diff options
Diffstat (limited to 'po/tl.po')
-rw-r--r-- | po/tl.po | 1037 |
1 files changed, 640 insertions, 397 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-10 06:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-03 11:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:53+0200\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -180,65 +180,65 @@ msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "hindi nalamnan ang %.250s ng padding" #: lib/dbmodify.c:116 -#, c-format -msgid "unable flush %.250s after padding" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "hindi nai-flush ang %.250s matapos ang pag-pad" #: lib/dbmodify.c:118 -#, c-format -msgid "unable seek to start of %.250s after padding" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "di makapag-seek sa umpisa ng %.250s matapos mag-pad" -#: lib/dbmodify.c:148 +#: lib/dbmodify.c:149 msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "kailangan ng pribilehiyong superuser ang hiniling na operasyon" -#: lib/dbmodify.c:153 +#: lib/dbmodify.c:154 msgid "unable to access dpkg status area" msgstr "hindi mabasa ang lugar ng kalagayan ng dpkg" -#: lib/dbmodify.c:155 +#: lib/dbmodify.c:156 msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" msgstr "" "kailangan ng operasyon ng pahintulot sa pagbasa/pagsulat sa lugar ng " "kalagayang dpkg" -#: lib/dbmodify.c:203 +#: lib/dbmodify.c:204 #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "bigo sa pagtanggal ng sariling talaksang apdeyt %.255s" -#: lib/dbmodify.c:260 +#: lib/dbmodify.c:261 #, c-format msgid "unable to write updated status of `%.250s'" msgstr "hindi makapagsulat ng kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:262 +#: lib/dbmodify.c:263 #, c-format msgid "unable to flush updated status of `%.250s'" msgstr "hindi mai-flush ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:264 +#: lib/dbmodify.c:265 #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of `%.250s'" msgstr "hindi mai-truncate para sa kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:266 +#: lib/dbmodify.c:267 #, c-format msgid "unable to fsync updated status of `%.250s'" msgstr "hindi ma-fsync ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:268 +#: lib/dbmodify.c:269 #, c-format msgid "unable to close updated status of `%.250s'" msgstr "hindi masarhan ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:271 +#: lib/dbmodify.c:272 #, c-format msgid "unable to install updated status of `%.250s'" msgstr "hindi ma-luklok ang kalagayang inapdeyt ng `%.250s'" -#: lib/dbmodify.c:301 +#: lib/dbmodify.c:302 #, c-format msgid "couldn't open log `%s': %s\n" msgstr "hindi mabuksan ang talaan`%s': %s\n" @@ -862,8 +862,8 @@ msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "kailangang mag-umpisa sa alphanumeric" #: lib/parsehelp.c:123 -#, c-format -msgid "character `%c' not allowed - only letters, digits and %s allowed" +#, fuzzy, c-format +msgid "character `%c' not allowed (only letters, digits and characters `%s')" msgstr "di tanggap ang karakter `%c' - mga titik, numero at %s ang tanggap" #: lib/parsehelp.c:178 @@ -896,8 +896,9 @@ msgstr "kulang na %s" msgid "empty value for %s" msgstr "walang halaga para sa %s" -#: lib/showcright.c:33 -msgid "cannot open GPL file " +#: lib/showcright.c:34 +#, fuzzy +msgid "cannot open GPL file" msgstr "hindi mabuksan ang talaksang GPL " #: lib/showpkg.c:70 @@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "EOF sa stdin sa prompt ng conffile" msgid "unable to check for existence of `%.250s'" msgstr "hindi masiguro ang pagkakaroon ng `%.250s'" -#: src/depcon.c:153 src/packages.c:389 +#: src/depcon.c:153 src/packages.c:393 msgid " depends on " msgstr " nagdedepende sa " @@ -2201,7 +2202,7 @@ msgstr "bigo sa pag-exec ng rm para sa paglinis" msgid "Debian `%s' package management program version %s.\n" msgstr "' programang tagapangasiwa ng mga pakete, bersyon " -#: src/main.c:46 src/query.c:461 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 +#: src/main.c:46 src/query.c:467 dpkg-deb/main.c:48 dpkg-split/main.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" @@ -2213,50 +2214,76 @@ msgstr "" "mas-bago para sa kundisyon ng pangongopya. Walang waranti.\n" "Basahin ang dpkg-deb --licence para sa detalye.\n" -#: src/main.c:57 -#, fuzzy, c-format +#: src/main.c:57 src/query.c:478 dpkg-deb/main.c:56 dpkg-split/main.c:49 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" "\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:61 +#, c-format +msgid "" "Commands:\n" -" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" -" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" -" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" -" --configure <package-name> ... | -a|--pending\n" -" -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n" -" -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n" -" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" -" --set-selections Set package selections from stdin.\n" -" --clear-selections Deselect every non-essential " -"package.\n" -" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" -" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" -" --clear-avail Erase existing available info.\n" -" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" -" -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package-name> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" -C|--audit Check for broken package(s).\n" -" --print-architecture Print dpkg architecture.\n" -" --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see below.\n" -" --help Show this help message.\n" -" --version Show the version.\n" -" --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n" -" --license | --licence Print copyright licensing terms.\n" +" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" +" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" +" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" +" --configure <package> ... | -a|--pending\n" +" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" +" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" +" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +" --set-selections Set package selections from stdin.\n" +" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" +" --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +" --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +" --clear-avail Erase existing available info.\n" +" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" +" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +" -C|--audit Check for broken package(s).\n" +" --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" +" --force-help Show help on forcing.\n" +" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" "\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:88 src/query.c:492 dpkg-deb/main.c:73 dpkg-split/main.c:63 +#, c-format +msgid "" +" -h|--help Show this help message.\n" +" --version Show the version.\n" +" --license|--licence Show the copyright licensing terms.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:94 +#, c-format +msgid "" "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --help).\n" "\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:99 +#, c-format +msgid "" "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n" "\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:104 +#, c-format +msgid "" "Options:\n" " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" -" --root=<directory> Install on alternative system rooted " -"elsewhere.\n" -" --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin dir.\n" +" --root=<directory> Install on a different root directory.\n" +" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " +"dir.\n" " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" "upgrade.\n" " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" @@ -2267,15 +2294,22 @@ msgid "" " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" " --no-act|--dry-run|--simulate\n" " Just say what we would do - don't do it.\n" -" -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --debug=help.\n" +" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" " --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " "<n>.\n" " --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" -" --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving <package>.\n" -" --force-... Override problems - see --force-help.\n" -" --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n" -" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" +" --ignore-depends=<package>,...\n" +" Ignore dependencies involving <package>.\n" +" --force-... Override problems (see --force-help).\n" +" --no-force-...|--refuse-...\n" +" Stop when problems encountered.\n" +" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" "\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:127 +#, c-format +msgid "" "Comparison operators for --compare-versions are:\n" " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " "version);\n" @@ -2283,108 +2317,14 @@ msgid "" " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " "syntax).\n" "\n" -"Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "" -"Pag-gamit: \n" -" dpkg -i|--install <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive " -"<dir> ...\n" -" dpkg --unpack <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive " -"<dir> ...\n" -" dpkg -A|--record-avail <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive " -"<dir> ...\n" -" dpkg --configure <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n" -" dpkg -r|--remove | -P|--purge <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n" -" dpkg --get-selections [<pattern> ...] ipakita ang listahang pinili sa " -"stdout\n" -" dpkg --set-selections itakda ang piling mga pakete mula sa " -"stdin\n" -" dpkg --update-avail <talaksang Packages> palitan ang info ng magagamit na " -"pkt\n" -" dpkg --merge-avail <talaksang Packages > isama ang info mula sa " -"talaksan\n" -" dpkg --clear-avail burahin ang kasalukuyang info tungkol sa " -"magagamit\n" -" dpkg --forget-old-unavail kalimutan ang tinanggal at hindi na magamit " -"na pkt\n" -" dpkg -s|--status <pangalan ng pkt> ... ipakita ang detalye ng kalagayan " -"ng pkt\n" -" dpkg -p|--print-avail <pangalan ng pakete> ... ipakita ang detalye ng " -"magagamit\n" -" na bersyon\n" -" dpkg -L|--listfiles <pangalan ng pakete> ... ilista ang mga talaksang\n" -" `pag-aari' ng (mga) pakete\n" -" dpkg -l|--list [<pattern> ...] hanapin (mga) pakete na may-" -"ari\n" -" ng (mga) talaksan\n" -" dpkg -C|--audit siyasatin kung may sirang (mga) " -"pakete\n" -" dpkg --print-architecture ipakita ang target na " -"arkitektura\n" -" (gumagamit ng GCC)\n" -" dpkg --print-gnu-build-architecture ipakita ang bersyong GNU ng target " -"arch\n" -" dpkg --print-installation-architecture ipakita ang arkitektura ng " -"host\n" -" (para sa pagluklok)\n" -" dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> ihambing ang bilang ng " -"bersyon \n" -" - tignan sa ibaba ang <rel>\n" -" dpkg --help | --version ipakita itong tulong na ito / bilang ng " -"bersyon\n" -" dpkg --force-help | -Dh|--debug=help tulong tungkol sa pagpilit at sa\n" -" pag-debug\n" -" dpkg --licence ipakita ang karapatang sipi at " -"lisensya\n" -"\n" -"Gamitin ang dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--" -"field|\n" -" -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sa mga arkibo \n" -" (ipasok %s --help.)\n" -"\n" -"Panloob na gamit lamang: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package " -"|\n" -" --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep\n" -"\n" -"Mga opsyon:\n" -" --admindir=<directory> Gamitin ang <directory> sa halip ng %s\n" -" --root=<directory> Iluklok sa kahaliling sistema na iba ang ugat\n" -" --instdir=<directory> Palitan ang ugat ng pagluklok na hindi binabago " -"ang\n" -" admin directory\n" -" -O|--selected-only Laktawan ang mga paketeng hindi pinili para sa\n" -" pagluklok/pag-apgreyd\n" -" -E|--skip-same-version Laktawan ang mga paketeng kaparehong bersyon sa\n" -" nakaluklok\n" -" -G|--refuse-downgrade Laktawan ang mga paketeng mas-lumang bersyon " -"kaysa\n" -" sa bersyon na nakaluklok\n" -" -B|--auto-deconfigure Iluklok kahit may masisirang ibang pakete\n" -" --no-debsig Huwag subukang tiyakin ang lagda sa mga pakete\n" -" --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Ipakita lamang ang gagawin - huwag gagawin " -"talaga\n" -" -D|--debug=<octal> Itakda ang debugging - tignan -Dhelp o --" -"debug=help\n" -" --status-fd <n> Magpadala ng pagbabago ng kalagayan sa file descriptor " -"<n>\n" -" --ignore-depends=<pakete>,... Huwag pansinin ang dependensiya ng <pakete>\n" -" --force-... Piliting lampasin ang problema - tignan --force-" -"help\n" -" --no-force-...|--refuse-... Huminto kapag may problema\n" -" --abort-after <n> Huminto matapos magkaroon ng <n> na error\n" -"\n" -"Operator ng paghambing para sa <rel> sa --compare-versions ay:\n" -" lt le eq ne ge gt (ibilang na maslumang bersyon ang blankong " -"bersyon)\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ibilang na mashuling bersyon ang blankong " -"bersyon)\n" -" < << <= = >= >> > (para lang sa pakikibagay sa syntax ng talaksang " -"control)\n" -"\n" -"Gamitin ang `dselect' o `aptitude' para sa mas-madaling tagapangasiwa ng " -"pakete\n" +msgstr "" -#: src/main.c:122 +#: src/main.c:134 +#, c-format +msgid "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" +msgstr "" + +#: src/main.c:141 #, fuzzy msgid "" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" @@ -2410,17 +2350,17 @@ msgstr "" "Mga opsyon na may markang [*] ay nagpapakita ng maraming output - i-pipe ito " "sa `less' o `more' !" -#: src/main.c:188 src/query.c:531 dpkg-deb/main.c:167 dpkg-split/main.c:151 +#: src/main.c:206 src/query.c:544 dpkg-deb/main.c:177 dpkg-split/main.c:157 #, c-format msgid "conflicting actions --%s and --%s" msgstr "magkatunggaling gagawin --%s at --%s" -#: src/main.c:193 +#: src/main.c:211 #, c-format msgid "Warning: obsolete option `--%s'\n" msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:219 #, c-format msgid "" "%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" @@ -2457,30 +2397,30 @@ msgstr "" "Opsyon sa pag-debug ay pinagsasama gamit ang bitwise-or.\n" "Unawain na ang mga kahulugan at halaga ay maaaring magbago.\n" -#: src/main.c:220 +#: src/main.c:240 msgid "--debug requires an octal argument" msgstr "--debug ay nangangailangan ng argumentong octal" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:264 #, c-format msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'" msgstr "" "pangalan ng pakete na null sa --ignore-depends listahang hiwalay-ng-koma `" "%.250s'" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:270 #, c-format msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s" msgstr "" "--ignore-depends ay nangangailangan ng legal na pangalan ng pakete. `%.250s' " "ay hindi: %s" -#: src/main.c:266 src/main.c:277 +#: src/main.c:286 src/main.c:297 #, c-format msgid "invalid integer for --%s: `%.250s'" msgstr "di tanggap na integer para sa --%s: `%.250s'" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:317 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" @@ -2571,53 +2511,55 @@ msgstr "" "ay\n" "naka-enable na default.\n" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:362 #, c-format msgid "unknown force/refuse option `%.*s'" msgstr "di kilalang opsyon na force/refuse `%.*s'" -#: src/main.c:346 +#: src/main.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: obsolete force/refuse option `%s'\n" msgstr "Babala: laos na opsyon `--%s'\n" -#: src/main.c:469 src/main.c:479 src/main.c:487 +#: src/main.c:490 src/main.c:500 src/main.c:508 msgid "couldn't malloc in execbackend" msgstr "hindi maka-malloc sa execbackend" -#: src/main.c:473 src/main.c:496 +#: src/main.c:494 src/main.c:517 msgid "couldn't strdup in execbackend" msgstr "hindi maka-strdup sa execbackend" -#: src/main.c:501 +#: src/main.c:522 #, c-format msgid "failed to exec %s" msgstr "bigo sa pag-exec ng %s" -#: src/main.c:514 -msgid "--command-fd takes 1 argument, not 0" +#: src/main.c:537 +#, fuzzy +msgid "--command-fd takes one argument, not zero" msgstr "--command-fd ay tumatanggap ng 1 argumento, hindi 0" -#: src/main.c:515 -msgid "--command-fd only takes 1 argument" +#: src/main.c:539 +#, fuzzy +msgid "--command-fd only takes one argument" msgstr "--command-fd ay tumatanggap lamang ng 1 argumento" -#: src/main.c:517 +#: src/main.c:541 msgid "invalid number for --command-fd" msgstr "di tanggap na numero para sa --command-fd" -#: src/main.c:519 +#: src/main.c:543 #, c-format msgid "couldn't open `%i' for stream" msgstr "hindi mabuksan ang `%i' para sa stream" -#: src/main.c:544 +#: src/main.c:568 #, c-format msgid "unexpected eof before end of line %d" msgstr "di inaasahang eof bago matapos ang linya %d" -#: src/main.c:588 src/main.c:603 src/query.c:566 dpkg-deb/main.c:189 -#: dpkg-split/main.c:163 +#: src/main.c:612 src/main.c:627 src/query.c:579 dpkg-deb/main.c:199 +#: dpkg-split/main.c:169 msgid "need an action option" msgstr "kailangan ng opsyon ng gagawin" @@ -2657,40 +2599,48 @@ msgstr "" "Higit sa isang kopya ng paketeng %s ay nabuklat sa pagtakbong ito !\n" "Isasaayos ito ng isang beses lamang.\n" -#: src/packages.c:267 src/packages.c:311 src/packages.c:324 -msgid " Package " -msgstr " Pakete " - -#: src/packages.c:270 src/packages.c:314 src/packages.c:327 -msgid " which provides " -msgstr " na nagbibigay " - -#: src/packages.c:273 -msgid " is to be removed.\n" -msgstr " ay tatanggalin.\n" +#: src/packages.c:269 +#, fuzzy, c-format +msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" +msgstr " %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalin.\n" -#: src/packages.c:285 -msgid " Version of " -msgstr " Bersyon ng " +#: src/packages.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid " Package %s is to be removed.\n" +msgstr " %.250s ay tatanggalin.\n" #: src/packages.c:287 -msgid " on system is " -msgstr " sa sistema ay " +#, c-format +msgid " Version of %s on system is %s.\n" +msgstr "" #: src/packages.c:307 #, c-format msgid "dpkg: also configuring `%s' (required by `%s')\n" msgstr "dpkg: isinasaayos din ang `%s' (kailangan ng `%s')\n" -#: src/packages.c:317 -msgid " is not configured yet.\n" +#: src/packages.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" +msgstr "" +" %.250s ay nagbibigay ng %.250s ngunit ito'y tatanggalan ng pagkaayos.\n" + +#: src/packages.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid " Package %s is not configured yet.\n" msgstr " ay hindi pa nakaayos.\n" -#: src/packages.c:330 -msgid " is not installed.\n" -msgstr " ay hindi nakaluklok.\n" +#: src/packages.c:328 +#, fuzzy, c-format +msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" +msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n" + +#: src/packages.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid " Package %s is not installed.\n" +msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n" -#: src/packages.c:395 +#: src/packages.c:399 msgid "; however:\n" msgstr "; gayunpaman:\n" @@ -2965,7 +2915,7 @@ msgstr "Bersyon" msgid "Description" msgstr "Paglalarawan" -#: src/query.c:218 src/query.c:447 src/select.c:80 +#: src/query.c:218 src/query.c:453 src/select.c:80 #, c-format msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Walang paketeng tugma sa %s.\n" @@ -3020,27 +2970,22 @@ msgstr "Di nakaluklok ang paketeng `%s'.\n" msgid "Package `%s' does not contain any files (!)\n" msgstr "Walang laman ang paketeng `%s' (!)\n" -#: src/query.c:375 -#, c-format -msgid "locally diverted" +#: src/query.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "locally diverted to: %s\n" msgstr "dibertado na lokal" -#: src/query.c:376 -#, c-format -msgid "package diverts others" +#: src/query.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "package diverts others to: %s\n" msgstr "ang pakete ay nanghahalili sa iba" -#: src/query.c:377 -#, c-format -msgid "diverted by %s" +#: src/query.c:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "dibertado ng %s" -#: src/query.c:378 -#, c-format -msgid " to: %s\n" -msgstr " patungo: %s\n" - -#: src/query.c:398 +#: src/query.c:404 msgid "" "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" @@ -3048,30 +2993,21 @@ msgstr "" "Gamitin dpkg --info (= dpkg-deb --info) upang tignan ang talksang arkibo,\n" "at dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) upang ilista ang nilalaman nila.\n" -#: src/query.c:459 +#: src/query.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Debian `%s' package management program query tool\n" msgstr " kasangkapan sa pagtanong ng programang tagapangasiwa ng mga pakete\n" -#: src/query.c:472 +#: src/query.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" -"\n" "Commands:\n" -" -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package-name> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --help Show this help message.\n" -" --version Show the version.\n" -" --license | --licence Show the copyright licensing terms.\n" -"\n" -"Options:\n" -" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" -" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" +" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" +" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" +" -L|--listfiles <package> ... List files `owned' by package(s).\n" +" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +" -W|--show <pattern> ... Show information on package(s).\n" +" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" "\n" msgstr "" " [<opsyon>] <utos>\n" @@ -3110,7 +3046,16 @@ msgstr "" " maliban kung negatibo ang lapad at kung ganoon ay ayos-pakaliwa ang " "gagamitin.\n" -#: src/query.c:491 dpkg-deb/main.c:87 +#: src/query.c:498 +#, c-format +msgid "" +"Options:\n" +" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" +" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/query.c:504 dpkg-deb/main.c:97 #, c-format msgid "" "Format syntax:\n" @@ -3124,7 +3069,7 @@ msgid "" " case left alignment will be used.\n" msgstr "" -#: src/query.c:501 +#: src/query.c:514 #, fuzzy msgid "" "Use --help for help about querying packages;\n" @@ -3545,7 +3490,7 @@ msgstr "bigo na buksan ang tmpfile (datos), %s" msgid "failed to unlink tmpfile (data), %s" msgstr "bigo na i-unlink ang tmpfile (datos), %s" -#: dpkg-deb/build.c:404 dpkg-deb/extract.c:268 +#: dpkg-deb/build.c:404 dpkg-deb/extract.c:274 msgid "data" msgstr "datos" @@ -3575,8 +3520,8 @@ msgid "failed to exec sh -c mv foo/* &c" msgstr "bigo na i-exec ang sh -c mv foo/* &c" #: dpkg-deb/extract.c:59 -#, c-format -msgid "error reading %s from %.255s" +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s from file %.255s" msgstr "bigo sa pagbasa ng %s mula sa %.255s" #: dpkg-deb/extract.c:61 @@ -3674,12 +3619,13 @@ msgstr "" " laki %ld na byte: arkibong control= %zi na byte.\n" #: dpkg-deb/extract.c:195 -msgid "ctrl information length" +#, fuzzy +msgid "control information length" msgstr "haba ng impormasyong ctrl" #: dpkg-deb/extract.c:197 -#, c-format -msgid "archive has malformatted ctrl len `%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "archive has malformatted control length `%s'" msgstr "may maling anyong ctrl len `%s' ang arkibo" #: dpkg-deb/extract.c:200 @@ -3691,11 +3637,17 @@ msgstr "" " lumang paketeng debian, bersyong %s.\n" " laki %ld na byte: arkibong control= %zi, pangunahing arkibo= %ld.\n" -#: dpkg-deb/extract.c:209 -msgid "ctrlarea" +#: dpkg-deb/extract.c:208 +#, fuzzy +msgid "failed allocating memory for variable `ctrlarea'" +msgstr "Error sa pag-allocate ng memory para sa cfgfilename" + +#: dpkg-deb/extract.c:211 +#, fuzzy +msgid "control area" msgstr "ctrlarea" -#: dpkg-deb/extract.c:215 +#: dpkg-deb/extract.c:217 #, c-format msgid "" "dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been\n" @@ -3704,65 +3656,66 @@ msgstr "" "dpkg-deb: mukhang ang talaksan ay arkibo na nasira dahil sa\n" "dpkg-deb: kinuha ito na gamit ang ASCII mode\n" -#: dpkg-deb/extract.c:220 +#: dpkg-deb/extract.c:222 #, c-format msgid "`%.255s' is not a debian format archive" msgstr "`%.255s' ay hindi arkibong anyong debian" -#: dpkg-deb/extract.c:225 -msgid "fgetpos failed" -msgstr "bigo ang fgetpos" +#: dpkg-deb/extract.c:228 +msgid "failed getting the current file position" +msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:229 -msgid "fsetpos failed" -msgstr "bigo ang fsetpos" +#: dpkg-deb/extract.c:233 +msgid "failed setting the current file position" +msgstr "" -#: dpkg-deb/extract.c:236 -msgid "failed to fdopen p1 in paste" +#: dpkg-deb/extract.c:242 +#, fuzzy +msgid "failed to open pipe descriptor `1' in paste" msgstr "bigo ang fdopen p1 sa pag-paste" -#: dpkg-deb/extract.c:238 +#: dpkg-deb/extract.c:244 msgid "failed to write to gzip -dc" msgstr "bigo ang pagsulat sa gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:239 +#: dpkg-deb/extract.c:245 msgid "failed to close gzip -dc" msgstr "bigo ang pagsara ng gzip -dc" -#: dpkg-deb/extract.c:246 +#: dpkg-deb/extract.c:252 msgid "failed to syscall lseek to files archive portion" msgstr "bigo na mag-syscall ng lseek sa bahagi ng arkibong talaksan" -#: dpkg-deb/extract.c:254 +#: dpkg-deb/extract.c:260 msgid "failed to write to pipe in copy" msgstr "bigo sa pagsulat sa pipe sa copy" -#: dpkg-deb/extract.c:255 +#: dpkg-deb/extract.c:261 msgid "failed to close pipe in copy" msgstr "bigo na isara ang pipe sa copy" -#: dpkg-deb/extract.c:276 +#: dpkg-deb/extract.c:282 msgid "failed to create directory" msgstr "bigo na likhain ang directory" -#: dpkg-deb/extract.c:277 +#: dpkg-deb/extract.c:283 msgid "failed to chdir to directory after creating it" msgstr "bigo na mag-chdir sa directory matapos likhain ito" -#: dpkg-deb/extract.c:279 +#: dpkg-deb/extract.c:285 msgid "failed to chdir to directory" msgstr "bigo na mag-chdir sa directory" -#: dpkg-deb/extract.c:293 +#: dpkg-deb/extract.c:299 msgid "failed to exec tar" msgstr "bigo na i-exec ang tar" -#: dpkg-deb/extract.c:316 dpkg-deb/extract.c:331 dpkg-deb/info.c:68 +#: dpkg-deb/extract.c:322 dpkg-deb/extract.c:337 dpkg-deb/info.c:68 #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "--%s ay nangangailangan ng argumentong pangalan ng talaksang .deb" -#: dpkg-deb/extract.c:319 +#: dpkg-deb/extract.c:325 #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" @@ -3771,14 +3724,14 @@ msgstr "" "--%s ay nangangailangan ng target directory.\n" "Siguro ang kailangan niyong gamitin ay dpkg --install ?" -#: dpkg-deb/extract.c:322 +#: dpkg-deb/extract.c:328 #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "" "--%s ay tumatanggap ng hindi lalabis sa dalawang argumento (.deb at " "directory)" -#: dpkg-deb/extract.c:333 +#: dpkg-deb/extract.c:339 #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "" @@ -3893,88 +3846,48 @@ msgstr "--contents ay tumatanggap ng isang argumento lamang" msgid "Debian `%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "' bersyon ng backend ng arkibong pakete" -#: dpkg-deb/main.c:56 -#, fuzzy, c-format +#: dpkg-deb/main.c:60 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" -"\n" "Commands:\n" -" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" -" -c|--contents <deb> List contents.\n" -" -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n" -" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" -" -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n" -" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" -" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" -" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" -" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" -" -h|--help Display this message.\n" -" --version Show version.\n" -" --license | --licence Show license.\n" +" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" +" -c|--contents <deb> List contents.\n" +" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" +" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" +" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" +" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" +" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" +" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" +" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" "\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:79 +#, c-format +msgid "" "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" "<cfile> is the name of an administrative file component.\n" "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n" "\n" +msgstr "" + +#: dpkg-deb/main.c:85 +#, c-format +msgid "" "Options:\n" -" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" -" -D Enable debugging output.\n" -" --old, --new Select archive format.\n" -" --nocheck Suppress control file check (build bad " -"package).\n" -" -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type to use when building.\n" -" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" +" -D Enable debugging output.\n" +" --old, --new Select archive format.\n" +" --nocheck Suppress control file check (build bad\n" +" packages).\n" +" -z# Set the compression level when building.\n" +" -Z<type> Set the compression type used when " +"building.\n" +" Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" "\n" msgstr "" -"Mga utos:\n" -" -b|--build <directory> [<deb>] bumuo ng arkibo.\n" -" -c|--contents <deb> ilista ang nilalaman.\n" -" -I|--info <deb> [<cfile>...] ipakita ang info sa stdout.\n" -" -W|--show <deb> ipakita ang impormasyon tungkol sa " -"pakete\n" -" -f|--field <deb> [<cfield>...] ipakita ang saklaw sa stdout.\n" -" -e|--control <deb> [<directory>] i-extract ang control info.\n" -" -x|--extract <deb> <directory> i-extract ang mga talaksan.\n" -" -X|--vextract <deb> <directory> i-extract at ilista ang mga talaksan.\n" -" --fsys-tarfile <deb> i-output ang filesystem tarfile.\n" -" -h|--help ipakita itong mensahe.\n" -" --version | --licence ipakita ang bersyon/lisensiya.\n" -"\n" -"<deb> ay pangalan ng talaksan ng arkibong anyong Debian.\n" -"<cfile> ay pangalan ng bahagi ng talaksang administratibo.\n" -"<cfield> ay pangalan ng saklaw sa pangunahing talaksang `control'.\n" -"\n" -"Mga opsyon:\n" -" --showformat=<anyo> gumamit ng kahalip na anyo para sa --show\n" -" -D i-enable ang debugging output\n" -" --old, --new piliin ang anyo ng arkibo\n" -" --nocheck huwag suriin ang talaksang control\n" -" (bumuo ng hindi normal na pakete)\n" -" -z# upang itakda ang compression habang bumubuo\n" -" -Z<uri> itakda ang uri ng compression na gagamitin sa " -"pagbuo.\n" -" tanggap na halaga: gzip, bzip2, none\n" -"\n" -"Anyong syntax:\n" -" Ang anyo ay string na i-output para sa bawat pakete. Ang anyo ay maaaring\n" -" may kasamang mga standard escape sequence \\\\n (newline), \\\\r (carriage " -"return)\n" -" o \\\\\\\\ (payak na backslash). Impormasyon tungkol sa pakete ay " -"maaaring isama\n" -" sa pamamagitan ng paglagay ng variable reference sa saklaw ng pakete gamit " -"ang\n" -" ${var[;width]} na syntax. Ang mga saklaw ay right-aligned kung hindi " -"negatibo\n" -" ang lapad, at kung ganoon ay left alignment ang gagamitin.\n" -"\n" -"Gamitin ang `dpkg' upang iluklok o tanggalin ang mga pakete sa inyong " -"sistema, o\n" -"`dselect' para sa masmadaling pangasiwa ng mga pakete. Ang mga paketeng " -"binuklat\n" -"gamit ang `dpkg-deb --extract' ay hindi maluluklok ng tama !\n" -#: dpkg-deb/main.c:96 +#: dpkg-deb/main.c:106 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3983,7 +3896,7 @@ msgid "" "unpacked using `dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" msgstr "" -#: dpkg-deb/main.c:105 +#: dpkg-deb/main.c:115 msgid "" "Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" "Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." @@ -3991,7 +3904,7 @@ msgstr "" "dpkg-deb --help para sa tulong tungkol sa pag-manipulate ng *.deb;\n" "dpkg --help para sa tulong tungkol sa pagluklok at pagtanggal ng mga pakete." -#: dpkg-deb/main.c:181 +#: dpkg-deb/main.c:191 #, c-format msgid "unknown compression type `%s'!" msgstr "di kilalang uri ng compression `%s'!" @@ -4181,88 +4094,57 @@ msgstr "" msgid "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n" msgstr "" -#: dpkg-split/main.c:49 -#, fuzzy, c-format +#: dpkg-split/main.c:53 +#, c-format msgid "" -"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" -"\n" "Commands:\n" -" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" -" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" -" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" -" -h|--help Show this help message.\n" -" --version Show the version.\n" -" --license Show the license.\n" -"\n" -" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" -" -l|--listq List unmatched pieces.\n" -" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" +" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" +" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" +" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" +" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" +" -l|--listq List unmatched pieces.\n" +" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" "\n" +msgstr "" + +#: dpkg-split/main.c:69 +#, c-format +msgid "" "Options:\n" -" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" -" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" +" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" +" -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." "deb).\n" -" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" -" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" +" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" +" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" "\n" "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" msgstr "" -"Pag-gamit: dpkg-split -s|--split <talaksan> [<unlapi>] Ihati ang isang " -"arkibo.\n" -" dpkg-split -j|--join <bahagi> <bahagi> ... Ipagsama ang mga " -"bahagi.\n" -" dpkg-split -I|--info <bahagi> ... Ipakita ang info ukol " -"sa\n" -" bahagi.\n" -" dpkg-split -h|--help|--version|--licence Ipakita ang tulong/\n" -" bersyon/lisensiya\n" -" dpkg-split -a|--auto -o <buo> <bahagi> Ipagsama ng kusa ang " -"mga\n" -" bahagi.\n" -" dpkg-split -l|--listq Ilista ang hindi " -"pumares\n" -" na mga piraso.\n" -" dpkg-split -d|--discard [<talaksan> ...] Ibasura ang hindi " -"pumares\n" -" na mga piraso.\n" -"\n" -"Mga opsyon: --depotdir <directory> (default ay %s/%s)\n" -" -S|--lakingbahagi <laki> (sa kB, para sa -s, ang default ay " -"450)\n" -" -o|--output <talaksan> (para sa -j, default ay \n" -" <pakete>-<bersyon>.deb)\n" -" -Q|--npquiet (huwag maingay kapag -a ay hindi " -"bahagi)\n" -" --msdos (gumawa ng pangalan ng talaksan na anyong " -"8.3)\n" -"\n" -"Kalagayan paglabas: 0 = OK; 1 = -a ay hindi bahagi; 2 = bagabag!\n" -#: dpkg-split/main.c:75 +#: dpkg-split/main.c:81 msgid "Type dpkg-split --help for help." msgstr "dpkg-split --help para sa tulong." -#: dpkg-split/main.c:85 +#: dpkg-split/main.c:91 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "error sa pagbasa ng %s" -#: dpkg-split/main.c:89 +#: dpkg-split/main.c:95 #, c-format msgid "error reading %.250s" msgstr "error sa pagbasa ng %.250s" -#: dpkg-split/main.c:90 +#: dpkg-split/main.c:96 #, c-format msgid "unexpected end of file in %.250s" msgstr "di inaasahang dulo ng talaksan sa %.250s" -#: dpkg-split/main.c:110 +#: dpkg-split/main.c:116 msgid "part size is far too large or is not positive" msgstr "laki ng bahagi ay labis ng laki o hindi positibo" -#: dpkg-split/main.c:114 +#: dpkg-split/main.c:120 #, c-format msgid "part size must be at least %dk (to allow for header)" msgstr "laki ng bahagi ay dapat hindi kumulang sa %dk (kasama na ang header)" @@ -4401,3 +4283,364 @@ msgstr "pinagmulan na talaksan `%.250s' ay hindi payak na talaksan" #: dpkg-split/split.c:70 msgid "unable to exec mksplit" msgstr "hindi ma-exec ang mksplit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#~ "\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" +#~ " --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" +#~ " -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <dir> ...\n" +#~ " --configure <package-name> ... | -a|--pending\n" +#~ " -r|--remove <package-name> ... | -a|--pending\n" +#~ " -P|--purge <package-name> ... | -a|--pending\n" +#~ " --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" +#~ " --set-selections Set package selections from " +#~ "stdin.\n" +#~ " --clear-selections Deselect every non-essential " +#~ "package.\n" +#~ " --update-avail <Packages-file> Replace available packages info.\n" +#~ " --merge-avail <Packages-file> Merge with info from file.\n" +#~ " --clear-avail Erase existing available info.\n" +#~ " --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable " +#~ "pkgs.\n" +#~ " -s|--status <package-name> ... Display package status details.\n" +#~ " -p|--print-avail <package-name> ... Display available version " +#~ "details.\n" +#~ " -L|--listfiles <package-name> ... List files `owned' by package(s).\n" +#~ " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" +#~ " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" +#~ " -C|--audit Check for broken package(s).\n" +#~ " --print-architecture Print dpkg architecture.\n" +#~ " --compare-versions <a> <rel> <b> Compare version numbers - see " +#~ "below.\n" +#~ " --help Show this help message.\n" +#~ " --version Show the version.\n" +#~ " --force-help | -Dh|--debug=help Help on forcing resp. debugging.\n" +#~ " --license | --licence Print copyright licensing terms.\n" +#~ "\n" +#~ "Use dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--field|\n" +#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile on archives (type %s --" +#~ "help).\n" +#~ "\n" +#~ "For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n" +#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-" +#~ "conrep.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" +#~ " --root=<directory> Install on alternative system rooted " +#~ "elsewhere.\n" +#~ " --instdir=<directory> Change inst'n root without changing admin " +#~ "dir.\n" +#~ " -O|--selected-only Skip packages not selected for install/" +#~ "upgrade.\n" +#~ " -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is " +#~ "installed.\n" +#~ " -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " +#~ "installed.\n" +#~ " -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " +#~ "package.\n" +#~ " --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" +#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n" +#~ " Just say what we would do - don't do it.\n" +#~ " -D|--debug=<octal> Enable debugging - see -Dhelp or --" +#~ "debug=help.\n" +#~ " --status-fd <n> Send status change updates to file " +#~ "descriptor <n>.\n" +#~ " --log=<filename> Log status changes and actions to " +#~ "<filename>.\n" +#~ " --ignore-depends=<package>,... Ignore dependencies involving " +#~ "<package>.\n" +#~ " --force-... Override problems - see --force-help.\n" +#~ " --no-force-...|--refuse-... Stop when problems encountered.\n" +#~ " --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" +#~ "\n" +#~ "Comparison operators for --compare-versions are:\n" +#~ " lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " +#~ "version);\n" +#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any " +#~ "version);\n" +#~ " < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " +#~ "syntax).\n" +#~ "\n" +#~ "Use `dselect' or `aptitude' for user-friendly package management.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pag-gamit: \n" +#~ " dpkg -i|--install <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive " +#~ "<dir> ...\n" +#~ " dpkg --unpack <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive " +#~ "<dir> ...\n" +#~ " dpkg -A|--record-avail <.deb pangalan ng talaksan> ... |-R|--recursive " +#~ "<dir> ...\n" +#~ " dpkg --configure <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n" +#~ " dpkg -r|--remove | -P|--purge <pangalan ng pakete> ... | -a|--pending\n" +#~ " dpkg --get-selections [<pattern> ...] ipakita ang listahang pinili sa " +#~ "stdout\n" +#~ " dpkg --set-selections itakda ang piling mga pakete mula sa " +#~ "stdin\n" +#~ " dpkg --update-avail <talaksang Packages> palitan ang info ng magagamit " +#~ "na pkt\n" +#~ " dpkg --merge-avail <talaksang Packages > isama ang info mula sa " +#~ "talaksan\n" +#~ " dpkg --clear-avail burahin ang kasalukuyang info tungkol sa " +#~ "magagamit\n" +#~ " dpkg --forget-old-unavail kalimutan ang tinanggal at hindi na " +#~ "magamit na pkt\n" +#~ " dpkg -s|--status <pangalan ng pkt> ... ipakita ang detalye ng " +#~ "kalagayan ng pkt\n" +#~ " dpkg -p|--print-avail <pangalan ng pakete> ... ipakita ang detalye ng " +#~ "magagamit\n" +#~ " na bersyon\n" +#~ " dpkg -L|--listfiles <pangalan ng pakete> ... ilista ang mga " +#~ "talaksang\n" +#~ " `pag-aari' ng (mga) " +#~ "pakete\n" +#~ " dpkg -l|--list [<pattern> ...] hanapin (mga) pakete na " +#~ "may-ari\n" +#~ " ng (mga) talaksan\n" +#~ " dpkg -C|--audit siyasatin kung may sirang (mga) " +#~ "pakete\n" +#~ " dpkg --print-architecture ipakita ang target na " +#~ "arkitektura\n" +#~ " (gumagamit ng GCC)\n" +#~ " dpkg --print-gnu-build-architecture ipakita ang bersyong GNU ng " +#~ "target arch\n" +#~ " dpkg --print-installation-architecture ipakita ang arkitektura " +#~ "ng host\n" +#~ " (para sa pagluklok)\n" +#~ " dpkg --compare-versions <a> <rel> <b> ihambing ang bilang ng " +#~ "bersyon \n" +#~ " - tignan sa ibaba ang " +#~ "<rel>\n" +#~ " dpkg --help | --version ipakita itong tulong na ito / bilang ng " +#~ "bersyon\n" +#~ " dpkg --force-help | -Dh|--debug=help tulong tungkol sa pagpilit at sa\n" +#~ " pag-debug\n" +#~ " dpkg --licence ipakita ang karapatang sipi at " +#~ "lisensya\n" +#~ "\n" +#~ "Gamitin ang dpkg -b|--build|-c|--contents|-e|--control|-I|--info|-f|--" +#~ "field|\n" +#~ " -x|--extract|-X|--vextract|--fsys-tarfile sa mga arkibo \n" +#~ " (ipasok %s --help.)\n" +#~ "\n" +#~ "Panloob na gamit lamang: dpkg --assert-support-predepends | --predep-" +#~ "package |\n" +#~ " --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-" +#~ "conrep\n" +#~ "\n" +#~ "Mga opsyon:\n" +#~ " --admindir=<directory> Gamitin ang <directory> sa halip ng %s\n" +#~ " --root=<directory> Iluklok sa kahaliling sistema na iba ang " +#~ "ugat\n" +#~ " --instdir=<directory> Palitan ang ugat ng pagluklok na hindi " +#~ "binabago ang\n" +#~ " admin directory\n" +#~ " -O|--selected-only Laktawan ang mga paketeng hindi pinili para " +#~ "sa\n" +#~ " pagluklok/pag-apgreyd\n" +#~ " -E|--skip-same-version Laktawan ang mga paketeng kaparehong bersyon " +#~ "sa\n" +#~ " nakaluklok\n" +#~ " -G|--refuse-downgrade Laktawan ang mga paketeng mas-lumang bersyon " +#~ "kaysa\n" +#~ " sa bersyon na nakaluklok\n" +#~ " -B|--auto-deconfigure Iluklok kahit may masisirang ibang pakete\n" +#~ " --no-debsig Huwag subukang tiyakin ang lagda sa mga " +#~ "pakete\n" +#~ " --no-act|--dry-run|--simulate\n" +#~ " Ipakita lamang ang gagawin - huwag gagawin " +#~ "talaga\n" +#~ " -D|--debug=<octal> Itakda ang debugging - tignan -Dhelp o --" +#~ "debug=help\n" +#~ " --status-fd <n> Magpadala ng pagbabago ng kalagayan sa file " +#~ "descriptor <n>\n" +#~ " --ignore-depends=<pakete>,... Huwag pansinin ang dependensiya ng " +#~ "<pakete>\n" +#~ " --force-... Piliting lampasin ang problema - tignan --force-" +#~ "help\n" +#~ " --no-force-...|--refuse-... Huminto kapag may problema\n" +#~ " --abort-after <n> Huminto matapos magkaroon ng <n> na " +#~ "error\n" +#~ "\n" +#~ "Operator ng paghambing para sa <rel> sa --compare-versions ay:\n" +#~ " lt le eq ne ge gt (ibilang na maslumang bersyon ang blankong " +#~ "bersyon)\n" +#~ " lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (ibilang na mashuling bersyon ang blankong " +#~ "bersyon)\n" +#~ " < << <= = >= >> > (para lang sa pakikibagay sa syntax ng talaksang " +#~ "control)\n" +#~ "\n" +#~ "Gamitin ang `dselect' o `aptitude' para sa mas-madaling tagapangasiwa ng " +#~ "pakete\n" + +#~ msgid " Package " +#~ msgstr " Pakete " + +#~ msgid " which provides " +#~ msgstr " na nagbibigay " + +#~ msgid " is to be removed.\n" +#~ msgstr " ay tatanggalin.\n" + +#~ msgid " Version of " +#~ msgstr " Bersyon ng " + +#~ msgid " on system is " +#~ msgstr " sa sistema ay " + +#~ msgid " is not installed.\n" +#~ msgstr " ay hindi nakaluklok.\n" + +#~ msgid " to: %s\n" +#~ msgstr " patungo: %s\n" + +#~ msgid "fgetpos failed" +#~ msgstr "bigo ang fgetpos" + +#~ msgid "fsetpos failed" +#~ msgstr "bigo ang fsetpos" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#~ "\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" +#~ " -c|--contents <deb> List contents.\n" +#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] Show info to stdout.\n" +#~ " -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" +#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] Show field(s) to stdout.\n" +#~ " -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" +#~ " -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" +#~ " -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" +#~ " --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" +#~ " -h|--help Display this message.\n" +#~ " --version Show version.\n" +#~ " --license | --licence Show license.\n" +#~ "\n" +#~ "<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" +#~ "<cfile> is the name of an administrative file component.\n" +#~ "<cfield> is the name of a field in the main `control' file.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" +#~ " -D Enable debugging output.\n" +#~ " --old, --new Select archive format.\n" +#~ " --nocheck Suppress control file check (build bad " +#~ "package).\n" +#~ " -z# Set the compression level when building.\n" +#~ " -Z<type> Set the compression type to use when " +#~ "building.\n" +#~ " Allowed values: gzip, bzip2, none.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Mga utos:\n" +#~ " -b|--build <directory> [<deb>] bumuo ng arkibo.\n" +#~ " -c|--contents <deb> ilista ang nilalaman.\n" +#~ " -I|--info <deb> [<cfile>...] ipakita ang info sa stdout.\n" +#~ " -W|--show <deb> ipakita ang impormasyon tungkol sa " +#~ "pakete\n" +#~ " -f|--field <deb> [<cfield>...] ipakita ang saklaw sa stdout.\n" +#~ " -e|--control <deb> [<directory>] i-extract ang control info.\n" +#~ " -x|--extract <deb> <directory> i-extract ang mga talaksan.\n" +#~ " -X|--vextract <deb> <directory> i-extract at ilista ang mga " +#~ "talaksan.\n" +#~ " --fsys-tarfile <deb> i-output ang filesystem tarfile.\n" +#~ " -h|--help ipakita itong mensahe.\n" +#~ " --version | --licence ipakita ang bersyon/lisensiya.\n" +#~ "\n" +#~ "<deb> ay pangalan ng talaksan ng arkibong anyong Debian.\n" +#~ "<cfile> ay pangalan ng bahagi ng talaksang administratibo.\n" +#~ "<cfield> ay pangalan ng saklaw sa pangunahing talaksang `control'.\n" +#~ "\n" +#~ "Mga opsyon:\n" +#~ " --showformat=<anyo> gumamit ng kahalip na anyo para sa --show\n" +#~ " -D i-enable ang debugging output\n" +#~ " --old, --new piliin ang anyo ng arkibo\n" +#~ " --nocheck huwag suriin ang talaksang control\n" +#~ " (bumuo ng hindi normal na pakete)\n" +#~ " -z# upang itakda ang compression habang bumubuo\n" +#~ " -Z<uri> itakda ang uri ng compression na gagamitin sa " +#~ "pagbuo.\n" +#~ " tanggap na halaga: gzip, bzip2, none\n" +#~ "\n" +#~ "Anyong syntax:\n" +#~ " Ang anyo ay string na i-output para sa bawat pakete. Ang anyo ay " +#~ "maaaring\n" +#~ " may kasamang mga standard escape sequence \\\\n (newline), \\\\r " +#~ "(carriage return)\n" +#~ " o \\\\\\\\ (payak na backslash). Impormasyon tungkol sa pakete ay " +#~ "maaaring isama\n" +#~ " sa pamamagitan ng paglagay ng variable reference sa saklaw ng pakete " +#~ "gamit ang\n" +#~ " ${var[;width]} na syntax. Ang mga saklaw ay right-aligned kung hindi " +#~ "negatibo\n" +#~ " ang lapad, at kung ganoon ay left alignment ang gagamitin.\n" +#~ "\n" +#~ "Gamitin ang `dpkg' upang iluklok o tanggalin ang mga pakete sa inyong " +#~ "sistema, o\n" +#~ "`dselect' para sa masmadaling pangasiwa ng mga pakete. Ang mga paketeng " +#~ "binuklat\n" +#~ "gamit ang `dpkg-deb --extract' ay hindi maluluklok ng tama !\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s [<option> ...] <command>\n" +#~ "\n" +#~ "Commands:\n" +#~ " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" +#~ " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" +#~ " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" +#~ " -h|--help Show this help message.\n" +#~ " --version Show the version.\n" +#~ " --license Show the license.\n" +#~ "\n" +#~ " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" +#~ " -l|--listq List unmatched pieces.\n" +#~ " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" +#~ " -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" +#~ " -o|--output <file> For -j (default is <package>-<version>." +#~ "deb).\n" +#~ " -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" +#~ " --msdos Generate 8.3 filenames.\n" +#~ "\n" +#~ "Exit status: 0 = OK; 1 = -a is not a part; 2 = trouble!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Pag-gamit: dpkg-split -s|--split <talaksan> [<unlapi>] Ihati ang isang " +#~ "arkibo.\n" +#~ " dpkg-split -j|--join <bahagi> <bahagi> ... Ipagsama ang mga " +#~ "bahagi.\n" +#~ " dpkg-split -I|--info <bahagi> ... Ipakita ang info " +#~ "ukol sa\n" +#~ " bahagi.\n" +#~ " dpkg-split -h|--help|--version|--licence Ipakita ang " +#~ "tulong/\n" +#~ " bersyon/" +#~ "lisensiya\n" +#~ " dpkg-split -a|--auto -o <buo> <bahagi> Ipagsama ng kusa " +#~ "ang mga\n" +#~ " bahagi.\n" +#~ " dpkg-split -l|--listq Ilista ang hindi " +#~ "pumares\n" +#~ " na mga piraso.\n" +#~ " dpkg-split -d|--discard [<talaksan> ...] Ibasura ang hindi " +#~ "pumares\n" +#~ " na mga piraso.\n" +#~ "\n" +#~ "Mga opsyon: --depotdir <directory> (default ay %s/%s)\n" +#~ " -S|--lakingbahagi <laki> (sa kB, para sa -s, ang default ay " +#~ "450)\n" +#~ " -o|--output <talaksan> (para sa -j, default ay \n" +#~ " <pakete>-<bersyon>.deb)\n" +#~ " -Q|--npquiet (huwag maingay kapag -a ay hindi " +#~ "bahagi)\n" +#~ " --msdos (gumawa ng pangalan ng talaksan na " +#~ "anyong 8.3)\n" +#~ "\n" +#~ "Kalagayan paglabas: 0 = OK; 1 = -a ay hindi bahagi; 2 = bagabag!\n" |