diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 649 |
1 files changed, 374 insertions, 275 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "ошибка при удалении старого резервного msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "ошибка при создании нового резервного файла «%s»" -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c +#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c +#: src/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "не удалось удалить «%.250s»" @@ -348,6 +349,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "не удалось открыть файл блокировки %s для тестирования" #: lib/dpkg/dbmodify.c +#, fuzzy +#| msgid "unable to open/create status database lockfile" +msgid "unable to open/create frontend lockfile" +msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний" @@ -356,6 +363,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" msgstr "у вас нет прав на блокирование базы данных состояний dpkg" #: lib/dpkg/dbmodify.c +msgid "dpkg frontend" +msgstr "" + +#: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" msgstr "база данных состояния dpkg" @@ -406,6 +417,188 @@ msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл со msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»" +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c +#, c-format +msgid "unable to check existence of '%.250s'" +msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +msgid "cannot read info directory" +msgstr "ошибка чтения информационного каталога" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c +#, c-format +msgid "error trying to open %.250s" +msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "corrupt info database format file '%s'" +msgstr "повреждение информационного файла формата базы данных «%s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c +#, c-format +msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" +msgstr "" +"формат информационной базы данных (%d) поддельный или слишком новый; " +"попробуйте обновить версию dpkg" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "info file %s/%s not associated to any package" +msgstr "информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c +#, c-format +msgid "error creating hard link '%.255s'" +msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»" + +#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c +#, c-format +msgid "error while writing '%s'" +msgstr "ошибка во время записи «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" +msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" +msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" +msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, c-format +msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" +msgstr "в управляющем файле «%s» пакета «%s» содержится пустое имя файла" + +#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" +msgid "loading control file '%s' for package '%s'" +msgstr "не удалось прочитать управляющий файл «%s» пакета «%s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to open diversions file" +msgstr "не удалось открыть файл diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +msgid "failed to fstat diversions file" +msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions" + +#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c +#, c-format +msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" +msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +msgid "loading files list file for package '%s'" +msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "" +"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " +"currently installed" +msgstr "" +"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный " +"момент у пакета нет установленных файлов" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" +msgstr "" +"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" +msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла" + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +msgid "(Reading database ... " +msgstr "(Чтение базы данных … " + +#: lib/dpkg/db-fsys-files.c +#, c-format +msgid "%d file or directory currently installed.)\n" +msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" +msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n" +msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n" +msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid status" +msgid "invalid statoverride uid %s" +msgstr "неправильное состояние" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride gid %s" +msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgid "invalid statoverride mode %s" +msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to open statoverride file" +msgstr "не удалось открыть файл statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "failed to fstat statoverride file" +msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "reading statoverride file '%.250s'" +msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file is missing final newline" +msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "statoverride file contains empty line" +msgstr "файл statoverride содержит пустую строку" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "syntax error in statoverride file" +msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown user '%s' in statoverride file" +msgstr "неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +msgid "unexpected end of line in statoverride file" +msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "unknown group '%s' in statoverride file" +msgstr "неизвестная группа «%s» в файле statoverride" + +#: lib/dpkg/db-fsys-override.c +#, c-format +msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" +msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides" + #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy #| msgid "format version with empty major component" @@ -564,25 +757,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "недопустимое имя пакета (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "empty file details field '%s'" +msgid "empty archive details field '%s'" msgstr "пустое значение в поле информации о файле «%s»" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" msgstr "" "в файле состояний пакетов не может встречаться информационное поле «%s»" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "в информационном поле «%s» слишком много значений (по сравнению с остальными)" #: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" msgstr "" "в информационном поле «%s» слишком мало значений (по сравнению с остальными)" @@ -776,6 +973,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "не удалось установить права доступа файла назначения «%.250s»" #: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot stat %s: %s" +msgid "cannot stat %s" +msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "conffile '%s' is not a plain file" +msgid "%s is not a regular file" +msgstr "conffile-файл «%s» не является обычным файлом" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot write %s: %s" +msgid "cannot read %s" +msgstr "не удалось записать в %s: %s" + +#: lib/dpkg/file.c +#, fuzzy, c-format +#| msgid "cannot append to '%s'" +msgid "cannot open %s" +msgstr "не удалось добавить в «%s»" + +#: lib/dpkg/file.c #, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "не удалось разблокировать %s" @@ -796,8 +1017,10 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "не удалось заблокировать %s" #: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "показывает файл в пейджере" +#, fuzzy +#| msgid "unable to flush file '%s'" +msgid "pager to show file" +msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -819,13 +1042,13 @@ msgstr "не удалось выделить память" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "не удалось создать копию дескриптора потока std%s" +msgid "failed to dup for fd %d" +msgstr "не удалось создать копию дескриптора файла %d" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "не удалось создать копию дескриптора файла %d" +msgid "failed to dup for std%s" +msgstr "не удалось создать копию дескриптора потока std%s" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" @@ -1229,12 +1452,6 @@ msgstr "не удалось безопасно удалить «%.255s»" msgid "rm command for cleanup" msgstr "команда rm для очистки" -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "" -"неоднозначное имя пакета «%s» с более чем одним установленным экземпляром" - #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" @@ -1248,6 +1465,12 @@ msgstr "ширина поля вне допустимого диапазона" msgid "missing closing brace" msgstr "нет закрывающей скобки" +#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c +#, c-format +msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" +msgstr "" +"неоднозначное имя пакета «%s» с более чем одним установленным экземпляром" + #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(описание недоступно)" @@ -1584,11 +1807,6 @@ msgstr "ошибка создания канала «%.255s»" msgid "error creating device '%.255s'" msgstr "ошибка создания устройства «%.255s»" -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»" - #: src/archives.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "error creating symbolic link '%.255s'" @@ -2095,6 +2313,10 @@ msgid "conffile difference visualizer" msgstr "Визуализатор различий conffile" #: src/configure.c +msgid "Useful environment variables:\n" +msgstr "" + +#: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" msgstr "Когда закончите, наберите «exit».\n" @@ -2456,7 +2678,21 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Options:\n" +#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " +#| "not\n" +#| " be diverted.\n" +#| " --local all packages' versions are diverted.\n" +#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" +#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" +#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" +#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" +#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" +#| " --help show this help message.\n" +#| " --version show the version.\n" +#| "\n" msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2465,6 +2701,7 @@ msgid "" " --local all packages' versions are diverted.\n" " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" " --rename actually move the file aside (or back).\n" +" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n" " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" " --test don't do anything, just demonstrate.\n" " --quiet quiet operation, minimal output.\n" @@ -2500,6 +2737,12 @@ msgstr "" " совпадать с --divert. В сценариях пакетов preinst/postrm всегда нужно\n" "указывать --package и --divert.\n" +#: src/divertcmd.c +msgid "" +"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " +"in 1.20.x" +msgstr "" + #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot stat file '%s'" @@ -2621,6 +2864,13 @@ msgstr "" #: src/divertcmd.c #, c-format +msgid "" +"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " +"--no-rename" +msgstr "" + +#: src/divertcmd.c +#, c-format msgid "No diversion '%s', none removed.\n" msgstr "Нет отклонения «%s», ничего не удалено.\n" @@ -2664,19 +2914,6 @@ msgstr "пакет не может содержать символов ново msgid "divert-to may not contain newlines" msgstr "divert-to не может содержать символов новой строки" -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "не удалось открыть файл diversions" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»" - #: src/enquiry.c msgid "" "The following packages are in a mess due to serious problems during\n" @@ -2987,115 +3224,6 @@ msgstr "" msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:" -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" -msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" -msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "в управляющем файле «%s» пакета «%s» содержится пустое имя файла" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось открыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось выполнить stat для управляющего файла «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" -msgstr "файл «%s» пакета «%s» не является обычным файлом" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось прочитать управляющий файл «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb-hash.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" -msgstr "не удалось закрыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный " -"момент у пакета нет установленных файлов" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "" -"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Чтение базы данных … " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n" -msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n" -msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n" - #: src/help.c msgid "not installed" msgstr "не установлен" @@ -3164,42 +3292,6 @@ msgstr "" "Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/" "sbin, /usr/sbin и /sbin" -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "ошибка чтения информационного каталога" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "повреждение информационного файла формата базы данных «%s»" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"формат информационной базы данных (%d) поддельный или слишком новый; " -"попробуйте обновить версию dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "ошибка во время записи «%s»" - #: src/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" @@ -3977,6 +4069,12 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "showing file on pager" +msgid "showing package list on pager" +msgstr "показывает файл в пейджере" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" msgstr "отклонено %s из %s\n" @@ -4013,6 +4111,18 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "пакет «%s» не установлен, информация о нём недоступна" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" +msgstr "" +"Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --" +"info),\n" +"для вывода списка файлов в них — команду dpkg--contents (dpkg-deb --" +"contents).\n" + +#: src/querycmd.c #, c-format msgid "package '%s' is not available" msgstr "пакет «%s» недоступен" @@ -4038,9 +4148,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "отклонено пакетом %s в %s\n" #: src/querycmd.c +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" +#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" +"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" "Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --" "info),\n" @@ -4083,19 +4196,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Система управления пакетами Debian %s, версия инструмента опроса %s.\n" #: src/querycmd.c -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Commands:\n" +#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" +#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" +#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" +#| " --control-show <package> <file>\n" +#| " Show the package control file.\n" +#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" +#| " Print path for package control file.\n" +#| "\n" msgid "" "Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" +" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" +" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n" +" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n" +" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n" +" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n" +" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n" +" --control-list <package> Print the package control file list.\n" +" --control-show <package> <file>\n" " Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" +" -c, --control-path <package> [<file>]\n" " Print path for package control file.\n" "\n" msgstr "" @@ -4513,68 +4640,6 @@ msgstr "нет замещений" msgid "--update is useless for --remove" msgstr "--update бесполезен вместе с --remove" -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "invalid status" -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "неправильное состояние" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "не удалось открыть файл statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "файл statoverride содержит пустую строку" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "неизвестная группа «%s» в файле statoverride" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides" - #: src/trigcmd.c msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-trigger --help." @@ -4791,6 +4856,12 @@ msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно был msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "Деконфигурируется %s (%s) …\n" +#: src/unpack.c +#, fuzzy +#| msgid "statoverride file contains empty line" +msgid "conffile file contains an empty line" +msgstr "файл statoverride содержит пустую строку" + #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" @@ -5326,16 +5397,18 @@ msgid "decompressing archive member" msgstr "разжимающий элемент архива" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "не удалось перейти в каталог" - -#: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "не удалось создать каталог" #: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" +msgid "unexpected pre-existing pathname %s" +msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d" + +#: dpkg-deb/extract.c +msgid "failed to chdir to directory" +msgstr "не удалось перейти в каталог" #: dpkg-deb/extract.c msgid "<decompress>" @@ -6712,6 +6785,41 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run update-alternatives" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "не удалось открыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "не удалось выполнить stat для управляющего файла «%s» пакета «%s»" + +#, fuzzy +#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" +#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file" +#~ msgstr "файл «%s» пакета «%s» не является обычным файлом" + +#, fuzzy +#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" +#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'" +#~ msgstr "не удалось закрыть управляющий файл «%s» пакета «%s»" + +#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" + +#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" +#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»" + +#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" +#~ msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом" + +#~ msgid "reading files list for package '%.250s'" +#~ msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»" + +#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it" +#~ msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него" + #~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" #~ msgstr "устаревший параметр «--%s»; вместо него используйте «--%s»." @@ -6783,9 +6891,6 @@ msgstr "" #~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt" #~ msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочитан символ конца файла" -#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d" -#~ msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d" - #~ msgid "unexpected eof after package name at line %d" #~ msgstr "неожиданный конец файла после имени пакета в строке %d" @@ -7042,9 +7147,6 @@ msgstr "" #~ msgid "it is a slave of %s" #~ msgstr "является подчинённой для %s" -#~ msgid "cannot stat %s: %s" -#~ msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»: %s" - #~ msgid "readlink(%s) failed: %s" #~ msgstr "readlink(%s) завершилась неудачно: %s" @@ -7069,9 +7171,6 @@ msgstr "" #~ msgid "unable to close %s: %s" #~ msgstr "не удалось закрыть %s: %s" -#~ msgid "cannot write %s: %s" -#~ msgstr "не удалось записать в %s: %s" - #, fuzzy #~| msgid "unable to open file '%s'" #~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'" |