diff options
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 1511 |
1 files changed, 788 insertions, 723 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-08 03:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-27 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-17 16:02+0200\n" "Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c:87 lib/dpkg/ar.c:108 lib/dpkg/ar.c:119 lib/dpkg/ar.c:123 -#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1145 +#: lib/dpkg/ar.c:149 utils/update-alternatives.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" @@ -66,7 +66,19 @@ msgstr "अंक-अक्षराने सुरुवात होणे msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "चिन्ह `%c' ला अनुमती नाही (फक्त अक्षरे, अंक व चिन्हे `%s')" -#: lib/dpkg/arch.c:312 +#: lib/dpkg/arch.c:236 +#, fuzzy +#| msgid "<none>" +msgctxt "architecture" +msgid "<none>" +msgstr "<काही नाही>" + +#: lib/dpkg/arch.c:238 +msgctxt "architecture" +msgid "<empty>" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/arch.c:326 #, fuzzy msgid "error writing to architecture list" msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी" @@ -111,7 +123,7 @@ msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी" #: lib/dpkg/atomic-file.c:103 lib/dpkg/atomic-file.c:105 #: lib/dpkg/triglib.c:447 src/infodb-upgrade.c:169 src/infodb-upgrade.c:174 -#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:337 src/remove.c:428 +#: src/infodb-upgrade.c:200 src/remove.c:340 src/remove.c:432 #, c-format msgid "cannot remove `%.250s'" msgstr "%.250s काढणे अशक्य" @@ -145,11 +157,10 @@ msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित श msgid "failed to seek" msgstr "टार इक्सइसी करता आले नाही" -#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:385 -#: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472 -#: src/processarc.c:909 dpkg-deb/build.c:462 dpkg-deb/build.c:549 -#: dpkg-deb/build.c:572 dpkg-deb/extract.c:323 dpkg-deb/info.c:65 -#: dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:421 +#: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:391 +#: src/unpack.c:102 src/unpack.c:142 src/unpack.c:472 src/unpack.c:911 +#: dpkg-deb/build.c:463 dpkg-deb/build.c:550 dpkg-deb/build.c:573 +#: dpkg-deb/info.c:65 dpkg-split/split.c:70 utils/update-alternatives.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s अमलात आणण्यास असमर्थ आहे" @@ -174,123 +185,123 @@ msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'" msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:189 +#: lib/dpkg/compress.c:201 #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:196 +#: lib/dpkg/compress.c:208 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:206 +#: lib/dpkg/compress.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:219 +#: lib/dpkg/compress.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:270 +#: lib/dpkg/compress.c:282 #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:282 +#: lib/dpkg/compress.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:290 lib/dpkg/compress.c:294 lib/dpkg/compress.c:344 +#: lib/dpkg/compress.c:302 lib/dpkg/compress.c:306 lib/dpkg/compress.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:308 +#: lib/dpkg/compress.c:320 #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:315 +#: lib/dpkg/compress.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:325 lib/dpkg/compress.c:336 +#: lib/dpkg/compress.c:337 lib/dpkg/compress.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s: आंतरिक बीझिप२ त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:332 +#: lib/dpkg/compress.c:344 msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:391 +#: lib/dpkg/compress.c:403 #, fuzzy #| msgid "internal error - bad mode `%s'" msgid "internal error (bug)" msgstr "अंतर्गत त्रुटी - खराब पद्धत `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:398 +#: lib/dpkg/compress.c:410 msgid "memory usage limit reached" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:402 +#: lib/dpkg/compress.c:414 #, fuzzy #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression preset" msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!" -#: lib/dpkg/compress.c:404 +#: lib/dpkg/compress.c:416 msgid "unsupported options in file header" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:408 +#: lib/dpkg/compress.c:420 msgid "compressed data is corrupt" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:412 +#: lib/dpkg/compress.c:424 #, fuzzy #| msgid "unexpected end of file in %.250s" msgid "unexpected end of input" msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट" -#: lib/dpkg/compress.c:416 +#: lib/dpkg/compress.c:428 #, fuzzy #| msgid "file may not contain newlines" msgid "file format not recognized" msgstr "फाइल मधे न्युलाइनस् नसेल" -#: lib/dpkg/compress.c:420 +#: lib/dpkg/compress.c:432 msgid "unsupported type of integrity check" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:461 +#: lib/dpkg/compress.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lzma read error" msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:473 +#: lib/dpkg/compress.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lzma write error" msgstr "%s: आंतरिक जीझिप त्रुटी: `%s'" -#: lib/dpkg/compress.c:482 +#: lib/dpkg/compress.c:494 #, c-format msgid "%s: lzma close error" msgstr "" -#: lib/dpkg/compress.c:488 +#: lib/dpkg/compress.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "%s: lzma error: %s" msgstr "" "%s: सफाई करताना चूक:\n" " %s\n" -#: lib/dpkg/compress.c:761 +#: lib/dpkg/compress.c:788 #, fuzzy #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unknown compression strategy" @@ -321,7 +332,7 @@ msgstr "`%.255s' सुधारणा निर्देशिका तपा msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "अंतर्भुत सुधारणा फाईल %.255s काढून टाकता आली नाही" -#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:450 +#: lib/dpkg/dbmodify.c:120 dpkg-deb/build.c:451 #, c-format msgid "unable to create `%.255s'" msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही" @@ -408,20 +419,20 @@ msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती बंद कर msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "%.250s' ची सुधारित स्थिती अधिष्ठापित करता येत नाही" -#: lib/dpkg/deb-version.c:42 +#: lib/dpkg/deb-version.c:55 msgid "format version with empty major component" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:44 +#: lib/dpkg/deb-version.c:57 #, fuzzy msgid "format version has no dot" msgstr "आवृत्ती क्रमांक" -#: lib/dpkg/deb-version.c:50 +#: lib/dpkg/deb-version.c:63 msgid "format version with empty minor component" msgstr "" -#: lib/dpkg/deb-version.c:52 +#: lib/dpkg/deb-version.c:65 #, fuzzy msgid "format version followed by junk" msgstr "आवृत्ती क्रमांक" @@ -443,36 +454,36 @@ msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" #: lib/dpkg/dir.c:109 src/divertcmd.c:217 dpkg-split/split.c:208 -#: utils/update-alternatives.c:1289 +#: utils/update-alternatives.c:1288 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:610 -#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:196 -#: utils/update-alternatives.c:1402 +#: lib/dpkg/dir.c:111 src/divertcmd.c:232 dpkg-deb/build.c:611 +#: dpkg-split/join.c:70 dpkg-split/queue.c:197 +#: utils/update-alternatives.c:1401 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:612 -#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:198 -#: utils/update-alternatives.c:1310 utils/update-alternatives.c:1404 +#: lib/dpkg/dir.c:113 src/divertcmd.c:234 dpkg-deb/build.c:613 +#: dpkg-split/join.c:72 dpkg-split/queue.c:199 +#: utils/update-alternatives.c:1309 utils/update-alternatives.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही" -#: lib/dpkg/dump.c:465 +#: lib/dpkg/dump.c:466 #, c-format msgid "failed to write details of `%.50s' to `%.250s'" msgstr "`%.50s' to `%.250s' चे तपशील लिहिता आले नाहीत" -#: lib/dpkg/dump.c:489 +#: lib/dpkg/dump.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "सद्यस्थिती फाइलचे बफरिंग निश्चित करता येत नाही" -#: lib/dpkg/dump.c:501 +#: lib/dpkg/dump.c:502 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" msgstr "`%.50s' बद्दलची %s माहिती `%.250s' मध्ये लिहिता आली नाही" @@ -815,8 +826,8 @@ msgstr "" msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "`%.250s' ची सुधारित स्थिती लिहिता येत नाही" -#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:272 -#: utils/update-alternatives.c:329 utils/update-alternatives.c:1098 +#: lib/dpkg/mlib.c:42 lib/dpkg/mlib.c:94 utils/update-alternatives.c:274 +#: utils/update-alternatives.c:331 utils/update-alternatives.c:1099 #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही" @@ -840,12 +851,12 @@ msgstr "पाइप बनवणे अयशस्वी" msgid "error writing to '%s'" msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी" -#: lib/dpkg/mlib.c:130 +#: lib/dpkg/mlib.c:131 #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "%.250s साठी फाईलडीस्क्रिप्टर फ्लॅग वाचणे जमत नाही" -#: lib/dpkg/mlib.c:132 +#: lib/dpkg/mlib.c:133 #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "%.250s साठी क्लोज-ऑन-इअेक्सइसी फ्लॅग निश्चित करणे जमत नाही" @@ -895,42 +906,42 @@ msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "`%.255s' संरचना फाईल बंद करताना त्रुटी" -#: lib/dpkg/options.c:235 +#: lib/dpkg/options.c:236 #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "अपरिचित पर्याय --%s" -#: lib/dpkg/options.c:239 +#: lib/dpkg/options.c:240 #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करतो" -#: lib/dpkg/options.c:244 +#: lib/dpkg/options.c:245 #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "--%s पर्याय मूल्य धारण करत नाही" -#: lib/dpkg/options.c:252 +#: lib/dpkg/options.c:253 #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "अपरिचित पर्याय -%c" -#: lib/dpkg/options.c:257 +#: lib/dpkg/options.c:258 #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करतो" -#: lib/dpkg/options.c:265 +#: lib/dpkg/options.c:266 #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "-%c पर्याय मूल्य धारण करत नाही" -#: lib/dpkg/options.c:278 +#: lib/dpkg/options.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'\n" msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n" -#: lib/dpkg/options.c:294 +#: lib/dpkg/options.c:295 #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr " परस्परविरुद्ध कृती -%c (--%s) आणि -%c (--%s)" @@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "`%.*s' क्षेत्राच्या मूल्यादरम msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "अनेक पॅकेज इनफो नोंदी आढळल्या, फक्त एकालाच अनुमती" -#: lib/dpkg/parse.c:760 +#: lib/dpkg/parse.c:761 #, c-format msgid "no package information in `%.255s'" msgstr "`%.255s' मधे पॅकेजची माहिती नाही" @@ -1219,7 +1230,7 @@ msgstr "दोष अनकॅचिंग सिग्नल %s: %s \n" msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "%s (उपप्रक्रिया): %s\n" -#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:418 +#: lib/dpkg/subproc.c:89 utils/update-alternatives.c:411 msgid "fork failed" msgstr "विशाख अयशस्वी" @@ -1248,7 +1259,7 @@ msgstr ", गाभा अडगळीत टाकला" msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" msgstr "थांबणे स्थिती कोड %d नुसार उपप्रक्रिया %s अयशस्वी झाली " -#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:425 +#: lib/dpkg/subproc.c:151 utils/update-alternatives.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "wait for subprocess %s failed" msgstr "%s साठी वाट पहाणे अयशस्वी झाले" @@ -1423,118 +1434,132 @@ msgstr "%.250s मधील फाइलचा अनपेक्षित श msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "" -#: src/archives.c:242 +#: src/archives.c:244 msgid "error reading from dpkg-deb pipe" msgstr "डिपिकेजी-डेब पाइप मधुन वाचन त्रुटी" -#: src/archives.c:257 +#: src/archives.c:259 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't mmap package info file `%.255s'" msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" msgstr "पॅकेज इनफो फाईल `%.255s' एममॅप करता येत नाही" -#: src/archives.c:270 +#: src/archives.c:272 #, c-format msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" msgstr "" -#: src/archives.c:332 +#: src/archives.c:334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create `%.255s' (while processing `%.255s')" msgstr "`%.255s' (`%.255s' मधील) वाचता आली नाही" -#: src/archives.c:340 +#: src/archives.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" msgstr "" "डिपिकेजी: %s: ताकिद - `%.250s' चे `%.250s' पुन्हा नामांकन करण्यास अयशस्वी: %s\n" -#: src/archives.c:356 src/archives.c:473 src/statcmd.c:159 +#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:159 #, c-format msgid "error setting ownership of `%.255s'" msgstr "`%.255s' ची मालकी निश्चित करताना त्रुटी" -#: src/archives.c:358 src/archives.c:475 src/statcmd.c:161 +#: src/archives.c:360 src/archives.c:477 src/statcmd.c:161 #, c-format msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "`%.255s' च्या परवानग्या निर्धारीत करताना त्रुटी" -#: src/archives.c:366 src/archives.c:1153 src/archives.c:1194 +#: src/archives.c:368 src/archives.c:1207 src/archives.c:1248 #, c-format msgid "error closing/writing `%.255s'" msgstr "`%.255s बंद करताना/लिहिताना त्रुटी " -#: src/archives.c:370 +#: src/archives.c:372 #, c-format msgid "error creating pipe `%.255s'" msgstr "`%.255s' पाइप बनवताना त्रुटी" -#: src/archives.c:375 src/archives.c:380 +#: src/archives.c:377 src/archives.c:382 #, c-format msgid "error creating device `%.255s'" msgstr "`%.255s' उपकरण बनवताना त्रुटी" -#: src/archives.c:394 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 +#: src/archives.c:396 src/infodb-upgrade.c:146 src/infodb-upgrade.c:166 #, c-format msgid "error creating hard link `%.255s'" msgstr "`%.255s' हार्ड साखळी बनवताना त्रुटी" -#: src/archives.c:401 utils/update-alternatives.c:490 +#: src/archives.c:403 utils/update-alternatives.c:483 #, c-format msgid "error creating symbolic link `%.255s'" msgstr "`%.255s' प्रतीकात्मक साखळी बनवताना त्रुटी" -#: src/archives.c:407 +#: src/archives.c:409 #, c-format msgid "error creating directory `%.255s'" msgstr "`%.255s' निर्देशिका बनवताना त्रुटी" -#: src/archives.c:426 +#: src/archives.c:428 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open archive part file `%.250s'" msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" msgstr "आर्काइव भाग फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: src/archives.c:454 src/archives.c:458 +#: src/archives.c:456 src/archives.c:460 #, c-format msgid "error setting timestamps of `%.255s'" msgstr "`%.255s'चा समयशिक्का निर्धारीत करताना त्रुटी" -#: src/archives.c:470 +#: src/archives.c:472 #, c-format msgid "error setting ownership of symlink `%.255s'" msgstr "`%.255s' सिमलिंकची मालकी निश्चित करताना त्रुटी" -#: src/archives.c:547 src/archives.c:1077 utils/update-alternatives.c:317 +#: src/archives.c:509 +msgid "cannot open security status notification channel" +msgstr "" + +#: src/archives.c:524 +msgid "cannot get security labeling handle" +msgstr "" + +#: src/archives.c:572 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "cannot set security context for file object '%s'" +msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही" + +#: src/archives.c:601 src/archives.c:1131 utils/update-alternatives.c:319 #, c-format msgid "unable to read link `%.255s'" msgstr "`%.255s' साखळी/लिंक वाचण्यास अशक्य" -#: src/archives.c:549 src/archives.c:1079 src/configure.c:529 +#: src/archives.c:603 src/archives.c:1133 src/configure.c:529 #, c-format msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" msgstr "" -#: src/archives.c:586 +#: src/archives.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "" "trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " "of package %.250s" msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असल्याने, `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात" -#: src/archives.c:676 +#: src/archives.c:730 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" msgstr "`%.250s' वरिल एग्झिक्युट परवानगी सेट करण्यास असमर्थ आहे" -#: src/archives.c:698 +#: src/archives.c:752 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" msgstr "" -#: src/archives.c:756 +#: src/archives.c:810 #, fuzzy, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" @@ -1543,103 +1568,103 @@ msgstr "" "`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृत्ती असलेल्या `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या " "प्रयत्नात" -#: src/archives.c:762 +#: src/archives.c:816 #, fuzzy, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" "`%.250s'%.10s%.100s%.10s ची वळवलेली आवृत्ती असलेल्या `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या " "प्रयत्नात" -#: src/archives.c:792 +#: src/archives.c:846 #, c-format msgid "unable to stat `%.255s' (which I was about to install)" msgstr "`%.255s' स्टॅट करता येत नाही (जे मी आता अधिष्ठापित करणार होतो)" -#: src/archives.c:800 +#: src/archives.c:854 #, c-format msgid "" "unable to clean up mess surrounding `%.255s' before installing another " "version" msgstr "अन्य आवृत्ती अधिष्ठापित करण्यापुर्वी `%.255s' भोवतालचा घोळ निस्तारता येत नाही" -#: src/archives.c:806 +#: src/archives.c:860 #, c-format msgid "unable to stat restored `%.255s' before installing another version" msgstr "अन्य आवृत्ती अधिष्ठापित करण्यापुर्वी `%.255s' स्टॅट रिस्टोअर्ड करता येत नाही" -#: src/archives.c:842 +#: src/archives.c:896 #, fuzzy, c-format msgid "archive contained object `%.255s' of unknown type 0x%x" msgstr "आर्काइवमधे 0x%x या अपरिचित प्रकाराचे `%.255s' ओॅब्जेक्ट होते" -#: src/archives.c:924 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:632 -#: utils/update-alternatives.c:1212 utils/update-alternatives.c:1280 -#: utils/update-alternatives.c:1438 utils/update-alternatives.c:1685 -#: utils/update-alternatives.c:2169 utils/update-alternatives.c:2235 -#: utils/update-alternatives.c:2374 +#: src/archives.c:978 src/divertcmd.c:148 utils/update-alternatives.c:625 +#: utils/update-alternatives.c:1211 utils/update-alternatives.c:1279 +#: utils/update-alternatives.c:1437 utils/update-alternatives.c:1700 +#: utils/update-alternatives.c:2182 utils/update-alternatives.c:2248 +#: utils/update-alternatives.c:2387 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot stat file '%s'" msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" -#: src/archives.c:939 +#: src/archives.c:993 #, c-format msgid "Replacing files in old package %s ...\n" msgstr "%s ... जुन्या पॅकेजमधील फायली बदलल्या जात आहेत \n" -#: src/archives.c:944 +#: src/archives.c:998 #, c-format msgid "Replaced by files in installed package %s ...\n" msgstr "%s ... अधिष्ठापित पॅकेजमधील फायलींनी बदलले \n" -#: src/archives.c:953 +#: src/archives.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "" "trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " "nondirectory" msgstr "%.250s पॅकेजमधील `%.250s' निर्देशिकेवर नाॅननिर्देशिकेने पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात" -#: src/archives.c:960 +#: src/archives.c:1014 #, fuzzy, c-format msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" msgstr "%.250s पॅकेजमधेही असल्याने, `%.250s' वर पुनर्लेखन करण्याच्या प्रयत्नात" -#: src/archives.c:1067 +#: src/archives.c:1121 #, c-format msgid "unable to move aside `%.255s' to install new version" msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्यासाठी `%.255s' बाजूला करण्यास अशक्य" -#: src/archives.c:1084 +#: src/archives.c:1138 #, c-format msgid "unable to make backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य" -#: src/archives.c:1086 +#: src/archives.c:1140 #, c-format msgid "unable to chown backup symlink for `%.255s'" msgstr "`%.255s'चे chown सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य" -#: src/archives.c:1091 +#: src/archives.c:1145 #, c-format msgid "unable to make backup link of `%.255s' before installing new version" msgstr "नविन आवृत्ती स्थापन करण्याआधी `%.255s'चे सिमलिंक बॅकप घेणे अशक्य" -#: src/archives.c:1108 src/archives.c:1202 +#: src/archives.c:1162 src/archives.c:1256 #, c-format msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य" -#: src/archives.c:1147 src/archives.c:1190 +#: src/archives.c:1201 src/archives.c:1244 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open '%.255s'" msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही" -#: src/archives.c:1192 +#: src/archives.c:1246 #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%.255s'" msgstr "`%.255s' अनबफर करता येत नाही" -#: src/archives.c:1269 +#: src/archives.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring dependency problem with %s:\n" @@ -1648,7 +1673,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: ताकिद - %s काढून टाकून अवलंबुन रहाण्याची समस्या दुर्लक्षित करित आहे:\n" "%s" -#: src/archives.c:1274 +#: src/archives.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "" "considering deconfiguration of essential\n" @@ -1657,7 +1682,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: ताकिद - %s काढुन टकण्यासाठी जरुरी असलेल्या\n" " %s पॅकेजची अजुळवणी विचारात घेत आहे.\n" -#: src/archives.c:1278 +#: src/archives.c:1332 #, fuzzy, c-format msgid "" "no, %s is essential, will not deconfigure\n" @@ -1665,7 +1690,7 @@ msgid "" msgstr "" "डिपिकेजी: नाही, %s हे जरूरी आहे, %s काढुन टाकण्यासाठी त्याची अजुळवणी करणे शक्य नाही.\n" -#: src/archives.c:1287 +#: src/archives.c:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" @@ -1674,27 +1699,27 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: नाही, %s काढू शकत नाही (--स्वयंचलीत-अजुळवणी मदत करू शकते):\n" "%s" -#: src/archives.c:1297 +#: src/archives.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "removal of %.250s" msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या" -#: src/archives.c:1322 +#: src/archives.c:1376 #, fuzzy, c-format msgid "installation of %.250s" msgstr "`%.255s'ची नविन आवृत्ती स्थापन करणे अशक्य" -#: src/archives.c:1324 +#: src/archives.c:1378 #, fuzzy, c-format msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n" -#: src/archives.c:1330 +#: src/archives.c:1384 #, fuzzy, c-format msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n" -#: src/archives.c:1335 src/archives.c:1456 +#: src/archives.c:1389 src/archives.c:1510 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: regarding %s containing %s:\n" @@ -1706,151 +1731,151 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्याच्यात %s आहे:\n" "%s" -#: src/archives.c:1343 +#: src/archives.c:1397 #, fuzzy msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n" -#: src/archives.c:1348 +#: src/archives.c:1402 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" msgstr "" -#: src/archives.c:1353 +#: src/archives.c:1407 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" msgstr "" -#: src/archives.c:1383 +#: src/archives.c:1437 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: considering removing %s in favour of %s ...\n" msgid "considering removing %s in favour of %s ..." msgstr "डिपिकेजी: %s च्या मर्जीनुसार %s काढून टाकण्याचा विचार करत आहे ...\n" -#: src/archives.c:1389 +#: src/archives.c:1443 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s is not properly installed - ignoring any dependencies on it.\n" msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" msgstr "" "%s ची बरोबर स्थापना झालेली नाही - त्यावर अवलंबित असलेल्या बाबींकडे दुर्लक्ष करित आहे.\n" -#: src/archives.c:1418 +#: src/archives.c:1472 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...\n" msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." msgstr "डिपिकेजी: %s काढुन टकण्यास समस्या येइल कारण ती %s पुरवते ...\n" -#: src/archives.c:1433 +#: src/archives.c:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" msgstr "" "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, पण तुमच्या विनंती नुसार ते काढूनटाकले जाइल\n" -#: src/archives.c:1437 +#: src/archives.c:1491 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.\n" msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" msgstr "डिपिकेजी: पॅकेज %sला पुर्नस्थापनेची जरूरी आहे, ते काढून टाकले जाणार नाही.\n" -#: src/archives.c:1446 +#: src/archives.c:1500 #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.\n" msgid "yes, will remove %s in favour of %s" msgstr "डिपिकेजी: हो %sच्या मर्जीनुसार %s कढून टाकले जाइल.\n" -#: src/archives.c:1459 +#: src/archives.c:1513 #, c-format msgid "conflicting packages - not installing %.250s" msgstr "परस्परविरोधी पॅकेजेस - %.250sची स्थापना होत नाही" -#: src/archives.c:1461 +#: src/archives.c:1515 #, fuzzy msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - परस्परविरोधाकडे दुर्लक्ष करित आहे, तरी पुढे जाऊ शकता !\n" -#: src/archives.c:1507 +#: src/archives.c:1561 #, c-format msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" msgstr "--%s --रिकर्सीव्ह/पुन्हा: पुन्हा: लागणारी गरज कमीतकमी एक पाथ आरग्युमेन्ट" -#: src/archives.c:1517 +#: src/archives.c:1571 #, fuzzy msgid "find for dpkg --recursive" msgstr "--रिकर्सीव्हला लागणारा शोध अमलात आणण्यास अयशस्वी" -#: src/archives.c:1538 +#: src/archives.c:1592 msgid "failed to fdopen find's pipe" msgstr "फाइन्ड्स पाइप एफडीओपन करण्यास अयशस्वी" -#: src/archives.c:1544 +#: src/archives.c:1598 msgid "error reading find's pipe" msgstr "फाइन्ड्स पाइप वाचण्यास दोष येतोय" -#: src/archives.c:1545 +#: src/archives.c:1599 msgid "error closing find's pipe" msgstr "फाइन्ड्स पाइप बंद करण्यास दोष येतोय" -#: src/archives.c:1548 +#: src/archives.c:1602 #, c-format msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" msgstr "--पुन्हाः पुन्हाः परत येणारी नादुरुस्त झालेली %i चूक शोधा" -#: src/archives.c:1551 +#: src/archives.c:1605 msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" msgstr "शोध घेतला, पण पॅकेजेस (फाइल *.deb) सापडले नाही" -#: src/archives.c:1562 +#: src/archives.c:1616 #, c-format msgid "--%s needs at least one package archive file argument" msgstr "--%s ला कमीतकमी एका पॅकेजच्या अर्काइव्ह फाइलच्या आरग्यूमेंटची गरज आहे" -#: src/archives.c:1597 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 +#: src/archives.c:1653 src/divertcmd.c:76 src/divertcmd.c:116 #: src/enquiry.c:218 src/enquiry.c:335 src/enquiry.c:526 src/enquiry.c:528 #: src/enquiry.c:541 src/enquiry.c:571 src/main.c:68 src/main.c:170 -#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:291 -#: src/querycmd.c:393 src/querycmd.c:440 src/querycmd.c:449 src/querycmd.c:495 -#: src/querycmd.c:578 src/querycmd.c:766 src/querycmd.c:814 src/select.c:99 +#: src/main.c:320 src/main.c:578 src/packages.c:266 src/querycmd.c:297 +#: src/querycmd.c:399 src/querycmd.c:446 src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:501 +#: src/querycmd.c:584 src/querycmd.c:772 src/querycmd.c:820 src/select.c:99 #: src/statcmd.c:64 src/statcmd.c:94 src/trigcmd.c:60 src/trigcmd.c:92 -#: dpkg-deb/build.c:444 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254 +#: dpkg-deb/build.c:445 dpkg-deb/extract.c:218 dpkg-deb/extract.c:254 #: dpkg-deb/info.c:205 dpkg-deb/info.c:267 dpkg-deb/main.c:62 -#: dpkg-deb/main.c:130 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56 -#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:150 dpkg-split/queue.c:289 +#: dpkg-deb/main.c:134 dpkg-split/info.c:266 dpkg-split/main.c:56 +#: dpkg-split/main.c:100 dpkg-split/queue.c:151 dpkg-split/queue.c:290 msgid "<standard output>" msgstr "" -#: src/archives.c:1598 src/packages.c:267 src/querycmd.c:292 -#: src/querycmd.c:391 src/querycmd.c:501 src/querycmd.c:579 src/select.c:100 -#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:227 +#: src/archives.c:1654 src/packages.c:267 src/querycmd.c:298 +#: src/querycmd.c:397 src/querycmd.c:507 src/querycmd.c:585 src/select.c:100 +#: dpkg-split/main.c:177 dpkg-split/queue.c:228 msgid "<standard error>" msgstr "" -#: src/archives.c:1639 +#: src/archives.c:1697 #, fuzzy, c-format #| msgid "Selecting previously deselected package %s.\n" msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" msgstr "अगोदर निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेजची निवड होत आहे.\n" -#: src/archives.c:1644 +#: src/archives.c:1701 #, fuzzy, c-format #| msgid "Skipping deselected package %s.\n" msgid "Skipping unselected package %s.\n" msgstr "निवड रद्द झालेल्या %s पॅकेज वगळत आहे.\n" -#: src/archives.c:1661 +#: src/archives.c:1718 #, fuzzy, c-format #| msgid "Version %.250s of %.250s already installed, skipping.\n" msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" msgstr "%.250s ची %.250s आवृत्ती अगोदर स्थापन केलीली आहे, वगळत आहे.\n" -#: src/archives.c:1670 +#: src/archives.c:1727 #, fuzzy, c-format msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" msgstr "%s - ताकिद : %.250s हे %.250sला %.250s वरून खाली आणते.\n" -#: src/archives.c:1676 +#: src/archives.c:1733 #, fuzzy, c-format #| msgid "Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.\n" msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" @@ -1946,7 +1971,7 @@ msgstr "" msgid "Installing new version of config file %s ...\n" msgstr "%s या कॉनफिग फाइलच्या नवीन आवृत्तीची स्थापना करित आहे....\n" -#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:497 +#: src/configure.c:280 utils/update-alternatives.c:490 #, c-format msgid "unable to install `%.250s' as `%.250s'" msgstr "`%.250s' हे `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे" @@ -2350,7 +2375,7 @@ msgstr "मदतीसाठी डिपिकेजी-तोडा --मद msgid "Debian %s version %s.\n" msgstr "डेबियन %s आवृत्ती %s.\n" -#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:763 src/statcmd.c:61 +#: src/divertcmd.c:73 src/main.c:65 src/querycmd.c:769 src/statcmd.c:61 #: src/trigcmd.c:57 dpkg-deb/main.c:59 dpkg-split/main.c:53 #: utils/update-alternatives.c:84 #, fuzzy, c-format @@ -2363,7 +2388,7 @@ msgstr "" "आवृत्ती २ वा\n" "पुढील पहा. याची कोणतीही हमी नाही.\n" -#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:775 src/statcmd.c:73 +#: src/divertcmd.c:85 src/main.c:83 src/querycmd.c:781 src/statcmd.c:73 #: dpkg-deb/main.c:71 dpkg-split/main.c:65 utils/update-alternatives.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2448,7 +2473,7 @@ msgid "" " different file `%s', not allowed" msgstr "पुनर्नामांकनात `%s' वर वेगळ्या फाइल `%s' ने पुनर्लेखन सामील आहे, संमती नाही" -#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1369 +#: src/divertcmd.c:222 utils/update-alternatives.c:1368 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" @@ -2465,105 +2490,105 @@ msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgstr "नवी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" -#: src/divertcmd.c:252 +#: src/divertcmd.c:254 #, fuzzy, c-format #| msgid "rename: remove duplicate old link `%s': %s" msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" msgstr "पुनर्नामांकन: पुनरावृत्त जुनी साखळी `%s': %s काढून टाका" -#: src/divertcmd.c:262 +#: src/divertcmd.c:264 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to open source file `%.250s'" msgid "unable to remove copied source file '%s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: src/divertcmd.c:271 src/divertcmd.c:735 +#: src/divertcmd.c:273 src/divertcmd.c:737 #, c-format msgid "filename \"%s\" is not absolute" msgstr "फाइलनाव \"%s\" हे निरपेक्ष नाही" -#: src/divertcmd.c:273 src/statcmd.c:230 +#: src/divertcmd.c:275 msgid "file may not contain newlines" msgstr "फाइल मधे न्युलाइनस् नसेल" -#: src/divertcmd.c:293 +#: src/divertcmd.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "local diversion of %s" msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n" -#: src/divertcmd.c:295 +#: src/divertcmd.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "local diversion of %s to %s" msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n" -#: src/divertcmd.c:299 +#: src/divertcmd.c:301 #, fuzzy, c-format #| msgid "diversion by %s" msgid "diversion of %s by %s" msgstr "%sने फेराफार/तफावत" -#: src/divertcmd.c:302 +#: src/divertcmd.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "diversion of %s to %s by %s" msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n" -#: src/divertcmd.c:318 +#: src/divertcmd.c:320 #, fuzzy, c-format #| msgid "diversion by %s" msgid "any diversion of %s" msgstr "%sने फेराफार/तफावत" -#: src/divertcmd.c:320 +#: src/divertcmd.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "any diversion of %s to %s" msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n" -#: src/divertcmd.c:425 src/divertcmd.c:557 src/divertcmd.c:675 -#: src/divertcmd.c:697 src/statcmd.c:271 +#: src/divertcmd.c:427 src/divertcmd.c:559 src/divertcmd.c:677 +#: src/divertcmd.c:699 src/statcmd.c:271 #, c-format msgid "--%s needs a single argument" msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक" -#: src/divertcmd.c:434 +#: src/divertcmd.c:436 msgid "Cannot divert directories" msgstr "निर्देशिका वळवता येत नाहीत" -#: src/divertcmd.c:447 +#: src/divertcmd.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "cannot divert file '%s' to itself" msgstr "निर्देशिका वळवता येत नाहीत" -#: src/divertcmd.c:467 +#: src/divertcmd.c:469 #, fuzzy, c-format #| msgid "Leaving `%s'" msgid "Leaving '%s'\n" msgstr "`%s' सोडत आहे" -#: src/divertcmd.c:472 +#: src/divertcmd.c:474 #, c-format msgid "`%s' clashes with `%s'" msgstr "`%s' चे `%s' शी वितुष्ट" -#: src/divertcmd.c:495 +#: src/divertcmd.c:497 #, fuzzy, c-format #| msgid "Adding `%s'" msgid "Adding '%s'\n" msgstr "`%s' मिळवत आहे" -#: src/divertcmd.c:501 +#: src/divertcmd.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" msgstr "" "डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे " "दुर्लक्ष करित आहे.\n" -#: src/divertcmd.c:566 +#: src/divertcmd.c:568 #, fuzzy, c-format #| msgid "No diversion `%s', none removed" msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "`%s' वळण नाही, काहीही काढून टाकले नाही" -#: src/divertcmd.c:581 +#: src/divertcmd.c:583 #, c-format msgid "" "mismatch on divert-to\n" @@ -2574,7 +2599,7 @@ msgstr "" " `%s'\n" " काढून टाकताना `%s' मिळाले" -#: src/divertcmd.c:588 +#: src/divertcmd.c:590 #, c-format msgid "" "mismatch on package\n" @@ -2585,24 +2610,24 @@ msgstr "" " `%s'\n" " काढून टाकताना `%s' मिळाले" -#: src/divertcmd.c:598 +#: src/divertcmd.c:600 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n" msgstr "" "डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे " "दुर्लक्ष करित आहे.\n" -#: src/divertcmd.c:604 +#: src/divertcmd.c:606 #, fuzzy, c-format #| msgid "Removing `%s'" msgid "Removing '%s'\n" msgstr "`%s' काढून टाकत आहे" -#: src/divertcmd.c:726 +#: src/divertcmd.c:728 msgid "package may not contain newlines" msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल" -#: src/divertcmd.c:737 +#: src/divertcmd.c:739 msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "वळवा-कडे मधे न्युलाइनस् नसेल" @@ -2705,8 +2730,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/enquiry.c:189 src/enquiry.c:263 src/enquiry.c:348 src/enquiry.c:437 -#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:117 src/select.c:193 -#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:241 +#: src/enquiry.c:537 src/enquiry.c:560 src/select.c:118 src/select.c:199 +#: src/trigcmd.c:228 src/update.c:48 src/update.c:110 dpkg-split/queue.c:242 #, c-format msgid "--%s takes no arguments" msgstr "--%s पर्याय घेत नाही" @@ -2792,7 +2817,7 @@ msgstr "" "%.250s साठी प्रि-डिपेन्डसीचे/आधी अवलंबुन रहाणा~या समस्यांचे समाधान करू शकत नाही " "( %.250s साठी पाहिजे आहे)" -#: src/enquiry.c:549 +#: src/enquiry.c:549 dpkg-deb/main.c:170 dpkg-deb/main.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" msgstr "ताकिद: अप्रचलित पर्याय `--%s'\n" @@ -2895,26 +2920,26 @@ msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची अ msgid "reading files list for package '%.250s'" msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी असलेली फाइलची सुची" -#: src/filesdb.c:308 +#: src/filesdb.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" -#: src/filesdb.c:316 +#: src/filesdb.c:317 #, c-format msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" msgstr "पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेल्या फाइलचे फाइलनेम रिकामे आहे" -#: src/filesdb.c:327 +#: src/filesdb.c:328 #, c-format msgid "error closing files list file for package `%.250s'" msgstr "दोषामुळे पॅकेज `%.250s'साठी फाइलची सुची असलेली फाइल बंद होत आहे" -#: src/filesdb.c:439 +#: src/filesdb.c:440 msgid "(Reading database ... " msgstr "(डेटाबेस वाचत आहे ... " -#: src/filesdb.c:460 +#: src/filesdb.c:461 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgid "%d file or directory currently installed.)\n" @@ -2955,17 +2980,17 @@ msgstr "" msgid "installed" msgstr "स्थापना झाली आहे" -#: src/help.c:106 +#: src/help.c:112 #, fuzzy msgid "PATH is not set" msgstr "डिपिकेजी - दोष: पाथ निश्चित केलेला नाही.\n" -#: src/help.c:128 +#: src/help.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' not found in PATH or not executable" msgstr "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n" -#: src/help.c:137 +#: src/help.c:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d expected program not found in PATH or not executable\n" @@ -2976,7 +3001,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n" msgstr[1] "डिपिकेजी: पाथवर `%s' मिळाले नाहित.\n" -#: src/help.c:140 +#: src/help.c:146 #, fuzzy msgid "" "Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" @@ -2984,12 +3009,12 @@ msgstr "" "%d अपेक्षित प्रोग्रॅम(स) पाथवर सापडला नाही.\n" "एनबी: रूट/मूळ पाथमध्ये /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin हे असायला पाहिजेत." -#: src/help.c:380 +#: src/help.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही" -#: src/help.c:385 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 +#: src/help.c:391 dpkg-deb/info.c:65 dpkg-deb/info.c:67 msgid "rm command for cleanup" msgstr "" @@ -3002,7 +3027,7 @@ msgstr "%.250s'चे अस्तित्व तपासण्यास अ msgid "cannot read info directory" msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही" -#: src/infodb-format.c:52 src/processarc.c:697 +#: src/infodb-format.c:52 src/unpack.c:699 #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "समस्या %.250s उघडण्याचा प्रयत्न करत आहे" @@ -3094,7 +3119,7 @@ msgstr "" " -Dh|--डिबग=हेल्प \t\tदोष/चुक शोधण्याची मदत दाखवते.\n" "\n" -#: src/main.c:118 src/querycmd.c:794 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90 +#: src/main.c:118 src/querycmd.c:800 src/trigcmd.c:79 dpkg-deb/main.c:90 #: dpkg-split/main.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3219,21 +3244,22 @@ msgstr "" "\n" #: src/main.c:168 -#, c-format -msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" +msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" msgstr "`डिसिलेक्ट' किंवा `अॅप्टिट्युड' युजर-फ्रेन्डली पॅकेज व्यवस्थापनासाठी वापरा.\n" #: src/main.c:176 #, fuzzy msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" -"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management;\n" +"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" "Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" "Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through `less' or " -"`more' !" +"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " +"'more' !" msgstr "" "टाइप डिपिकेजी --हेल्प पॅकेज स्थापनेच्या आणि अस्थापनेच्या सहाय्यासाठी [*];\n" "`डिसिलेक्ट' किंवा `अॅप्टिट्युड' युजर-फ्रेन्डली पॅकेज व्यवस्थापनासाठी वापरा;\n" @@ -3434,8 +3460,8 @@ msgstr "--डिबगला ऑक्टल आरग्युमेन्ट msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" msgstr "null/नल पॅकेज नाव --इग्नोर-डिपेन्डस कॉमा-सेपरेटेड `%.250s' सुचीमधिल" -#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:425 src/querycmd.c:670 -#: src/querycmd.c:702 src/querycmd.c:739 +#: src/main.c:365 src/packages.c:114 src/querycmd.c:431 src/querycmd.c:676 +#: src/querycmd.c:708 src/querycmd.c:745 #, fuzzy, c-format #| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" @@ -3520,22 +3546,22 @@ msgstr "ताकिद: अप्रचलित फोर्स/रिफ् msgid "--%s takes exactly one argument" msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो" -#: src/main.c:739 +#: src/main.c:740 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "स्ट्रीमसाठी `%i' उघडू शकत नाही" -#: src/main.c:764 +#: src/main.c:765 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "%d ओळीच्या शेवटाच्या अगोदर अनपेक्षित इओएफ/फाइलचा शेवट" -#: src/main.c:807 src/main.c:829 src/querycmd.c:859 src/statcmd.c:360 -#: dpkg-deb/main.c:223 dpkg-split/main.c:171 +#: src/main.c:808 src/main.c:830 src/querycmd.c:865 src/statcmd.c:360 +#: dpkg-deb/main.c:264 dpkg-split/main.c:171 msgid "need an action option" msgstr "क्रियेच्या पर्यायाची आवश्यक्ता आहे" -#: src/main.c:835 src/script.c:112 +#: src/main.c:836 src/script.c:117 #, fuzzy msgid "unable to setenv for subprocesses" msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही" @@ -3553,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" msgstr "--%s --पेन्डिंग कोणतिही अपर्यायी आर्ग्युमेन्ट घेत नाही" -#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:413 src/querycmd.c:656 +#: src/packages.c:149 src/querycmd.c:419 src/querycmd.c:662 #, c-format msgid "--%s needs at least one package name argument" msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे" @@ -3655,260 +3681,13 @@ msgstr " च्यावर अवलंबुन " msgid "; however:\n" msgstr "; तथापी:\n" -#: src/processarc.c:75 -#, c-format -msgid ".../%s" -msgstr "" - -#: src/processarc.c:95 -#, c-format -msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" -msgstr "`%.250s'ची खात्री करणारा दोष अस्तित्वात नाही" - -#: src/processarc.c:103 -msgid "split package reassembly" -msgstr "" - -#: src/processarc.c:112 -msgid "reassembled package file" -msgstr "पॅकेज फाइल पुन्हः एकत्र केली" - -#: src/processarc.c:137 -#, c-format -msgid "Authenticating %s ...\n" -msgstr "%sचा खरेपणा सिद्ध करित आहे...\n" - -#: src/processarc.c:143 -msgid "package signature verification" -msgstr "" - -#: src/processarc.c:150 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Verification on package %s failed!" -msgid "verification on package %s failed!" -msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी" - -#: src/processarc.c:152 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Verification on package %s failed,\n" -#| "but installing anyway as you requested.\n" -msgid "" -"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" -msgstr "" -"%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n" -"परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n" - -#: src/processarc.c:155 -#, c-format -msgid "passed\n" -msgstr " मंजूर झाले\n" - -#: src/processarc.c:168 dpkg-deb/info.c:81 -#, fuzzy -msgid "unable to create temporary directory" -msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही" - -#: src/processarc.c:208 -#, c-format -msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" -msgstr "" - -#: src/processarc.c:218 src/remove.c:207 -#, c-format -msgid "unable to delete control info file `%.250s'" -msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे" - -#: src/processarc.c:229 -#, c-format -msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" -msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे" - -#: src/processarc.c:267 -#, c-format -msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" -msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य" - -#: src/processarc.c:272 -#, c-format -msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" -msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य" - -#: src/processarc.c:282 -msgid "unable to open temp control directory" -msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य " - -#: src/processarc.c:293 -#, c-format -msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" -msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे" - -#: src/processarc.c:300 -#, c-format -msgid "package control info contained directory `%.250s'" -msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे" - -#: src/processarc.c:302 -#, c-format -msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" -msgstr "" -"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही" - -#: src/processarc.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s contained list as info file" -msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे" - -#: src/processarc.c:320 -#, c-format -msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" -msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे" - -#: src/processarc.c:345 -#, c-format -msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" -msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n" - -#: src/processarc.c:451 -msgid "cannot access archive" -msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य" - -#: src/processarc.c:473 -#, fuzzy -#| msgid "control information length" -msgid "package control information extraction" -msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी" - -#: src/processarc.c:508 -#, c-format -msgid "Recorded info about %s from %s.\n" -msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n" - -#: src/processarc.c:518 -#, c-format -msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" -msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही" - -#: src/processarc.c:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" -"%s" -msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n" - -#: src/processarc.c:583 -#, c-format -msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" -msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही" - -#: src/processarc.c:585 -#, fuzzy -msgid "ignoring pre-dependency problem!" -msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n" - -#: src/processarc.c:601 -#, c-format -msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" -msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n" - -#: src/processarc.c:607 -#, c-format -msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" -msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n" - -#: src/processarc.c:639 -#, c-format -msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" -msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)" - -#: src/processarc.c:693 utils/update-alternatives.c:2105 -#, c-format -msgid "read error in %.250s" -msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या" - -#: src/processarc.c:695 -#, c-format -msgid "error closing %.250s" -msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे" - -#: src/processarc.c:739 -#, fuzzy, c-format -msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n" - -#: src/processarc.c:743 -#, fuzzy, c-format -msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n" - -#: src/processarc.c:824 -#, c-format -msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" -msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n" - -#: src/processarc.c:910 -msgid "package filesystem archive extraction" -msgstr "" - -#: src/processarc.c:925 -msgid "error reading dpkg-deb tar output" -msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या" - -#: src/processarc.c:927 -msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" -msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज" - -#: src/processarc.c:931 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" -msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" -msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका" - -#: src/processarc.c:991 -#, fuzzy, c-format -msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "" -"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: " -"%s " - -#: src/processarc.c:997 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" -msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n" - -#: src/processarc.c:1000 -#, fuzzy, c-format -msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" -msgstr "" -"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट " -"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n" - -#: src/processarc.c:1047 -#, c-format -msgid "unable to stat other new file `%.250s'" -msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य" - -#: src/processarc.c:1058 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " -"'%.250s')" -msgstr "" -"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही " -"%.250s' आणि `%.250s')" - -#: src/processarc.c:1097 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" -msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n" - #. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The #. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in #. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on #. * the first three columns, which should ideally match the English one #. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The #. * translated message can use additional lines if needed. -#: src/querycmd.c:173 +#: src/querycmd.c:179 #, fuzzy msgid "" "Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" @@ -3920,98 +3699,98 @@ msgstr "" "| स्टेटस=नॉट/इन्स्टॉल्ड/कॉन्फिग-फाइल्स/अनपॅक्ड/फेल्ड-कॉन्फिग/हाफ-इन्स्टॉल्ड\n" "|/ एर्र?=(नन)/होल्ड/रिइन्स्ट-रिक्वायर्ड/एक्स=बोथ-प्रॉब्लेम्स (स्टेटस,एर्र: अप्परकेस=बॅड)\n" -#: src/querycmd.c:177 +#: src/querycmd.c:183 msgid "Name" msgstr "नाव" -#: src/querycmd.c:177 +#: src/querycmd.c:183 msgid "Version" msgstr "आवृत्ती" -#: src/querycmd.c:178 +#: src/querycmd.c:184 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "(पॅकेज: " -#: src/querycmd.c:178 +#: src/querycmd.c:184 msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: src/querycmd.c:281 src/querycmd.c:568 src/select.c:93 +#: src/querycmd.c:287 src/querycmd.c:574 src/select.c:93 #, fuzzy, c-format #| msgid "No packages found matching %s.\n" msgid "no packages found matching %s" msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n" -#: src/querycmd.c:312 +#: src/querycmd.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n" -#: src/querycmd.c:314 +#: src/querycmd.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n" -#: src/querycmd.c:317 +#: src/querycmd.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "local diversion from: %s\n" msgstr "स्थानिक फेराफार/तफावत" -#: src/querycmd.c:318 +#: src/querycmd.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "local diversion to: %s\n" msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n" -#: src/querycmd.c:348 +#: src/querycmd.c:354 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" msgstr "--सर्च साठी कमीतकमी एका फाइलच्या नावाच्या नमुना आवश्यक आहे" -#: src/querycmd.c:389 +#: src/querycmd.c:395 #, fuzzy, c-format #| msgid "No packages found matching %s.\n" msgid "no path found matching pattern %s" msgstr "%sशी जुळणारी पॅकेजेस मिळाली नाहित\n" -#: src/querycmd.c:436 +#: src/querycmd.c:442 #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not installed and no info is available.\n" msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही आणि त्याबद्दल कोणतीही माहिती उपलब्ध नाही.\n" -#: src/querycmd.c:445 +#: src/querycmd.c:451 #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not available.\n" msgid "package '%s' is not available" msgstr "पॅकेज `%s' हे उपलब्ध नाही.\n" -#: src/querycmd.c:455 src/querycmd.c:674 src/querycmd.c:706 src/querycmd.c:743 +#: src/querycmd.c:461 src/querycmd.c:680 src/querycmd.c:712 src/querycmd.c:749 #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgid "package '%s' is not installed" msgstr "पॅकेज `%s' ची स्थापना केलेली नाही\n" -#: src/querycmd.c:464 +#: src/querycmd.c:470 #, c-format msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "पॅकेज `%s'मध्ये कोणतीही फाइल नाही (!)\n" -#: src/querycmd.c:472 +#: src/querycmd.c:478 #, c-format msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "स्थानिक वळवत आहे: %s\n" -#: src/querycmd.c:475 +#: src/querycmd.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "पॅकेज दुस~य्यांना वळवत आहे: %\n" -#: src/querycmd.c:478 +#: src/querycmd.c:484 #, c-format msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "%sनी वळवले आहे: %s\n" -#: src/querycmd.c:499 +#: src/querycmd.c:505 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -4020,46 +3799,46 @@ msgstr "" "आणि डिपिकेजी --कन्टेन्टस (= डिपिकेजी-डेब --कन्टेन्टस) त्यांचा मजकूर दाखवण्यासाठी वापर " "करा.\n" -#: src/querycmd.c:520 dpkg-deb/info.c:282 +#: src/querycmd.c:526 dpkg-deb/info.c:282 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error in format" msgid "error in show format: %s" msgstr "फॉरमॅट मधे त्रुटी" -#: src/querycmd.c:610 +#: src/querycmd.c:616 #, c-format msgid "control file contains %c" msgstr "" -#: src/querycmd.c:661 dpkg-deb/build.c:411 +#: src/querycmd.c:667 dpkg-deb/build.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr " --बिल्ड जास्तीत जास्त दोन आर्ग्युमेन्टस्/पर्याय घेते" -#: src/querycmd.c:696 +#: src/querycmd.c:702 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs at least one package name argument" msgid "--%s takes one package name argument" msgstr "--%s कमित कमी एका पॅकेजच्या नावाच्या आर्ग्युमेन्टची/पर्यायीची आवशक्यता आहे" -#: src/querycmd.c:726 src/querycmd.c:731 +#: src/querycmd.c:732 src/querycmd.c:737 #, fuzzy, c-format #| msgid "--contents takes exactly one argument" msgid "--%s takes exactly two arguments" msgstr "--मजकूर फक्त एकच पर्याय घेतो" -#: src/querycmd.c:748 +#: src/querycmd.c:754 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "control file '%s' does not exist" msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" -#: src/querycmd.c:760 +#: src/querycmd.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "डेबिअन `%s' पॅकेज व्यवस्थापन आज्ञवली आवृत्ति %s.\n" -#: src/querycmd.c:779 +#: src/querycmd.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "" "Commands:\n" @@ -4086,7 +3865,7 @@ msgstr "" " -S|--सर्च <पॅटर्न> ... पॅकेजेसच्या `मालकिच्या' फाईल्स शोधते.\n" "\n" -#: src/querycmd.c:799 +#: src/querycmd.c:805 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options:\n" @@ -4104,7 +3883,7 @@ msgstr "" " --अॅडमिनडिआयआर=<डिरेक्टरी> %sच्या ऐवजी <डिरेक्टरी> वापरा.\n" " -f|--शोफॉरमॅट=<फॉरमॅट> --शो साठी दुसरे स्वरुप वापरा.\n" -#: src/querycmd.c:806 dpkg-deb/main.c:116 +#: src/querycmd.c:812 dpkg-deb/main.c:120 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -4124,18 +3903,18 @@ msgstr "" " वापरून पॅकेजमध्ये माहिती समाविष्ट करता येते\n" " फिल्ड/क्षेत्र उजव्या बाजुला असावे जर व्याप्ती ऋण असेल तर डाव्या बाजुला असावे.\n" -#: src/querycmd.c:820 +#: src/querycmd.c:826 msgid "Use --help for help about querying packages." msgstr "" -#: src/remove.c:94 +#: src/remove.c:104 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" msgstr "" "डिपिकेजी - ताकिद: %.250s ज्याची स्थापना केलेली नाही, ते काढून टाकण्याच्या विनंतीकडे " "दुर्लक्ष करित आहे.\n" -#: src/remove.c:101 +#: src/remove.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "ignoring request to remove %.250s, only the config\n" @@ -4144,12 +3923,12 @@ msgstr "" "डिपिकेजी - ताकिद: %.250s कनफिग फाइल्स ज्या सिस्टमवर आहेत त्या काढून टाकण्याच्या " "विनंतीकडे दुर्लक्ष करित आहे. त्या सुद्धा काढून टाकण्यासाठी --purge/--पर्ज़ वापरा.\n" -#: src/remove.c:109 +#: src/remove.c:119 #, fuzzy msgid "This is an essential package - it should not be removed." msgstr "हे महत्वाचे पॅकेज आहे - ते काढून टाकता कामा नये.\n" -#: src/remove.c:138 +#: src/remove.c:140 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: dependency problems prevent removal of %s:\n" @@ -4161,11 +3940,11 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: अवलंबुन असलेल्या समस्या %sला काढून टाकण्यास अडथळे आणतात:\n" "%s" -#: src/remove.c:140 +#: src/remove.c:142 msgid "dependency problems - not removing" msgstr "अवलंबुन असलेल्या समस्या - काढून टाकत नाही" -#: src/remove.c:143 +#: src/remove.c:145 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "dpkg: %s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" @@ -4177,7 +3956,7 @@ msgstr "" "डिपिकेजी: %s: अवलंबुन असलेल्या समस्या, परंतु तुमच्या विनंतीनुसार काढून टाकत आहे:\n" "%s" -#: src/remove.c:151 +#: src/remove.c:153 msgid "" "Package is in a very bad inconsistent state - you should\n" " reinstall it before attempting a removal." @@ -4185,17 +3964,22 @@ msgstr "" "पॅकेज अतिशय खराब विसंगत परिस्थितीत आहे - तुम्ही ते काढून टाकण्याचा प्रयत्न करण्याआधी " "त्याची पुनर्स्थापना करा" -#: src/remove.c:158 +#: src/remove.c:160 #, c-format msgid "Would remove or purge %s ...\n" msgstr "%s काढून टाकू किंवा पर्ज करु ...\n" -#: src/remove.c:166 +#: src/remove.c:168 #, c-format msgid "Removing %s ...\n" msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n" -#: src/remove.c:326 src/remove.c:417 +#: src/remove.c:209 src/unpack.c:218 +#, c-format +msgid "unable to delete control info file `%.250s'" +msgstr "नियंत्रण माहिती फाइल `%.250s' काढून टाकण्यास असमर्थ आहे" + +#: src/remove.c:329 src/remove.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "" "while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " @@ -4204,163 +3988,174 @@ msgstr "" "डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, `%.250s'ची डिरेक्टरी काढणे अशक्य: %s s - " "डिरेक्टरी कदाचित माऊंट पॉइंट आहे ?\n" -#: src/remove.c:340 +#: src/remove.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "unable to securely remove '%.250s'" msgstr "`%.255s' ची रचना करता येत नाही" -#: src/remove.c:412 +#: src/remove.c:416 #, fuzzy, c-format msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" msgstr "" "डिपिकेजी - ताकिद: %.250s काढताना, डिरेक्टरी `%.250s' रिकामी नाही म्हणुन काढली " "नाही.\n" -#: src/remove.c:434 +#: src/remove.c:438 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot remove `%.250s'" msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "%.250s काढणे अशक्य" -#: src/remove.c:460 +#: src/remove.c:464 #, c-format msgid "Purging configuration files for %s ...\n" msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n" -#: src/remove.c:513 +#: src/remove.c:517 #, c-format msgid "cannot remove old config file `%.250s' (= `%.250s')" msgstr "जुनी कॉन्फिग फाइल `%.250s' काढणे अशक्य (= `%.250s')" -#: src/remove.c:528 +#: src/remove.c:532 #, c-format msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" msgstr "कॉन्फिग फाइल डिआयआर `%.250s' हि (`%.250s'मधून) वाचू शकत नाही" -#: src/remove.c:565 +#: src/remove.c:569 #, c-format msgid "cannot remove old backup config file `%.250s' (of `%.250s')" msgstr "(%.250s'ची) जुनी बॅकप कॉन्फिग फाइल %.250s' काढू शकत नाही" -#: src/remove.c:624 +#: src/remove.c:628 msgid "cannot remove old files list" msgstr "जुन्या फाइलची सुची काढू शकत नाही" -#: src/remove.c:630 +#: src/remove.c:634 msgid "can't remove old postrm script" msgstr "जुने पोस्टआरएम/postrm स्क्रिप्ट काढू शकत नाही" -#: src/script.c:96 +#: src/script.c:101 #, c-format msgid "unable to set execute permissions on `%.250s'" msgstr "`%.250s' वरिल एग्झिक्युट परवानगी सेट करण्यास असमर्थ आहे" -#: src/script.c:110 +#: src/script.c:115 msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" msgstr "" -#: src/script.c:115 +#: src/script.c:120 #, c-format msgid "failed to chroot to `%.250s'" msgstr "`%.250s'ला सिएचरूट करण्यास अयशस्वी" -#: src/script.c:117 dpkg-deb/build.c:458 dpkg-deb/build.c:460 -#: dpkg-deb/build.c:547 dpkg-deb/build.c:569 +#: src/script.c:125 dpkg-deb/build.c:459 dpkg-deb/build.c:461 +#: dpkg-deb/build.c:548 dpkg-deb/build.c:570 #, c-format msgid "failed to chdir to `%.255s'" msgstr "`%.255s' ला सीएचडीआयआर करता आली नाही" -#: src/script.c:156 +#: src/script.c:223 #, fuzzy msgid "unable to setenv for maintainer script" msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही" -#: src/script.c:180 +#: src/script.c:228 +#, fuzzy +msgid "cannot set security execution context for maintainer script" +msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे सुरूवात करणे जमत नाही" + +#: src/script.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "installed %s script" msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट" -#: src/script.c:194 src/script.c:268 src/script.c:330 +#: src/script.c:266 src/script.c:340 src/script.c:402 #, c-format msgid "unable to stat %s `%.250s'" msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे" -#: src/script.c:252 src/script.c:317 +#: src/script.c:324 src/script.c:389 #, c-format msgid "new %s script" msgstr "नविन %s स्क्रिप्ट" -#: src/script.c:290 +#: src/script.c:362 #, c-format msgid "old %s script" msgstr "जुनी %s स्क्रिप्ट" -#: src/script.c:305 +#: src/script.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" msgstr "%s `%.250s' स्टॅट करण्यास असमर्थ आहे" -#: src/script.c:314 +#: src/script.c:386 #, fuzzy #| msgid "dpkg - trying script from the new package instead ...\n" msgid "trying script from the new package instead ..." msgstr "डिपिकेजी: त्याऐवजी नविन पॅकेज मधल्या स्क्रिप्टचा प्रयत्न करते ...\n" -#: src/script.c:328 +#: src/script.c:400 msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" msgstr "पॅकेजच्या नव्या आवृत्तीमध्ये स्क्रिप्ट नाही आहे - सोडून देत आहे" -#: src/script.c:334 +#: src/script.c:406 #, fuzzy #| msgid "dpkg: ... it looks like that went OK.\n" msgid "... it looks like that went OK" msgstr "डिपिकेजी: ... ते बरोबर झाल्यासरखे दिसत आहे.\n" -#: src/select.c:137 +#: src/select.c:138 #, c-format msgid "unexpected eof in package name at line %d" msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित इओएफ" -#: src/select.c:138 +#: src/select.c:139 #, c-format msgid "unexpected end of line in package name at line %d" msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन" -#: src/select.c:144 +#: src/select.c:145 #, c-format msgid "unexpected eof after package name at line %d" msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावानंतर अनपेक्षित उद्भवलेले इओएफ" -#: src/select.c:145 +#: src/select.c:146 #, c-format msgid "unexpected end of line after package name at line %d" msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावानंतर अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन" -#: src/select.c:158 +#: src/select.c:159 #, c-format msgid "unexpected data after package and selection at line %d" msgstr "पॅकेजनंतर उद्भवलेला अनपेक्षित डेटा आणि %d ओळीवरची निवड" -#: src/select.c:162 +#: src/select.c:163 #, c-format msgid "illegal package name at line %d: %.250s" msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s" -#: src/select.c:166 +#: src/select.c:168 #, fuzzy, c-format #| msgid "illegal package name at line %d: %.250s" msgid "package not in database at line %d: %.250s" msgstr "बेकायदेशीर पॅकेजचे नाव %d ओळीवर: %.250s" -#: src/select.c:172 +#: src/select.c:174 #, c-format msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" msgstr "%d ओळीवर अपरिचीत पाहिजे असलेला दर्जा: %.250s " -#: src/select.c:178 +#: src/select.c:180 msgid "read error on standard input" msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा" +#: src/select.c:186 +msgid "" +"found unknown packages; this might mean the available database\n" +"is outdated, and needs to be updated through a frontend method" +msgstr "" + #: src/statcmd.c:52 msgid "Use --help for help about overriding file stat information." msgstr "" @@ -4369,9 +4164,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Commands:\n" -" --add <owner> <group> <mode> <file>\n" -" add a new entry into the database.\n" -" --remove <file> remove file from the database.\n" +" --add <owner> <group> <mode> <path>\n" +" add a new <path> entry into the database.\n" +" --remove <path> remove <path> from the database.\n" " --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" "\n" msgstr "" @@ -4381,7 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "" "Options:\n" " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" -" --update immediately update file permissions.\n" +" --update immediately update <path> permissions.\n" " --force force an action even if a sanity check fails.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" " --help show this help message.\n" @@ -4415,6 +4210,12 @@ msgstr "ट्रेलिंग / स्ट्रिप करत आहे" msgid "--%s needs four arguments" msgstr "--मिळवा साठी चार पर्याय आवश्यक" +#: src/statcmd.c:230 +#, fuzzy +#| msgid "package may not contain newlines" +msgid "path may not contain newlines" +msgstr "पॅकेज मधे न्युलाइनस् नसेल" + #: src/statcmd.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -4485,26 +4286,26 @@ msgstr "अगोदरची स्टॅटओवरराइड फाइल msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" -#: src/statdb.c:171 +#: src/statdb.c:172 #, fuzzy msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे" -#: src/statdb.c:175 +#: src/statdb.c:176 msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइलमध्ये रिकामी ओळ/लाइन आहे" -#: src/statdb.c:180 src/statdb.c:192 src/statdb.c:204 +#: src/statdb.c:182 src/statdb.c:195 src/statdb.c:208 #, fuzzy msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल उघडण्यास अयशस्वी" -#: src/statdb.c:188 src/statdb.c:200 src/statdb.c:212 +#: src/statdb.c:190 src/statdb.c:203 src/statdb.c:216 #, fuzzy msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "%d ओळीवर पॅकेजच्या नावामध्ये अनपेक्षित उद्भवलेला ओळीचा शेवट/एण्ड ऑफ लाइन" -#: src/statdb.c:216 +#: src/statdb.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "स्टॅटओवरराइड फाइल `%.250s'" @@ -4579,28 +4380,270 @@ msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग msgid "invalid trigger name `%.250s': %.250s" msgstr "`%s' क्षेत्र, पॅकेजचे नाव अयोग्य `%.255s': %s" -#: src/trigproc.c:262 +#: src/trigproc.c:271 msgid "" "cycle found while processing triggers:\n" " chain of packages whose triggers are or may be responsible:" msgstr "" -#: src/trigproc.c:270 +#: src/trigproc.c:279 #, c-format msgid "" "\n" " packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" msgstr "" -#: src/trigproc.c:295 +#: src/trigproc.c:304 msgid "triggers looping, abandoned" msgstr "" -#: src/trigproc.c:327 +#: src/trigproc.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s ...\n" msgstr "%sसाठी जुळवणी फाइल पर्ज करत आहे...\n" +#: src/unpack.c:75 +#, c-format +msgid ".../%s" +msgstr "" + +#: src/unpack.c:95 +#, c-format +msgid "error ensuring `%.250s' doesn't exist" +msgstr "`%.250s'ची खात्री करणारा दोष अस्तित्वात नाही" + +#: src/unpack.c:103 +msgid "split package reassembly" +msgstr "" + +#: src/unpack.c:112 +msgid "reassembled package file" +msgstr "पॅकेज फाइल पुन्हः एकत्र केली" + +#: src/unpack.c:137 +#, c-format +msgid "Authenticating %s ...\n" +msgstr "%sचा खरेपणा सिद्ध करित आहे...\n" + +#: src/unpack.c:143 +msgid "package signature verification" +msgstr "" + +#: src/unpack.c:150 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Verification on package %s failed!" +msgid "verification on package %s failed!" +msgstr "%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी" + +#: src/unpack.c:152 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Verification on package %s failed,\n" +#| "but installing anyway as you requested.\n" +msgid "" +"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" +msgstr "" +"%s पॅकेजची पडताळणी अयशस्वी,\n" +"परंतु तुमच्या मागणी/विनंती नुसार स्थापना करीत आहे.\n" + +#: src/unpack.c:155 +#, c-format +msgid "passed\n" +msgstr " मंजूर झाले\n" + +#: src/unpack.c:168 dpkg-deb/info.c:81 +#, fuzzy +msgid "unable to create temporary directory" +msgstr "अस्थायी निर्देशिकानाव बनवता आले नाही" + +#: src/unpack.c:208 +#, c-format +msgid "package %s has too many Conflicts/Replaces pairs" +msgstr "" + +#: src/unpack.c:229 +#, c-format +msgid "old version of package has overly-long info file name starting `%.250s'" +msgstr "जुन्य़ा पॅकेजच्या आवृत्तीत `%.250s'नी सुरुवात होणारे फारच मोठे माहिती फाइलचे नाव आहे" + +#: src/unpack.c:267 +#, c-format +msgid "unable to remove obsolete info file `%.250s'" +msgstr "अप्रचलित माहिती फाइल `%.250s' काढण्यास अशक्य" + +#: src/unpack.c:272 +#, c-format +msgid "unable to install (supposed) new info file `%.250s'" +msgstr "`%.250s' नविन माहितीच्या फाइलची स्थापना(गृहीत धरलेले) करण्यास अशक्य" + +#: src/unpack.c:282 +msgid "unable to open temp control directory" +msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य " + +#: src/unpack.c:293 +#, c-format +msgid "package contains overly-long control info file name (starting `%.50s')" +msgstr "(`%.50s'नी सुरुवात होणारे) फारच मोठे नियंत्रण माहिती फाइल नाव पॅकेजमध्ये आहे" + +#: src/unpack.c:300 +#, c-format +msgid "package control info contained directory `%.250s'" +msgstr "`%.250s' डिरेक्टरी पॅकेजच्या नियंत्रण माहितीमध्ये समाविष्ट आहे" + +#: src/unpack.c:302 +#, c-format +msgid "package control info rmdir of `%.250s' didn't say not a dir" +msgstr "" +"पॅकेजची नियंत्रण माहिती `%.250s'ची आरएमडिआयआर/rmdir डिआयआर नाही असे म्हंटले नाही" + +#: src/unpack.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "package %s contained list as info file" +msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - पॅकेज %sमध्ये माहिती फाइलची सुची समाविष्ट आहे" + +#: src/unpack.c:320 +#, c-format +msgid "unable to install new info file `%.250s' as `%.250s'" +msgstr "नवी माहिती फाइल `%.250s' हिची `%.250s' म्हणून स्थापना करण्यास असमर्थ आहे" + +#: src/unpack.c:345 +#, c-format +msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" +msgstr "(नोंद करत आहे %s नाहिसे झाले आहे, ते पुर्णपणे बदलले गेले आहेत.)\n" + +#: src/unpack.c:451 +msgid "cannot access archive" +msgstr "आर्काइव्हमध्ये प्रवेश करणे अशक्य" + +#: src/unpack.c:473 +#, fuzzy +#| msgid "control information length" +msgid "package control information extraction" +msgstr "नियंत्रण माहिती लांबी" + +#: src/unpack.c:508 +#, c-format +msgid "Recorded info about %s from %s.\n" +msgstr "%s मधुन %sच्या माहितीची नोंद केली.\n" + +#: src/unpack.c:518 +#, c-format +msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" +msgstr "(%s) पॅकेज आर्किटेक्चर (%s) प्रणाली बरोबर जुळत नाही" + +#: src/unpack.c:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" +"%s" +msgstr "डिपिकेजी: %s बद्दल ज्यात %s आहे, प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या:\n" + +#: src/unpack.c:585 +#, c-format +msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" +msgstr "प्रि-डिपेन्डन्सी समस्या - %.250s स्थापना करत नाही" + +#: src/unpack.c:587 +#, fuzzy +msgid "ignoring pre-dependency problem!" +msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - प्रि-डिपेन्डन्सी समस्यांकडे दुर्लक्ष करत आहे !\n" + +#: src/unpack.c:603 +#, c-format +msgid "Preparing to replace %s %s (using %s) ...\n" +msgstr "%s %s बदली करण्याची तयारी करत आहे (%s उपयोगात आणा) ...\n" + +#: src/unpack.c:609 +#, c-format +msgid "Unpacking %s (from %s) ...\n" +msgstr "%s अनपॅक करत आहे (%s मधुन) ...\n" + +#: src/unpack.c:641 +#, c-format +msgid "name of conffile (starting `%.250s') is too long (>%d characters)" +msgstr "कॉन्फफाइलचे नाव (`%.250s' पासुन सुरवात) खूप मोठे आहे (>%d अक्षरे)" + +#: src/unpack.c:695 utils/update-alternatives.c:2118 +#, c-format +msgid "read error in %.250s" +msgstr "%.250sमध्ये वाचनाची समस्या" + +#: src/unpack.c:697 +#, c-format +msgid "error closing %.250s" +msgstr "समस्या %.250s बंद करत आहे" + +#: src/unpack.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" +msgstr "%sची अजुळवणी करत आहे, जेणे करुन आपण %s काढुन टाकू शकतो...\n" + +#: src/unpack.c:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "De-configuring %s ...\n" +msgstr "%s काढून टाकत आहे...\n" + +#: src/unpack.c:826 +#, c-format +msgid "Unpacking replacement %.250s ...\n" +msgstr "%.250sची अदलाबदली अनपॅक करत आहे ...\n" + +#: src/unpack.c:912 +msgid "package filesystem archive extraction" +msgstr "" + +#: src/unpack.c:927 +msgid "error reading dpkg-deb tar output" +msgstr "डिपिकेजी-डेब टार आउट्पुट/उत्पादन वाचनाची समस्या" + +#: src/unpack.c:929 +msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" +msgstr "दुषित फाइलप्रणाली टारफाइल - दुषित आर्काइव्ह पॅकेज" + +#: src/unpack.c:933 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "dpkg-deb: zap possible trailing zeros" +msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" +msgstr "डिपिकेजी-डेब: शक्य असलेली मागिल शून्ये झॅप करा/ काढून टाका" + +#: src/unpack.c:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" +msgstr "" +"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल स्टॅट करण्यास अशक्य म्हणुन ती डिलिट करत नाही: " +"%s " + +#: src/unpack.c:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" +msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' डिरेक्टरी डिलिट करण्यास/काढण्यास अशक्य: %s\n" + +#: src/unpack.c:1002 +#, fuzzy, c-format +msgid "old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" +msgstr "" +"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' कॉन्फफाइल रिकामी डिरेक्टरी होती (आणि ती आता डिलिट " +"करण्यात /काढून टाकण्यात आली आहे)\n" + +#: src/unpack.c:1049 +#, c-format +msgid "unable to stat other new file `%.250s'" +msgstr "दुस~या नविन `%.250s फाइलचे स्टॅट करणे अशक्य" + +#: src/unpack.c:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " +"'%.250s')" +msgstr "" +"डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%.250s' फाइल ही अनेक नविन फाइलींप्रमाणे आहे! (दोन्ही " +"%.250s' आणि `%.250s')" + +#: src/unpack.c:1099 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" +msgstr "डिपिकेजी: ताकिद - जुनी `%%.250s' फाइल %s करण्यास अशक्य : %%s\n" + #: src/update.c:52 #, fuzzy, c-format #| msgid "--%s needs exactly one Packages file argument" @@ -4643,37 +4686,37 @@ msgid "" "obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:124 +#: dpkg-deb/build.c:125 #, c-format msgid "file name '%.50s...' is too long" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:129 +#: dpkg-deb/build.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat file name '%.250s'" msgstr "उगम फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: dpkg-deb/build.c:189 +#: dpkg-deb/build.c:190 #, fuzzy msgid "unable to stat control directory" msgstr "टेम्प/तात्पुर्ती नियंत्रण डिरेक्टरी उघडण्यास अशक्य " -#: dpkg-deb/build.c:191 +#: dpkg-deb/build.c:192 #, fuzzy msgid "control directory is not a directory" msgstr "माहितीची डिरेक्टरी वाचू शकत नाही" -#: dpkg-deb/build.c:193 +#: dpkg-deb/build.c:194 #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "नियंत्रण निर्देशिकेत %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0755 आणी <=0775 आवश्यक)" -#: dpkg-deb/build.c:204 +#: dpkg-deb/build.c:205 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' ही निव्वळ मजकूर फाइल अथवा सिमलिंक नाही" -#: dpkg-deb/build.c:207 +#: dpkg-deb/build.c:208 #, c-format msgid "" "maintainer script `%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " @@ -4681,68 +4724,68 @@ msgid "" msgstr "" "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' मधे %03lo खराब परवानग्या आहेत (>=0555 आणी <=0775 आवश्यक)" -#: dpkg-deb/build.c:211 +#: dpkg-deb/build.c:212 #, c-format msgid "maintainer script `%.50s' is not stattable" msgstr "परिरक्षक परिभाषा `%.50s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही" -#: dpkg-deb/build.c:237 +#: dpkg-deb/build.c:238 msgid "error opening conffiles file" msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल उघडताना त्रुटी" -#: dpkg-deb/build.c:246 +#: dpkg-deb/build.c:247 msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "कोॅन्फफाईल वाचताना एफगेट्स कडून रिकामी श्रृंखला" -#: dpkg-deb/build.c:251 +#: dpkg-deb/build.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline" msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईलचे नाव `%.50s...'खुपच मोठे, किंवा गायब अंतिम न्यूलाईन\n" -#: dpkg-deb/build.c:264 +#: dpkg-deb/build.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "धोक्याची सूचना, `%s' कोॅन्फफाईलच्या नावात पाठी श्वेत रिक्त जागा\n" -#: dpkg-deb/build.c:266 +#: dpkg-deb/build.c:267 #, c-format msgid "conffile `%.250s' does not appear in package" msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' पॅकेजमधे आढळत नाही" -#: dpkg-deb/build.c:268 +#: dpkg-deb/build.c:269 #, c-format msgid "conffile `%.250s' is not stattable" msgstr "कोॅन्फफाईल `%.250s' स्टॅट करण्यायोग्य नाही" -#: dpkg-deb/build.c:270 +#: dpkg-deb/build.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "धोक्याची सूचना, कोॅन्फफाईल `%s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही\n" -#: dpkg-deb/build.c:274 +#: dpkg-deb/build.c:275 #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is duplicated" msgstr "गुलाम नाव %s ची पुनरावृत्ती" -#: dpkg-deb/build.c:287 +#: dpkg-deb/build.c:288 msgid "error reading conffiles file" msgstr "कोॅन्फफाईल्स फाइल वाचताना त्रुटी" -#: dpkg-deb/build.c:339 +#: dpkg-deb/build.c:340 msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or `-+.'" msgstr "पॅकेजच्या नावामध्ये अशी अक्षरे आहेत जी लोअरकेस संख्याअक्षरे किंवा `-+.' नाहीत" -#: dpkg-deb/build.c:341 +#: dpkg-deb/build.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेल्या अग्रस्थानी किमंती `%s' आहेत \n" -#: dpkg-deb/build.c:347 +#: dpkg-deb/build.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' contains user-defined field '%s'" msgstr "ताकिद, `%s'मध्ये युझर-डिफाइन्ड/वापरणा~यांनी स्पष्ट नेमुन दिलेले क्षेत्र `%s' आहे\n" -#: dpkg-deb/build.c:358 +#: dpkg-deb/build.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring %d warning about the control file(s)\n" msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)\n" @@ -4751,102 +4794,102 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "डिपिकेजी-डेब: नियंत्रण फाइल(ली) बद्दलच्या %d धोक्याच्या सूचनांकडे दुर्लक्ष केले जातेय\n" -#: dpkg-deb/build.c:404 utils/update-alternatives.c:2579 -#: utils/update-alternatives.c:2586 +#: dpkg-deb/build.c:405 utils/update-alternatives.c:2588 +#: utils/update-alternatives.c:2595 #, c-format msgid "--%s needs a <directory> argument" msgstr "--%s साठी <निर्देशिका> पर्यायाची गरज आहे" -#: dpkg-deb/build.c:415 +#: dpkg-deb/build.c:416 #, c-format msgid "unable to check for existence of archive `%.250s'" msgstr "`%.250s' आर्काइव्हचे अस्तित्व तपासण्यास असमर्थ आहे" -#: dpkg-deb/build.c:432 +#: dpkg-deb/build.c:433 msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "लक्ष्य डिरेक्टरी आहे - नियंत्रण फाइल तपासणी गाळू शकत नाही" -#: dpkg-deb/build.c:433 +#: dpkg-deb/build.c:434 msgid "not checking contents of control area" msgstr "" -#: dpkg-deb/build.c:434 +#: dpkg-deb/build.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n" -#: dpkg-deb/build.c:441 +#: dpkg-deb/build.c:442 #, c-format msgid "dpkg-deb: building package `%s' in `%s'.\n" msgstr "डिपिकेजी-डेब: `%s' मधे `%s' पॅकेज निर्माण केली जात आहेत\n" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:532 +#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to make tmpfile (data)" msgid "failed to make temporary file (%s)" msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही" -#: dpkg-deb/build.c:470 dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:494 -#: dpkg-deb/build.c:503 dpkg-deb/build.c:509 +#: dpkg-deb/build.c:471 dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:495 +#: dpkg-deb/build.c:504 dpkg-deb/build.c:510 #, fuzzy #| msgid "control area" msgid "control member" msgstr "नियंत्रण क्षेत्र" -#: dpkg-deb/build.c:473 dpkg-deb/build.c:535 +#: dpkg-deb/build.c:474 dpkg-deb/build.c:536 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा), %s अनलिंक करता आली नाही" -#: dpkg-deb/build.c:486 +#: dpkg-deb/build.c:487 #, fuzzy #| msgid "control area" msgid "compressing control member" msgstr "नियंत्रण क्षेत्र" -#: dpkg-deb/build.c:494 dpkg-deb/build.c:605 +#: dpkg-deb/build.c:495 dpkg-deb/build.c:606 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to rewind tmpfile (data)" msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) रिवाइंड करता आली नाही" -#: dpkg-deb/build.c:503 +#: dpkg-deb/build.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat temporary file (%s)" msgstr "टीएमपीफाईल (डेटा) बनवता आली नाही" -#: dpkg-deb/build.c:507 +#: dpkg-deb/build.c:508 #, c-format msgid "error writing `%s'" msgstr "`%s' लिहिताना त्रुटी" -#: dpkg-deb/build.c:509 +#: dpkg-deb/build.c:510 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" -#: dpkg-deb/build.c:532 dpkg-deb/build.c:535 dpkg-deb/build.c:583 -#: dpkg-deb/build.c:591 dpkg-deb/build.c:605 +#: dpkg-deb/build.c:533 dpkg-deb/build.c:536 dpkg-deb/build.c:584 +#: dpkg-deb/build.c:592 dpkg-deb/build.c:606 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "data member" msgstr "सदस्यांदरम्यान" -#: dpkg-deb/build.c:557 +#: dpkg-deb/build.c:558 #, fuzzy #| msgid "between members" msgid "compressing data member" msgstr "सदस्यांदरम्यान" -#: dpkg-deb/build.c:582 dpkg-deb/build.c:591 +#: dpkg-deb/build.c:583 dpkg-deb/build.c:592 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to write filename to tar pipe (data)" msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "टार पाइप (डेटा) त फाइलनाम लिहिता आले नाही" -#: dpkg-deb/build.c:595 +#: dpkg-deb/build.c:596 msgid "<compress> from tar -cf" msgstr "" @@ -5003,35 +5046,35 @@ msgstr "" msgid "decompressing archive member" msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:313 +#: dpkg-deb/extract.c:331 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "निर्देशिकेत सीएचडिआयआर करता आले नाही" -#: dpkg-deb/extract.c:316 +#: dpkg-deb/extract.c:334 msgid "failed to create directory" msgstr "निर्देशिका बनवता आली नाही" -#: dpkg-deb/extract.c:318 +#: dpkg-deb/extract.c:336 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "निर्देशिका बनवल्यानंतर तिच्यात सीएचडिआयआर करता आले नाही" -#: dpkg-deb/extract.c:329 +#: dpkg-deb/extract.c:346 #, fuzzy msgid "<decompress>" msgstr "%s: डिकाँंप्रेशन" -#: dpkg-deb/extract.c:331 +#: dpkg-deb/extract.c:348 #, fuzzy msgid "paste" msgstr " मंजूर झाले\n" -#: dpkg-deb/extract.c:353 dpkg-deb/extract.c:374 dpkg-deb/extract.c:413 +#: dpkg-deb/extract.c:371 dpkg-deb/extract.c:393 dpkg-deb/extract.c:435 #: dpkg-deb/info.c:77 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s साठी .डेब फाइलनाव पर्यायाची गरज आहे" -#: dpkg-deb/extract.c:358 dpkg-deb/extract.c:417 +#: dpkg-deb/extract.c:376 dpkg-deb/extract.c:439 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -5040,12 +5083,12 @@ msgstr "" "--%s साठी लक्ष निर्देशिकेची गरज आहे.\n" "कदाचित आपणास डिपिकेजी --इन्स्टाल चा वापर करावा लागेल ?" -#: dpkg-deb/extract.c:361 dpkg-deb/extract.c:421 +#: dpkg-deb/extract.c:379 dpkg-deb/extract.c:443 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "--%s जास्तित जास्त दोनच पर्याय घेउ शकतो (.डेब आणी निर्देशिका)" -#: dpkg-deb/extract.c:376 +#: dpkg-deb/extract.c:395 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "--%s फक्त एकच पर्याय घेउ शकतो (.डेब फाइलनाव)" @@ -5079,7 +5122,7 @@ msgid_plural "%d requested control components are missing" msgstr[0] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही" msgstr[1] "मागितलेल्यांपैकी एक नियंत्रण घटक सापडत नाही" -#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1066 +#: dpkg-deb/info.c:141 utils/update-alternatives.c:1067 #, c-format msgid "cannot scan directory `%.255s'" msgstr "`%.255s' निर्देशिका चाळता येत नाही" @@ -5179,8 +5222,13 @@ msgid "" "Options:\n" " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" " -v, --verbose Enable verbose output.\n" -" -D Enable debugging output.\n" -" --old, --new Select archive format.\n" +" -D, --debug Enable debugging output.\n" +" --deb-format=<format> Select archive format.\n" +" Allowed values: 0.939000, 2.0 " +"(default).\n" +" --old Legacy alias for '--deb-" +"format=0.939000'.\n" +" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" " -z# Set the compression level when building.\n" @@ -5189,7 +5237,8 @@ msgid "" " Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n" " -S<strategy> Set the compression strategy when " "building.\n" -" Allowed values: none, extreme (xz).\n" +" Allowed values: none; extreme (xz);\n" +" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" "\n" msgstr "" "पर्याय:\n" @@ -5203,13 +5252,13 @@ msgstr "" " अनुमती दिलेली मूल्ये: जीझिप, बीझिप२, काहीनाही.\n" "\n" -#: dpkg-deb/main.c:125 +#: dpkg-deb/main.c:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Use `dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" -"`dselect' or `aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" -"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" +"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" +"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" +"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" "\n" "आपल्या प्रणालीत पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी `डिपिकेजी' चा, किंवा वापर-" @@ -5218,7 +5267,7 @@ msgstr "" "एक्सट्रॅक्ट' वापरुन\n" " उलगडलेली पॅकेजेस् व्यवस्थित अधिष्ठापित होणार नाहीत !\n" -#: dpkg-deb/main.c:136 +#: dpkg-deb/main.c:140 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -5226,33 +5275,44 @@ msgstr "" "*.डेब फायलींच्या हाताळणीसंबंधी मदतीसाठी डिपिकेजी-डेब --मदत टाइप करा;\n" "पॅकेजेस् अधिष्ठापन करणे व काढून टाकणे यासाठी डिपिकेजी --मदत टाइप करा." -#: dpkg-deb/main.c:158 +#: dpkg-deb/main.c:156 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive has no dot in version number" +msgid "invalid deb format version: %s" +msgstr "आर्काइव मधील आवृत्ती क्रमांकात बिंदू नाही" + +#: dpkg-deb/main.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown deb format version: %s" +msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'" + +#: dpkg-deb/main.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:161 +#: dpkg-deb/main.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compression level for -%c: %ld'" msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'" -#: dpkg-deb/main.c:171 +#: dpkg-deb/main.c:211 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unknown compression strategy '%s'!" msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!" -#: dpkg-deb/main.c:179 +#: dpkg-deb/main.c:219 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "अपरिचीत संकोच प्रकार `%s'!" -#: dpkg-deb/main.c:181 +#: dpkg-deb/main.c:221 #, c-format msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:226 +#: dpkg-deb/main.c:267 #, fuzzy, c-format msgid "invalid compressor parameters: %s" msgstr "--%sसाठी अयोग्य पूर्णांक : `%.250s'" @@ -5598,101 +5658,101 @@ msgstr "डिपोॅट निर्देशिका `%.250s' वाचत msgid "--auto requires the use of the --output option" msgstr "--स्वयं साठी --निर्गम हा पर्याय वापरणे आवश्यक" -#: dpkg-split/queue.c:142 +#: dpkg-split/queue.c:143 msgid "--auto requires exactly one part file argument" msgstr "--स्वयं साठी फक्त एकच भाग फाइल पर्याय आवश्यक" -#: dpkg-split/queue.c:146 +#: dpkg-split/queue.c:147 #, c-format msgid "unable to read part file `%.250s'" msgstr "भाग फाइल `%.250s' वाचता येत नाही" -#: dpkg-split/queue.c:149 +#: dpkg-split/queue.c:150 #, c-format msgid "File `%.250s' is not part of a multipart archive.\n" msgstr "फाइल `%.250s' ही एका बहुभाग आर्काइवचा भाग नाही\n" -#: dpkg-split/queue.c:186 +#: dpkg-split/queue.c:187 #, c-format msgid "unable to reopen part file `%.250s'" msgstr "भाग फाइल `%.250s' पुन्हा उघडता येत नाही" -#: dpkg-split/queue.c:189 +#: dpkg-split/queue.c:190 #, c-format msgid "unable to open new depot file `%.250s'" msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' उघडता येत नाही" -#: dpkg-split/queue.c:192 +#: dpkg-split/queue.c:193 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot stat old name `%s': %s" msgid "cannot extract split package part '%s': %s" msgstr "जुनी नावे `%s': %s स्टॅट करता येत नाहीत" -#: dpkg-split/queue.c:201 +#: dpkg-split/queue.c:202 #, c-format msgid "unable to rename new depot file `%.250s' to `%.250s'" msgstr "नवीन डेपोॅट फाइल `%.250s' चे पुनर्नामांकन `%.250s' मधे करता येत नाही" -#: dpkg-split/queue.c:205 +#: dpkg-split/queue.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "Part %d of package %s filed (still want " msgstr "पॅकेज %s चा भाग %d भरलेला (अजून पाहिजे " -#: dpkg-split/queue.c:209 +#: dpkg-split/queue.c:210 msgid " and " msgstr " आणी" -#: dpkg-split/queue.c:223 +#: dpkg-split/queue.c:224 #, c-format msgid "unable to delete used-up depot file `%.250s'" msgstr "वापरलेली डेपोॅट फाइल `%.250s' काढून टाकता येत नाही" -#: dpkg-split/queue.c:244 +#: dpkg-split/queue.c:245 msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" msgstr "डेपोॅट निर्दिशिकेत अडगळ शिल्लक आहे\n" -#: dpkg-split/queue.c:249 dpkg-split/queue.c:278 +#: dpkg-split/queue.c:250 dpkg-split/queue.c:279 #, c-format msgid "unable to stat `%.250s'" msgstr "`%.250s' स्टॅट करता येत नाही" -#: dpkg-split/queue.c:252 +#: dpkg-split/queue.c:253 #, fuzzy, c-format #| msgid " %s (%lu bytes)\n" msgid " %s (%jd bytes)\n" msgstr " %s (%lu बाइट्स)\n" -#: dpkg-split/queue.c:254 +#: dpkg-split/queue.c:255 #, c-format msgid " %s (not a plain file)\n" msgstr " %s (निव्वळ मजकूर फाइल नाही)\n" -#: dpkg-split/queue.c:259 +#: dpkg-split/queue.c:260 msgid "Packages not yet reassembled:\n" msgstr "पॅकेजेस अजून रीअसेंबल केली नाहीत:\n" -#: dpkg-split/queue.c:267 +#: dpkg-split/queue.c:268 #, c-format msgid " Package %s: part(s) " msgstr "" -#: dpkg-split/queue.c:280 +#: dpkg-split/queue.c:281 #, c-format msgid "part file `%.250s' is not a plain file" msgstr "भाग फाइल `%.250s' ही निव्वळ मजकूर फाइल नाही" -#: dpkg-split/queue.c:287 +#: dpkg-split/queue.c:288 #, fuzzy, c-format #| msgid "(total %lu bytes)\n" msgid "(total %jd bytes)\n" msgstr "(बेरीज %lu बाइट्स)\n" -#: dpkg-split/queue.c:313 +#: dpkg-split/queue.c:314 #, c-format msgid "unable to discard `%.250s'" msgstr "`%.250s' चा त्याग करता येत नाही" -#: dpkg-split/queue.c:314 +#: dpkg-split/queue.c:315 #, c-format msgid "Deleted %s.\n" msgstr "" @@ -5855,92 +5915,97 @@ msgstr "" msgid "error" msgstr "पार्स त्रुटी" -#: utils/update-alternatives.c:188 +#: utils/update-alternatives.c:176 +#, c-format +msgid "Use '%s --help' for program usage information." +msgstr "" + +#: utils/update-alternatives.c:190 msgid "warning" msgstr "धोक्याची सुचना" -#: utils/update-alternatives.c:257 +#: utils/update-alternatives.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "malloc failed (%zu bytes)" msgstr "रिअललोॅक अयशस्वी (%ld बाइट्स)" -#: utils/update-alternatives.c:351 +#: utils/update-alternatives.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "two commands specified: --%s and --%s" msgstr "दोन पद्धती निर्धारीत केल्यात: %s आणी --%s" -#: utils/update-alternatives.c:383 +#: utils/update-alternatives.c:385 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot open diversions: %s" msgid "cannot append to '%s'" msgstr "वळवलेले: %s उघडता येत नाही" -#: utils/update-alternatives.c:507 +#: utils/update-alternatives.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to remove %s: %s" msgid "unable to remove '%s'" msgstr " %s काढून टाकता येत नाही: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1102 +#: utils/update-alternatives.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected end of file while trying to read %s" msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट" -#: utils/update-alternatives.c:1104 +#: utils/update-alternatives.c:1105 #, fuzzy, c-format msgid "while reading %s: %s" msgstr "%s: %s वाचता येत नाही" -#: utils/update-alternatives.c:1110 +#: utils/update-alternatives.c:1111 #, fuzzy, c-format msgid "line not terminated while trying to read %s" msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट" -#: utils/update-alternatives.c:1128 +#: utils/update-alternatives.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s corrupt: %s" msgstr "अंतर्गत त्रुटी: %s भ्रष्ट: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1141 +#: utils/update-alternatives.c:1142 #, c-format msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" msgstr "सुधार-विकल्प फायलींमधे न्यूलाइन्स ना मनाई (%s)" -#: utils/update-alternatives.c:1154 +#: utils/update-alternatives.c:1155 msgid "slave name" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1162 utils/update-alternatives.c:2555 +#: utils/update-alternatives.c:1163 utils/update-alternatives.c:2564 #, fuzzy, c-format #| msgid "duplicate slave %s" msgid "duplicate slave name %s" msgstr "पुनरावृत्त गुलाम %s" -#: utils/update-alternatives.c:1165 +#: utils/update-alternatives.c:1166 #, fuzzy msgid "slave link" msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s" -#: utils/update-alternatives.c:1169 +#: utils/update-alternatives.c:1170 #, c-format msgid "slave link same as main link %s" msgstr "गुलाम साखळी प्रमुख साखळी %s सारखीच" -#: utils/update-alternatives.c:1176 utils/update-alternatives.c:2562 +#: utils/update-alternatives.c:1177 utils/update-alternatives.c:2571 #, c-format msgid "duplicate slave link %s" msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s" -#: utils/update-alternatives.c:1194 +#: utils/update-alternatives.c:1195 msgid "master file" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1203 +#: utils/update-alternatives.c:1204 #, c-format msgid "duplicate path %s" msgstr "पुनरावृत्त मार्ग %s" -#: utils/update-alternatives.c:1216 +#: utils/update-alternatives.c:1215 #, fuzzy, c-format msgid "" "alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " @@ -5949,172 +6014,172 @@ msgstr "" "%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून " "टाकत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:1219 utils/update-alternatives.c:1230 +#: utils/update-alternatives.c:1218 utils/update-alternatives.c:1229 #, fuzzy msgid "priority" msgstr "अग्रक्रम %s %s" -#: utils/update-alternatives.c:1222 utils/update-alternatives.c:1244 +#: utils/update-alternatives.c:1221 utils/update-alternatives.c:1243 msgid "slave file" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1235 +#: utils/update-alternatives.c:1234 #, fuzzy, c-format msgid "priority of %s: %s" msgstr "अग्रक्रम %s %s" -#: utils/update-alternatives.c:1239 +#: utils/update-alternatives.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "priority of %s is out of range: %s" msgstr "अग्रक्रम %s %s" -#: utils/update-alternatives.c:1293 +#: utils/update-alternatives.c:1292 msgid "status" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1295 +#: utils/update-alternatives.c:1294 msgid "invalid status" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1300 +#: utils/update-alternatives.c:1299 #, fuzzy msgid "master link" msgstr "पुनरावृत्त गुलाम साखळी %s" -#: utils/update-alternatives.c:1344 +#: utils/update-alternatives.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" msgstr "कालबाह्य गुलाम साखळी %s (%s) त्यागत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:1400 +#: utils/update-alternatives.c:1399 #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush file '%s'" msgstr "व्हीएसएनप्रिंटएफ़मधे फ़्लश? करणे जमत नाही" -#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1559 -#: utils/update-alternatives.c:2271 +#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1579 +#: utils/update-alternatives.c:2284 msgid "auto mode" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1492 utils/update-alternatives.c:1568 -#: utils/update-alternatives.c:2272 +#: utils/update-alternatives.c:1512 utils/update-alternatives.c:1588 +#: utils/update-alternatives.c:2285 msgid "manual mode" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1495 +#: utils/update-alternatives.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid " link currently points to %s" msgstr "साखळी सद्ध्या %s कडे निर्देश करते" -#: utils/update-alternatives.c:1498 +#: utils/update-alternatives.c:1517 #, fuzzy msgid " link currently absent" msgstr "साखळी सद्ध्या अस्तित्वात नाही" -#: utils/update-alternatives.c:1502 +#: utils/update-alternatives.c:1521 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s - priority %s" msgid "%s - priority %d" msgstr "%s - अग्रक्रम %s" -#: utils/update-alternatives.c:1505 +#: utils/update-alternatives.c:1524 #, fuzzy, c-format msgid " slave %s: %s" msgstr " गुलाम %s: %s" -#: utils/update-alternatives.c:1512 +#: utils/update-alternatives.c:1531 #, fuzzy, c-format msgid "Current 'best' version is '%s'." msgstr "सद्ध्याची `सर्वात चांगली' आवृत्ती %s आहे." -#: utils/update-alternatives.c:1514 +#: utils/update-alternatives.c:1533 msgid "No versions available." msgstr "आवृत्त्या उपलब्ध नाहीत." -#: utils/update-alternatives.c:1543 +#: utils/update-alternatives.c:1563 #, c-format msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/update-alternatives.c:1550 +#: utils/update-alternatives.c:1570 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "वर्णन" -#: utils/update-alternatives.c:1551 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Path" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1551 +#: utils/update-alternatives.c:1571 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "अग्रक्रम %s %s" -#: utils/update-alternatives.c:1551 +#: utils/update-alternatives.c:1571 msgid "Status" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1572 +#: utils/update-alternatives.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Press enter to keep the current choice[*], or type selection number: " msgstr "डिफॉल्ट[*] ठेवण्यासाठी एंटर दाबा, किंवा निवड अंक टाइप करा: " -#: utils/update-alternatives.c:1726 +#: utils/update-alternatives.c:1741 #, c-format msgid "not replacing %s with a link" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1767 +#: utils/update-alternatives.c:1782 #, c-format msgid "can't install unknown choice %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1785 +#: utils/update-alternatives.c:1800 #, c-format msgid "" "skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " "exist" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:1795 +#: utils/update-alternatives.c:1810 #, c-format msgid "not removing %s since it's not a symlink" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2070 utils/update-alternatives.c:2076 +#: utils/update-alternatives.c:2083 utils/update-alternatives.c:2089 #, c-format msgid "Call %s." msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2080 +#: utils/update-alternatives.c:2093 #, c-format msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2084 +#: utils/update-alternatives.c:2097 #, fuzzy, c-format msgid "Skip unknown alternative %s." msgstr "विकल्प `%s' सापडत नाही." -#: utils/update-alternatives.c:2111 +#: utils/update-alternatives.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" msgstr "%.255s तील %s मधील फाइलचा अनपेक्षित शेवट" -#: utils/update-alternatives.c:2124 utils/update-alternatives.c:2137 -#: utils/update-alternatives.c:2147 +#: utils/update-alternatives.c:2137 utils/update-alternatives.c:2150 +#: utils/update-alternatives.c:2160 #, c-format msgid "Skip invalid line: %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2172 +#: utils/update-alternatives.c:2185 #, c-format msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2176 +#: utils/update-alternatives.c:2189 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " @@ -6123,145 +6188,145 @@ msgstr "" "%s मधे बदल झाला आहे (तुमच्याकडून किंवा परिभाषेकडून).\n" "फक्त स्वहस्तेच सुधारणा करण्याचे स्विकारत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:2184 +#: utils/update-alternatives.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "setting up automatic selection of %s" msgstr "%s करिता स्वयंचलित निवड संरचित करत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:2200 +#: utils/update-alternatives.c:2213 #, fuzzy, c-format msgid "renaming %s link from %s to %s" msgstr "%s साखळीचे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:2241 +#: utils/update-alternatives.c:2254 #, fuzzy, c-format msgid "renaming %s slave link from %s to %s" msgstr "गुलाम साखळी %s चे %s मधून %s मधे पुनर्नामांकन करत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:2269 +#: utils/update-alternatives.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "using %s to provide %s (%s) in %s" msgstr "`%s' पुरवण्याकरिता `%s' वापरत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:2277 +#: utils/update-alternatives.c:2290 #, c-format msgid "" "forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2284 +#: utils/update-alternatives.c:2297 #, c-format msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2310 +#: utils/update-alternatives.c:2323 #, c-format msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2318 +#: utils/update-alternatives.c:2331 #, c-format msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2326 +#: utils/update-alternatives.c:2339 #, c-format msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2357 +#: utils/update-alternatives.c:2370 #, c-format msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2365 utils/update-alternatives.c:2401 +#: utils/update-alternatives.c:2378 utils/update-alternatives.c:2414 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2371 +#: utils/update-alternatives.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "alternative path %s doesn't exist" msgstr "धोक्याची सूचना: --सुधारा दिलेले आहे पण %s अस्तित्वात नाही" -#: utils/update-alternatives.c:2388 +#: utils/update-alternatives.c:2401 #, fuzzy, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" msgstr "" "%s साठीचा विकल्प %s कडे निर्देश करतो - जो सापडला नाही. विकल्पांच्या यादीतून काढून " "टाकत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:2392 +#: utils/update-alternatives.c:2405 #, c-format msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2412 +#: utils/update-alternatives.c:2425 #, c-format msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2456 +#: utils/update-alternatives.c:2470 #, c-format msgid "unknown argument `%s'" msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'" -#: utils/update-alternatives.c:2475 +#: utils/update-alternatives.c:2489 msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" msgstr "--अधिष्ठापा साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> <अग्रक्रम> आवश्यक" -#: utils/update-alternatives.c:2481 utils/update-alternatives.c:2547 +#: utils/update-alternatives.c:2495 utils/update-alternatives.c:2556 msgid "<link> and <path> can't be the same" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2485 +#: utils/update-alternatives.c:2499 msgid "priority must be an integer" msgstr "अग्रक्रम हा पूर्णांकच असला पाहिजे" -#: utils/update-alternatives.c:2489 -#, c-format -msgid "priority is out of range: %s clamped to %ld" -msgstr "" +#: utils/update-alternatives.c:2501 +#, fuzzy +msgid "priority is out of range" +msgstr "अग्रक्रम %s %s" -#: utils/update-alternatives.c:2505 +#: utils/update-alternatives.c:2514 #, c-format msgid "--%s needs <name> <path>" msgstr "--%s साठी <नाव> <मार्ग> आवश्यक" -#: utils/update-alternatives.c:2522 +#: utils/update-alternatives.c:2531 #, c-format msgid "--%s needs <name>" msgstr "--%s साठी <नाव> आवश्यक" -#: utils/update-alternatives.c:2538 +#: utils/update-alternatives.c:2547 msgid "--slave only allowed with --install" msgstr "--गुलाम ला फक्त --अधिष्ठापा सोबत अनुमती" -#: utils/update-alternatives.c:2540 +#: utils/update-alternatives.c:2549 msgid "--slave needs <link> <name> <path>" msgstr "--गुलाम साठी <साखळी> <नाव> <मार्ग> आवश्यक" -#: utils/update-alternatives.c:2549 +#: utils/update-alternatives.c:2558 #, c-format msgid "name %s is both primary and slave" msgstr "नाव %s हे प्राथमिक व गुलाम दोन्ही" -#: utils/update-alternatives.c:2552 +#: utils/update-alternatives.c:2561 #, c-format msgid "link %s is both primary and slave" msgstr "साखळी %s ही प्राथमिक व गुलाम दोन्ही" -#: utils/update-alternatives.c:2572 +#: utils/update-alternatives.c:2581 #, fuzzy, c-format msgid "--%s needs a <file> argument" msgstr "--%s ला एकच पर्याय आवश्यक" -#: utils/update-alternatives.c:2598 +#: utils/update-alternatives.c:2607 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "अपरिचीत पर्याय `%s'" -#: utils/update-alternatives.c:2603 +#: utils/update-alternatives.c:2612 #, fuzzy msgid "" "need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" @@ -6270,54 +6335,54 @@ msgstr "" "--दाखवा, --संरचना, --निश्चिती, --अधिष्ठापा, --काढा, --सर्व, --काढा-सर्व, किंवा --" "स्वयं गरजेचे" -#: utils/update-alternatives.c:2619 utils/update-alternatives.c:2625 +#: utils/update-alternatives.c:2628 utils/update-alternatives.c:2634 #, fuzzy, c-format msgid "no alternatives for %s" msgstr "%s साठी विकल्प नाही." -#: utils/update-alternatives.c:2642 +#: utils/update-alternatives.c:2651 #, fuzzy #| msgid "read error on standard input" msgid "<standard input>" msgstr "स्टॅण्डर्ड इनपूटवर दोष वाचा" -#: utils/update-alternatives.c:2664 +#: utils/update-alternatives.c:2673 #, fuzzy, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही." -#: utils/update-alternatives.c:2670 utils/update-alternatives.c:2676 +#: utils/update-alternatives.c:2679 utils/update-alternatives.c:2685 #, fuzzy, c-format msgid "There is no program which provides %s." msgstr "" "%s पुरवणारी फक्त १ आज्ञावली आहे\n" "(%s). संरचना करण्यास काहीही नाही.\n" -#: utils/update-alternatives.c:2678 utils/update-alternatives.c:2686 +#: utils/update-alternatives.c:2687 utils/update-alternatives.c:2695 msgid "Nothing to configure." msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2684 +#: utils/update-alternatives.c:2693 #, c-format msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" msgstr "" -#: utils/update-alternatives.c:2694 +#: utils/update-alternatives.c:2703 #, fuzzy, c-format msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" msgstr "%s साठीचा %s विकल्प नोंदणीकृत नाही, काढून टाकत नाही." -#: utils/update-alternatives.c:2702 +#: utils/update-alternatives.c:2711 #, fuzzy, c-format msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" msgstr "तुम्ही स्वतःच निवडलेले विकल्प काढून टाकत आहे - स्वयंचलित पद्धती स्विकारत आहे" -#: utils/update-alternatives.c:2727 +#: utils/update-alternatives.c:2736 #, fuzzy, c-format msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" msgstr "%s च्या स्वयंचलित सुधारणा असमर्थ केलेल्या आहेत, तसेच सोडत आहे." -#: utils/update-alternatives.c:2729 +#: utils/update-alternatives.c:2738 #, fuzzy, c-format msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" msgstr "स्वयंचलित सुधारणांकडे परत जाण्यासाठी `सुधारा-विकल्प --स्वयं %s' वापरा." |