diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 211 |
1 files changed, 123 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fbd3a6f33..42122dc93 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -446,6 +446,11 @@ msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "impossível instalar estado atualizado de '%.250s'" #: lib/dpkg/deb-version.c +#, fuzzy +msgid "format version with too big major component" +msgstr "número de versão" + +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty major component" msgstr "" @@ -455,6 +460,11 @@ msgid "format version has no dot" msgstr "número de versão" #: lib/dpkg/deb-version.c +#, fuzzy +msgid "format version with too big minor component" +msgstr "número de versão" + +#: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" msgstr "" @@ -906,6 +916,12 @@ msgstr "impossível ler as \"flags\" do descritor de arquivos para %.250s" msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "impossível definir a \"flag\" 'close-on-exec' para %.250s" +#: lib/dpkg/options-parsers.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" +msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" +msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s" + #: lib/dpkg/options.c #, fuzzy, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" @@ -1001,12 +1017,6 @@ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "ações conflitantes -%c (--%s) e -%c (--%s)" -#: lib/dpkg/options-parsers.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" -msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" -msgstr "--ignore-depends requer um nome de pacote válido. '%.250s' não é; %s" - #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "duplicate value for '%s' field" @@ -1373,20 +1383,21 @@ msgstr "%s (sub-processo): %s\n" msgid "fork failed" msgstr "fork falhou" -#: lib/dpkg/subproc.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +#: lib/dpkg/subproc.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgid "%s subprocess returned error exit status %d" msgstr "sub-processo %s retornou estado de saída de erro %d" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format -msgid "subprocess %s was interrupted" +msgid "%s subprocess was interrupted" msgstr "espera por %s falhou" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" -msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" +msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s" msgstr "sub-processo %s foi morto por sinal (%s)%s" #: lib/dpkg/subproc.c @@ -1394,13 +1405,14 @@ msgid ", core dumped" msgstr ", gerou um core" #: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" +msgid "%s subprocess failed with wait status code %d" msgstr "sub-processo %s falhou com código de estado de espera %d" -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c +#: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format -msgid "wait for subprocess %s failed" +msgid "wait for %s subprocess failed" msgstr "espera por %s falhou" #: lib/dpkg/treewalk.c @@ -2001,9 +2013,9 @@ msgstr "" "aviso, arquivo de configuração (\"conffile\") '%s' não é um arquivo simples\n" #: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c -#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c -#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c -#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c +#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c src/verify.c +#: dpkg-deb/build.c dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c +#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c msgid "<standard output>" msgstr "" @@ -2937,7 +2949,7 @@ msgid "" "the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" msgstr "" -#: src/enquiry.c src/querycmd.c +#: src/enquiry.c src/querycmd.c src/verify.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgid "package '%s' is not installed" @@ -3160,6 +3172,62 @@ msgstr "" "dpkg - aviso, ignorando problema porque --force foi habilitado:\n" " " +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" +msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +msgstr "" +"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" +msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +msgstr "" +"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de " +"'%.250s')" + +#: src/filesdb-hash.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" +msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" + #: src/filesdb.c #, c-format msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" @@ -3220,62 +3288,6 @@ msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" msgstr[1] "%d arquivos e diretórios atualmente instalados).\n" -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "files list file for package `%.250s' contains empty filename" -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unable to open files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "impossível abrir arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "" -"arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s' contém nome de arquivo vazio" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read config file dir `%.250s' (from `%.250s')" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "" -"não foi possível ler diretório de arquivo do configuração '%.250s' (de " -"'%.250s')" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package `%.250s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "erro fechando arquivo com lista de arquivos do pacote '%.250s'" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "não instalado" @@ -4492,7 +4504,7 @@ msgstr "impossível executar \"setenv\" para script de mantenedor" #: src/script.c #, fuzzy, c-format -msgid "installed %s script" +msgid "installed %s package %s script" msgstr "antigo script %s" #: src/script.c @@ -4501,13 +4513,15 @@ msgid "unable to stat %s '%.250s'" msgstr "impossível executar \"stat\" em %s '%.250s'" #: src/script.c -#, c-format -msgid "new %s script" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "new %s script" +msgid "new %s package %s script" msgstr "novo script %s" #: src/script.c -#, c-format -msgid "old %s script" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "old %s script" +msgid "old %s package %s script" msgstr "antigo script %s" #: src/script.c @@ -4953,6 +4967,11 @@ msgstr "arquivo de pacote remontado" #: src/unpack.c #, c-format +msgid "subprocess %s returned error exit status %d" +msgstr "sub-processo %s retornou estado de saída de erro %d" + +#: src/unpack.c +#, c-format msgid "Authenticating %s ...\n" msgstr "Autenticando %s ...\n" @@ -5470,8 +5489,9 @@ msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" msgstr "arquivo '%.250s' está corrompido - número parcial ruim" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" +msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "arquivo '%.250s' não é um arquivo binário debian (tente dpkg-split?)" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5529,7 +5549,7 @@ msgstr "arquivo '%.250s' contém dois membros de controle, desistindo" #| " new debian package, version %s.\n" #| " size %ld bytes: control archive= %zi bytes.\n" msgid "" -" new debian package, version %d.%d.\n" +" new Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" msgstr "" " novo pacote debian, versão %s.\n" @@ -5557,7 +5577,7 @@ msgstr "pulado dados de membro de %s" #| " old debian package, version %s.\n" #| " size %ld bytes: control archive= %zi, main archive= %ld.\n" msgid "" -" old debian package, version %d.%d.\n" +" old Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" msgstr "" " antigo pacote debian, versão %s.\n" @@ -5576,8 +5596,9 @@ msgstr "" "dpkg-deb: ter sido baixado em modo ASCII\n" #: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "'%.255s' is not a debian format archive" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "'%.255s' is not a debian format archive" +msgid "'%.255s' is not a Debian format archive" msgstr "'%.255s' não é um formato de arquivo debian" #: dpkg-deb/extract.c @@ -5787,7 +5808,8 @@ msgid "" "(default).\n" " --nocheck Suppress control file check (build bad\n" " packages).\n" -" --uniform-compression Use the compression params on all " +" --root-owner-group Forces the owner and groups to root.\n" +" --[no-]uniform-compression Use the compression params on all " "members.\n" " -z# Set the compression level when building.\n" " -Z<type> Set the compression type used when " @@ -6568,6 +6590,11 @@ msgstr "não foi possível abrir log `%s' : %s\n" #: utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format +msgid "wait for subprocess %s failed" +msgstr "espera por %s falhou" + +#: utils/update-alternatives.c +#, fuzzy, c-format #| msgid "unable to remove %s: %s" msgid "unable to remove '%s'" msgstr "impossível remover %s: %s" @@ -7029,6 +7056,14 @@ msgstr "" "Para retornar para atualizações automáticas utilize 'update-alternatives --" "auto %s'." +#: utils/update-alternatives.polkit.in +msgid "Run update-alternatives to modify system alternative selections" +msgstr "" + +#: utils/update-alternatives.polkit.in +msgid "Authentication is required to run update-alternatives" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "Aviso: opção obsoleta '--%s'\n" |