summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po617
1 files changed, 342 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1a755b792..559446fa6 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -144,7 +144,8 @@ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
-#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
+#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
+#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "nepavyko pašalinti „%.250s“"
@@ -368,6 +369,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "nepavyko atverti laikino failo programai vsnprintf"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create frontend lockfile"
+msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "nepavyko sukurti/atverti būsenos duomenų bazės užrakinimo failo"
@@ -376,6 +383,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "jūs neturite teisių dpkg būsenos duomenų bazei užrakinti"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
#, fuzzy
#| msgid "unable to lock dpkg status database"
msgid "dpkg status database"
@@ -428,6 +439,188 @@ msgstr "neįmanoma uždaryti atnaujintos `%.250s' būsenos"
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "neįmanoma įdiegti atnaujintos `%.250s' būsenos"
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of '%.250s'"
+msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, c-format
+msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c
+#, c-format
+msgid "error creating hard link '%.255s'"
+msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing `%s'"
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "klaida `%s' rašyme"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
+msgid "loading files list file for package '%s'"
+msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
+"currently installed"
+msgstr ""
+"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; "
+"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
+msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid statoverride uid %s"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid statoverride gid %s"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid statoverride mode %s"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr ""
+"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
+"eilutės žymės)"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
msgid "format version with too big major component"
@@ -574,23 +767,27 @@ msgid "invalid package name (%.250s)"
msgstr "klaidingas paketo pavadinimas (%.250s)"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "empty file details field '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "empty file details field '%s'"
+msgid "empty archive details field '%s'"
msgstr "tuščias failo detalių laukelis `%s'"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+msgid "archive details field '%s' not allowed in status file"
msgstr "failo detalių laukelis `%s' neleidžiamas būsenos faile"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr "per daug reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr "per mažai reikšmių failo detalių laukelyje `%s' (palyginus su kitais)"
#: lib/dpkg/fields.c
@@ -799,6 +996,30 @@ msgstr "nepavyko nustatyti režimo naujam konfigūracijos failui „%.250s“"
#: lib/dpkg/file.c
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a regular file"
+msgstr ""
+"įspėjimas: konfigūracijos failas „%s“ nėra paprastas tekstinis failas\n"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to write %s: %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to read %s: %s"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to close %s: %s"
msgid "unable to unlock %s"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
@@ -821,8 +1042,9 @@ msgid "unable to lock %s"
msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
#: lib/dpkg/file.c
-msgid "showing file on pager"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "pager to show file"
+msgstr "neįmanoma išvalyti vsnprintf"
#: lib/dpkg/log.c
#, fuzzy, c-format
@@ -846,13 +1068,13 @@ msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for std%s"
-msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s"
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d"
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for fd %d"
-msgstr "nepavyko ivykdyti dup su fd %d"
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "nepavyko ivykdyti dup su std%s"
#: lib/dpkg/mlib.c
msgid "failed to create pipe"
@@ -1257,11 +1479,6 @@ msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
-#, c-format
-msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
-msgstr ""
-
#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid character `%c' in field width\n"
@@ -1276,6 +1493,11 @@ msgstr ""
msgid "missing closing brace"
msgstr ""
+#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+
#: lib/dpkg/pkg-show.c
msgid "(no description available)"
msgstr "(aprašymas neprieinamas)"
@@ -1593,11 +1815,6 @@ msgstr "klaida kuriant duomenų srautą `%.255s'"
msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "klaida kuriant įrenginį `%.255s'"
-#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "error creating hard link '%.255s'"
-msgstr "klaida kuriant tvirtają nuorodą `%.255s'"
-
#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
@@ -2135,6 +2352,10 @@ msgid "conffile difference visualizer"
msgstr ""
#: src/configure.c
+msgid "Useful environment variables:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c
msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "Įveskite `exit' kai baigsite.\n"
@@ -2504,6 +2725,7 @@ msgid ""
" --local all packages' versions are diverted.\n"
" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
@@ -2521,6 +2743,12 @@ msgid ""
"divert.\n"
msgstr ""
+#: src/divertcmd.c
+msgid ""
+"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
+"in 1.20.x"
+msgstr ""
+
#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to read %s: %s"
@@ -2653,6 +2881,13 @@ msgstr ""
#: src/divertcmd.c
#, c-format
+msgid ""
+"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
+"--no-rename"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c
+#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr ""
@@ -2693,19 +2928,6 @@ msgstr ""
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr ""
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr ""
-
-#: src/divertdb.c
-#, c-format
-msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
-msgstr ""
-
#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
@@ -3009,112 +3231,6 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n"
" "
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
-msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
-msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
-msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
-msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
-"currently installed"
-msgstr ""
-"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; "
-"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
-msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list for package `%.250s'"
-msgid "reading files list for package '%.250s'"
-msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
-msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
-
-#: src/filesdb.c
-msgid "(Reading database ... "
-msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
-
-#: src/filesdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
-msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
-msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
-msgstr[0] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
-msgstr[1] "šiuo metu įdiegta %d failų ir aplankų.)\n"
-
#: src/help.c
msgid "not installed"
msgstr "neįdiegtas"
@@ -3178,42 +3294,6 @@ msgstr ""
"NB: root naudotojo kintamajame PATH turėtų būti /usr/local/sbin, /usr/sbin "
"ir /sbin."
-#: src/infodb-access.c
-#, c-format
-msgid "unable to check existence of '%.250s'"
-msgstr "nepavyko patikrinti ar egzistuoja `%.250s'"
-
-#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
-msgid "cannot read info directory"
-msgstr "negaliu perskaityti informacijos aplanko"
-
-#: src/infodb-format.c src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "error trying to open %.250s"
-msgstr "klaida bandant atidaryti %.250s"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "corrupt info database format file '%s'"
-msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, c-format
-msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
-msgstr ""
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
-msgid "info file %s/%s not associated to any package"
-msgstr "konfigūracijos failo „%.250s“ nėra pakete"
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error writing `%s'"
-msgid "error while writing '%s'"
-msgstr "klaida `%s' rašyme"
-
#: src/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
@@ -3920,6 +4000,10 @@ msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: src/querycmd.c
+msgid "showing package list on pager"
+msgstr ""
+
+#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr ""
@@ -3958,6 +4042,18 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "Paketas „%s“ neįdiegtas, todėl informacijos nėra.\n"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
+msgstr ""
+"Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo "
+"informaciją,\n"
+"ir dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) jei norite peržiūrėti archyvo "
+"turinį.\n"
+
+#: src/querycmd.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
@@ -3984,9 +4080,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr ""
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgid ""
-"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
-"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
msgstr ""
"Naudokite dpkg --info (= dpkg-deb --info) jei norite peržiūrėti archyvo "
"informaciją,\n"
@@ -4036,16 +4135,16 @@ msgstr "Debian `%s' package management program version %s.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
-" --control-show <package> <file>\n"
+" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
+" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
+" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
+" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
+" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
+" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
+" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
+" --control-show <package> <file>\n"
" Show the package control file.\n"
-" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" -c, --control-path <package> [<file>]\n"
" Print path for package control file.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4455,70 +4554,6 @@ msgstr ""
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr ""
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid statoverride uid %s"
-msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid statoverride gid %s"
-msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid statoverride mode %s"
-msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "reading statoverride file '%.250s'"
-msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy
-msgid "statoverride file is missing final newline"
-msgstr ""
-"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
-"eilutės žymės)"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "statoverride file contains empty line"
-msgstr ""
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy
-msgid "syntax error in statoverride file"
-msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
-msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy
-msgid "unexpected end of line in statoverride file"
-msgstr "netikėta eilutės pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
-msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
-msgstr "nepavyko pakartotinai atverti `%.250s' dalinio failo"
-
#: src/trigcmd.c
#, fuzzy
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
@@ -4734,6 +4769,12 @@ msgstr ""
msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Dekonfigūruojamas %s ...\n"
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+msgid "conffile file contains an empty line"
+msgstr ""
+"įspėjimas: „%s“ nustatymų failo pavadinimas baigiasi seka iš tarpo simbolių\n"
+
#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -5287,16 +5328,18 @@ msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory"
-msgstr "nepavyko atverti aplanko"
-
-#: dpkg-deb/extract.c
msgid "failed to create directory"
msgstr "nepavyko sukurti aplanko"
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory after creating it"
-msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
+msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
+
+#: dpkg-deb/extract.c
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "nepavyko atverti aplanko"
#: dpkg-deb/extract.c
#, fuzzy
@@ -6526,6 +6569,43 @@ msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
+#~ msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
+
+#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+#~ msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "files list for package `%.250s'"
+#~ msgid "reading files list for package '%.250s'"
+#~ msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
+
+#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+#~ msgstr "sukūrus aplanką nepavyko jo atverti"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr "Įspėjimas: parametras „--%s“ nebenaudotinas\n"
@@ -6611,9 +6691,6 @@ msgstr ""
#~ "failo pabaigos žymė standartinėje įvestyje prieš konfigūracinio failo "
#~ "užklausą"
-#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d"
-#~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė paketo varde, %d eilutėje"
-
#~ msgid "unexpected eof after package name at line %d"
#~ msgstr "netikėta failo pabaigos žymė po paketo vardo, %d eilutėje"
@@ -6841,11 +6918,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "nepavyko atverti statoverride failo"
#, fuzzy
-#~| msgid "unable to read %s: %s"
-#~ msgid "cannot stat %s: %s"
-#~ msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "failed to exec %s"
#~ msgid "failed to execute %s: %s"
#~ msgstr "nepavyko įvykdyti %s"
@@ -6864,11 +6936,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"
#, fuzzy
-#~| msgid "unable to write %s: %s"
-#~ msgid "cannot write %s: %s"
-#~ msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"
#~ msgstr "nepavyko užverti %s: %s"