summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po649
1 files changed, 374 insertions, 275 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 74ce2d754..648fa89a8 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.17.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-17 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-26 04:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "ошибка при удалении старого резервного
msgid "error creating new backup file '%s'"
msgstr "ошибка при создании нового резервного файла «%s»"
-#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c
+#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c
+#: src/remove.c
#, c-format
msgid "cannot remove '%.250s'"
msgstr "не удалось удалить «%.250s»"
@@ -348,6 +349,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing"
msgstr "не удалось открыть файл блокировки %s для тестирования"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to open/create status database lockfile"
+msgid "unable to open/create frontend lockfile"
+msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний"
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "unable to open/create status database lockfile"
msgstr "не удалось открыть/создать файл блокировки базы данных состояний"
@@ -356,6 +363,10 @@ msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database"
msgstr "у вас нет прав на блокирование базы данных состояний dpkg"
#: lib/dpkg/dbmodify.c
+msgid "dpkg frontend"
+msgstr ""
+
+#: lib/dpkg/dbmodify.c
msgid "dpkg status database"
msgstr "база данных состояния dpkg"
@@ -406,6 +417,188 @@ msgstr "не удалось закрыть обновлённый файл со
msgid "unable to install updated status of '%.250s'"
msgstr "не удалось установить обновлённый файл состояния пакета «%.250s»"
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c
+#, c-format
+msgid "unable to check existence of '%.250s'"
+msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+msgid "cannot read info directory"
+msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/unpack.c
+#, c-format
+msgid "error trying to open %.250s"
+msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, c-format
+msgid "corrupt info database format file '%s'"
+msgstr "повреждение информационного файла формата базы данных «%s»"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-format.c
+#, c-format
+msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
+msgstr ""
+"формат информационной базы данных (%d) поддельный или слишком новый; "
+"попробуйте обновить версию dpkg"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, c-format
+msgid "info file %s/%s not associated to any package"
+msgstr "информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/archives.c
+#, c-format
+msgid "error creating hard link '%.255s'"
+msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»"
+
+#: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c
+#, c-format
+msgid "error while writing '%s'"
+msgstr "ошибка во время записи «%s»"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, c-format
+msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
+msgstr "в управляющем файле «%s» пакета «%s» содержится пустое имя файла"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-digest.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
+msgid "loading control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "не удалось прочитать управляющий файл «%s» пакета «%s»"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to open diversions file"
+msgstr "не удалось открыть файл diversions"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+msgid "failed to fstat diversions file"
+msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-divert.c
+#, c-format
+msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
+msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
+msgid "loading files list file for package '%s'"
+msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid ""
+"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
+"currently installed"
+msgstr ""
+"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный "
+"момент у пакета нет установленных файлов"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
+msgstr ""
+"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
+msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+msgid "(Reading database ... "
+msgstr "(Чтение базы данных … "
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-files.c
+#, c-format
+msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
+msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
+msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n"
+msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n"
+msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "invalid status"
+msgid "invalid statoverride uid %s"
+msgstr "неправильное состояние"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgid "invalid statoverride gid %s"
+msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgid "invalid statoverride mode %s"
+msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to open statoverride file"
+msgstr "не удалось открыть файл statoverride"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "failed to fstat statoverride file"
+msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "reading statoverride file '%.250s'"
+msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "statoverride file is missing final newline"
+msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "statoverride file contains empty line"
+msgstr "файл statoverride содержит пустую строку"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "syntax error in statoverride file"
+msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
+msgstr "неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+msgid "unexpected end of line in statoverride file"
+msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
+msgstr "неизвестная группа «%s» в файле statoverride"
+
+#: lib/dpkg/db-fsys-override.c
+#, c-format
+msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
+msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides"
+
#: lib/dpkg/deb-version.c
#, fuzzy
#| msgid "format version with empty major component"
@@ -564,25 +757,29 @@ msgid "invalid package name (%.250s)"
msgstr "недопустимое имя пакета (%.250s)"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "empty file details field '%s'"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "empty file details field '%s'"
+msgid "empty archive details field '%s'"
msgstr "пустое значение в поле информации о файле «%s»"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file"
+msgid "archive details field '%s' not allowed in status file"
msgstr ""
"в файле состояний пакетов не может встречаться информационное поле «%s»"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"в информационном поле «%s» слишком много значений (по сравнению с остальными)"
#: lib/dpkg/fields.c
-#, c-format
-msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)"
+msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)"
msgstr ""
"в информационном поле «%s» слишком мало значений (по сравнению с остальными)"
@@ -776,6 +973,30 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'"
msgstr "не удалось установить права доступа файла назначения «%.250s»"
#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot stat %s: %s"
+msgid "cannot stat %s"
+msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "conffile '%s' is not a plain file"
+msgid "%s is not a regular file"
+msgstr "conffile-файл «%s» не является обычным файлом"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot write %s: %s"
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "не удалось записать в %s: %s"
+
+#: lib/dpkg/file.c
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "cannot append to '%s'"
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "не удалось добавить в «%s»"
+
+#: lib/dpkg/file.c
#, c-format
msgid "unable to unlock %s"
msgstr "не удалось разблокировать %s"
@@ -796,8 +1017,10 @@ msgid "unable to lock %s"
msgstr "не удалось заблокировать %s"
#: lib/dpkg/file.c
-msgid "showing file on pager"
-msgstr "показывает файл в пейджере"
+#, fuzzy
+#| msgid "unable to flush file '%s'"
+msgid "pager to show file"
+msgstr "не удалось сбросить на диск файл «%s»"
#: lib/dpkg/log.c
#, c-format
@@ -819,13 +1042,13 @@ msgstr "не удалось выделить память"
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for std%s"
-msgstr "не удалось создать копию дескриптора потока std%s"
+msgid "failed to dup for fd %d"
+msgstr "не удалось создать копию дескриптора файла %d"
#: lib/dpkg/mlib.c
#, c-format
-msgid "failed to dup for fd %d"
-msgstr "не удалось создать копию дескриптора файла %d"
+msgid "failed to dup for std%s"
+msgstr "не удалось создать копию дескриптора потока std%s"
#: lib/dpkg/mlib.c
msgid "failed to create pipe"
@@ -1229,12 +1452,6 @@ msgstr "не удалось безопасно удалить «%.255s»"
msgid "rm command for cleanup"
msgstr "команда rm для очистки"
-#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c
-#, c-format
-msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
-msgstr ""
-"неоднозначное имя пакета «%s» с более чем одним установленным экземпляром"
-
#: lib/dpkg/pkg-format.c
#, c-format
msgid "invalid character '%c' in field width"
@@ -1248,6 +1465,12 @@ msgstr "ширина поля вне допустимого диапазона"
msgid "missing closing brace"
msgstr "нет закрывающей скобки"
+#: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c
+#, c-format
+msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance"
+msgstr ""
+"неоднозначное имя пакета «%s» с более чем одним установленным экземпляром"
+
#: lib/dpkg/pkg-show.c
msgid "(no description available)"
msgstr "(описание недоступно)"
@@ -1584,11 +1807,6 @@ msgstr "ошибка создания канала «%.255s»"
msgid "error creating device '%.255s'"
msgstr "ошибка создания устройства «%.255s»"
-#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "error creating hard link '%.255s'"
-msgstr "ошибка создания жёсткой ссылки «%.255s»"
-
#: src/archives.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "error creating symbolic link '%.255s'"
@@ -2095,6 +2313,10 @@ msgid "conffile difference visualizer"
msgstr "Визуализатор различий conffile"
#: src/configure.c
+msgid "Useful environment variables:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/configure.c
msgid "Type 'exit' when you're done.\n"
msgstr "Когда закончите, наберите «exit».\n"
@@ -2456,7 +2678,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: src/divertcmd.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Options:\n"
+#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
+#| "not\n"
+#| " be diverted.\n"
+#| " --local all packages' versions are diverted.\n"
+#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
+#| " --rename actually move the file aside (or back).\n"
+#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
+#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n"
+#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n"
+#| " --help show this help message.\n"
+#| " --version show the version.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --package <package> name of the package whose copy of <file> will "
@@ -2465,6 +2701,7 @@ msgid ""
" --local all packages' versions are diverted.\n"
" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n"
" --rename actually move the file aside (or back).\n"
+" --no-rename do not move the file aside (or back) (default).\n"
" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n"
" --test don't do anything, just demonstrate.\n"
" --quiet quiet operation, minimal output.\n"
@@ -2500,6 +2737,12 @@ msgstr ""
" совпадать с --divert. В сценариях пакетов preinst/postrm всегда нужно\n"
"указывать --package и --divert.\n"
+#: src/divertcmd.c
+msgid ""
+"please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename "
+"in 1.20.x"
+msgstr ""
+
#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "cannot stat file '%s'"
@@ -2621,6 +2864,13 @@ msgstr ""
#: src/divertcmd.c
#, c-format
+msgid ""
+"diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use "
+"--no-rename"
+msgstr ""
+
+#: src/divertcmd.c
+#, c-format
msgid "No diversion '%s', none removed.\n"
msgstr "Нет отклонения «%s», ничего не удалено.\n"
@@ -2664,19 +2914,6 @@ msgstr "пакет не может содержать символов ново
msgid "divert-to may not contain newlines"
msgstr "divert-to не может содержать символов новой строки"
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to open diversions file"
-msgstr "не удалось открыть файл diversions"
-
-#: src/divertdb.c
-msgid "failed to fstat diversions file"
-msgstr "не удалось выполнить fstat на файл diversions"
-
-#: src/divertdb.c
-#, c-format
-msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'"
-msgstr "конфликт файлов diversions из пакетов «%.250s» и «%.250s»"
-
#: src/enquiry.c
msgid ""
"The following packages are in a mess due to serious problems during\n"
@@ -2987,115 +3224,6 @@ msgstr ""
msgid "overriding problem because --force enabled:"
msgstr "проблема игнорируется, поскольку задан параметр --force:"
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
-msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline"
-msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
-msgstr "в конце управляющего файла «%s» пакетом «%s» нет символа новой строки"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, c-format
-msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename"
-msgstr "в управляющем файле «%s» пакета «%s» содержится пустое имя файла"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
-msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "не удалось открыть управляющий файл «%s» пакета «%s»"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
-msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "не удалось выполнить stat для управляющего файла «%s» пакета «%s»"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
-msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
-msgstr "файл «%s» пакета «%s» не является обычным файлом"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
-msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "не удалось прочитать управляющий файл «%s» пакета «%s»"
-
-#: src/filesdb-hash.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
-msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
-msgstr "не удалось закрыть управляющий файл «%s» пакета «%s»"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
-msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid ""
-"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files "
-"currently installed"
-msgstr ""
-"список файлов пакета «%.250s» отсутствует; предполагаем, что на данный "
-"момент у пакета нет установленных файлов"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
-msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
-msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "reading files list for package '%.250s'"
-msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline"
-msgstr ""
-"в списке файлов пакета «%.250s» отсутствует завершающий символ новой строки"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename"
-msgstr "список файлов пакета «%.250s» содержит пустое имя файла"
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "error closing files list file for package '%.250s'"
-msgstr "ошибка при закрытии списка файлов пакета «%.250s»"
-
-#: src/filesdb.c
-msgid "(Reading database ... "
-msgstr "(Чтение базы данных … "
-
-#: src/filesdb.c
-#, c-format
-msgid "%d file or directory currently installed.)\n"
-msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n"
-msgstr[0] "на данный момент установлен %d файл и каталог.)\n"
-msgstr[1] "на данный момент установлено %d файла и каталога.)\n"
-msgstr[2] "на данный момент установлено %d файлов и каталогов.)\n"
-
#: src/help.c
msgid "not installed"
msgstr "не установлен"
@@ -3164,42 +3292,6 @@ msgstr ""
"Замечание: В PATH суперпользователя обычно должны присутствовать /usr/local/"
"sbin, /usr/sbin и /sbin"
-#: src/infodb-access.c
-#, c-format
-msgid "unable to check existence of '%.250s'"
-msgstr "не удалось проверить существование файла «%.250s»"
-
-#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c
-msgid "cannot read info directory"
-msgstr "ошибка чтения информационного каталога"
-
-#: src/infodb-format.c src/unpack.c
-#, c-format
-msgid "error trying to open %.250s"
-msgstr "ошибка при попытке открыть файл %.250s"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, c-format
-msgid "corrupt info database format file '%s'"
-msgstr "повреждение информационного файла формата базы данных «%s»"
-
-#: src/infodb-format.c
-#, c-format
-msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg"
-msgstr ""
-"формат информационной базы данных (%d) поддельный или слишком новый; "
-"попробуйте обновить версию dpkg"
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "info file %s/%s not associated to any package"
-msgstr "информационный файл %s/%s не связан ни с одним пакетом"
-
-#: src/infodb-upgrade.c
-#, c-format
-msgid "error while writing '%s'"
-msgstr "ошибка во время записи «%s»"
-
#: src/main.c
#, c-format
msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n"
@@ -3977,6 +4069,12 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid "showing file on pager"
+msgid "showing package list on pager"
+msgstr "показывает файл в пейджере"
+
+#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
msgstr "отклонено %s из %s\n"
@@ -4013,6 +4111,18 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available"
msgstr "пакет «%s» не установлен, информация о нём недоступна"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n"
+msgstr ""
+"Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --"
+"info),\n"
+"для вывода списка файлов в них — команду dpkg--contents (dpkg-deb --"
+"contents).\n"
+
+#: src/querycmd.c
#, c-format
msgid "package '%s' is not available"
msgstr "пакет «%s» недоступен"
@@ -4038,9 +4148,12 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "отклонено пакетом %s в %s\n"
#: src/querycmd.c
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
+#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
msgid ""
-"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
-"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
+"Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n"
msgstr ""
"Для проверки файлов архивов используйте команду dpkg --info (dpkg-deb --"
"info),\n"
@@ -4083,19 +4196,33 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n"
msgstr "Система управления пакетами Debian %s, версия инструмента опроса %s.\n"
#: src/querycmd.c
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Commands:\n"
+#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
+#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
+#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n"
+#| " --control-show <package> <file>\n"
+#| " Show the package control file.\n"
+#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+#| " Print path for package control file.\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Commands:\n"
-" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
-" --control-show <package> <file>\n"
+" -s, --status [<package>...] Display package status details.\n"
+" -p, --print-avail [<package>...] Display available version details.\n"
+" -L, --listfiles <package>... List files 'owned' by package(s).\n"
+" -l, --list [<pattern>...] List packages concisely.\n"
+" -W, --show [<pattern>...] Show information on package(s).\n"
+" -S, --search <pattern>... Find package(s) owning file(s).\n"
+" --control-list <package> Print the package control file list.\n"
+" --control-show <package> <file>\n"
" Show the package control file.\n"
-" -c|--control-path <package> [<file>]\n"
+" -c, --control-path <package> [<file>]\n"
" Print path for package control file.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -4513,68 +4640,6 @@ msgstr "нет замещений"
msgid "--update is useless for --remove"
msgstr "--update бесполезен вместе с --remove"
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid status"
-msgid "invalid statoverride uid %s"
-msgstr "неправильное состояние"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
-msgid "invalid statoverride gid %s"
-msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
-
-#: src/statdb.c
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "reading statoverride file '%.250s'"
-msgid "invalid statoverride mode %s"
-msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to open statoverride file"
-msgstr "не удалось открыть файл statoverride"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "failed to fstat statoverride file"
-msgstr "не удалось выполнить fstat на файл statoverride"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "reading statoverride file '%.250s'"
-msgstr "выполняется чтение файла statoverride «%.250s»"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "statoverride file is missing final newline"
-msgstr "в файле statoverride отсутствует завершающий символ новой строки"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "statoverride file contains empty line"
-msgstr "файл statoverride содержит пустую строку"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "syntax error in statoverride file"
-msgstr "синтаксическая ошибка в файле statoverride"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "unknown user '%s' in statoverride file"
-msgstr "неизвестный пользователь «%s» в файле statoverride"
-
-#: src/statdb.c
-msgid "unexpected end of line in statoverride file"
-msgstr "неожиданный конец строки в файле statoverride"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "unknown group '%s' in statoverride file"
-msgstr "неизвестная группа «%s» в файле statoverride"
-
-#: src/statdb.c
-#, c-format
-msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'"
-msgstr "для файла «%.250s» есть несколько statoverrides"
-
#: src/trigcmd.c
msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility."
msgstr "Чтобы получить справку, введите dpkg-trigger --help."
@@ -4791,6 +4856,12 @@ msgstr "Деконфигурируется %s (%s), чтобы можно был
msgid "De-configuring %s (%s) ...\n"
msgstr "Деконфигурируется %s (%s) …\n"
+#: src/unpack.c
+#, fuzzy
+#| msgid "statoverride file contains empty line"
+msgid "conffile file contains an empty line"
+msgstr "файл statoverride содержит пустую строку"
+
#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c
#, c-format
msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline"
@@ -5326,16 +5397,18 @@ msgid "decompressing archive member"
msgstr "разжимающий элемент архива"
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory"
-msgstr "не удалось перейти в каталог"
-
-#: dpkg-deb/extract.c
msgid "failed to create directory"
msgstr "не удалось создать каталог"
#: dpkg-deb/extract.c
-msgid "failed to chdir to directory after creating it"
-msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected eof in package name at line %d"
+msgid "unexpected pre-existing pathname %s"
+msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d"
+
+#: dpkg-deb/extract.c
+msgid "failed to chdir to directory"
+msgstr "не удалось перейти в каталог"
#: dpkg-deb/extract.c
msgid "<decompress>"
@@ -6712,6 +6785,41 @@ msgstr ""
msgid "Authentication is required to run update-alternatives"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
+#~ msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "не удалось открыть управляющий файл «%s» пакета «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
+#~ msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "не удалось выполнить stat для управляющего файла «%s» пакета «%s»"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
+#~ msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
+#~ msgstr "файл «%s» пакета «%s» не является обычным файлом"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
+#~ msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
+#~ msgstr "не удалось закрыть управляющий файл «%s» пакета «%s»"
+
+#~ msgid "unable to open files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
+
+#~ msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'"
+#~ msgstr "не удалось открыть список файлов пакета «%.250s»"
+
+#~ msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file"
+#~ msgstr "список файлов пакета «%.250s» не является обычным файлом"
+
+#~ msgid "reading files list for package '%.250s'"
+#~ msgstr "чтение списка файлов пакета «%.250s»"
+
+#~ msgid "failed to chdir to directory after creating it"
+#~ msgstr "не удалось после создания каталога перейти в него"
+
#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
#~ msgstr "устаревший параметр «--%s»; вместо него используйте «--%s»."
@@ -6783,9 +6891,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "EOF on stdin at conffile prompt"
#~ msgstr "В ответе на запрос из потока stdin прочитан символ конца файла"
-#~ msgid "unexpected eof in package name at line %d"
-#~ msgstr "неожиданный конец файла в имени пакета в строке %d"
-
#~ msgid "unexpected eof after package name at line %d"
#~ msgstr "неожиданный конец файла после имени пакета в строке %d"
@@ -7042,9 +7147,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "it is a slave of %s"
#~ msgstr "является подчинённой для %s"
-#~ msgid "cannot stat %s: %s"
-#~ msgstr "не удалось выполнить stat для «%s»: %s"
-
#~ msgid "readlink(%s) failed: %s"
#~ msgstr "readlink(%s) завершилась неудачно: %s"
@@ -7069,9 +7171,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "unable to close %s: %s"
#~ msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
-#~ msgid "cannot write %s: %s"
-#~ msgstr "не удалось записать в %s: %s"
-
#, fuzzy
#~| msgid "unable to open file '%s'"
#~ msgid "unable to rename file '%s' to '%s'"