summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r--po/tl.po1037
1 files changed, 640 insertions, 397 deletions
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 5503e5bef..66c649160 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-10 06:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 11:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -180,65 +180,65 @@ msgid "unable to fill %.250s with padding"
msgstr "hindi nalamnan ang %.250s ng padding"
#: lib/dbmodify.c:116
-#, c-format
-msgid "unable flush %.250s after padding"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to flush %.250s after padding"
msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad"
#: lib/dbmodify.c:118
-#, c-format
-msgid "unable seek to start of %.250s after padding"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to seek to start of %.250s after padding"
msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad"
-#: lib/dbmodify.c:148
+#: lib/dbmodify.c:149
msgid "requested operation requires superuser privilege"
msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon"
-#: lib/dbmodify.c:153
+#: lib/dbmodify.c:154
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:155
+#: lib/dbmodify.c:156
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr ""
"kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng "
"kalagayang dpkg"
-#: lib/dbmodify.c:203
+#: lib/dbmodify.c:204
#, c-format
msgid "failed to remove my own update file %.255s"
msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s"
-#: lib/dbmodify.c:260
+#: lib/dbmodify.c:261
#, c-format
msgid "unable to write updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:262
+#: lib/dbmodify.c:263
#, c-format
msgid "unable to flush updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:264
+#: lib/dbmodify.c:265
#, c-format
msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:266
+#: lib/dbmodify.c:267
#, c-format
msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:268
+#: lib/dbmodify.c:269
#, c-format
msgid "unable to close updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:271
+#: lib/dbmodify.c:272
#, c-format
msgid "unable to install updated status of `%.250s'"
msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'"
-#: lib/dbmodify.c:301
+#: lib/dbmodify.c:302
#, c-format
msgid "couldn't open log `%s': %s\n"
msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n"
@@ -862,8 +862,8 @@ msgid "must start with an alphanumeric"
msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric"
#: lib/parsehelp.c:123
-#, c-format
-msgid "character `%c' not allowed - only letters, digits and %s allowed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')"
msgstr "di tanggap ang karakter `%c' - mga titik, numero at %s ang tanggap"
#: lib/parsehelp.c:178
@@ -896,8 +896,9 @@ msgstr "kulang na %s"
msgid "empty value for %s"
msgstr "walang halaga para sa %s"
-#: lib/showcright.c:33
-msgid "cannot open GPL file "
+#: lib/showcright.c:34
+#, fuzzy
+msgid "cannot open GPL file"
msgstr "hindi mabuksan ang talaksang GPL "
#: lib/showpkg.c:70
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile"
msgid "unable to check for existence of `%.250s'"
msgstr "hindi masiguro ang pagkakaroon ng `%.250s'"
-#: src/depcon.c:153 src/packages.c:389
+#: src/depcon.c:153 src/packages.c:393
msgid " depends on "
msgstr " nagdedepende sa "
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "bigo sa pag-exec ng rm para sa paglinis"
msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n"
msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon "
-#: src/main.c:46 src/query.c:461 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41
+#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
@@ -2213,50 +2214,76 @@ msgstr ""
"mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n"
"Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n"
-#: src/main.c:57
-#, fuzzy, c-format
+#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:61
+#, c-format
+msgid ""
"Commands:\n"
-" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
-" --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
-" -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
-" -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
-" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
-" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
-" --clear-selections Deselect every non-essential "
-"package.\n"
-" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
-" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
-" --clear-avail Erase existing available info.\n"
-" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
-" -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package-name> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
-" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
-" --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see below.\n"
-" --help Show this help message.\n"
-" --version Show the version.\n"
-" --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
-" --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n"
+" --configure <package> ... | -a|--pending\n"
+" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n"
+" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n"
+" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+" --set-selections Set package selections from stdin.\n"
+" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n"
+" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+" --clear-avail Erase existing available info.\n"
+" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+" -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+" --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n"
+" --force-help Show help on forcing.\n"
+" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63
+#, c-format
+msgid ""
+" -h|--help Show this help message.\n"
+" --version Show the version.\n"
+" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:94
+#, c-format
+msgid ""
"Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:99
+#, c-format
+msgid ""
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:104
+#, c-format
+msgid ""
"Options:\n"
" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-" --root=<directory> Install on alternative system rooted "
-"elsewhere.\n"
-" --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin dir.\n"
+" --root=<directory> Install on a different root directory.\n"
+" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin "
+"dir.\n"
" -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n"
@@ -2267,15 +2294,22 @@ msgid ""
" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
" Just say what we would do - don't do it.\n"
-" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help.\n"
+" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n"
-" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>.\n"
-" --force-... Override problems - see --force-help.\n"
-" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
-" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+" --ignore-depends=<package>,...\n"
+" Ignore dependencies involving <package>.\n"
+" --force-... Override problems (see --force-help).\n"
+" --no-force-...|--refuse-...\n"
+" Stop when problems encountered.\n"
+" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:127
+#, c-format
+msgid ""
"Comparison operators for --compare-versions are:\n"
" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
"version);\n"
@@ -2283,108 +2317,14 @@ msgid ""
" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
"syntax).\n"
"\n"
-"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
-msgstr ""
-"Pag-gamit: \n"
-" dpkg -i|--install <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
-"<dir> ...\n"
-" dpkg --unpack <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
-"<dir> ...\n"
-" dpkg -A|--record-avail <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
-"<dir> ...\n"
-" dpkg --configure <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n"
-" dpkg -r|--remove | -P|--purge <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n"
-" dpkg --get-selections [<pattern> ...] ipakita ang listahang pinili sa "
-"stdout\n"
-" dpkg --set-selections itakda ang piling mga pakete mula sa "
-"stdin\n"
-" dpkg --update-avail <talaksang Packages> palitan ang info ng magagamit na "
-"pkt\n"
-" dpkg --merge-avail <talaksang Packages > isama ang info mula sa "
-"talaksan\n"
-" dpkg --clear-avail burahin ang kasalukuyang info tungkol sa "
-"magagamit\n"
-" dpkg --forget-old-unavail kalimutan ang tinanggal at hindi na magamit "
-"na pkt\n"
-" dpkg -s|--status <pangalan ng pkt> ... ipakita ang detalye ng kalagayan "
-"ng pkt\n"
-" dpkg -p|--print-avail <pangalan ng pakete> ... ipakita ang detalye ng "
-"magagamit\n"
-" na bersyon\n"
-" dpkg -L|--listfiles <pangalan ng pakete> ... ilista ang mga talaksang\n"
-" `pag-aari' ng (mga) pakete\n"
-" dpkg -l|--list [<pattern> ...] hanapin (mga) pakete na may-"
-"ari\n"
-" ng (mga) talaksan\n"
-" dpkg -C|--audit siyasatin kung may sirang (mga) "
-"pakete\n"
-" dpkg --print-architecture ipakita ang target na "
-"arkitektura\n"
-" (gumagamit ng GCC)\n"
-" dpkg --print-gnu-build-architecture ipakita ang bersyong GNU ng target "
-"arch\n"
-" dpkg --print-installation-architecture ipakita ang arkitektura ng "
-"host\n"
-" (para sa pagluklok)\n"
-" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> ihambing ang bilang ng "
-"bersyon \n"
-" - tignan sa ibaba ang <rel>\n"
-" dpkg --help | --version ipakita itong tulong na ito / bilang ng "
-"bersyon\n"
-" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help tulong tungkol sa pagpilit at sa\n"
-" pag-debug\n"
-" dpkg --licence ipakita ang karapatang sipi at "
-"lisensya\n"
-"\n"
-"Gamitin ang dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
-"field|\n"
-" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sa mga arkibo \n"
-" (ipasok %s --help.)\n"
-"\n"
-"Panloob na gamit lamang: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package "
-"|\n"
-" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n"
-"\n"
-"Mga opsyon:\n"
-" --admindir=<directory> Gamitin ang <directory> sa halip ng %s\n"
-" --root=<directory> Iluklok sa kahaliling sistema na iba ang ugat\n"
-" --instdir=<directory> Palitan ang ugat ng pagluklok na hindi binabago "
-"ang\n"
-" admin directory\n"
-" -O|--selected-only Laktawan ang mga paketeng hindi pinili para sa\n"
-" pagluklok/pag-apgreyd\n"
-" -E|--skip-same-version Laktawan ang mga paketeng kaparehong bersyon sa\n"
-" nakaluklok\n"
-" -G|--refuse-downgrade Laktawan ang mga paketeng mas-lumang bersyon "
-"kaysa\n"
-" sa bersyon na nakaluklok\n"
-" -B|--auto-deconfigure Iluklok kahit may masisirang ibang pakete\n"
-" --no-debsig Huwag subukang tiyakin ang lagda sa mga pakete\n"
-" --no-act|--dry-run|--simulate\n"
-" Ipakita lamang ang gagawin - huwag gagawin "
-"talaga\n"
-" -D|--debug=<octal> Itakda ang debugging - tignan -Dhelp o --"
-"debug=help\n"
-" --status-fd <n> Magpadala ng pagbabago ng kalagayan sa file descriptor "
-"<n>\n"
-" --ignore-depends=<pakete>,... Huwag pansinin ang dependensiya ng <pakete>\n"
-" --force-... Piliting lampasin ang problema - tignan --force-"
-"help\n"
-" --no-force-...|--refuse-... Huminto kapag may problema\n"
-" --abort-after <n> Huminto matapos magkaroon ng <n> na error\n"
-"\n"
-"Operator ng paghambing para sa <rel> sa --compare-versions ay:\n"
-" lt le eq ne ge gt (ibilang na maslumang bersyon ang blankong "
-"bersyon)\n"
-" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ibilang na mashuling bersyon ang blankong "
-"bersyon)\n"
-" < << <= = >= >> > (para lang sa pakikibagay sa syntax ng talaksang "
-"control)\n"
-"\n"
-"Gamitin ang `dselect' o `aptitude' para sa mas-madaling tagapangasiwa ng "
-"pakete\n"
+msgstr ""
-#: src/main.c:122
+#: src/main.c:134
+#, c-format
+msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:141
#, fuzzy
msgid ""
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n"
@@ -2410,17 +2350,17 @@ msgstr ""
"Mga opsyon na may markang [*] ay nagpapakita ng maraming output - i-pipe ito "
"sa `less' o `more' !"
-#: src/main.c:188 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:167 dpkg-split/main.c:151
+#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157
#, c-format
msgid "conflicting actions --%s and --%s"
msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s"
-#: src/main.c:193
+#: src/main.c:211
#, c-format
msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
-#: src/main.c:201
+#: src/main.c:219
#, c-format
msgid ""
"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n"
@@ -2457,30 +2397,30 @@ msgstr ""
"Opsyon sa pag-debug ay pinagsasama gamit ang bitwise-or.\n"
"Unawain na ang mga kahulugan at halaga ay maaaring magbago.\n"
-#: src/main.c:220
+#: src/main.c:240
msgid "--debug requires an octal argument"
msgstr "--debug ay nangangailangan ng argumentong octal"
-#: src/main.c:244
+#: src/main.c:264
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"pangalan ng pakete na null sa --ignore-depends listahang hiwalay-ng-koma `"
"%.250s'"
-#: src/main.c:250
+#: src/main.c:270
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends ay nangangailangan ng legal na pangalan ng pakete. `%.250s' "
"ay hindi: %s"
-#: src/main.c:266 src/main.c:277
+#: src/main.c:286 src/main.c:297
#, c-format
msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'"
msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'"
-#: src/main.c:296
+#: src/main.c:317
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
@@ -2571,53 +2511,55 @@ msgstr ""
"ay\n"
"naka-enable na default.\n"
-#: src/main.c:341
+#: src/main.c:362
#, c-format
msgid "unknown force/refuse option `%.*s'"
msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'"
-#: src/main.c:346
+#: src/main.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n"
msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n"
-#: src/main.c:469 src/main.c:479 src/main.c:487
+#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508
msgid "couldn't malloc in execbackend"
msgstr "hindi maka-malloc sa execbackend"
-#: src/main.c:473 src/main.c:496
+#: src/main.c:494 src/main.c:517
msgid "couldn't strdup in execbackend"
msgstr "hindi maka-strdup sa execbackend"
-#: src/main.c:501
+#: src/main.c:522
#, c-format
msgid "failed to exec %s"
msgstr "bigo sa pag-exec ng %s"
-#: src/main.c:514
-msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0"
+#: src/main.c:537
+#, fuzzy
+msgid "--command-fd takes one argument, not zero"
msgstr "--command-fd ay tumatanggap ng 1 argumento, hindi 0"
-#: src/main.c:515
-msgid "--command-fd only takes 1 argument"
+#: src/main.c:539
+#, fuzzy
+msgid "--command-fd only takes one argument"
msgstr "--command-fd ay tumatanggap lamang ng 1 argumento"
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:541
msgid "invalid number for --command-fd"
msgstr "di tanggap na numero para sa --command-fd"
-#: src/main.c:519
+#: src/main.c:543
#, c-format
msgid "couldn't open `%i' for stream"
msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream"
-#: src/main.c:544
+#: src/main.c:568
#, c-format
msgid "unexpected eof before end of line %d"
msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d"
-#: src/main.c:588 src/main.c:603 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:189
-#: dpkg-split/main.c:163
+#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:579 dpkg-deb/main.c:199
+#: dpkg-split/main.c:169
msgid "need an action option"
msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin"
@@ -2657,40 +2599,48 @@ msgstr ""
"Higit sa isang kopya ng paketeng %s ay nabuklat sa pagtakbong ito !\n"
"Isasaayos ito ng isang beses lamang.\n"
-#: src/packages.c:267 src/packages.c:311 src/packages.c:324
-msgid " Package "
-msgstr " Pakete "
-
-#: src/packages.c:270 src/packages.c:314 src/packages.c:327
-msgid " which provides "
-msgstr " na nagbibigay "
-
-#: src/packages.c:273
-msgid " is to be removed.\n"
-msgstr " ay tatanggalin.\n"
+#: src/packages.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n"
-#: src/packages.c:285
-msgid " Version of "
-msgstr " Bersyon ng "
+#: src/packages.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is to be removed.\n"
+msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n"
#: src/packages.c:287
-msgid " on system is "
-msgstr " sa sistema ay "
+#, c-format
+msgid " Version of %s on system is %s.\n"
+msgstr ""
#: src/packages.c:307
#, c-format
msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n"
msgstr "dpkg: isinasaayos din ang `%s' (kailangan ng `%s')\n"
-#: src/packages.c:317
-msgid " is not configured yet.\n"
+#: src/packages.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n"
+msgstr ""
+" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n"
+
+#: src/packages.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not configured yet.\n"
msgstr " ay hindi pa nakaayos.\n"
-#: src/packages.c:330
-msgid " is not installed.\n"
-msgstr " ay hindi nakaluklok.\n"
+#: src/packages.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n"
+msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
+
+#: src/packages.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Package %s is not installed.\n"
+msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
-#: src/packages.c:395
+#: src/packages.c:399
msgid "; however:\n"
msgstr "; gayunpaman:\n"
@@ -2965,7 +2915,7 @@ msgstr "Bersyon"
msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan"
-#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80
+#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80
#, c-format
msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n"
@@ -3020,27 +2970,22 @@ msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n"
msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n"
msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n"
-#: src/query.c:375
-#, c-format
-msgid "locally diverted"
+#: src/query.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "locally diverted to: %s\n"
msgstr "dibertado na lokal"
-#: src/query.c:376
-#, c-format
-msgid "package diverts others"
+#: src/query.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "package diverts others to: %s\n"
msgstr "ang pakete ay nanghahalili sa iba"
-#: src/query.c:377
-#, c-format
-msgid "diverted by %s"
+#: src/query.c:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "diverted by %s to: %s\n"
msgstr "dibertado ng %s"
-#: src/query.c:378
-#, c-format
-msgid " to: %s\n"
-msgstr " patungo: %s\n"
-
-#: src/query.c:398
+#: src/query.c:404
msgid ""
"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n"
"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n"
@@ -3048,30 +2993,21 @@ msgstr ""
"Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n"
"at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n"
-#: src/query.c:459
+#: src/query.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "Debian `%s' package management program query tool\n"
msgstr " kasangkapan sa pagtanong ng programang tagapangasiwa ng mga pakete\n"
-#: src/query.c:472
+#: src/query.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-"\n"
"Commands:\n"
-" -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
-" -p|--print-avail <package-name> ... Display available version details.\n"
-" -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
-" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
-" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
-" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
-" --help Show this help message.\n"
-" --version Show the version.\n"
-" --license | --licence Show the copyright licensing terms.\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
-" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -s|--status <package> ... Display package status details.\n"
+" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n"
+" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n"
+" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n"
+" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
"\n"
msgstr ""
" [<opsyon>] <utos>\n"
@@ -3110,7 +3046,16 @@ msgstr ""
" maliban kung negatibo ang lapad at kung ganoon ay ayos-pakaliwa ang "
"gagamitin.\n"
-#: src/query.c:491 dpkg-deb/main.c:87
+#: src/query.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"Options:\n"
+" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97
#, c-format
msgid ""
"Format syntax:\n"
@@ -3124,7 +3069,7 @@ msgid ""
" case left alignment will be used.\n"
msgstr ""
-#: src/query.c:501
+#: src/query.c:514
#, fuzzy
msgid ""
"Use --help for help about querying packages;\n"
@@ -3545,7 +3490,7 @@ msgstr "bigo na buksan ang tmpfile (datos), %s"
msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s"
msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s"
-#: dpkg-deb/build.c:404 dpkg-deb/extract.c:268
+#: dpkg-deb/build.c:404 dpkg-deb/extract.c:274
msgid "data"
msgstr "datos"
@@ -3575,8 +3520,8 @@ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c"
msgstr "bigo na i-exec ang sh -c mv foo/* &c"
#: dpkg-deb/extract.c:59
-#, c-format
-msgid "error reading %s from %.255s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error reading %s from file %.255s"
msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s"
#: dpkg-deb/extract.c:61
@@ -3674,12 +3619,13 @@ msgstr ""
" laki %ld na byte: arkibong control= %zi na byte.\n"
#: dpkg-deb/extract.c:195
-msgid "ctrl information length"
+#, fuzzy
+msgid "control information length"
msgstr "haba ng impormasyong ctrl"
#: dpkg-deb/extract.c:197
-#, c-format
-msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "archive has malformatted control length `%s'"
msgstr "may maling anyong ctrl len `%s' ang arkibo"
#: dpkg-deb/extract.c:200
@@ -3691,11 +3637,17 @@ msgstr ""
" lumang paketeng debian, bersyong %s.\n"
" laki %ld na byte: arkibong control= %zi, pangunahing arkibo= %ld.\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:209
-msgid "ctrlarea"
+#: dpkg-deb/extract.c:208
+#, fuzzy
+msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'"
+msgstr "Error sa pag-allocate ng memory para sa cfgfilename"
+
+#: dpkg-deb/extract.c:211
+#, fuzzy
+msgid "control area"
msgstr "ctrlarea"
-#: dpkg-deb/extract.c:215
+#: dpkg-deb/extract.c:217
#, c-format
msgid ""
"dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n"
@@ -3704,65 +3656,66 @@ msgstr ""
"dpkg-deb: mukhang ang talaksan ay arkibo na nasira dahil sa\n"
"dpkg-deb: kinuha ito na gamit ang ASCII mode\n"
-#: dpkg-deb/extract.c:220
+#: dpkg-deb/extract.c:222
#, c-format
msgid "`%.255s' is not a debian format archive"
msgstr "`%.255s' ay hindi arkibong anyong debian"
-#: dpkg-deb/extract.c:225
-msgid "fgetpos failed"
-msgstr "bigo ang fgetpos"
+#: dpkg-deb/extract.c:228
+msgid "failed getting the current file position"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:229
-msgid "fsetpos failed"
-msgstr "bigo ang fsetpos"
+#: dpkg-deb/extract.c:233
+msgid "failed setting the current file position"
+msgstr ""
-#: dpkg-deb/extract.c:236
-msgid "failed to fdopen p1 in paste"
+#: dpkg-deb/extract.c:242
+#, fuzzy
+msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste"
msgstr "bigo ang fdopen p1 sa pag-paste"
-#: dpkg-deb/extract.c:238
+#: dpkg-deb/extract.c:244
msgid "failed to write to gzip -dc"
msgstr "bigo ang pagsulat sa gzip -dc"
-#: dpkg-deb/extract.c:239
+#: dpkg-deb/extract.c:245
msgid "failed to close gzip -dc"
msgstr "bigo ang pagsara ng gzip -dc"
-#: dpkg-deb/extract.c:246
+#: dpkg-deb/extract.c:252
msgid "failed to syscall lseek to files archive portion"
msgstr "bigo na mag-syscall ng lseek sa bahagi ng arkibong talaksan"
-#: dpkg-deb/extract.c:254
+#: dpkg-deb/extract.c:260
msgid "failed to write to pipe in copy"
msgstr "bigo sa pagsulat sa pipe sa copy"
-#: dpkg-deb/extract.c:255
+#: dpkg-deb/extract.c:261
msgid "failed to close pipe in copy"
msgstr "bigo na isara ang pipe sa copy"
-#: dpkg-deb/extract.c:276
+#: dpkg-deb/extract.c:282
msgid "failed to create directory"
msgstr "bigo na likhain ang directory"
-#: dpkg-deb/extract.c:277
+#: dpkg-deb/extract.c:283
msgid "failed to chdir to directory after creating it"
msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito"
-#: dpkg-deb/extract.c:279
+#: dpkg-deb/extract.c:285
msgid "failed to chdir to directory"
msgstr "bigo na mag-chdir sa directory"
-#: dpkg-deb/extract.c:293
+#: dpkg-deb/extract.c:299
msgid "failed to exec tar"
msgstr "bigo na i-exec ang tar"
-#: dpkg-deb/extract.c:316 dpkg-deb/extract.c:331 dpkg-deb/info.c:68
+#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68
#, c-format
msgid "--%s needs a .deb filename argument"
msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb"
-#: dpkg-deb/extract.c:319
+#: dpkg-deb/extract.c:325
#, c-format
msgid ""
"--%s needs a target directory.\n"
@@ -3771,14 +3724,14 @@ msgstr ""
"--%s ay nangangailangan ng target directory.\n"
"Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?"
-#: dpkg-deb/extract.c:322
+#: dpkg-deb/extract.c:328
#, c-format
msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)"
msgstr ""
"--%s ay tumatanggap ng hindi lalabis sa dalawang argumento (.deb at "
"directory)"
-#: dpkg-deb/extract.c:333
+#: dpkg-deb/extract.c:339
#, c-format
msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)"
msgstr ""
@@ -3893,88 +3846,48 @@ msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang"
msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n"
msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete"
-#: dpkg-deb/main.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#: dpkg-deb/main.c:60
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-"\n"
"Commands:\n"
-" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
-" -c|--contents <deb> List contents.\n"
-" -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
-" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
-" -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
-" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
-" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
-" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
-" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
-" -h|--help Display this message.\n"
-" --version Show version.\n"
-" --license | --licence Show license.\n"
+" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+" -c|--contents <deb> List contents.\n"
+" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n"
+" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n"
+" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:79
+#, c-format
+msgid ""
"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
"<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
"<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-deb/main.c:85
+#, c-format
+msgid ""
"Options:\n"
-" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
-" -D Enable debugging output.\n"
-" --old, --new Select archive format.\n"
-" --nocheck Suppress control file check (build bad "
-"package).\n"
-" -z# Set the compression level when building.\n"
-" -Z<type> Set the compression type to use when building.\n"
-" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+" -D Enable debugging output.\n"
+" --old, --new Select archive format.\n"
+" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
+" packages).\n"
+" -z# Set the compression level when building.\n"
+" -Z<type> Set the compression type used when "
+"building.\n"
+" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Mga utos:\n"
-" -b|--build <directory> [<deb>] bumuo ng arkibo.\n"
-" -c|--contents <deb> ilista ang nilalaman.\n"
-" -I|--info <deb> [<cfile>...] ipakita ang info sa stdout.\n"
-" -W|--show <deb> ipakita ang impormasyon tungkol sa "
-"pakete\n"
-" -f|--field <deb> [<cfield>...] ipakita ang saklaw sa stdout.\n"
-" -e|--control <deb> [<directory>] i-extract ang control info.\n"
-" -x|--extract <deb> <directory> i-extract ang mga talaksan.\n"
-" -X|--vextract <deb> <directory> i-extract at ilista ang mga talaksan.\n"
-" --fsys-tarfile <deb> i-output ang filesystem tarfile.\n"
-" -h|--help ipakita itong mensahe.\n"
-" --version | --licence ipakita ang bersyon/lisensiya.\n"
-"\n"
-"<deb> ay pangalan ng talaksan ng arkibong anyong Debian.\n"
-"<cfile> ay pangalan ng bahagi ng talaksang administratibo.\n"
-"<cfield> ay pangalan ng saklaw sa pangunahing talaksang `control'.\n"
-"\n"
-"Mga opsyon:\n"
-" --showformat=<anyo> gumamit ng kahalip na anyo para sa --show\n"
-" -D i-enable ang debugging output\n"
-" --old, --new piliin ang anyo ng arkibo\n"
-" --nocheck huwag suriin ang talaksang control\n"
-" (bumuo ng hindi normal na pakete)\n"
-" -z# upang itakda ang compression habang bumubuo\n"
-" -Z<uri> itakda ang uri ng compression na gagamitin sa "
-"pagbuo.\n"
-" tanggap na halaga: gzip, bzip2, none\n"
-"\n"
-"Anyong syntax:\n"
-" Ang anyo ay string na i-output para sa bawat pakete. Ang anyo ay maaaring\n"
-" may kasamang mga standard escape sequence \\\\n (newline), \\\\r (carriage "
-"return)\n"
-" o \\\\\\\\ (payak na backslash). Impormasyon tungkol sa pakete ay "
-"maaaring isama\n"
-" sa pamamagitan ng paglagay ng variable reference sa saklaw ng pakete gamit "
-"ang\n"
-" ${var[;width]} na syntax. Ang mga saklaw ay right-aligned kung hindi "
-"negatibo\n"
-" ang lapad, at kung ganoon ay left alignment ang gagamitin.\n"
-"\n"
-"Gamitin ang `dpkg' upang iluklok o tanggalin ang mga pakete sa inyong "
-"sistema, o\n"
-"`dselect' para sa masmadaling pangasiwa ng mga pakete. Ang mga paketeng "
-"binuklat\n"
-"gamit ang `dpkg-deb --extract' ay hindi maluluklok ng tama !\n"
-#: dpkg-deb/main.c:96
+#: dpkg-deb/main.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3983,7 +3896,7 @@ msgid ""
"unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n"
msgstr ""
-#: dpkg-deb/main.c:105
+#: dpkg-deb/main.c:115
msgid ""
"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n"
"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages."
@@ -3991,7 +3904,7 @@ msgstr ""
"dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipulate ng *.deb;\n"
"dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng mga pakete."
-#: dpkg-deb/main.c:181
+#: dpkg-deb/main.c:191
#, c-format
msgid "unknown compression type `%s'!"
msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!"
@@ -4181,88 +4094,57 @@ msgstr ""
msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
msgstr ""
-#: dpkg-split/main.c:49
-#, fuzzy, c-format
+#: dpkg-split/main.c:53
+#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
-"\n"
"Commands:\n"
-" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
-" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
-" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
-" -h|--help Show this help message.\n"
-" --version Show the version.\n"
-" --license Show the license.\n"
-"\n"
-" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
-" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
-" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+" -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
"\n"
+msgstr ""
+
+#: dpkg-split/main.c:69
+#, c-format
+msgid ""
"Options:\n"
-" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
-" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
-" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
"deb).\n"
-" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
-" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+" --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
"\n"
"Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
msgstr ""
-"Pag-gamit: dpkg-split -s|--split <talaksan> [<unlapi>] Ihati ang isang "
-"arkibo.\n"
-" dpkg-split -j|--join <bahagi> <bahagi> ... Ipagsama ang mga "
-"bahagi.\n"
-" dpkg-split -I|--info <bahagi> ... Ipakita ang info ukol "
-"sa\n"
-" bahagi.\n"
-" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Ipakita ang tulong/\n"
-" bersyon/lisensiya\n"
-" dpkg-split -a|--auto -o <buo> <bahagi> Ipagsama ng kusa ang "
-"mga\n"
-" bahagi.\n"
-" dpkg-split -l|--listq Ilista ang hindi "
-"pumares\n"
-" na mga piraso.\n"
-" dpkg-split -d|--discard [<talaksan> ...] Ibasura ang hindi "
-"pumares\n"
-" na mga piraso.\n"
-"\n"
-"Mga opsyon: --depotdir <directory> (default ay %s/%s)\n"
-" -S|--lakingbahagi <laki> (sa kB, para sa -s, ang default ay "
-"450)\n"
-" -o|--output <talaksan> (para sa -j, default ay \n"
-" <pakete>-<bersyon>.deb)\n"
-" -Q|--npquiet (huwag maingay kapag -a ay hindi "
-"bahagi)\n"
-" --msdos (gumawa ng pangalan ng talaksan na anyong "
-"8.3)\n"
-"\n"
-"Kalagayan paglabas: 0 = OK; 1 = -a ay hindi bahagi; 2 = bagabag!\n"
-#: dpkg-split/main.c:75
+#: dpkg-split/main.c:81
msgid "Type dpkg-split --help for help."
msgstr "dpkg-split --help para sa tulong."
-#: dpkg-split/main.c:85
+#: dpkg-split/main.c:91
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "error sa pagbasa ng %s"
-#: dpkg-split/main.c:89
+#: dpkg-split/main.c:95
#, c-format
msgid "error reading %.250s"
msgstr "error sa pagbasa ng %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:90
+#: dpkg-split/main.c:96
#, c-format
msgid "unexpected end of file in %.250s"
msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s"
-#: dpkg-split/main.c:110
+#: dpkg-split/main.c:116
msgid "part size is far too large or is not positive"
msgstr "laki ng bahagi ay labis ng laki o hindi positibo"
-#: dpkg-split/main.c:114
+#: dpkg-split/main.c:120
#, c-format
msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)"
msgstr "laki ng bahagi ay dapat hindi kumulang sa %dk (kasama na ang header)"
@@ -4401,3 +4283,364 @@ msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan"
#: dpkg-split/split.c:70
msgid "unable to exec mksplit"
msgstr "hindi ma-exec ang mksplit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n"
+#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n"
+#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n"
+#~ " --set-selections Set package selections from "
+#~ "stdin.\n"
+#~ " --clear-selections Deselect every non-essential "
+#~ "package.\n"
+#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n"
+#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n"
+#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n"
+#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable "
+#~ "pkgs.\n"
+#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n"
+#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version "
+#~ "details.\n"
+#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n"
+#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n"
+#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n"
+#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n"
+#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n"
+#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see "
+#~ "below.\n"
+#~ " --help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n"
+#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --"
+#~ "help).\n"
+#~ "\n"
+#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n"
+#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted "
+#~ "elsewhere.\n"
+#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin "
+#~ "dir.\n"
+#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/"
+#~ "upgrade.\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than "
+#~ "installed.\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other "
+#~ "package.\n"
+#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Just say what we would do - don't do it.\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --"
+#~ "debug=help.\n"
+#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file "
+#~ "descriptor <n>.\n"
+#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to "
+#~ "<filename>.\n"
+#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving "
+#~ "<package>.\n"
+#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n"
+#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any "
+#~ "version);\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file "
+#~ "syntax).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pag-gamit: \n"
+#~ " dpkg -i|--install <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " dpkg --unpack <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " dpkg -A|--record-avail <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive "
+#~ "<dir> ...\n"
+#~ " dpkg --configure <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg -r|--remove | -P|--purge <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n"
+#~ " dpkg --get-selections [<pattern> ...] ipakita ang listahang pinili sa "
+#~ "stdout\n"
+#~ " dpkg --set-selections itakda ang piling mga pakete mula sa "
+#~ "stdin\n"
+#~ " dpkg --update-avail <talaksang Packages> palitan ang info ng magagamit "
+#~ "na pkt\n"
+#~ " dpkg --merge-avail <talaksang Packages > isama ang info mula sa "
+#~ "talaksan\n"
+#~ " dpkg --clear-avail burahin ang kasalukuyang info tungkol sa "
+#~ "magagamit\n"
+#~ " dpkg --forget-old-unavail kalimutan ang tinanggal at hindi na "
+#~ "magamit na pkt\n"
+#~ " dpkg -s|--status <pangalan ng pkt> ... ipakita ang detalye ng "
+#~ "kalagayan ng pkt\n"
+#~ " dpkg -p|--print-avail <pangalan ng pakete> ... ipakita ang detalye ng "
+#~ "magagamit\n"
+#~ " na bersyon\n"
+#~ " dpkg -L|--listfiles <pangalan ng pakete> ... ilista ang mga "
+#~ "talaksang\n"
+#~ " `pag-aari' ng (mga) "
+#~ "pakete\n"
+#~ " dpkg -l|--list [<pattern> ...] hanapin (mga) pakete na "
+#~ "may-ari\n"
+#~ " ng (mga) talaksan\n"
+#~ " dpkg -C|--audit siyasatin kung may sirang (mga) "
+#~ "pakete\n"
+#~ " dpkg --print-architecture ipakita ang target na "
+#~ "arkitektura\n"
+#~ " (gumagamit ng GCC)\n"
+#~ " dpkg --print-gnu-build-architecture ipakita ang bersyong GNU ng "
+#~ "target arch\n"
+#~ " dpkg --print-installation-architecture ipakita ang arkitektura "
+#~ "ng host\n"
+#~ " (para sa pagluklok)\n"
+#~ " dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> ihambing ang bilang ng "
+#~ "bersyon \n"
+#~ " - tignan sa ibaba ang "
+#~ "<rel>\n"
+#~ " dpkg --help | --version ipakita itong tulong na ito / bilang ng "
+#~ "bersyon\n"
+#~ " dpkg --force-help | -Dh|--debug=help tulong tungkol sa pagpilit at sa\n"
+#~ " pag-debug\n"
+#~ " dpkg --licence ipakita ang karapatang sipi at "
+#~ "lisensya\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gamitin ang dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--"
+#~ "field|\n"
+#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sa mga arkibo \n"
+#~ " (ipasok %s --help.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Panloob na gamit lamang: dpkg --assert-support-predepends | --predep-"
+#~ "package |\n"
+#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-"
+#~ "conrep\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mga opsyon:\n"
+#~ " --admindir=<directory> Gamitin ang <directory> sa halip ng %s\n"
+#~ " --root=<directory> Iluklok sa kahaliling sistema na iba ang "
+#~ "ugat\n"
+#~ " --instdir=<directory> Palitan ang ugat ng pagluklok na hindi "
+#~ "binabago ang\n"
+#~ " admin directory\n"
+#~ " -O|--selected-only Laktawan ang mga paketeng hindi pinili para "
+#~ "sa\n"
+#~ " pagluklok/pag-apgreyd\n"
+#~ " -E|--skip-same-version Laktawan ang mga paketeng kaparehong bersyon "
+#~ "sa\n"
+#~ " nakaluklok\n"
+#~ " -G|--refuse-downgrade Laktawan ang mga paketeng mas-lumang bersyon "
+#~ "kaysa\n"
+#~ " sa bersyon na nakaluklok\n"
+#~ " -B|--auto-deconfigure Iluklok kahit may masisirang ibang pakete\n"
+#~ " --no-debsig Huwag subukang tiyakin ang lagda sa mga "
+#~ "pakete\n"
+#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n"
+#~ " Ipakita lamang ang gagawin - huwag gagawin "
+#~ "talaga\n"
+#~ " -D|--debug=<octal> Itakda ang debugging - tignan -Dhelp o --"
+#~ "debug=help\n"
+#~ " --status-fd <n> Magpadala ng pagbabago ng kalagayan sa file "
+#~ "descriptor <n>\n"
+#~ " --ignore-depends=<pakete>,... Huwag pansinin ang dependensiya ng "
+#~ "<pakete>\n"
+#~ " --force-... Piliting lampasin ang problema - tignan --force-"
+#~ "help\n"
+#~ " --no-force-...|--refuse-... Huminto kapag may problema\n"
+#~ " --abort-after <n> Huminto matapos magkaroon ng <n> na "
+#~ "error\n"
+#~ "\n"
+#~ "Operator ng paghambing para sa <rel> sa --compare-versions ay:\n"
+#~ " lt le eq ne ge gt (ibilang na maslumang bersyon ang blankong "
+#~ "bersyon)\n"
+#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ibilang na mashuling bersyon ang blankong "
+#~ "bersyon)\n"
+#~ " < << <= = >= >> > (para lang sa pakikibagay sa syntax ng talaksang "
+#~ "control)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gamitin ang `dselect' o `aptitude' para sa mas-madaling tagapangasiwa ng "
+#~ "pakete\n"
+
+#~ msgid " Package "
+#~ msgstr " Pakete "
+
+#~ msgid " which provides "
+#~ msgstr " na nagbibigay "
+
+#~ msgid " is to be removed.\n"
+#~ msgstr " ay tatanggalin.\n"
+
+#~ msgid " Version of "
+#~ msgstr " Bersyon ng "
+
+#~ msgid " on system is "
+#~ msgstr " sa sistema ay "
+
+#~ msgid " is not installed.\n"
+#~ msgstr " ay hindi nakaluklok.\n"
+
+#~ msgid " to: %s\n"
+#~ msgstr " patungo: %s\n"
+
+#~ msgid "fgetpos failed"
+#~ msgstr "bigo ang fgetpos"
+
+#~ msgid "fsetpos failed"
+#~ msgstr "bigo ang fsetpos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help Display this message.\n"
+#~ " --version Show version.\n"
+#~ " --license | --licence Show license.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n"
+#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n"
+#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n"
+#~ " -D Enable debugging output.\n"
+#~ " --old, --new Select archive format.\n"
+#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad "
+#~ "package).\n"
+#~ " -z# Set the compression level when building.\n"
+#~ " -Z<type> Set the compression type to use when "
+#~ "building.\n"
+#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mga utos:\n"
+#~ " -b|--build <directory> [<deb>] bumuo ng arkibo.\n"
+#~ " -c|--contents <deb> ilista ang nilalaman.\n"
+#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] ipakita ang info sa stdout.\n"
+#~ " -W|--show <deb> ipakita ang impormasyon tungkol sa "
+#~ "pakete\n"
+#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] ipakita ang saklaw sa stdout.\n"
+#~ " -e|--control <deb> [<directory>] i-extract ang control info.\n"
+#~ " -x|--extract <deb> <directory> i-extract ang mga talaksan.\n"
+#~ " -X|--vextract <deb> <directory> i-extract at ilista ang mga "
+#~ "talaksan.\n"
+#~ " --fsys-tarfile <deb> i-output ang filesystem tarfile.\n"
+#~ " -h|--help ipakita itong mensahe.\n"
+#~ " --version | --licence ipakita ang bersyon/lisensiya.\n"
+#~ "\n"
+#~ "<deb> ay pangalan ng talaksan ng arkibong anyong Debian.\n"
+#~ "<cfile> ay pangalan ng bahagi ng talaksang administratibo.\n"
+#~ "<cfield> ay pangalan ng saklaw sa pangunahing talaksang `control'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mga opsyon:\n"
+#~ " --showformat=<anyo> gumamit ng kahalip na anyo para sa --show\n"
+#~ " -D i-enable ang debugging output\n"
+#~ " --old, --new piliin ang anyo ng arkibo\n"
+#~ " --nocheck huwag suriin ang talaksang control\n"
+#~ " (bumuo ng hindi normal na pakete)\n"
+#~ " -z# upang itakda ang compression habang bumubuo\n"
+#~ " -Z<uri> itakda ang uri ng compression na gagamitin sa "
+#~ "pagbuo.\n"
+#~ " tanggap na halaga: gzip, bzip2, none\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anyong syntax:\n"
+#~ " Ang anyo ay string na i-output para sa bawat pakete. Ang anyo ay "
+#~ "maaaring\n"
+#~ " may kasamang mga standard escape sequence \\\\n (newline), \\\\r "
+#~ "(carriage return)\n"
+#~ " o \\\\\\\\ (payak na backslash). Impormasyon tungkol sa pakete ay "
+#~ "maaaring isama\n"
+#~ " sa pamamagitan ng paglagay ng variable reference sa saklaw ng pakete "
+#~ "gamit ang\n"
+#~ " ${var[;width]} na syntax. Ang mga saklaw ay right-aligned kung hindi "
+#~ "negatibo\n"
+#~ " ang lapad, at kung ganoon ay left alignment ang gagamitin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gamitin ang `dpkg' upang iluklok o tanggalin ang mga pakete sa inyong "
+#~ "sistema, o\n"
+#~ "`dselect' para sa masmadaling pangasiwa ng mga pakete. Ang mga paketeng "
+#~ "binuklat\n"
+#~ "gamit ang `dpkg-deb --extract' ay hindi maluluklok ng tama !\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Commands:\n"
+#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n"
+#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n"
+#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n"
+#~ " -h|--help Show this help message.\n"
+#~ " --version Show the version.\n"
+#~ " --license Show the license.\n"
+#~ "\n"
+#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n"
+#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n"
+#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n"
+#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n"
+#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>."
+#~ "deb).\n"
+#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n"
+#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pag-gamit: dpkg-split -s|--split <talaksan> [<unlapi>] Ihati ang isang "
+#~ "arkibo.\n"
+#~ " dpkg-split -j|--join <bahagi> <bahagi> ... Ipagsama ang mga "
+#~ "bahagi.\n"
+#~ " dpkg-split -I|--info <bahagi> ... Ipakita ang info "
+#~ "ukol sa\n"
+#~ " bahagi.\n"
+#~ " dpkg-split -h|--help|--version|--licence Ipakita ang "
+#~ "tulong/\n"
+#~ " bersyon/"
+#~ "lisensiya\n"
+#~ " dpkg-split -a|--auto -o <buo> <bahagi> Ipagsama ng kusa "
+#~ "ang mga\n"
+#~ " bahagi.\n"
+#~ " dpkg-split -l|--listq Ilista ang hindi "
+#~ "pumares\n"
+#~ " na mga piraso.\n"
+#~ " dpkg-split -d|--discard [<talaksan> ...] Ibasura ang hindi "
+#~ "pumares\n"
+#~ " na mga piraso.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mga opsyon: --depotdir <directory> (default ay %s/%s)\n"
+#~ " -S|--lakingbahagi <laki> (sa kB, para sa -s, ang default ay "
+#~ "450)\n"
+#~ " -o|--output <talaksan> (para sa -j, default ay \n"
+#~ " <pakete>-<bersyon>.deb)\n"
+#~ " -Q|--npquiet (huwag maingay kapag -a ay hindi "
+#~ "bahagi)\n"
+#~ " --msdos (gumawa ng pangalan ng talaksan na "
+#~ "anyong 8.3)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kalagayan paglabas: 0 = OK; 1 = -a ay hindi bahagi; 2 = bagabag!\n"