diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 670 |
1 files changed, 381 insertions, 289 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-18 01:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-22 13:03+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "fout bij het verwijderen van oud back-upbestand '%s'" msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "fout bij het aanmaken van nieuw back-upbestand '%s'" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "kan '%.250s' niet verwijderen" @@ -347,6 +348,13 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "kan het vergrendelingsbestand %s niet openen om te testen" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "" +"kan het vergrendelingsbestand van de statusdatabase niet openen/aanmaken" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "" "kan het vergrendelingsbestand van de statusdatabase niet openen/aanmaken" @@ -358,6 +366,10 @@ msgstr "" "vergrendelen" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "statusdatabase van dpkg" @@ -410,6 +422,203 @@ msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet afsluiten" msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "kan de nieuwe status van '%.250s' niet installeren" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "kan het bestaan van '%.250s' niet verifiëren" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "kan infomap niet lezen" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "fout bij openen van %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "beschadigd opmaakbestand '%s' van de infodatabase" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"opmaak van infodatabase (%d) bevat fouten of is te nieuw; probeer het met " +"een nieuwere versie van dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "infobestand %s/%s aan geen enkel pakket gekoppeld" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling '%.255s'" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "fout bij schrijven naar '%s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft geen afsluitend regeleinde" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekende waarde" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekend " +"waardescheidingsteken" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' bevat een lege bestandsnaam" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet lezen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "kon omleidingenbestand niet openen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "kon de status van het omleidingenbestand niet opvragen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "tegenstrijdige omleidingen waarbij '%.250s' of '%.250s' betrokken zijn" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "" +"fout bij sluiten van bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s'" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"bestand met de lijst bestanden van pakket'%.250s' ontbreekt; aangenomen\n" +"wordt dat het pakket momenteel geen geïnstalleerde bestanden heeft" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' heeft geen afsluitend " +"regeleinde" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "" +"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' bevat een lege " +"bestandsnaam" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Database wordt ingelezen ... " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "%d bestand of map momenteel geïnstalleerd.)\n" +msgstr[1] "%d bestanden en mappen momenteel geïnstalleerd.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "ongeldige uid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "ongeldige gid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "ongeldige modus %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "kan statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) niet openen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "" +"kan de status van het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) " +"niet opvragen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "" +"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) '%.250s' wordt gelezen" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "" +"het afsluitende regeleinde ontbreekt in het statoverride-bestand (bestand " +"met overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "" +"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) bevat een lege regel" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "" +"syntaxisfout in het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "" +"onbekende gebruiker '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " +"overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "" +"onverwacht regeleinde in het statoverride-bestand (bestand met " +"overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "" +"onbekende groep '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " +"overstijgingsinfo)" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "" +"er zijn meerdere statoverrides (overstijgingen van de status) voor bestand " +"'%.250s'" + #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with too big major component" msgstr "formaat van het versienummer bevat een te hoge hoofdversiecomponent" @@ -542,24 +751,28 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "ongeldige pakketnaam (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "leeg veld '%s' voor bestandsdetails" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "veld '%s' voor bestandsdetails niet toegestaan in statusbestand" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "te veel waarden in veld '%s' voor bestandsdetails (vergeleken met andere)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "te weinig waarden in het veld '%s' voor bestandsdetails (vergeleken met " "andere)" @@ -755,6 +968,28 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "kan de modus van het doelbestand '%.250s' niet instellen" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat %s" +msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "archief '%s' is geen gewoon bestand" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "kan %s niet verwijderen: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "kan niets toevoegen aan '%s'" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "kan %s niet ontgrendelen" @@ -775,8 +1010,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "kan %s niet vergrendelen" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "bestand wordt pagina per pagina getoond" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "kan bestand '%s' niet doorspoelen" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -798,13 +1035,13 @@ msgstr "geheugen toewijzen is mislukt" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "dup op std%s is mislukt" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "dup op bestandsindicator %d is mislukt" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "dup op bestandsindicator %d is mislukt" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "dup op std%s is mislukt" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1200,11 +1437,6 @@ msgstr "kan '%.255s' niet op een veilige manier verwijderen" msgid "rm command for cleanup" msgstr "commando rm om op te schonen" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "dubbelzinnige pakketnaam '%s' met meer dan een geïnstalleerd exemplaar" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1218,6 +1450,11 @@ msgstr "veldgrootte valt buiten het bereik" msgid "missing closing brace" msgstr "afsluitende accolade ontbreekt" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "dubbelzinnige pakketnaam '%s' met meer dan een geïnstalleerd exemplaar" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(geen beschrijving beschikbaar)" @@ -1548,11 +1785,6 @@ msgstr "fout bij het aanmaken van de pijp '%.255s'" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "fout bij het aanmaken van het apparaatbestand '%.255s'" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "fout bij het maken van de vaste koppeling '%.255s'" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2068,6 +2300,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "hulpmiddel voor het weergeven van verschillen in configuratiebestanden" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Typ 'exit' als u klaar bent.\n" @@ -2428,7 +2664,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2437,6 +2687,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2474,6 +2725,12 @@ msgstr "" "De preinst/postrm-scripts van pakketten moeten altijd --package en --divert " "opgeven.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2595,6 +2852,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Er is geen omleiding '%s'; er wordt er geen verwijderd.\n" @@ -2638,19 +2902,6 @@ msgstr "pakket mag geen regeleinden bevatten" msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "omleiden-naar mag geen regeleinden bevatten" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kon omleidingenbestand niet openen" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kon de status van het omleidingenbestand niet opvragen" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "tegenstrijdige omleidingen waarbij '%.250s' of '%.250s' betrokken zijn" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2951,116 +3202,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "probleem wordt genegeerd omdat --force aanstaat:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft geen afsluitend regeleinde" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekende waarde" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"controlebestand '%s' voor pakket '%s' heeft een ontbrekend " -"waardescheidingsteken" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' bevat een lege bestandsnaam" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet openen" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan status niet opvragen van controlebestand '%s' voor pakket '%s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' is geen gewoon bestand" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet lezen" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet sluiten" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "kan bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' niet openen" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket'%.250s' ontbreekt; aangenomen\n" -"wordt dat het pakket momenteel geen geïnstalleerde bestanden heeft" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"kan de status niet opvragen van bestand met de lijst bestanden van pakket " -"'%.250s'" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' is geen gewoon bestand" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' wordt gelezen" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' heeft geen afsluitend " -"regeleinde" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "" -"bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' bevat een lege " -"bestandsnaam" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "" -"fout bij sluiten van bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s'" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Database wordt ingelezen ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d bestand of map momenteel geïnstalleerd.)\n" -msgstr[1] "%d bestanden en mappen momenteel geïnstalleerd.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" @@ -3124,42 +3265,6 @@ msgstr "" "NOOT: PATH van root zou gewoonlijk /usr/local/sbin, /usr/sbin en /sbin " "moeten bevatten" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "kan het bestaan van '%.250s' niet verifiëren" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "kan infomap niet lezen" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "fout bij openen van %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "beschadigd opmaakbestand '%s' van de infodatabase" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"opmaak van infodatabase (%d) bevat fouten of is te nieuw; probeer het met " -"een nieuwere versie van dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "infobestand %s/%s aan geen enkel pakket gekoppeld" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "fout bij schrijven naar '%s'" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3876,6 +3981,12 @@ msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "bestand wordt pagina per pagina getoond" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "omleiding door %s van: %s\n" @@ -3910,6 +4021,16 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "pakket '%s' is niet geïnstalleerd en er is geen info beschikbaar" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n" +"en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "pakket '%s' is niet beschikbaar" @@ -3935,9 +4056,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "omgeleid door %s naar: %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Gebruik dpkg --info (= dpkg-deb --info) om archiefbestanden te bekijken,\n" "en dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) om de inhoud weer te geven.\n" @@ -3979,19 +4103,33 @@ msgstr "" "Zoekhulpmiddel van het programma voor Debian pakketbeheer %s versie %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4403,80 +4541,6 @@ msgstr "geen overstijging aanwezig" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update is waardeloos voor --remove" -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "ongeldige uid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "ongeldige gid %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "ongeldige modus %s in overstijging van bestandsstatus (statoverride)" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kan statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) niet openen" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "" -"kan de status van het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) " -"niet opvragen" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "" -"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) '%.250s' wordt gelezen" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "" -"het afsluitende regeleinde ontbreekt in het statoverride-bestand (bestand " -"met overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "" -"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) bevat een lege regel" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "" -"syntaxisfout in het statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"onbekende gebruiker '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " -"overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "" -"onverwacht regeleinde in het statoverride-bestand (bestand met " -"overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "" -"onbekende groep '%s' in het statoverride-bestand (bestand met " -"overstijgingsinfo)" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "" -"er zijn meerdere statoverrides (overstijgingen van de status) voor bestand " -"'%.250s'" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Typ dpkg-trigger --help voor hulp over dit hulpmiddel." @@ -4692,6 +4756,13 @@ msgstr "" msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Bezig met de-configureren van %s (%s) ...\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "" +"statoverride-bestand (bestand met overstijgingsinfo) bevat een lege regel" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5209,16 +5280,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "element van het archief wordt gedecomprimeerd" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "chdir naar de map is mislukt" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "aanmaken map is mislukt" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "onverwacht bestandseinde in pakketnaam op regel %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "chdir naar de map is mislukt" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6558,6 +6631,36 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet openen" + +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan status niet opvragen van controlebestand '%s' voor pakket '%s'" + +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "controlebestand '%s' voor pakket '%s' is geen gewoon bestand" + +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "kan controlebestand '%s' voor pakket '%s' niet sluiten" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "kan bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' niet openen" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "" +#~ "kan de status niet opvragen van bestand met de lijst bestanden van pakket " +#~ "'%.250s'" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "" +#~ "bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' is geen gewoon bestand" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "bestand met de lijst bestanden van pakket '%.250s' wordt gelezen" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "chdir naar de map na het aanmaken ervan is mislukt" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "" #~ "verouderde optie '--%s'; gelieve in plaats ervan '--%s' te gebruiken" @@ -6632,9 +6735,6 @@ msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "EOF op stdin bij conffile prompt" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "onverwacht bestandseinde in pakketnaam op regel %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "onverwacht bestandseinde na pakketnaam op regel %d" @@ -6919,10 +7019,6 @@ msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" #~ msgstr "slaaf %s: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "kan de status van de oude naam '%s' niet opvragen: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "scan of %s failed: %s" #~ msgstr "%s: kopiëren van %s naar %s is mislukt, poging wordt opgegeven: %s" @@ -6947,10 +7043,6 @@ msgstr "Authenticatie is nodig voor het uitvoeren van update-alternatives" #~ msgstr "kan %s niet sluiten: %s" #, fuzzy -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "kan %s niet verwijderen: %s" - -#, fuzzy #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" #~ msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s: %s" |