @@ -2653,6 +2881,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "" @@ -2693,19 +2928,6 @@ msgstr "" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -3009,112 +3231,6 @@ msgstr "" "dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n" " " -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; " -"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list for package `%.250s'" -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas" - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... " - -#: src/filesdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" -msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "neįdiegtas" @@ -3178,42 +3294,6 @@ msgstr "" "NB: root naudotojo kintamajame PATH turėtų būti /usr/local/sbin, /usr/sbin " "ir /sbin." -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, fuzzy, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "nepavyko užverti %s: %s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error writing `%s'" -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "klaida `%s' rašyme" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3920,6 +4000,10 @@ msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: src/querycmd.c +msgid "showing package list on pager" +msgstr "" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "" @@ -3958,6 +4042,18 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas, todėl informacijos nėra.\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo " +"informaciją,\n" +"ir dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) jei norite peržiūrėti archyvo " +"turinį.\n" + +#: src/querycmd.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" @@ -3984,9 +4080,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo " "informaciją,\n" @@ -4036,16 +4135,16 @@ msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n" #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4455,70 +4554,6 @@ msgstr "" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" -"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos " -"eilutės žymės)" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo" - #: src/trigcmd.c #, fuzzy msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." @@ -4734,6 +4769,12 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "" +"įspėjimas: „%s“ nustatymų failo pavadinimas baigiasi seka iš tarpo simbolių\n" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5287,16 +5328,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "nepavyko atverti aplanko" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "nepavyko sukurti aplanko" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "nepavyko atverti aplanko" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy @@ -6526,6 +6569,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" #, fuzzy +#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#, fuzzy +#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo" + +#, fuzzy +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas" + +#, fuzzy +#~| msgid "files list for package `%.250s'" +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti" + +#, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n" @@ -6611,9 +6691,6 @@ msgstr "" #~ "failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo " #~ "užklausą" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje" @@ -6841,11 +6918,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo" #, fuzzy -#~| msgid "unable to read %s: %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s" - -#, fuzzy #~| msgid "failed to exec %s" #~ msgid "failed to execute %s: %s" #~ msgstr "nepavyko įvykdyti %s" @@ -6864,11 +6936,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s" #, fuzzy -#~| msgid "unable to write %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s" |