summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po1511
1 files changed, 788 insertions, 723 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index d597ca723..f16d6d565 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size"
msgstr ""
#: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123
-#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145
+#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -66,7 +66,19 @@ msgstr "अंक-अक्षराने सुरुवात होणे
msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "चिन्ह `%c' ला अनुमती नाही (फक्त अक्षरे, अंक व चिन्हे `%s')"
-#: lib/dpkg/arch.c:312
+#: lib/dpkg/arch.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "<none>"
+msgctxt "architecture"
+msgid "<none>"
+msgstr "<काही नाही>"
+
+#: lib/dpkg/arch.c:238
+msgctxt "architecture"
+msgid "<empty>"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/arch.c:326
#, fuzzy
msgid "error writing to architecture list"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
@@ -111,7 +123,7 @@ msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी"
#: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105
#: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174
-#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428
+#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432
#, c-format
msgid "cannot remove `%.250s'"
msgstr "%.250s काढणे अशक्य"
@@ -145,11 +157,10 @@ msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित श
msgid "failed to seek"
msgstr "टार इक्सइसी करता आले नाही"
-#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385
-#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
-#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549
-#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65
-#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421
+#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391
+#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911
+#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573
+#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s अमलात आणण्यास असमर्थ आहे"
@@ -174,123 +185,123 @@ msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
msgid "%s: internal gzip write error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:189
+#: lib/dpkg/compress.c:201
#, c-format
msgid "%s: error binding output to gzip stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:196
+#: lib/dpkg/compress.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip read error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:206
+#: lib/dpkg/compress.c:218
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:219
+#: lib/dpkg/compress.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal gzip write error: %s"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:270
+#: lib/dpkg/compress.c:282
#, c-format
msgid "%s: error binding input to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:282
+#: lib/dpkg/compress.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344
+#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:308
+#: lib/dpkg/compress.c:320
#, c-format
msgid "%s: error binding output to bzip2 stream"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:315
+#: lib/dpkg/compress.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 read error"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336
+#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'"
msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:332
+#: lib/dpkg/compress.c:344
msgid "unexpected bzip2 error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:391
+#: lib/dpkg/compress.c:403
#, fuzzy
#| msgid "internal error - bad mode `%s'"
msgid "internal error (bug)"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी - खराब पद्धत `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:398
+#: lib/dpkg/compress.c:410
msgid "memory usage limit reached"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:402
+#: lib/dpkg/compress.c:414
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unsupported compression preset"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: lib/dpkg/compress.c:404
+#: lib/dpkg/compress.c:416
msgid "unsupported options in file header"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:408
+#: lib/dpkg/compress.c:420
msgid "compressed data is corrupt"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:412
+#: lib/dpkg/compress.c:424
#, fuzzy
#| msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgid "unexpected end of input"
msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: lib/dpkg/compress.c:416
+#: lib/dpkg/compress.c:428
#, fuzzy
#| msgid "file may not contain newlines"
msgid "file format not recognized"
msgstr "फाइल मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: lib/dpkg/compress.c:420
+#: lib/dpkg/compress.c:432
msgid "unsupported type of integrity check"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:461
+#: lib/dpkg/compress.c:473
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma read error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:473
+#: lib/dpkg/compress.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma write error"
msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'"
-#: lib/dpkg/compress.c:482
+#: lib/dpkg/compress.c:494
#, c-format
msgid "%s: lzma close error"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/compress.c:488
+#: lib/dpkg/compress.c:500
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: lzma error: %s"
msgstr ""
"%s: सफाई करताना चूक:\n"
" %s\n"
-#: lib/dpkg/compress.c:761
+#: lib/dpkg/compress.c:788
#, fuzzy
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy"
@@ -321,7 +332,7 @@ msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपा
msgid "failed to remove incorporated update file %.255s"
msgstr "अंतर्भुत सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही"
-#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450
+#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451
#, c-format
msgid "unable to create `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
@@ -408,20 +419,20 @@ msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद कर
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:42
+#: lib/dpkg/deb-version.c:55
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:44
+#: lib/dpkg/deb-version.c:57
#, fuzzy
msgid "format version has no dot"
msgstr "आवृत्ती क्रमांक"
-#: lib/dpkg/deb-version.c:50
+#: lib/dpkg/deb-version.c:63
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
-#: lib/dpkg/deb-version.c:52
+#: lib/dpkg/deb-version.c:65
#, fuzzy
msgid "format version followed by junk"
msgstr "आवृत्ती क्रमांक"
@@ -443,36 +454,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
#: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208
-#: utils/update-alternatives.c:1289
+#: utils/update-alternatives.c:1288
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610
-#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196
-#: utils/update-alternatives.c:1402
+#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611
+#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197
+#: utils/update-alternatives.c:1401
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612
-#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198
-#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404
+#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613
+#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199
+#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to close file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
-#: lib/dpkg/dump.c:465
+#: lib/dpkg/dump.c:466
#, c-format
msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'"
msgstr "`%.50s' to `%.250s' चे तपशील लिहिता आले नाहीत"
-#: lib/dpkg/dump.c:489
+#: lib/dpkg/dump.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to set buffering on %s database file"
msgstr "सद्यस्थिती फाइलचे बफरिंग निश्चित करता येत नाही"
-#: lib/dpkg/dump.c:501
+#: lib/dpkg/dump.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'"
msgstr "`%.50s' बद्दलची %s माहिती `%.250s' मध्ये लिहिता आली नाही"
@@ -815,8 +826,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to write to status fd %d"
msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही"
-#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272
-#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098
+#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274
+#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099
#, fuzzy
msgid "failed to allocate memory"
msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही"
@@ -840,12 +851,12 @@ msgstr "पाइप बनवणे अयशस्वी"
msgid "error writing to '%s'"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
-#: lib/dpkg/mlib.c:130
+#: lib/dpkg/mlib.c:131
#, c-format
msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s"
msgstr "%.250s साठी फाईलडीस्क्रिप्टर फ्लॅग वाचणे जमत नाही"
-#: lib/dpkg/mlib.c:132
+#: lib/dpkg/mlib.c:133
#, c-format
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "%.250s साठी क्लोज-ऑन-इअेक्सइसी फ्लॅग निश्चित करणे जमत नाही"
@@ -895,42 +906,42 @@ msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना
msgid "error opening configuration directory '%s'"
msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना त्रुटी"
-#: lib/dpkg/options.c:235
+#: lib/dpkg/options.c:236
#, c-format
msgid "unknown option --%s"
msgstr "अपरिचित पर्याय --%s"
-#: lib/dpkg/options.c:239
+#: lib/dpkg/options.c:240
#, c-format
msgid "--%s option takes a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करतो"
-#: lib/dpkg/options.c:244
+#: lib/dpkg/options.c:245
#, c-format
msgid "--%s option does not take a value"
msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:252
+#: lib/dpkg/options.c:253
#, c-format
msgid "unknown option -%c"
msgstr "अपरिचित पर्याय -%c"
-#: lib/dpkg/options.c:257
+#: lib/dpkg/options.c:258
#, c-format
msgid "-%c option takes a value"
msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करतो"
-#: lib/dpkg/options.c:265
+#: lib/dpkg/options.c:266
#, c-format
msgid "-%c option does not take a value"
msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करत नाही"
-#: lib/dpkg/options.c:278
+#: lib/dpkg/options.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'\n"
msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
-#: lib/dpkg/options.c:294
+#: lib/dpkg/options.c:295
#, c-format
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr " परस्परविरुद्ध कृती -%c (--%s) आणि -%c (--%s)"
@@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यादरम
msgid "several package info entries found, only one allowed"
msgstr "अनेक पॅकेज इनफो नोंदी आढळल्या, फक्त एकालाच अनुमती"
-#: lib/dpkg/parse.c:760
+#: lib/dpkg/parse.c:761
#, c-format
msgid "no package information in `%.255s'"
msgstr "`%.255s' मधे पॅकेजची माहिती नाही"
@@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "दोष अनकॅचिंग सिग्नल %s: %s \n"
msgid "%s (subprocess): %s\n"
msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n"
-#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418
+#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411
msgid "fork failed"
msgstr "विशाख अयशस्वी"
@@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr ", गाभा अडगळीत टाकला"
msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
msgstr "थांबणे स्थिती कोड %d नुसार उपप्रक्रिया %s अयशस्वी झाली "
-#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425
+#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418
#, fuzzy, c-format
msgid "wait for subprocess %s failed"
msgstr "%s साठी वाट पहाणे अयशस्वी झाले"
@@ -1423,118 +1434,132 @@ msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित श
msgid "error formatting string into varbuf variable"
msgstr ""
-#: src/archives.c:242
+#: src/archives.c:244
msgid "error reading from dpkg-deb pipe"
msgstr "डिपिकेजी-डेब पाइप मधुन वाचन त्रुटी"
-#: src/archives.c:257
+#: src/archives.c:259
#, fuzzy, c-format
#| msgid "can't mmap package info file `%.255s'"
msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s"
msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' एममॅप करता येत नाही"
-#: src/archives.c:270
+#: src/archives.c:272
#, c-format
msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s"
msgstr ""
-#: src/archives.c:332
+#: src/archives.c:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')"
msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) वाचता आली नाही"
-#: src/archives.c:340
+#: src/archives.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s"
msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' चे `%.250s' पुन्हा नामांकन करण्यास अयशस्वी: %s\n"
-#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159
+#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159
#, c-format
msgid "error setting ownership of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची मालकी निश्चित करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161
+#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161
#, c-format
msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "`%.255s' च्या परवानग्या निर्धारीत करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194
+#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248
#, c-format
msgid "error closing/writing `%.255s'"
msgstr "`%.255s बंद करताना/लिहिताना त्रुटी "
-#: src/archives.c:370
+#: src/archives.c:372
#, c-format
msgid "error creating pipe `%.255s'"
msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:375 src/archives.c:380
+#: src/archives.c:377 src/archives.c:382
#, c-format
msgid "error creating device `%.255s'"
msgstr "`%.255s' उपकरण बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
+#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166
#, c-format
msgid "error creating hard link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' हार्ड साखळी बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490
+#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483
#, c-format
msgid "error creating symbolic link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' प्रतीकात्मक साखळी बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:407
+#: src/archives.c:409
#, c-format
msgid "error creating directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' निर्देशिका बनवताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:426
+#: src/archives.c:428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open archive part file `%.250s'"
msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s"
msgstr "आर्काइव भाग फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: src/archives.c:454 src/archives.c:458
+#: src/archives.c:456 src/archives.c:460
#, c-format
msgid "error setting timestamps of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चा समयशिक्का निर्धारीत करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:470
+#: src/archives.c:472
#, c-format
msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'"
msgstr "`%.255s' सिमलिंकची मालकी निश्चित करताना त्रुटी"
-#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317
+#: src/archives.c:509
+msgid "cannot open security status notification channel"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:524
+msgid "cannot get security labeling handle"
+msgstr ""
+
+#: src/archives.c:572
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot set security context for file object '%s'"
+msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
+
+#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319
#, c-format
msgid "unable to read link `%.255s'"
msgstr "`%.255s' साखळी/लिंक वाचण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529
+#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529
#, c-format
msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd"
msgstr ""
-#: src/archives.c:586
+#: src/archives.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances "
"of package %.250s"
msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असल्याने, `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:676
+#: src/archives.c:730
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
msgstr "`%.250s' वरिल एग्झिक्युट परवानगी सेट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/archives.c:698
+#: src/archives.c:752
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
msgstr ""
-#: src/archives.c:756
+#: src/archives.c:810
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
@@ -1543,103 +1568,103 @@ msgstr ""
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृत्ती असलेल्या `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या "
"प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:762
+#: src/archives.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
"`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृत्ती असलेल्या `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या "
"प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:792
+#: src/archives.c:846
#, c-format
msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)"
msgstr "`%.255s' स्टॅट करता येत नाही (जे मी आता अधिष्ठापित करणार होतो)"
-#: src/archives.c:800
+#: src/archives.c:854
#, c-format
msgid ""
"unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another "
"version"
msgstr "अन्य आवृत्ती अधिष्ठापित करण्यापुर्वी `%.255s' भोवतालचा घोळ निस्तारता येत नाही"
-#: src/archives.c:806
+#: src/archives.c:860
#, c-format
msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version"
msgstr "अन्य आवृत्ती अधिष्ठापित करण्यापुर्वी `%.255s' स्टॅट रिस्टोअर्ड करता येत नाही"
-#: src/archives.c:842
+#: src/archives.c:896
#, fuzzy, c-format
msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x"
msgstr "आर्काइवमधे 0x%x या अपरिचित प्रकाराचे `%.255s' ओॅब्जेक्ट होते"
-#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632
-#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280
-#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685
-#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235
-#: utils/update-alternatives.c:2374
+#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625
+#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279
+#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700
+#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248
+#: utils/update-alternatives.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot stat file '%s'"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: src/archives.c:939
+#: src/archives.c:993
#, c-format
msgid "Replacing files in old package %s ...\n"
msgstr "%s ... जुन्या पॅकेजमधील फायली बदलल्या जात आहेत \n"
-#: src/archives.c:944
+#: src/archives.c:998
#, c-format
msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n"
msgstr "%s ... अधिष्ठापित पॅकेजमधील फायलींनी बदलले \n"
-#: src/archives.c:953
+#: src/archives.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with "
"nondirectory"
msgstr "%.250s पॅकेजमधील `%.250s' निर्देशिकेवर नाॅननिर्देशिकेने पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:960
+#: src/archives.c:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s"
msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असल्याने, `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात"
-#: src/archives.c:1067
+#: src/archives.c:1121
#, c-format
msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्यासाठी `%.255s' बाजूला करण्यास अशक्य"
-#: src/archives.c:1084
+#: src/archives.c:1138
#, c-format
msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1086
+#: src/archives.c:1140
#, c-format
msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'"
msgstr "`%.255s'चे chown सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1091
+#: src/archives.c:1145
#, c-format
msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version"
msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्याआधी `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202
+#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256
#, c-format
msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190
+#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open '%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/archives.c:1192
+#: src/archives.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to sync file '%.255s'"
msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही"
-#: src/archives.c:1269
+#: src/archives.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring dependency problem with %s:\n"
@@ -1648,7 +1673,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबुन रहाण्याची समस्या दुर्लक्षित करित आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1274
+#: src/archives.c:1328
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"considering deconfiguration of essential\n"
@@ -1657,7 +1682,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: ताकिद - %s काढुन टकण्यासाठी जरुरी असलेल्या\n"
" %s पॅकेजची अजुळवणी विचारात घेत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1278
+#: src/archives.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, %s is essential, will not deconfigure\n"
@@ -1665,7 +1690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढुन टाकण्यासाठी त्याची अजुळवणी करणे शक्य नाही.\n"
-#: src/archives.c:1287
+#: src/archives.c:1341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
@@ -1674,27 +1699,27 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--स्वयंचलीत-अजुळवणी मदत करू शकते):\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1297
+#: src/archives.c:1351
#, fuzzy, c-format
msgid "removal of %.250s"
msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-#: src/archives.c:1322
+#: src/archives.c:1376
#, fuzzy, c-format
msgid "installation of %.250s"
msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य"
-#: src/archives.c:1324
+#: src/archives.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1330
+#: src/archives.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456
+#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
@@ -1706,151 +1731,151 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s बद्दल ज्याच्यात %s आहे:\n"
"%s"
-#: src/archives.c:1343
+#: src/archives.c:1397
#, fuzzy
msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1348
+#: src/archives.c:1402
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1353
+#: src/archives.c:1407
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1383
+#: src/archives.c:1437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n"
msgid "considering removing %s in favour of %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n"
-#: src/archives.c:1389
+#: src/archives.c:1443
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n"
msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it"
msgstr ""
"%s ची बरोबर स्थापना झालेली नाही - त्यावर अवलंबित असलेल्या बाबींकडे दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/archives.c:1418
+#: src/archives.c:1472
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n"
msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..."
msgstr "डिपिकेजी: %s काढुन टकण्यास समस्या येइल कारण ती %s पुरवते ...\n"
-#: src/archives.c:1433
+#: src/archives.c:1487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested"
msgstr ""
"डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, पण तुमच्या विनंती नुसार ते काढूनटाकले जाइल\n"
-#: src/archives.c:1437
+#: src/archives.c:1491
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n"
msgid "package %s requires reinstallation, will not remove"
msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n"
-#: src/archives.c:1446
+#: src/archives.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n"
msgid "yes, will remove %s in favour of %s"
msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n"
-#: src/archives.c:1459
+#: src/archives.c:1513
#, c-format
msgid "conflicting packages - not installing %.250s"
msgstr "परस्परविरोधी पॅकेजेस - %.250sची स्थापना होत नाही"
-#: src/archives.c:1461
+#: src/archives.c:1515
#, fuzzy
msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!"
msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n"
-#: src/archives.c:1507
+#: src/archives.c:1561
#, c-format
msgid "--%s --recursive needs at least one path argument"
msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट"
-#: src/archives.c:1517
+#: src/archives.c:1571
#, fuzzy
msgid "find for dpkg --recursive"
msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1538
+#: src/archives.c:1592
msgid "failed to fdopen find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी"
-#: src/archives.c:1544
+#: src/archives.c:1598
msgid "error reading find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1545
+#: src/archives.c:1599
msgid "error closing find's pipe"
msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय"
-#: src/archives.c:1548
+#: src/archives.c:1602
#, c-format
msgid "find for --recursive returned unhandled error %i"
msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा"
-#: src/archives.c:1551
+#: src/archives.c:1605
msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)"
msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही"
-#: src/archives.c:1562
+#: src/archives.c:1616
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package archive file argument"
msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे"
-#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
+#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116
#: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528
#: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170
-#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291
-#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495
-#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99
+#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297
+#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501
+#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99
#: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92
-#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254
#: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62
-#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
-#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289
+#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56
+#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290
msgid "<standard output>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292
-#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100
-#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227
+#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298
+#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100
+#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228
msgid "<standard error>"
msgstr ""
-#: src/archives.c:1639
+#: src/archives.c:1697
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n"
msgid "Selecting previously unselected package %s.\n"
msgstr "अगोदर निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1644
+#: src/archives.c:1701
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping deselected package %s.\n"
msgid "Skipping unselected package %s.\n"
msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1661
+#: src/archives.c:1718
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n"
msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping"
msgstr "%.250s ची %.250s आवृत्ती अगोदर स्थापन केलीली आहे, वगळत आहे.\n"
-#: src/archives.c:1670
+#: src/archives.c:1727
#, fuzzy, c-format
msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s"
msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n"
-#: src/archives.c:1676
+#: src/archives.c:1733
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n"
msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping"
@@ -1946,7 +1971,7 @@ msgstr ""
msgid "Installing new version of config file %s ...\n"
msgstr "%s या कॉनफिग फाइलच्या नवीन आवृत्तीची स्थापना करित आहे....\n"
-#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497
+#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490
#, c-format
msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'"
msgstr "`%.250s' हे `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
@@ -2350,7 +2375,7 @@ msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मद
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "डेबियन %s आवृत्ती %s.\n"
-#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61
+#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61
#: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53
#: utils/update-alternatives.c:84
#, fuzzy, c-format
@@ -2363,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"आवृत्ती २ वा\n"
"पुढील पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n"
-#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73
+#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73
#: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2448,7 +2473,7 @@ msgid ""
" different file `%s', not allowed"
msgstr "पुनर्नामांकनात `%s' वर वेगळ्या फाइल `%s' ने पुनर्लेखन सामील आहे, संमती नाही"
-#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369
+#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
@@ -2465,105 +2490,105 @@ msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत
msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: src/divertcmd.c:252
+#: src/divertcmd.c:254
#, fuzzy, c-format
#| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s"
msgid "rename: remove duplicate old link '%s'"
msgstr "पुनर्नामांकन: पुनरावृत्त जुनी साखळी `%s': %s काढून टाका"
-#: src/divertcmd.c:262
+#: src/divertcmd.c:264
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to open source file `%.250s'"
msgid "unable to remove copied source file '%s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735
+#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737
#, c-format
msgid "filename \"%s\" is not absolute"
msgstr "फाइलनाव \"%s\" हे निरपेक्ष नाही"
-#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230
+#: src/divertcmd.c:275
msgid "file may not contain newlines"
msgstr "फाइल मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: src/divertcmd.c:293
+#: src/divertcmd.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:295
+#: src/divertcmd.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion of %s to %s"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:299
+#: src/divertcmd.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "diversion of %s by %s"
msgstr "%sने फेराफार/तफावत"
-#: src/divertcmd.c:302
+#: src/divertcmd.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion of %s to %s by %s"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:318
+#: src/divertcmd.c:320
#, fuzzy, c-format
#| msgid "diversion by %s"
msgid "any diversion of %s"
msgstr "%sने फेराफार/तफावत"
-#: src/divertcmd.c:320
+#: src/divertcmd.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "any diversion of %s to %s"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675
-#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271
+#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677
+#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271
#, c-format
msgid "--%s needs a single argument"
msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक"
-#: src/divertcmd.c:434
+#: src/divertcmd.c:436
msgid "Cannot divert directories"
msgstr "निर्देशिका वळवता येत नाहीत"
-#: src/divertcmd.c:447
+#: src/divertcmd.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot divert file '%s' to itself"
msgstr "निर्देशिका वळवता येत नाहीत"
-#: src/divertcmd.c:467
+#: src/divertcmd.c:469
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Leaving `%s'"
msgid "Leaving '%s'\n"
msgstr "`%s' सोडत आहे"
-#: src/divertcmd.c:472
+#: src/divertcmd.c:474
#, c-format
msgid "`%s' clashes with `%s'"
msgstr "`%s' चे `%s' शी वितुष्ट"
-#: src/divertcmd.c:495
+#: src/divertcmd.c:497
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Adding `%s'"
msgid "Adding '%s'\n"
msgstr "`%s' मिळवत आहे"
-#: src/divertcmd.c:501
+#: src/divertcmd.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे "
"दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/divertcmd.c:566
+#: src/divertcmd.c:568
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No diversion `%s', none removed"
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "`%s' वळण नाही, काहीही काढून टाकले नाही"
-#: src/divertcmd.c:581
+#: src/divertcmd.c:583
#, c-format
msgid ""
"mismatch on divert-to\n"
@@ -2574,7 +2599,7 @@ msgstr ""
" `%s'\n"
" काढून टाकताना `%s' मिळाले"
-#: src/divertcmd.c:588
+#: src/divertcmd.c:590
#, c-format
msgid ""
"mismatch on package\n"
@@ -2585,24 +2610,24 @@ msgstr ""
" `%s'\n"
" काढून टाकताना `%s' मिळाले"
-#: src/divertcmd.c:598
+#: src/divertcmd.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे "
"दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/divertcmd.c:604
+#: src/divertcmd.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing `%s'"
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "`%s' काढून टाकत आहे"
-#: src/divertcmd.c:726
+#: src/divertcmd.c:728
msgid "package may not contain newlines"
msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल"
-#: src/divertcmd.c:737
+#: src/divertcmd.c:739
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "वळवा-कडे मधे न्युलाइनस् नसेल"
@@ -2705,8 +2730,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437
-#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193
-#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241
+#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199
+#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242
#, c-format
msgid "--%s takes no arguments"
msgstr "--%s पर्याय घेत नाही"
@@ -2792,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"%.250s साठी प्रि-डिपेन्डसीचे/आधी अवलंबुन रहाणा~या समस्यांचे समाधान करू शकत नाही "
"( %.250s साठी पाहिजे आहे)"
-#: src/enquiry.c:549
+#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n"
@@ -2895,26 +2920,26 @@ msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची अ
msgid "reading files list for package '%.250s'"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची"
-#: src/filesdb.c:308
+#: src/filesdb.c:309
#, fuzzy, c-format
msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:316
+#: src/filesdb.c:317
#, c-format
msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे"
-#: src/filesdb.c:327
+#: src/filesdb.c:328
#, c-format
msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे"
-#: src/filesdb.c:439
+#: src/filesdb.c:440
msgid "(Reading database ... "
msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... "
-#: src/filesdb.c:460
+#: src/filesdb.c:461
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d files and directories currently installed.)\n"
msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
@@ -2955,17 +2980,17 @@ msgstr ""
msgid "installed"
msgstr "स्थापना झाली आहे"
-#: src/help.c:106
+#: src/help.c:112
#, fuzzy
msgid "PATH is not set"
msgstr "डिपिकेजी - दोष: पाथ निश्चित केलेला नाही.\n"
-#: src/help.c:128
+#: src/help.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' not found in PATH or not executable"
msgstr "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
-#: src/help.c:137
+#: src/help.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%d expected program not found in PATH or not executable\n"
@@ -2976,7 +3001,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
msgstr[1] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n"
-#: src/help.c:140
+#: src/help.c:146
#, fuzzy
msgid ""
"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin"
@@ -2984,12 +3009,12 @@ msgstr ""
"%d अपेक्षित प्रोग्रॅम(स) पाथवर सापडला नाही.\n"
"एनबी: रूट/मूळ पाथमध्ये /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin हे असायला पाहिजेत."
-#: src/help.c:380
+#: src/help.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.255s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
+#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67
msgid "rm command for cleanup"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3027,7 @@ msgstr "%.250s'चे अस्तित्व तपासण्यास अ
msgid "cannot read info directory"
msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
-#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697
+#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699
#, c-format
msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "समस्या %.250s उघडण्याचा प्रयत्न करत आहे"
@@ -3094,7 +3119,7 @@ msgstr ""
" -Dh|--डिबग=हेल्प \t\tदोष/चुक शोधण्याची मदत दाखवते.\n"
"\n"
-#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
+#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90
#: dpkg-split/main.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -3219,21 +3244,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/main.c:168
-#, c-format
-msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n"
msgstr "`डिसिलेक्ट' किंवा `अॅप्टिट्युड' युजर-फ्रेन्डली पॅकेज व्यवस्थापनासाठी वापरा.\n"
#: src/main.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n"
+"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n"
"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n"
"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n"
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"\n"
-"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or "
-"`more' !"
+"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or "
+"'more' !"
msgstr ""
"टाइप डिपिकेजी --हेल्प पॅकेज स्थापनेच्या आणि अस्थापनेच्या सहाय्यासाठी [*];\n"
"`डिसिलेक्ट' किंवा `अॅप्टिट्युड' युजर-फ्रेन्डली पॅकेज व्यवस्थापनासाठी वापरा;\n"
@@ -3434,8 +3460,8 @@ msgstr "--डिबगला ऑक्टल आरग्युमेन्ट
msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'"
msgstr "null/नल पॅकेज नाव --इग्नोर-डिपेन्डस कॉमा-सेपरेटेड `%.250s' सुचीमधिल"
-#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670
-#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739
+#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676
+#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
@@ -3520,22 +3546,22 @@ msgstr "ताकिद: अप्रचलित फोर्स/रिफ्
msgid "--%s takes exactly one argument"
msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो"
-#: src/main.c:739
+#: src/main.c:740
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "स्ट्रीमसाठी `%i' उघडू शकत नाही"
-#: src/main.c:764
+#: src/main.c:765
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "%d ओळीच्या शेवटाच्या अगोदर अनपेक्षित इओएफ/फाइलचा शेवट"
-#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360
-#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171
+#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360
+#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171
msgid "need an action option"
msgstr "क्रियेच्या पर्यायाची आवश्यक्ता आहे"
-#: src/main.c:835 src/script.c:112
+#: src/main.c:836 src/script.c:117
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for subprocesses"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
@@ -3553,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments"
msgstr "--%s --पेन्डिंग कोणतिही अपर्यायी आर्ग्युमेन्ट घेत नाही"
-#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656
+#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662
#, c-format
msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे"
@@ -3655,260 +3681,13 @@ msgstr " च्यावर अवलंबुन "
msgid "; however:\n"
msgstr "; तथापी:\n"
-#: src/processarc.c:75
-#, c-format
-msgid ".../%s"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:95
-#, c-format
-msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
-msgstr "`%.250s'ची खात्री करणारा दोष अस्तित्वात नाही"
-
-#: src/processarc.c:103
-msgid "split package reassembly"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:112
-msgid "reassembled package file"
-msgstr "पॅकेज फाइल पुन्हः एकत्र केली"
-
-#: src/processarc.c:137
-#, c-format
-msgid "Authenticating %s ...\n"
-msgstr "%sचा खरेपणा सिद्ध करित आहे...\n"
-
-#: src/processarc.c:143
-msgid "package signature verification"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:150
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Verification on package %s failed!"
-msgid "verification on package %s failed!"
-msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी"
-
-#: src/processarc.c:152
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Verification on package %s failed,\n"
-#| "but installing anyway as you requested.\n"
-msgid ""
-"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
-msgstr ""
-"%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n"
-"परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n"
-
-#: src/processarc.c:155
-#, c-format
-msgid "passed\n"
-msgstr " मंजूर झाले\n"
-
-#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81
-#, fuzzy
-msgid "unable to create temporary directory"
-msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
-
-#: src/processarc.c:208
-#, c-format
-msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207
-#, c-format
-msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
-msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
-
-#: src/processarc.c:229
-#, c-format
-msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
-msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
-
-#: src/processarc.c:267
-#, c-format
-msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
-msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:272
-#, c-format
-msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
-msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:282
-msgid "unable to open temp control directory"
-msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
-
-#: src/processarc.c:293
-#, c-format
-msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
-msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे"
-
-#: src/processarc.c:300
-#, c-format
-msgid "package control info contained directory `%.250s'"
-msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे"
-
-#: src/processarc.c:302
-#, c-format
-msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
-msgstr ""
-"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही"
-
-#: src/processarc.c:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "package %s contained list as info file"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे"
-
-#: src/processarc.c:320
-#, c-format
-msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
-msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
-
-#: src/processarc.c:345
-#, c-format
-msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
-msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
-
-#: src/processarc.c:451
-msgid "cannot access archive"
-msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "control information length"
-msgid "package control information extraction"
-msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
-
-#: src/processarc.c:508
-#, c-format
-msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
-msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
-
-#: src/processarc.c:518
-#, c-format
-msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
-msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
-
-#: src/processarc.c:579
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
-"%s"
-msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
-
-#: src/processarc.c:583
-#, c-format
-msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
-msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
-
-#: src/processarc.c:585
-#, fuzzy
-msgid "ignoring pre-dependency problem!"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
-
-#: src/processarc.c:601
-#, c-format
-msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
-msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:607
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
-msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
-
-#: src/processarc.c:639
-#, c-format
-msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
-msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)"
-
-#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105
-#, c-format
-msgid "read error in %.250s"
-msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
-
-#: src/processarc.c:695
-#, c-format
-msgid "error closing %.250s"
-msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे"
-
-#: src/processarc.c:739
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
-
-#: src/processarc.c:743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
-
-#: src/processarc.c:824
-#, c-format
-msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
-msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
-
-#: src/processarc.c:910
-msgid "package filesystem archive extraction"
-msgstr ""
-
-#: src/processarc.c:925
-msgid "error reading dpkg-deb tar output"
-msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या"
-
-#: src/processarc.c:927
-msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
-msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज"
-
-#: src/processarc.c:931
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
-msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
-msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
-
-#: src/processarc.c:991
-#, fuzzy, c-format
-msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
-"%s "
-
-#: src/processarc.c:997
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
-
-#: src/processarc.c:1000
-#, fuzzy, c-format
-msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
-"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
-
-#: src/processarc.c:1047
-#, c-format
-msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
-msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
-
-#: src/processarc.c:1058
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
-"'%.250s')"
-msgstr ""
-"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही "
-"%.250s' आणि `%.250s')"
-
-#: src/processarc.c:1097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
-msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
-
#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The
#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in
#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on
#. * the first three columns, which should ideally match the English one
#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The
#. * translated message can use additional lines if needed.
-#: src/querycmd.c:173
+#: src/querycmd.c:179
#, fuzzy
msgid ""
"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n"
@@ -3920,98 +3699,98 @@ msgstr ""
"| स्टेटस=नॉट/इन्स्टॉल्ड/कॉन्फिग-फाइल्स/अनपॅक्ड/फेल्ड-कॉन्फिग/हाफ-इन्स्टॉल्ड\n"
"|/ एर्र?=(नन)/होल्ड/रिइन्स्ट-रिक्वायर्ड/एक्स=बोथ-प्रॉब्लेम्स (स्टेटस,एर्र: अप्परकेस=बॅड)\n"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Name"
msgstr "नाव"
-#: src/querycmd.c:177
+#: src/querycmd.c:183
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
#, fuzzy
msgid "Architecture"
msgstr "(पॅकेज: "
-#: src/querycmd.c:178
+#: src/querycmd.c:184
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93
+#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no packages found matching %s"
msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
-#: src/querycmd.c:312
+#: src/querycmd.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:314
+#: src/querycmd.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:317
+#: src/querycmd.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
msgstr "स्थानिक फेराफार/तफावत"
-#: src/querycmd.c:318
+#: src/querycmd.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:348
+#: src/querycmd.c:354
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
msgstr "--सर्च साठी कमीतकमी एका फाइलच्या नावाच्या नमुना आवश्यक आहे"
-#: src/querycmd.c:389
+#: src/querycmd.c:395
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages found matching %s.\n"
msgid "no path found matching pattern %s"
msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n"
-#: src/querycmd.c:436
+#: src/querycmd.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n"
msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही आणि त्याबद्दल कोणतीही माहिती उपलब्ध नाही.\n"
-#: src/querycmd.c:445
+#: src/querycmd.c:451
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not available.\n"
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "पॅकेज `%s' हे उपलब्ध नाही.\n"
-#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743
+#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही\n"
-#: src/querycmd.c:464
+#: src/querycmd.c:470
#, c-format
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "पॅकेज `%s'मध्ये कोणतीही फाइल नाही (!)\n"
-#: src/querycmd.c:472
+#: src/querycmd.c:478
#, c-format
msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:475
+#: src/querycmd.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "पॅकेज दुस~य्यांना वळवत आहे: %\n"
-#: src/querycmd.c:478
+#: src/querycmd.c:484
#, c-format
msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n"
-#: src/querycmd.c:499
+#: src/querycmd.c:505
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -4020,46 +3799,46 @@ msgstr ""
"आणि डिपिकेजी --कन्टेन्टस (= डिपिकेजी-डेब --कन्टेन्टस) त्यांचा मजकूर दाखवण्यासाठी वापर "
"करा.\n"
-#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282
+#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error in format"
msgid "error in show format: %s"
msgstr "फॉरमॅट मधे त्रुटी"
-#: src/querycmd.c:610
+#: src/querycmd.c:616
#, c-format
msgid "control file contains %c"
msgstr ""
-#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411
+#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments"
msgstr " --बिल्ड जास्तीत जास्त दोन आर्ग्युमेन्टस्/पर्याय घेते"
-#: src/querycmd.c:696
+#: src/querycmd.c:702
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs at least one package name argument"
msgid "--%s takes one package name argument"
msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे"
-#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731
+#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--contents takes exactly one argument"
msgid "--%s takes exactly two arguments"
msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो"
-#: src/querycmd.c:748
+#: src/querycmd.c:754
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "control file '%s' does not exist"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: src/querycmd.c:760
+#: src/querycmd.c:766
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज व्यवस्थापन आज्ञवली आवृत्ति %s.\n"
-#: src/querycmd.c:779
+#: src/querycmd.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
@@ -4086,7 +3865,7 @@ msgstr ""
" -S|--सर्च <पॅटर्न> ... पॅकेजेसच्या `मालकिच्या' फाईल्स शोधते.\n"
"\n"
-#: src/querycmd.c:799
+#: src/querycmd.c:805
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -4104,7 +3883,7 @@ msgstr ""
" --अॅडमिनडिआयआर=<डिरेक्टरी> %sच्या ऐवजी <डिरेक्टरी> वापरा.\n"
" -f|--शोफॉरमॅट=<फॉरमॅट> --शो साठी दुसरे स्वरुप वापरा.\n"
-#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116
+#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -4124,18 +3903,18 @@ msgstr ""
" वापरून पॅकेजमध्ये माहिती समाविष्ट करता येते\n"
" फिल्ड/क्षेत्र उजव्या बाजुला असावे जर व्याप्ती ऋण असेल तर डाव्या बाजुला असावे.\n"
-#: src/querycmd.c:820
+#: src/querycmd.c:826
msgid "Use --help for help about querying packages."
msgstr ""
-#: src/remove.c:94
+#: src/remove.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे "
"दुर्लक्ष करित आहे.\n"
-#: src/remove.c:101
+#: src/remove.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"ignoring request to remove %.250s, only the config\n"
@@ -4144,12 +3923,12 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s कनफिग फाइल्स ज्या सिस्टमवर आहेत त्या काढून टाकण्याच्या "
"विनंतीकडे दुर्लक्ष करित आहे. त्या सुद्धा काढून टाकण्यासाठी --purge/--पर्ज़ वापरा.\n"
-#: src/remove.c:109
+#: src/remove.c:119
#, fuzzy
msgid "This is an essential package - it should not be removed."
msgstr "हे महत्वाचे पॅकेज आहे - ते काढून टाकता कामा नये.\n"
-#: src/remove.c:138
+#: src/remove.c:140
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n"
@@ -4161,11 +3940,11 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: अवलंबुन असलेल्या समस्या %sला काढून टाकण्यास अडथळे आणतात:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:140
+#: src/remove.c:142
msgid "dependency problems - not removing"
msgstr "अवलंबुन असलेल्या समस्या - काढून टाकत नाही"
-#: src/remove.c:143
+#: src/remove.c:145
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n"
@@ -4177,7 +3956,7 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी: %s: अवलंबुन असलेल्या समस्या, परंतु तुमच्या विनंतीनुसार काढून टाकत आहे:\n"
"%s"
-#: src/remove.c:151
+#: src/remove.c:153
msgid ""
"Package is in a very bad inconsistent state - you should\n"
" reinstall it before attempting a removal."
@@ -4185,17 +3964,22 @@ msgstr ""
"पॅकेज अतिशय खराब विसंगत परिस्थितीत आहे - तुम्ही ते काढून टाकण्याचा प्रयत्न करण्याआधी "
"त्याची पुनर्स्थापना करा"
-#: src/remove.c:158
+#: src/remove.c:160
#, c-format
msgid "Would remove or purge %s ...\n"
msgstr "%s काढून टाकू किंवा पर्ज करु ...\n"
-#: src/remove.c:166
+#: src/remove.c:168
#, c-format
msgid "Removing %s ...\n"
msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
-#: src/remove.c:326 src/remove.c:417
+#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218
+#, c-format
+msgid "unable to delete control info file `%.250s'"
+msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे"
+
+#: src/remove.c:329 src/remove.c:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory "
@@ -4204,163 +3988,174 @@ msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, `%.250s'ची डिरेक्टरी काढणे अशक्य: %s s - "
"डिरेक्टरी कदाचित माऊंट पॉइंट आहे ?\n"
-#: src/remove.c:340
+#: src/remove.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to securely remove '%.250s'"
msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही"
-#: src/remove.c:412
+#: src/remove.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed"
msgstr ""
"डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, डिरेक्टरी `%.250s' रिकामी नाही म्हणुन काढली "
"नाही.\n"
-#: src/remove.c:434
+#: src/remove.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot remove `%.250s'"
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "%.250s काढणे अशक्य"
-#: src/remove.c:460
+#: src/remove.c:464
#, c-format
msgid "Purging configuration files for %s ...\n"
msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n"
-#: src/remove.c:513
+#: src/remove.c:517
#, c-format
msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')"
msgstr "जुनी कॉन्फिग फाइल `%.250s' काढणे अशक्य (= `%.250s')"
-#: src/remove.c:528
+#: src/remove.c:532
#, c-format
msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही"
-#: src/remove.c:565
+#: src/remove.c:569
#, c-format
msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')"
msgstr "(%.250s'ची) जुनी बॅकप कॉन्फिग फाइल %.250s' काढू शकत नाही"
-#: src/remove.c:624
+#: src/remove.c:628
msgid "cannot remove old files list"
msgstr "जुन्या फाइलची सुची काढू शकत नाही"
-#: src/remove.c:630
+#: src/remove.c:634
msgid "can't remove old postrm script"
msgstr "जुने पोस्टआरएम/postrm स्क्रिप्ट काढू शकत नाही"
-#: src/script.c:96
+#: src/script.c:101
#, c-format
msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'"
msgstr "`%.250s' वरिल एग्झिक्युट परवानगी सेट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:110
+#: src/script.c:115
msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly"
msgstr ""
-#: src/script.c:115
+#: src/script.c:120
#, c-format
msgid "failed to chroot to `%.250s'"
msgstr "`%.250s'ला सिएचरूट करण्यास अयशस्वी"
-#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460
-#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569
+#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461
+#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570
#, c-format
msgid "failed to chdir to `%.255s'"
msgstr "`%.255s' ला सीएचडीआयआर करता आली नाही"
-#: src/script.c:156
+#: src/script.c:223
#, fuzzy
msgid "unable to setenv for maintainer script"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
-#: src/script.c:180
+#: src/script.c:228
+#, fuzzy
+msgid "cannot set security execution context for maintainer script"
+msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही"
+
+#: src/script.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "installed %s script"
msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330
+#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402
#, c-format
msgid "unable to stat %s `%.250s'"
msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:252 src/script.c:317
+#: src/script.c:324 src/script.c:389
#, c-format
msgid "new %s script"
msgstr "नविन %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:290
+#: src/script.c:362
#, c-format
msgid "old %s script"
msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट"
-#: src/script.c:305
+#: src/script.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat %s '%.250s': %s"
msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे"
-#: src/script.c:314
+#: src/script.c:386
#, fuzzy
#| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n"
msgid "trying script from the new package instead ..."
msgstr "डिपिकेजी: त्याऐवजी नविन पॅकेज मधल्या स्क्रिप्टचा प्रयत्न करते ...\n"
-#: src/script.c:328
+#: src/script.c:400
msgid "there is no script in the new version of the package - giving up"
msgstr "पॅकेजच्या नव्या आवृत्तीमध्ये स्क्रिप्ट नाही आहे - सोडून देत आहे"
-#: src/script.c:334
+#: src/script.c:406
#, fuzzy
#| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n"
msgid "... it looks like that went OK"
msgstr "डिपिकेजी: ... ते बरोबर झाल्यासरखे दिसत आहे.\n"
-#: src/select.c:137
+#: src/select.c:138
#, c-format
msgid "unexpected eof in package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित इओएफ"
-#: src/select.c:138
+#: src/select.c:139
#, c-format
msgid "unexpected end of line in package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन"
-#: src/select.c:144
+#: src/select.c:145
#, c-format
msgid "unexpected eof after package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावानंतर अनपेक्षित उद्भवलेले इओएफ"
-#: src/select.c:145
+#: src/select.c:146
#, c-format
msgid "unexpected end of line after package name at line %d"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावानंतर अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन"
-#: src/select.c:158
+#: src/select.c:159
#, c-format
msgid "unexpected data after package and selection at line %d"
msgstr "पॅकेजनंतर उद्भवलेला अनपेक्षित डेटा आणि %d ओळीवरची निवड"
-#: src/select.c:162
+#: src/select.c:163
#, c-format
msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
-#: src/select.c:166
+#: src/select.c:168
#, fuzzy, c-format
#| msgid "illegal package name at line %d: %.250s"
msgid "package not in database at line %d: %.250s"
msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s"
-#: src/select.c:172
+#: src/select.c:174
#, c-format
msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s"
msgstr "%d ओळीवर अपरिचीत पाहिजे असलेला दर्जा: %.250s "
-#: src/select.c:178
+#: src/select.c:180
msgid "read error on standard input"
msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा"
+#: src/select.c:186
+msgid ""
+"found unknown packages; this might mean the available database\n"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+msgstr ""
+
#: src/statcmd.c:52
msgid "Use --help for help about overriding file stat information."
msgstr ""
@@ -4369,9 +4164,9 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
-" --add <owner> <group> <mode> <file>\n"
-" add a new entry into the database.\n"
-" --remove <file> remove file from the database.\n"
+" --add <owner> <group> <mode> <path>\n"
+" add a new <path> entry into the database.\n"
+" --remove <path> remove <path> from the database.\n"
" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4381,7 +4176,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Options:\n"
" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n"
-" --update immediately update file permissions.\n"
+" --update immediately update <path> permissions.\n"
" --force force an action even if a sanity check fails.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
" --help show this help message.\n"
@@ -4415,6 +4210,12 @@ msgstr "ट्रेलिंग / स्ट्रिप करत आहे"
msgid "--%s needs four arguments"
msgstr "--मिळवा साठी चार पर्याय आवश्यक"
+#: src/statcmd.c:230
+#, fuzzy
+#| msgid "package may not contain newlines"
+msgid "path may not contain newlines"
+msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल"
+
#: src/statcmd.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -4485,26 +4286,26 @@ msgstr "अगोदरची स्टॅटओवरराइड फाइल
msgid "reading statoverride file '%.250s'"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
-#: src/statdb.c:171
+#: src/statdb.c:172
#, fuzzy
msgid "statoverride file is missing final newline"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे"
-#: src/statdb.c:175
+#: src/statdb.c:176
msgid "statoverride file contains empty line"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे"
-#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204
+#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208
#, fuzzy
msgid "syntax error in statoverride file"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी"
-#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212
+#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216
#, fuzzy
msgid "unexpected end of line in statoverride file"
msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन"
-#: src/statdb.c:216
+#: src/statdb.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'"
@@ -4579,28 +4380,270 @@ msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग
msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s"
msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s"
-#: src/trigproc.c:262
+#: src/trigproc.c:271
msgid ""
"cycle found while processing triggers:\n"
" chain of packages whose triggers are or may be responsible:"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:270
+#: src/trigproc.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:295
+#: src/trigproc.c:304
msgid "triggers looping, abandoned"
msgstr ""
-#: src/trigproc.c:327
+#: src/trigproc.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Processing triggers for %s ...\n"
msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n"
+#: src/unpack.c:75
+#, c-format
+msgid ".../%s"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:95
+#, c-format
+msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist"
+msgstr "`%.250s'ची खात्री करणारा दोष अस्तित्वात नाही"
+
+#: src/unpack.c:103
+msgid "split package reassembly"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:112
+msgid "reassembled package file"
+msgstr "पॅकेज फाइल पुन्हः एकत्र केली"
+
+#: src/unpack.c:137
+#, c-format
+msgid "Authenticating %s ...\n"
+msgstr "%sचा खरेपणा सिद्ध करित आहे...\n"
+
+#: src/unpack.c:143
+msgid "package signature verification"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:150
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Verification on package %s failed!"
+msgid "verification on package %s failed!"
+msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी"
+
+#: src/unpack.c:152
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Verification on package %s failed,\n"
+#| "but installing anyway as you requested.\n"
+msgid ""
+"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested"
+msgstr ""
+"%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n"
+"परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n"
+
+#: src/unpack.c:155
+#, c-format
+msgid "passed\n"
+msgstr " मंजूर झाले\n"
+
+#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary directory"
+msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही"
+
+#: src/unpack.c:208
+#, c-format
+msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:229
+#, c-format
+msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'"
+msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे"
+
+#: src/unpack.c:267
+#, c-format
+msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'"
+msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:272
+#, c-format
+msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:282
+msgid "unable to open temp control directory"
+msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
+
+#: src/unpack.c:293
+#, c-format
+msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')"
+msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे"
+
+#: src/unpack.c:300
+#, c-format
+msgid "package control info contained directory `%.250s'"
+msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे"
+
+#: src/unpack.c:302
+#, c-format
+msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir"
+msgstr ""
+"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही"
+
+#: src/unpack.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package %s contained list as info file"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे"
+
+#: src/unpack.c:320
+#, c-format
+msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'"
+msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे"
+
+#: src/unpack.c:345
+#, c-format
+msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n"
+msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n"
+
+#: src/unpack.c:451
+msgid "cannot access archive"
+msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "control information length"
+msgid "package control information extraction"
+msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी"
+
+#: src/unpack.c:508
+#, c-format
+msgid "Recorded info about %s from %s.\n"
+msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n"
+
+#: src/unpack.c:518
+#, c-format
+msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)"
+msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही"
+
+#: src/unpack.c:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n"
+"%s"
+msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n"
+
+#: src/unpack.c:585
+#, c-format
+msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s"
+msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही"
+
+#: src/unpack.c:587
+#, fuzzy
+msgid "ignoring pre-dependency problem!"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n"
+
+#: src/unpack.c:603
+#, c-format
+msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n"
+msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:609
+#, c-format
+msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n"
+msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n"
+
+#: src/unpack.c:641
+#, c-format
+msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)"
+msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)"
+
+#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118
+#, c-format
+msgid "read error in %.250s"
+msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या"
+
+#: src/unpack.c:697
+#, c-format
+msgid "error closing %.250s"
+msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे"
+
+#: src/unpack.c:741
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
+msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n"
+
+#: src/unpack.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "De-configuring %s ...\n"
+msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n"
+
+#: src/unpack.c:826
+#, c-format
+msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n"
+msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n"
+
+#: src/unpack.c:912
+msgid "package filesystem archive extraction"
+msgstr ""
+
+#: src/unpack.c:927
+msgid "error reading dpkg-deb tar output"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या"
+
+#: src/unpack.c:929
+msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive"
+msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज"
+
+#: src/unpack.c:933
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros"
+msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s"
+msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका"
+
+#: src/unpack.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: "
+"%s "
+
+#: src/unpack.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n"
+
+#: src/unpack.c:1002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट "
+"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n"
+
+#: src/unpack.c:1049
+#, c-format
+msgid "unable to stat other new file `%.250s'"
+msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य"
+
+#: src/unpack.c:1060
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and "
+"'%.250s')"
+msgstr ""
+"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही "
+"%.250s' आणि `%.250s')"
+
+#: src/unpack.c:1099
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s"
+msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n"
+
#: src/update.c:52
#, fuzzy, c-format
#| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument"
@@ -4643,37 +4686,37 @@ msgid ""
"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:124
+#: dpkg-deb/build.c:125
#, c-format
msgid "file name '%.50s...' is too long"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:129
+#: dpkg-deb/build.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to stat file name '%.250s'"
msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:189
+#: dpkg-deb/build.c:190
#, fuzzy
msgid "unable to stat control directory"
msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य "
-#: dpkg-deb/build.c:191
+#: dpkg-deb/build.c:192
#, fuzzy
msgid "control directory is not a directory"
msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:193
+#: dpkg-deb/build.c:194
#, c-format
msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)"
msgstr "नियंत्रण निर्देशिकेत %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0755 आणी <=0775 आवश्यक)"
-#: dpkg-deb/build.c:204
+#: dpkg-deb/build.c:205
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink"
msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' ही निव्वळ मजकूर फाइल अथवा सिमलिंक नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:207
+#: dpkg-deb/build.c:208
#, c-format
msgid ""
"maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and "
@@ -4681,68 +4724,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"परिरक्षक परिभाषा `%.50s' मधे %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0555 आणी <=0775 आवश्यक)"
-#: dpkg-deb/build.c:211
+#: dpkg-deb/build.c:212
#, c-format
msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable"
msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:237
+#: dpkg-deb/build.c:238
msgid "error opening conffiles file"
msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल उघडताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:246
+#: dpkg-deb/build.c:247
msgid "empty string from fgets reading conffiles"
msgstr "कोॅन्फफाईल वाचताना एफगेट्स कडून रिकामी श्रृंखला"
-#: dpkg-deb/build.c:251
+#: dpkg-deb/build.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline"
msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईलचे नाव `%.50s...'खुपच मोठे, किंवा गायब अंतिम न्यूलाईन\n"
-#: dpkg-deb/build.c:264
+#: dpkg-deb/build.c:265
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces"
msgstr "धोक्याची सूचना, `%s' कोॅन्फफाईलच्या नावात पाठी श्वेत रिक्त जागा\n"
-#: dpkg-deb/build.c:266
+#: dpkg-deb/build.c:267
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' does not appear in package"
msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:269
#, c-format
msgid "conffile `%.250s' is not stattable"
msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:270
+#: dpkg-deb/build.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile '%s' is not a plain file"
msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईल `%s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही\n"
-#: dpkg-deb/build.c:274
+#: dpkg-deb/build.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "conffile name '%s' is duplicated"
msgstr "गुलाम नाव %s ची पुनरावृत्ती"
-#: dpkg-deb/build.c:287
+#: dpkg-deb/build.c:288
msgid "error reading conffiles file"
msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल वाचताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:339
+#: dpkg-deb/build.c:340
msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'"
msgstr "पॅकेजच्या नावामध्ये अशी अक्षरे आहेत जी लोअरकेस संख्याअक्षरे किंवा `-+.' नाहीत"
-#: dpkg-deb/build.c:341
+#: dpkg-deb/build.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'"
msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेल्या अग्रस्थानी किमंती `%s' आहेत \n"
-#: dpkg-deb/build.c:347
+#: dpkg-deb/build.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains user-defined field '%s'"
msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये युझर-डिफाइन्ड/वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेले क्षेत्र `%s' आहे\n"
-#: dpkg-deb/build.c:358
+#: dpkg-deb/build.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n"
msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n"
@@ -4751,102 +4794,102 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"डिपिकेजी-डेब: नियंत्रण फाइल(ली) बद्दलच्या %d धोक्याच्या सूचनांकडे दुर्लक्ष केले जातेय\n"
-#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579
-#: utils/update-alternatives.c:2586
+#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588
+#: utils/update-alternatives.c:2595
#, c-format
msgid "--%s needs a <directory> argument"
msgstr "--%s साठी <निर्देशिका> पर्यायाची गरज आहे"
-#: dpkg-deb/build.c:415
+#: dpkg-deb/build.c:416
#, c-format
msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'"
msgstr "`%.250s' आर्काइव्हचे अस्तित्व तपासण्यास असमर्थ आहे"
-#: dpkg-deb/build.c:432
+#: dpkg-deb/build.c:433
msgid "target is directory - cannot skip control file check"
msgstr "लक्ष्य डिरेक्टरी आहे - नियंत्रण फाइल तपासणी गाळू शकत नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:433
+#: dpkg-deb/build.c:434
msgid "not checking contents of control area"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/build.c:434
+#: dpkg-deb/build.c:435
#, fuzzy, c-format
msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
-#: dpkg-deb/build.c:441
+#: dpkg-deb/build.c:442
#, c-format
msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n"
msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to make tmpfile (data)"
msgid "failed to make temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494
-#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495
+#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "control member"
msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535
+#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा), %s अनलिंक करता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:486
+#: dpkg-deb/build.c:487
#, fuzzy
#| msgid "control area"
msgid "compressing control member"
msgstr "नियंत्रण क्षेत्र"
-#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to rewind tmpfile (data)"
msgid "failed to rewind temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) रिवाइंड करता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:503
+#: dpkg-deb/build.c:504
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to stat temporary file (%s)"
msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:507
+#: dpkg-deb/build.c:508
#, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी"
-#: dpkg-deb/build.c:509
+#: dpkg-deb/build.c:510
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583
-#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605
+#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584
+#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "data member"
msgstr "सदस्यांदरम्यान"
-#: dpkg-deb/build.c:557
+#: dpkg-deb/build.c:558
#, fuzzy
#| msgid "between members"
msgid "compressing data member"
msgstr "सदस्यांदरम्यान"
-#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591
+#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)"
msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)"
msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही"
-#: dpkg-deb/build.c:595
+#: dpkg-deb/build.c:596
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr ""
@@ -5003,35 +5046,35 @@ msgstr ""
msgid "decompressing archive member"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:313
+#: dpkg-deb/extract.c:331
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "निर्देशिकेत सीएचडिआयआर करता आले नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:316
+#: dpkg-deb/extract.c:334
msgid "failed to create directory"
msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:318
+#: dpkg-deb/extract.c:336
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "निर्देशिका बनवल्यानंतर तिच्यात सीएचडिआयआर करता आले नाही"
-#: dpkg-deb/extract.c:329
+#: dpkg-deb/extract.c:346
#, fuzzy
msgid "<decompress>"
msgstr "%s: डिकाँंप्रेशन"
-#: dpkg-deb/extract.c:331
+#: dpkg-deb/extract.c:348
#, fuzzy
msgid "paste"
msgstr " मंजूर झाले\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413
+#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435
#: dpkg-deb/info.c:77
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s साठी .डेब फाइलनाव पर्यायाची गरज आहे"
-#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417
+#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -5040,12 +5083,12 @@ msgstr ""
"--%s साठी लक्ष निर्देशिकेची गरज आहे.\n"
"कदाचित आपणास डिपिकेजी --इन्स्टाल चा वापर करावा लागेल ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421
+#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr "--%s जास्तित जास्त दोनच पर्याय घेउ शकतो (.डेब आणी निर्देशिका)"
-#: dpkg-deb/extract.c:376
+#: dpkg-deb/extract.c:395
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr "--%s फक्त एकच पर्याय घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)"
@@ -5079,7 +5122,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing"
msgstr[0] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
msgstr[1] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही"
-#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066
+#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067
#, c-format
msgid "cannot scan directory `%.255s'"
msgstr "`%.255s' निर्देशिका चाळता येत नाही"
@@ -5179,8 +5222,13 @@ msgid ""
"Options:\n"
" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
" -v, --verbose Enable verbose output.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
+" -D, --debug Enable debugging output.\n"
+" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
+" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
+"(default).\n"
+" --old Legacy alias for '--deb-"
+"format=0.939000'.\n"
+" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
@@ -5189,7 +5237,8 @@ msgid ""
" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
-" Allowed values: none, extreme (xz).\n"
+" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
+" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n"
"\n"
msgstr ""
"पर्याय:\n"
@@ -5203,13 +5252,13 @@ msgstr ""
" अनुमती दिलेली मूल्ये: जीझिप, बीझिप२, काहीनाही.\n"
"\n"
-#: dpkg-deb/main.c:125
+#: dpkg-deb/main.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
-"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
-"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
+"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n"
+"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n"
+"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
"\n"
"आपल्या प्रणालीत पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी `डिपिकेजी' चा, किंवा वापर-"
@@ -5218,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"एक्सट्रॅक्ट' वापरुन\n"
" उलगडलेली पॅकेजेस् व्यवस्थित अधिष्ठापित होणार नाहीत !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:136
+#: dpkg-deb/main.c:140
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -5226,33 +5275,44 @@ msgstr ""
"*.डेब फायलींच्या हाताळणीसंबंधी मदतीसाठी डिपिकेजी-डेब --मदत टाइप करा;\n"
"पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी डिपिकेजी --मदत टाइप करा."
-#: dpkg-deb/main.c:158
+#: dpkg-deb/main.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "archive has no dot in version number"
+msgid "invalid deb format version: %s"
+msgstr "आर्काइव मधील आवृत्ती क्रमांकात बिंदू नाही"
+
+#: dpkg-deb/main.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown deb format version: %s"
+msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
+
+#: dpkg-deb/main.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:161
+#: dpkg-deb/main.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compression level for -%c: %ld'"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
-#: dpkg-deb/main.c:171
+#: dpkg-deb/main.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unknown compression type `%s'!"
msgid "unknown compression strategy '%s'!"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:179
+#: dpkg-deb/main.c:219
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!"
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:221
#, c-format
msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:226
+#: dpkg-deb/main.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid compressor parameters: %s"
msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'"
@@ -5598,101 +5658,101 @@ msgstr "डिपोॅट निर्देशिका `%.250s' वाचत
msgid "--auto requires the use of the --output option"
msgstr "--स्वयं साठी --निर्गम हा पर्याय वापरणे आवश्यक"
-#: dpkg-split/queue.c:142
+#: dpkg-split/queue.c:143
msgid "--auto requires exactly one part file argument"
msgstr "--स्वयं साठी फक्त एकच भाग फाइल पर्याय आवश्यक"
-#: dpkg-split/queue.c:146
+#: dpkg-split/queue.c:147
#, c-format
msgid "unable to read part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:149
+#: dpkg-split/queue.c:150
#, c-format
msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n"
msgstr "फाइल `%.250s' ही एका बहुभाग आर्काइवचा भाग नाही\n"
-#: dpkg-split/queue.c:186
+#: dpkg-split/queue.c:187
#, c-format
msgid "unable to reopen part file `%.250s'"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' पुन्हा उघडता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:189
+#: dpkg-split/queue.c:190
#, c-format
msgid "unable to open new depot file `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:192
+#: dpkg-split/queue.c:193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot stat old name `%s': %s"
msgid "cannot extract split package part '%s': %s"
msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत"
-#: dpkg-split/queue.c:201
+#: dpkg-split/queue.c:202
#, c-format
msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'"
msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' चे पुनर्नामांकन `%.250s' मधे करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:205
+#: dpkg-split/queue.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Part %d of package %s filed (still want "
msgstr "पॅकेज %s चा भाग %d भरलेला (अजून पाहिजे "
-#: dpkg-split/queue.c:209
+#: dpkg-split/queue.c:210
msgid " and "
msgstr " आणी"
-#: dpkg-split/queue.c:223
+#: dpkg-split/queue.c:224
#, c-format
msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'"
msgstr "वापरलेली डेपोॅट फाइल `%.250s' काढून टाकता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:244
+#: dpkg-split/queue.c:245
msgid "Junk files left around in the depot directory:\n"
msgstr "डेपोॅट निर्दिशिकेत अडगळ शिल्लक आहे\n"
-#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278
+#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279
#, c-format
msgid "unable to stat `%.250s'"
msgstr "`%.250s' स्टॅट करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:252
+#: dpkg-split/queue.c:253
#, fuzzy, c-format
#| msgid " %s (%lu bytes)\n"
msgid " %s (%jd bytes)\n"
msgstr " %s (%lu बाइट्स)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:254
+#: dpkg-split/queue.c:255
#, c-format
msgid " %s (not a plain file)\n"
msgstr " %s (निव्वळ मजकूर फाइल नाही)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:259
+#: dpkg-split/queue.c:260
msgid "Packages not yet reassembled:\n"
msgstr "पॅकेजेस अजून रीअसेंबल केली नाहीत:\n"
-#: dpkg-split/queue.c:267
+#: dpkg-split/queue.c:268
#, c-format
msgid " Package %s: part(s) "
msgstr ""
-#: dpkg-split/queue.c:280
+#: dpkg-split/queue.c:281
#, c-format
msgid "part file `%.250s' is not a plain file"
msgstr "भाग फाइल `%.250s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:287
+#: dpkg-split/queue.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "(total %lu bytes)\n"
msgid "(total %jd bytes)\n"
msgstr "(बेरीज %lu बाइट्स)\n"
-#: dpkg-split/queue.c:313
+#: dpkg-split/queue.c:314
#, c-format
msgid "unable to discard `%.250s'"
msgstr "`%.250s' चा त्याग करता येत नाही"
-#: dpkg-split/queue.c:314
+#: dpkg-split/queue.c:315
#, c-format
msgid "Deleted %s.\n"
msgstr ""
@@ -5855,92 +5915,97 @@ msgstr ""
msgid "error"
msgstr "पार्स त्रुटी"
-#: utils/update-alternatives.c:188
+#: utils/update-alternatives.c:176
+#, c-format
+msgid "Use '%s --help' for program usage information."
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.c:190
msgid "warning"
msgstr "धोक्याची सुचना"
-#: utils/update-alternatives.c:257
+#: utils/update-alternatives.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid "malloc failed (%zu bytes)"
msgstr "रिअललोॅक अयशस्वी (%ld बाइट्स)"
-#: utils/update-alternatives.c:351
+#: utils/update-alternatives.c:353
#, fuzzy, c-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "दोन पद्धती निर्धारीत केल्यात: %s आणी --%s"
-#: utils/update-alternatives.c:383
+#: utils/update-alternatives.c:385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open diversions: %s"
msgid "cannot append to '%s'"
msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:507
+#: utils/update-alternatives.c:500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1102
+#: utils/update-alternatives.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected end of file while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1104
+#: utils/update-alternatives.c:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "while reading %s: %s"
msgstr "%s: %s वाचता येत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1110
+#: utils/update-alternatives.c:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "line not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:1128
+#: utils/update-alternatives.c:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s corrupt: %s"
msgstr "अंतर्गत त्रुटी: %s भ्रष्ट: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1141
+#: utils/update-alternatives.c:1142
#, c-format
msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)"
msgstr "सुधार-विकल्प फायलींमधे न्यूलाइन्स ना मनाई (%s)"
-#: utils/update-alternatives.c:1154
+#: utils/update-alternatives.c:1155
msgid "slave name"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555
+#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564
#, fuzzy, c-format
#| msgid "duplicate slave %s"
msgid "duplicate slave name %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1165
+#: utils/update-alternatives.c:1166
#, fuzzy
msgid "slave link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1169
+#: utils/update-alternatives.c:1170
#, c-format
msgid "slave link same as main link %s"
msgstr "गुलाम साखळी प्रमुख साखळी %s सारखीच"
-#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562
+#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571
#, c-format
msgid "duplicate slave link %s"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1194
+#: utils/update-alternatives.c:1195
msgid "master file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1203
+#: utils/update-alternatives.c:1204
#, c-format
msgid "duplicate path %s"
msgstr "पुनरावृत्त मार्ग %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1216
+#: utils/update-alternatives.c:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of "
@@ -5949,172 +6014,172 @@ msgstr ""
"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
"टाकत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230
+#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229
#, fuzzy
msgid "priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244
+#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243
msgid "slave file"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1235
+#: utils/update-alternatives.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s: %s"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1239
+#: utils/update-alternatives.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "priority of %s is out of range: %s"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1293
+#: utils/update-alternatives.c:1292
msgid "status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1295
+#: utils/update-alternatives.c:1294
msgid "invalid status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1300
+#: utils/update-alternatives.c:1299
#, fuzzy
msgid "master link"
msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1344
+#: utils/update-alternatives.c:1343
#, fuzzy, c-format
msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)"
msgstr "कालबाह्य गुलाम साखळी %s (%s) त्यागत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1400
+#: utils/update-alternatives.c:1399
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to flush file '%s'"
msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559
-#: utils/update-alternatives.c:2271
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579
+#: utils/update-alternatives.c:2284
msgid "auto mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568
-#: utils/update-alternatives.c:2272
+#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588
+#: utils/update-alternatives.c:2285
msgid "manual mode"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1495
+#: utils/update-alternatives.c:1515
#, fuzzy, c-format
msgid " link currently points to %s"
msgstr "साखळी सद्ध्या %s कडे निर्देश करते"
-#: utils/update-alternatives.c:1498
+#: utils/update-alternatives.c:1517
#, fuzzy
msgid " link currently absent"
msgstr "साखळी सद्ध्या अस्तित्वात नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:1502
+#: utils/update-alternatives.c:1521
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s - priority %s"
msgid "%s - priority %d"
msgstr "%s - अग्रक्रम %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1505
+#: utils/update-alternatives.c:1524
#, fuzzy, c-format
msgid " slave %s: %s"
msgstr " गुलाम %s: %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1512
+#: utils/update-alternatives.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Current 'best' version is '%s'."
msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:1514
+#: utils/update-alternatives.c:1533
msgid "No versions available."
msgstr "आवृत्त्या उपलब्ध नाहीत."
-#: utils/update-alternatives.c:1543
+#: utils/update-alternatives.c:1563
#, c-format
msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)."
msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/update-alternatives.c:1550
+#: utils/update-alternatives.c:1570
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "वर्णन"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Path"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:1551
+#: utils/update-alternatives.c:1571
msgid "Status"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1572
+#: utils/update-alternatives.c:1592
#, fuzzy, c-format
msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: "
msgstr "डिफॉल्ट[*] ठेवण्यासाठी एंटर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: "
-#: utils/update-alternatives.c:1726
+#: utils/update-alternatives.c:1741
#, c-format
msgid "not replacing %s with a link"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1767
+#: utils/update-alternatives.c:1782
#, c-format
msgid "can't install unknown choice %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1785
+#: utils/update-alternatives.c:1800
#, c-format
msgid ""
"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't "
"exist"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:1795
+#: utils/update-alternatives.c:1810
#, c-format
msgid "not removing %s since it's not a symlink"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076
+#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089
#, c-format
msgid "Call %s."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2080
+#: utils/update-alternatives.c:2093
#, c-format
msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2084
+#: utils/update-alternatives.c:2097
#, fuzzy, c-format
msgid "Skip unknown alternative %s."
msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2111
+#: utils/update-alternatives.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "line too long or not terminated while trying to read %s"
msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट"
-#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137
-#: utils/update-alternatives.c:2147
+#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150
+#: utils/update-alternatives.c:2160
#, c-format
msgid "Skip invalid line: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2172
+#: utils/update-alternatives.c:2185
#, c-format
msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2176
+#: utils/update-alternatives.c:2189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual "
@@ -6123,145 +6188,145 @@ msgstr ""
"%s मधे बदल झाला आहे (तुमच्याकडून किंवा परिभाषेकडून).\n"
"फक्त स्वहस्तेच सुधारणा करण्याचे स्विकारत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2184
+#: utils/update-alternatives.c:2197
#, fuzzy, c-format
msgid "setting up automatic selection of %s"
msgstr "%s करिता स्वयंचलित निवड संरचित करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2200
+#: utils/update-alternatives.c:2213
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s link from %s to %s"
msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2241
+#: utils/update-alternatives.c:2254
#, fuzzy, c-format
msgid "renaming %s slave link from %s to %s"
msgstr "गुलाम साखळी %s चे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2269
+#: utils/update-alternatives.c:2282
#, fuzzy, c-format
msgid "using %s to provide %s (%s) in %s"
msgstr "`%s' पुरवण्याकरिता `%s' वापरत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2277
+#: utils/update-alternatives.c:2290
#, c-format
msgid ""
"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2284
+#: utils/update-alternatives.c:2297
#, c-format
msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2310
+#: utils/update-alternatives.c:2323
#, c-format
msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2318
+#: utils/update-alternatives.c:2331
#, c-format
msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2326
+#: utils/update-alternatives.c:2339
#, c-format
msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2357
+#: utils/update-alternatives.c:2370
#, c-format
msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401
+#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2371
+#: utils/update-alternatives.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative path %s doesn't exist"
msgstr "धोक्याची सूचना: --सुधारा दिलेले आहे पण %s अस्तित्वात नाही"
-#: utils/update-alternatives.c:2388
+#: utils/update-alternatives.c:2401
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative"
msgstr ""
"%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून "
"टाकत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2392
+#: utils/update-alternatives.c:2405
#, c-format
msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2412
+#: utils/update-alternatives.c:2425
#, c-format
msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2456
+#: utils/update-alternatives.c:2470
#, c-format
msgid "unknown argument `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2475
+#: utils/update-alternatives.c:2489
msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>"
msgstr "--अधिष्ठापा साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> <अग्रक्रम> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547
+#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556
msgid "<link> and <path> can't be the same"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2485
+#: utils/update-alternatives.c:2499
msgid "priority must be an integer"
msgstr "अग्रक्रम हा पूर्णांकच असला पाहिजे"
-#: utils/update-alternatives.c:2489
-#, c-format
-msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld"
-msgstr ""
+#: utils/update-alternatives.c:2501
+#, fuzzy
+msgid "priority is out of range"
+msgstr "अग्रक्रम %s %s"
-#: utils/update-alternatives.c:2505
+#: utils/update-alternatives.c:2514
#, c-format
msgid "--%s needs <name> <path>"
msgstr "--%s साठी <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2522
+#: utils/update-alternatives.c:2531
#, c-format
msgid "--%s needs <name>"
msgstr "--%s साठी <नाव> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2538
+#: utils/update-alternatives.c:2547
msgid "--slave only allowed with --install"
msgstr "--गुलाम ला फक्त --अधिष्ठापा सोबत अनुमती"
-#: utils/update-alternatives.c:2540
+#: utils/update-alternatives.c:2549
msgid "--slave needs <link> <name> <path>"
msgstr "--गुलाम साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2549
+#: utils/update-alternatives.c:2558
#, c-format
msgid "name %s is both primary and slave"
msgstr "नाव %s हे प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2552
+#: utils/update-alternatives.c:2561
#, c-format
msgid "link %s is both primary and slave"
msgstr "साखळी %s ही प्राथमिक व गुलाम दोन्ही"
-#: utils/update-alternatives.c:2572
+#: utils/update-alternatives.c:2581
#, fuzzy, c-format
msgid "--%s needs a <file> argument"
msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक"
-#: utils/update-alternatives.c:2598
+#: utils/update-alternatives.c:2607
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'"
-#: utils/update-alternatives.c:2603
+#: utils/update-alternatives.c:2612
#, fuzzy
msgid ""
"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-"
@@ -6270,54 +6335,54 @@ msgstr ""
"--दाखवा, --संरचना, --निश्चिती, --अधिष्ठापा, --काढा, --सर्व, --काढा-सर्व, किंवा --"
"स्वयं गरजेचे"
-#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625
+#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634
#, fuzzy, c-format
msgid "no alternatives for %s"
msgstr "%s साठी विकल्प नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2642
+#: utils/update-alternatives.c:2651
#, fuzzy
#| msgid "read error on standard input"
msgid "<standard input>"
msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा"
-#: utils/update-alternatives.c:2664
+#: utils/update-alternatives.c:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not setting"
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676
+#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no program which provides %s."
msgstr ""
"%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n"
"(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n"
-#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686
+#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695
msgid "Nothing to configure."
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2684
+#: utils/update-alternatives.c:2693
#, c-format
msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s"
msgstr ""
-#: utils/update-alternatives.c:2694
+#: utils/update-alternatives.c:2703
#, fuzzy, c-format
msgid "alternative %s for %s not registered; not removing"
msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही."
-#: utils/update-alternatives.c:2702
+#: utils/update-alternatives.c:2711
#, fuzzy, c-format
msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode"
msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे"
-#: utils/update-alternatives.c:2727
+#: utils/update-alternatives.c:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone"
msgstr "%s च्या स्वयंचलित सुधारणा असमर्थ केलेल्या आहेत, तसेच सोडत आहे."
-#: utils/update-alternatives.c:2729
+#: utils/update-alternatives.c:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'"
msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत जाण्यासाठी `सुधारा-विकल्प --स्वयं %s' वापरा."