summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po306
1 files changed, 162 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 48adefed2..df1ed6757 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-25 02:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:08-0400\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "nepavyko sukurti laikino failo (duomenys)"
msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
msgstr "nepavyko rašyti %s: %s"
-#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:109 lib/dpkg/pkg-format.c:212
+#: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:112 lib/dpkg/pkg-format.c:212
msgid "may not be empty string"
msgstr "negali būti tuščia eilutė"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "negali būti tuščia eilutė"
msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "turi prasidėti skaičiumi arba raide"
-#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:117
+#: lib/dpkg/arch.c:73 lib/dpkg/parsehelp.c:120
#, c-format
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "simbolis `%c' neleistinas (tik raidės, skaičiai bei simboliai `%s')"
@@ -961,252 +961,252 @@ msgstr "konfliktuojantys veiksmai -%c (--%s) ir -%c (--%s)"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
msgstr "--ignore-depends reikia esamo paketo vardo. `%.250s' - netinka; %s"
-#: lib/dpkg/parse.c:139
+#: lib/dpkg/parse.c:140
#, c-format
msgid "duplicate value for `%s' field"
msgstr "pasikartojanti `%s' laukelio reikšmė"
-#: lib/dpkg/parse.c:151
+#: lib/dpkg/parse.c:152
#, c-format
msgid "user-defined field name `%.*s' too short"
msgstr "vartotojo nurodytas laukelio pavadinimas `%.*s' - per trumpas"
-#: lib/dpkg/parse.c:157
+#: lib/dpkg/parse.c:159
#, c-format
msgid "duplicate value for user-defined field `%.*s'"
msgstr "pasikartojanti reikšmė vartotojo nurodytame `%.*s' laukelyje"
-#: lib/dpkg/parse.c:202 lib/dpkg/parsehelp.c:287 lib/dpkg/parsehelp.c:299
+#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:290 lib/dpkg/parsehelp.c:302
#, c-format
msgid "missing %s"
msgstr "trūksta %s"
-#: lib/dpkg/parse.c:204 lib/dpkg/parsehelp.c:289 lib/dpkg/parsehelp.c:302
+#: lib/dpkg/parse.c:206 lib/dpkg/parsehelp.c:292 lib/dpkg/parsehelp.c:305
#, c-format
msgid "empty value for %s"
msgstr "%s be reikšmės"
-#: lib/dpkg/parse.c:213
+#: lib/dpkg/parse.c:215
#, c-format
msgid "package has field '%s' but is missing architecture"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:217
+#: lib/dpkg/parse.c:219
#, c-format
msgid "package has field '%s' but is architecture all"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:236
+#: lib/dpkg/parse.c:238
#, fuzzy
#| msgid "Configured-Version for package with inappropriate Status"
msgid "Config-Version for package with inappropriate Status"
msgstr "Sukonfigūruota versija paketui su nepriimtina būsena"
-#: lib/dpkg/parse.c:247
+#: lib/dpkg/parse.c:249
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:251
+#: lib/dpkg/parse.c:253
msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:257
+#: lib/dpkg/parse.c:259
#, c-format
msgid "package has status %s but triggers are pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:261
+#: lib/dpkg/parse.c:263
msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:271
+#: lib/dpkg/parse.c:273
msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:349
+#: lib/dpkg/parse.c:351
msgid ""
"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to "
"an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:353
+#: lib/dpkg/parse.c:355
msgid ""
"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most "
"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:413
+#: lib/dpkg/parse.c:415
#, c-format
msgid ""
"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple "
"installed instances"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:543
+#: lib/dpkg/parse.c:545
#, c-format
msgid "failed to open package info file `%.255s' for reading"
msgstr "nepavyko atverti skaitymui paketo informacijos failo `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:562
+#: lib/dpkg/parse.c:564
#, c-format
msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:571
+#: lib/dpkg/parse.c:573
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%s': %s"
msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:581
+#: lib/dpkg/parse.c:583
#, fuzzy, c-format
msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgstr "neįmanoma mmap paketo info failo `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:586
+#: lib/dpkg/parse.c:588
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't stat package info file `%.255s'"
msgid "reading package info file '%.255s'"
msgstr "nepavyko patikrinti paketo informacijos failo „%.255s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:626
+#: lib/dpkg/parse.c:628
msgid "empty field name"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:628
+#: lib/dpkg/parse.c:630
#, c-format
msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parse.c:638
+#: lib/dpkg/parse.c:640
#, c-format
msgid "EOF after field name `%.*s'"
msgstr "rasta failo pabaigos žymė po laukelio „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:641
+#: lib/dpkg/parse.c:643
#, c-format
msgid "newline in field name `%.*s'"
msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:644
+#: lib/dpkg/parse.c:646
#, c-format
msgid "MSDOS EOF (^Z) in field name `%.*s'"
msgstr "MSDOS failo pabaigos žymė (^Z) laukelio varde „%.*s“"
-#: lib/dpkg/parse.c:648
+#: lib/dpkg/parse.c:650
#, c-format
msgid "field name `%.*s' must be followed by colon"
msgstr "po laukelio pavadinimo `%.*s' būtinai turi būti kablelis"
-#: lib/dpkg/parse.c:659
+#: lib/dpkg/parse.c:661
#, c-format
msgid "EOF before value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė prieš laukelio `%.*s' reikšmę (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: lib/dpkg/parse.c:663
+#: lib/dpkg/parse.c:665
#, c-format
msgid "MSDOS EOF char in value of field `%.*s' (missing newline?)"
msgstr ""
"MSDOS failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta naujos eilutės "
"žymės?)"
-#: lib/dpkg/parse.c:674
+#: lib/dpkg/parse.c:676
#, fuzzy, c-format
#| msgid "newline in field name `%.*s'"
msgid "blank line in value of field '%.*s'"
msgstr "naujos eilutės žymė laukelyje `%.*s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:694
+#: lib/dpkg/parse.c:696
#, c-format
msgid "EOF during value of field `%.*s' (missing final newline)"
msgstr ""
"failo pabaigos žymė laukelio `%.*s' reikšmėje (trūksta paskutinės naujos "
"eilutės žymės)"
-#: lib/dpkg/parse.c:727
+#: lib/dpkg/parse.c:729
#, c-format
msgid "failed to close after read: `%.255s'"
msgstr "po nuskaitymo nepavyko uždaryti `%.255s'"
-#: lib/dpkg/parse.c:784
+#: lib/dpkg/parse.c:786
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr ""
"rasta keletas informacijos apie paketa įrašų, tačiau leidžiamas tik vienas"
-#: lib/dpkg/parse.c:810
+#: lib/dpkg/parse.c:812
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' nėra informacijos apie paketą"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:48
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n"
" %.255s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:52
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"parsing file '%.255s' near line %d:\n"
" %.255s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:111
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:114
#, fuzzy
#| msgid "must start with an alphanumeric"
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "turi prasidėti skaičiumi arba raide"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:159
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:162
#, fuzzy
#| msgid "<none>"
msgctxt "version"
msgid "<none>"
msgstr "<nėra>"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:193
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:196
msgid "version string is empty"
msgstr "tuščia versijos eilutė"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:205
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:208
msgid "version string has embedded spaces"
msgstr "versijos eilutėje yra tarpų"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:214
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:217
msgid "epoch in version is not number"
msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:216
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:219
#, fuzzy
#| msgid "epoch in version is not number"
msgid "epoch in version is negative"
msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:218
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:221
#, fuzzy
#| msgid "epoch in version is not number"
msgid "epoch in version is too big"
msgstr "laikmetis versijoje yra ne skaičius"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:220
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:223
msgid "nothing after colon in version number"
msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:235
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:238
msgid "version number does not start with digit"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:238
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:241
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in version number"
msgstr "versijos numeryje po kablelio nieko nėra"
-#: lib/dpkg/parsehelp.c:242
+#: lib/dpkg/parsehelp.c:245
#, fuzzy
#| msgid "nothing after colon in version number"
msgid "invalid character in revision number"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "klaida nustatant savininką `%.255s'"
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "klaida nustatant teises `%.255s'"
-#: src/archives.c:373 src/archives.c:1215 src/archives.c:1254
+#: src/archives.c:373 src/archives.c:1217 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "klaida uždarant/rašant `%.255s'"
@@ -1575,12 +1575,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot set security context for file object '%s'"
msgstr "nepavyksta atverti konfigūracijos failų aplanko `%.250s' (iš `%.250s')"
-#: src/archives.c:605 src/archives.c:1141 utils/update-alternatives.c:319
+#: src/archives.c:605 src/archives.c:1143 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "neįmanoma rasti nuorodos `%.255s'"
-#: src/archives.c:607 src/archives.c:1143 src/configure.c:760
+#: src/archives.c:607 src/archives.c:1145 src/configure.c:760
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
@@ -1604,41 +1604,41 @@ msgid ""
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:816
+#: src/archives.c:818
#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:822
+#: src/archives.c:824
#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:852
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "negaliu patikrinti `%.255s' (kurį bandžiau įdiegti)"
-#: src/archives.c:860
+#: src/archives.c:862
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr ""
-#: src/archives.c:866
+#: src/archives.c:868
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "prieš diegiant kitą versiją nepavyko patikrinti atstatyto `%.255s'"
-#: src/archives.c:902
+#: src/archives.c:904
#, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "archyve esantis `%.255s' objektas yra nežinomo 0x%x tipo"
-#: src/archives.c:984 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623
+#: src/archives.c:986 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:623
#: utils/update-alternatives.c:1232 utils/update-alternatives.c:1310
#: utils/update-alternatives.c:1461 utils/update-alternatives.c:1725
#: utils/update-alternatives.c:2223 utils/update-alternatives.c:2271
@@ -1648,67 +1648,67 @@ msgstr "archyve esantis `%.255s' objektas yra nežinomo 0x%x tipo"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "nepavyko nuskaityti %s: %s"
-#: src/archives.c:999
+#: src/archives.c:1001
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n"
msgstr "Keičiami failai iš senojo %s paketo ...\n"
-#: src/archives.c:1005
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n"
msgstr "Pakeista failais iš įdiegto %s paketo ...\n"
-#: src/archives.c:1015
+#: src/archives.c:1017
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "bandoma perrašyti aplanką `%.250s' esantį pakete %.250s su ne aplanku"
-#: src/archives.c:1022
+#: src/archives.c:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "bandoma perrašyti „%.250s“, kuris taip pat yra pakete %.250s"
-#: src/archives.c:1131
+#: src/archives.c:1133
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "nepavyksta perkelti atidėto `%.255s' norint įdiegti naują versiją"
-#: src/archives.c:1148
+#: src/archives.c:1150
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "neįmanoma sukurti atsarginės nuorodos į `%.255s' kopijos"
-#: src/archives.c:1150
+#: src/archives.c:1152
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "negaliu pakeisti atsarginės nuorodos kopijos į `%.255s' savininko"
-#: src/archives.c:1155
+#: src/archives.c:1157
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr ""
"neįmanoma sukurti nuorodos į `%.255s' kopijos prieš įdiegiant naują versiją"
-#: src/archives.c:1172 src/archives.c:1262
+#: src/archives.c:1174 src/archives.c:1264
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "negaliu įdiegti naujos `%.255s' versijos"
-#: src/archives.c:1209 src/archives.c:1250
+#: src/archives.c:1211 src/archives.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:1252
+#: src/archives.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "nepavyko sukurti `%.255s'"
-#: src/archives.c:1329
+#: src/archives.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: ignoruojama %s priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1334
+#: src/archives.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1726,43 +1726,43 @@ msgstr ""
"dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
-#: src/archives.c:1338
+#: src/archives.c:1340
#, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1347
+#: src/archives.c:1349
#, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1357
+#: src/archives.c:1359
#, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1382
+#: src/archives.c:1384
#, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1384
+#: src/archives.c:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr ""
"dpkg: dėmesio: svarstoma esminio paketo %s\n"
" dekonfigūracija, kad būtų galima įdiegti %s.\n"
-#: src/archives.c:1390
+#: src/archives.c:1392
#, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1395 src/archives.c:1518
+#: src/archives.c:1397 src/archives.c:1520
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
@@ -1774,45 +1774,45 @@ msgstr ""
"dpkg: dėl %s esančio %s, priklausomybių problema:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1403
+#: src/archives.c:1405
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1408
+#: src/archives.c:1410
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1413
+#: src/archives.c:1415
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1445
+#: src/archives.c:1447
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "dpkg: nuspręsta pašalinti %s keičiant jį į %s ...\n"
-#: src/archives.c:1451
+#: src/archives.c:1453
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s paketas įdiegtas nekorektiškai - ignoruoju bet kokias jo priklausomybes.\n"
-#: src/archives.c:1480
+#: src/archives.c:1482
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr ""
"dpkg: %s pašalinimas gali sukelti problemų, kadangi jis teikia %s ...\n"
-#: src/archives.c:1495
+#: src/archives.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
@@ -1820,70 +1820,70 @@ msgstr ""
"dpkg: paketas %s reikalauja įdiegimo iš naujo, tačiau jis bus išmestas kaip "
"jūs prašėte.\n"
-#: src/archives.c:1499
+#: src/archives.c:1501
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
-#: src/archives.c:1508
+#: src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "dpkg: taip, pašalinsiu %s vietoj %s.\n"
-#: src/archives.c:1521
+#: src/archives.c:1523
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "konfliktuojantys paketai - neįdiegsiu %.250s"
-#: src/archives.c:1523
+#: src/archives.c:1525
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: konfliktas ignoruojamas, bus tęsiama bet kokiu atveju !\n"
-#: src/archives.c:1575
+#: src/archives.c:1577
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --recursive pasirinkimui reikia bent vienos kelio reikšmės"
-#: src/archives.c:1585
+#: src/archives.c:1587
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "nepavyko įvykdyti paieškos pasirinkimui --recursive"
-#: src/archives.c:1606
+#: src/archives.c:1608
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "nepavyko atidaryti paieškos srauto"
-#: src/archives.c:1612
+#: src/archives.c:1614
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "klaida skaitant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1613
+#: src/archives.c:1615
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "klaida uždarant paieškos srautą"
-#: src/archives.c:1616
+#: src/archives.c:1618
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "paieška pasirinkimui --recursive įvykdė neapdorojamą klaidą %i"
-#: src/archives.c:1619
+#: src/archives.c:1621
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr ""
"ieškojau, tačiau neradau nei vieno paketo atitinkančio (*.deb) kriterijų"
-#: src/archives.c:1630
+#: src/archives.c:1632
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
-#: src/archives.c:1664 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1666 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:234 src/enquiry.c:355 src/enquiry.c:557 src/enquiry.c:559
#: src/enquiry.c:572 src/enquiry.c:602 src/main.c:67 src/main.c:171
-#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:284 src/querycmd.c:329
+#: src/main.c:322 src/main.c:624 src/packages.c:294 src/querycmd.c:329
#: src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:473 src/querycmd.c:482 src/querycmd.c:528
#: src/querycmd.c:612 src/querycmd.c:785 src/querycmd.c:833 src/select.c:101
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:57 src/trigcmd.c:90
@@ -1894,36 +1894,36 @@ msgstr "--%s reikia nors vienos paketo archyvo failo reikšmės"
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1665 src/packages.c:285 src/querycmd.c:330
+#: src/archives.c:1667 src/packages.c:295 src/querycmd.c:330
#: src/querycmd.c:429 src/querycmd.c:534 src/querycmd.c:613 src/select.c:102
#: dpkg-split/main.c:170 dpkg-split/queue.c:234
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1708
+#: src/archives.c:1710
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "Pažymime anksčiau nepažymėtą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1712
+#: src/archives.c:1714
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "Praleidžiame nepasirinktą paketą %s.\n"
-#: src/archives.c:1729
+#: src/archives.c:1731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "Versija %.250s paketui %.250s jau įdiegta, todėl praleidžiama.\n"
-#: src/archives.c:1738
+#: src/archives.c:1740
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s: perspėjimas: sendinamas %.250s iš %.250s į %.250s.\n"
-#: src/archives.c:1744
+#: src/archives.c:1746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -2942,12 +2942,12 @@ msgstr ""
"dpkg: įspėjimas: problema ignoruojama, nes nurodyta --force:\n"
" "
-#: src/filesdb.c:237
+#: src/filesdb.c:238
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-#: src/filesdb.c:242
+#: src/filesdb.c:243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
@@ -2956,42 +2956,42 @@ msgstr ""
"dpkg: rimtas įspėjimas: failų sąrašo failas paketui „%.250s“ nerastas; "
"daroma prielaida, kad nėra įdiegtų paketo failų.\n"
-#: src/filesdb.c:254
+#: src/filesdb.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
msgstr "nepavyko atverti paketo „%.250s“ failų sarašo failo"
-#: src/filesdb.c:258
+#: src/filesdb.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:266
+#: src/filesdb.c:267
#, fuzzy, c-format
#| msgid "files list for package `%.250s'"
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "Paketo „%.250s“ failų sąrašas"
-#: src/filesdb.c:276
+#: src/filesdb.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:284
+#: src/filesdb.c:285
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "paketo `%.250s' failų sąrašo faile yra tuščias failo vardas"
-#: src/filesdb.c:295
+#: src/filesdb.c:296
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "klaida uždarant paketo `%.250s' failo sąrašo failą"
-#: src/filesdb.c:407
+#: src/filesdb.c:408
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(Skaitoma duomenų bazė ... "
-#: src/filesdb.c:428
+#: src/filesdb.c:429
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -3674,31 +3674,31 @@ msgstr "reikia veiksmo parametro"
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "nepavyko gauti vsnprintf būsenos"
-#: src/packages.c:119
+#: src/packages.c:126
msgid ""
"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of "
"the files they come in"
msgstr ""
"turite nurodyti paketus jų vardais, o ne vardais failų, kuriuose jie yra"
-#: src/packages.c:141
+#: src/packages.c:151
#, c-format
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --pending nereikia jokių ne parametro reikšmių"
-#: src/packages.c:146 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689
+#: src/packages.c:156 src/querycmd.c:451 src/querycmd.c:689
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s reikalinga bent viena paketo vardo reikšmė"
-#: src/packages.c:193
+#: src/packages.c:205
#, c-format
msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n"
msgstr ""
"Paketas %s nurodytas daugiau nei vieną kartą, apdorotas bus tik vieną "
"kartą.\n"
-#: src/packages.c:197
+#: src/packages.c:209
#, c-format
msgid ""
"More than one copy of package %s has been unpacked\n"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
"Buvo išpakuota daugiau nei viena paketo %s versija !\n"
" Konfigūruosiu tik kartą.\n"
-#: src/packages.c:262
+#: src/packages.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %.250s is not ready for trigger processing\n"
@@ -3716,83 +3716,83 @@ msgstr ""
"paketas %.250s neparuoštas konfigūravimui\n"
" negaliu konfigūruoti (dabartinė būsena `%.250s')"
-#: src/packages.c:364
+#: src/packages.c:374
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n"
-#: src/packages.c:368
+#: src/packages.c:378
#, c-format
msgid " Package %s is to be removed.\n"
msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n"
-#: src/packages.c:388
+#: src/packages.c:398
#, fuzzy, c-format
#| msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n"
msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
-#: src/packages.c:401
+#: src/packages.c:411
#, c-format
msgid " Version of %s on system is %s.\n"
msgstr " Sistemoje esantičio %s paketo versija yra %s.\n"
-#: src/packages.c:424
+#: src/packages.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " Paketas %s kuris teikia %s bus pašalintas.\n"
-#: src/packages.c:429
+#: src/packages.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid " Package %s awaits trigger processing.\n"
msgstr " Paketas %s bus pašalintas.\n"
-#: src/packages.c:476
+#: src/packages.c:468
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgid "also configuring '%s' (required by '%s')"
msgstr "dpkg: taip pat konfigūruojamas `%s' (reikia paketui `%s')\n"
-#: src/packages.c:485
+#: src/packages.c:477
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
msgstr " Paketas %s teikiantis %s dar nekonfigūruotas.\n"
-#: src/packages.c:489
+#: src/packages.c:481
#, c-format
msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " Paketas %s dar nekonfigūruotas.\n"
-#: src/packages.c:500
+#: src/packages.c:492
#, c-format
msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
msgstr " Paketas %s teikiantis %s neįdiegtas.\n"
-#: src/packages.c:504
+#: src/packages.c:496
#, c-format
msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr " Paketas %s neįdiegtas.\n"
-#: src/packages.c:547
+#: src/packages.c:539
#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
msgstr ""
-#: src/packages.c:554
+#: src/packages.c:546
#, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
msgstr " %s (%s) teikia %s.\n"
-#: src/packages.c:559
+#: src/packages.c:551
#, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
msgstr " Bus konfigūruojama paketo %s versija %s.\n"
-#: src/packages.c:706
+#: src/packages.c:698
msgid " depends on "
msgstr " priklauso nuo "
-#: src/packages.c:712
+#: src/packages.c:704
msgid "; however:\n"
msgstr "; tačiau:\n"
@@ -4484,24 +4484,42 @@ msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "laukelyje `%s', nekorektiškas paketo pavadinimas `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:271
+#: src/trigproc.c:309
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:279
+#: src/trigproc.c:317
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:304
+#: src/trigproc.c:342
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:354
+#: src/trigproc.c:399
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "dpkg: dependency problems prevent configuration of %s:\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"dpkg: priklausomybių problemos neleidžia konfigūruoti %s:\n"
+"%s"
+
+#: src/trigproc.c:403
+#, fuzzy
+#| msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
+msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed"
+msgstr "priklausomybių problemos - paliekamas nekonfigūruotas"
+
+#: src/trigproc.c:406
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4513,7 +4531,7 @@ msgstr ""
"dpkg: %s: priklausomybių problemos, tačiau šalinamas, nes taip nurodyta:\n"
"%s"
-#: src/trigproc.c:366
+#: src/trigproc.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n"
msgstr "Šalinami %s konfigūracijos failai...\n"