summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po211
1 files changed, 123 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index fbd3a6f33..42122dc93 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-17 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -446,6 +446,11 @@ msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'"
#: lib/dpkg/deb-version.c
+#, fuzzy
+msgid "format version with too big major component"
+msgstr "número de versão"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty major component"
msgstr ""
@@ -455,6 +460,11 @@ msgid "format version has no dot"
msgstr "número de versão"
#: lib/dpkg/deb-version.c
+#, fuzzy
+msgid "format version with too big minor component"
+msgstr "número de versão"
+
+#: lib/dpkg/deb-version.c
msgid "format version with empty minor component"
msgstr ""
@@ -906,6 +916,12 @@ msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s"
msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s"
msgstr "impossível definir a \"flag\" 'close-on-exec' para %.250s"
+#: lib/dpkg/options-parsers.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
+msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
+msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s"
+
#: lib/dpkg/options.c
#, fuzzy, c-format
msgid "configuration error: %s:%d: %s"
@@ -1001,12 +1017,6 @@ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"
msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)"
msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)"
-#: lib/dpkg/options-parsers.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
-msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s"
-msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s"
-
#: lib/dpkg/parse.c
#, c-format
msgid "duplicate value for '%s' field"
@@ -1373,20 +1383,21 @@ msgstr "%s (sub-processo): %s\n"
msgid "fork failed"
msgstr "fork falhou"
-#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+#: lib/dpkg/subproc.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgid "%s subprocess returned error exit status %d"
msgstr "sub-processo %s retornou estado de saída de erro %d"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "subprocess %s was interrupted"
+msgid "%s subprocess was interrupted"
msgstr "espera por %s falhou"
#: lib/dpkg/subproc.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s"
-msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s"
+msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s"
msgstr "sub-processo %s foi morto por sinal (%s)%s"
#: lib/dpkg/subproc.c
@@ -1394,13 +1405,14 @@ msgid ", core dumped"
msgstr ", gerou um core"
#: lib/dpkg/subproc.c
-#, c-format
-msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d"
+msgid "%s subprocess failed with wait status code %d"
msgstr "sub-processo %s falhou com código de estado de espera %d"
-#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c
+#: lib/dpkg/subproc.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgid "wait for %s subprocess failed"
msgstr "espera por %s falhou"
#: lib/dpkg/treewalk.c
@@ -2001,9 +2013,9 @@ msgstr ""
"aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n"
#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c
-#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c
-#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c
-#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
+#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c src/verify.c
+#: dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c
+#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c
msgid "<standard output>"
msgstr ""
@@ -2937,7 +2949,7 @@ msgid ""
"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n"
msgstr ""
-#: src/enquiry.c src/querycmd.c
+#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Package `%s' is not installed.\n"
msgid "package '%s' is not installed"
@@ -3160,6 +3172,62 @@ msgstr ""
"dpkg - aviso, ignorando problema porque --force foi habilitado:\n"
" "
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
+msgstr ""
+"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
+msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
+msgstr ""
+"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
+"'%.250s')"
+
+#: src/filesdb-hash.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
+msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
+
#: src/filesdb.c
#, c-format
msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
@@ -3220,62 +3288,6 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n"
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgstr ""
-"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr ""
-"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
-msgstr ""
-"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename"
-msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
-msgstr ""
-"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'"
-msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
-msgstr ""
-"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')"
-msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr ""
-"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de "
-"'%.250s')"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'"
-msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'"
-
#: src/help.c
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
@@ -4492,7 +4504,7 @@ msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor"
#: src/script.c
#, fuzzy, c-format
-msgid "installed %s script"
+msgid "installed %s package %s script"
msgstr "antigo script %s"
#: src/script.c
@@ -4501,13 +4513,15 @@ msgid "unable to stat %s '%.250s'"
msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'"
#: src/script.c
-#, c-format
-msgid "new %s script"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "new %s script"
+msgid "new %s package %s script"
msgstr "novo script %s"
#: src/script.c
-#, c-format
-msgid "old %s script"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "old %s script"
+msgid "old %s package %s script"
msgstr "antigo script %s"
#: src/script.c
@@ -4953,6 +4967,11 @@ msgstr "arquivo de pacote remontado"
#: src/unpack.c
#, c-format
+msgid "subprocess %s returned error exit status %d"
+msgstr "sub-processo %s retornou estado de saída de erro %d"
+
+#: src/unpack.c
+#, c-format
msgid "Authenticating %s ...\n"
msgstr "Autenticando %s ...\n"
@@ -5470,8 +5489,9 @@ msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic"
msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - número parcial ruim"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, c-format
-msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)"
+msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)"
msgstr "arquivo '%.250s' não é um arquivo binário debian (tente dpkg-split?)"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5529,7 +5549,7 @@ msgstr "arquivo '%.250s' contém dois membros de controle, desistindo"
#| " new debian package, version %s.\n"
#| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n"
msgid ""
-" new debian package, version %d.%d.\n"
+" new Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n"
msgstr ""
" novo pacote debian, versão %s.\n"
@@ -5557,7 +5577,7 @@ msgstr "pulado dados de membro de %s"
#| " old debian package, version %s.\n"
#| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n"
msgid ""
-" old debian package, version %d.%d.\n"
+" old Debian package, version %d.%d.\n"
" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n"
msgstr ""
" antigo pacote debian, versão %s.\n"
@@ -5576,8 +5596,9 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: ter sido baixado em modo ASCII\n"
#: dpkg-deb/extract.c
-#, c-format
-msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive"
+msgid "'%.255s' is not a Debian format archive"
msgstr "'%.255s' não é um formato de arquivo debian"
#: dpkg-deb/extract.c
@@ -5787,7 +5808,8 @@ msgid ""
"(default).\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
-" --uniform-compression Use the compression params on all "
+" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n"
+" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all "
"members.\n"
" -z# Set the compression level when building.\n"
" -Z<type> Set the compression type used when "
@@ -6568,6 +6590,11 @@ msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n"
#: utils/update-alternatives.c
#, fuzzy, c-format
+msgid "wait for subprocess %s failed"
+msgstr "espera por %s falhou"
+
+#: utils/update-alternatives.c
+#, fuzzy, c-format
#| msgid "unable to remove %s: %s"
msgid "unable to remove '%s'"
msgstr "impossível remover %s: %s"
@@ -7029,6 +7056,14 @@ msgstr ""
"Para retornar para atualizações automáticas utilize 'update-alternatives --"
"auto %s'."
+#: utils/update-alternatives.polkit.in
+msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections"
+msgstr ""
+
+#: utils/update-alternatives.polkit.in
+msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n"