diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po/ru.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/ru.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po index e381d1624..efef14604 100644 --- a/scripts/po/ru.po +++ b/scripts/po/ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-06 09:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-11 19:17+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-07 06:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%s не является поддерживаемым именем пе #: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl #: scripts/dpkg-vendor.pl #, perl-format -msgid "unknown option `%s'" +msgid "unknown option '%s'" msgstr "неизвестный параметр «%s»" #: scripts/dpkg-architecture.pl @@ -1023,8 +1023,8 @@ msgstr "пакет %s: " #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format -msgid "`%s' is not a legal architecture string." -msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings." +msgid "'%s' is not a legal architecture string." +msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings." msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры «%s»." msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры «%s»." msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры «%s»." @@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format -msgid "cannot open new output control file `%s'" +msgid "cannot open new output control file '%s'" msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl #, perl-format -msgid "cannot install output control file `%s'" +msgid "cannot install output control file '%s'" msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл «%s»" #: scripts/dpkg-gensymbols.pl @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "не удалось проанализировать управляющ #: scripts/dpkg-scanpackages.pl #, perl-format -msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" +msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package" msgstr "«dpkg-deb -I %s control» завершилась с кодом %d, пакет пропускается" #: scripts/dpkg-scanpackages.pl @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-scansources.pl #, perl-format -msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')" +msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')" msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! «%s»)" #: scripts/dpkg-scansources.pl @@ -1823,17 +1823,17 @@ msgstr[2] "невозможно продолжать из-за ошибок, у #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format -msgid "open new substvars file `%s'" +msgid "open new substvars file '%s'" msgstr "открытие нового файла подстановок «%s»" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format -msgid "open old varlist file `%s' for reading" +msgid "open old varlist file '%s' for reading" msgstr "открытие старого файла со списком переменных «%s» на чтение" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format -msgid "copy old entry to new varlist file `%s'" +msgid "copy old entry to new varlist file '%s'" msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных «%s»" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl @@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "при генерации получена неверная зависи #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format -msgid "install new varlist file `%s'" +msgid "install new varlist file '%s'" msgstr "установка нового файла со списком переменных «%s»" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl @@ -1928,12 +1928,12 @@ msgstr "не удалось выделить имя и версию из биб #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format -msgid "unable to open shared libs info file `%s'" +msgid "unable to open shared libs info file '%s'" msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки «%s»" #: scripts/dpkg-shlibdeps.pl #, perl-format -msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'" +msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'" msgstr "" "информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная " "строка «%s»" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "значение параметра каталога %s не являе #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm #, perl-format -msgid "unable to chdir to `%s'" +msgid "unable to chdir to '%s'" msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»" #: scripts/dpkg-source.pl @@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr "" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "`%s' is not a legal architecture string" +msgid "'%s' is not a legal architecture string" msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры" #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')" +msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is '%s')" msgstr "" "архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (список для пакета " "%s: «%s»)" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "невозможно собрать с форматом исходник #: scripts/dpkg-source.pl #, perl-format -msgid "using source format `%s'" +msgid "using source format '%s'" msgstr "используется формат исходника «%s»" #: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "найден символ eof где ожидалось %s" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm #, perl-format -msgid "bad key-value after `;': `%s'" +msgid "bad key-value after ';': '%s'" msgstr "неверная пара ключ-значение после «;»: «%s»" #: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "ожидалась подпись OpenPGP, найден EOF после #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm #, perl-format -msgid "expected OpenPGP signature, found something else `%s'" +msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'" msgstr "ожидалась подпись OpenPGP, найдено что-то другое «%s»" #: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm @@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "невозможно проверить удаление каталог #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm #, perl-format -msgid "rm -rf failed to remove `%s'" +msgid "rm -rf failed to remove '%s'" msgstr "при удалении «%s» команда rm -rf завершилась неудачно" #: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm @@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "символы варианта формата должны быть с #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm #, perl-format -msgid "invalid Format field `%s'" +msgid "invalid Format field '%s'" msgstr "неправильное поле Format «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package.pm @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "родной пакет с .orig.tar" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm #, perl-format -msgid "unable to rename `%s' to `%s'" +msgid "unable to rename '%s' to '%s'" msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указ #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm #, perl-format -msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file" +msgid "packed orig '%s' exists but is not a plain file" msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm @@ -3114,12 +3114,12 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm #, perl-format -msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory" +msgid "unpacked orig '%s' exists but is not a directory" msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm #, perl-format -msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'" +msgid "unable to stat putative unpacked orig '%s'" msgstr "" "невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig " "«%s»" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm #, perl-format msgid "" -"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " +"tarfile '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to " "override" msgstr "" "tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU " @@ -3156,19 +3156,19 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm #, perl-format -msgid "unable to check for existence of `%s'" +msgid "unable to check for existence of '%s'" msgstr "невозможно проверить существование «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm #, perl-format -msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'" +msgid "unable to rename '%s' (newly created) to '%s'" msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm #, perl-format -msgid "unable to change permission of `%s'" +msgid "unable to change permission of '%s'" msgstr "невозможно изменить права «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm #, perl-format -msgid "required removal of `%s' installed by original tarball" +msgid "required removal of '%s' installed by original tarball" msgstr "требуется удаление «%s», установленного из оригинального tarball" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm @@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "обнаружены локальные изменения, изменё #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm #, perl-format -msgid "-b takes only one parameter with format `%s'" +msgid "-b takes only one parameter with format '%s'" msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "expected %s, got %s" msgstr "ожидалось %s, получено %s" #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm -msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages" +msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages" msgstr "" "Формат «3.0 (custom)» используется только для создания пакетов с исходным " "кодом" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'" +msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'" msgstr "неизвестная строка в выводе diff -u для %s: «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "файл заплат diff «%s» с именем в стиле C" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'" +msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'" msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm @@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "файл заплаток diff «%s» с именем, оканчива #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" +msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)" msgstr "diff «%s» завершился в середине ---/+++ (строка %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)" +msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)" msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff «%s» (строка %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm @@ -3663,13 +3663,13 @@ msgstr "diff %s изменяет файл %s через символьную с #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)" +msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)" msgstr "" "оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff «%s» (строка %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)" +msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)" msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff «%s» (строка %d)" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm @@ -3679,32 +3679,32 @@ msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (стр #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file" +msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file" msgstr "diff «%s» латает что-то не являющееся простым файлом" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "diff `%s' patches file %s twice" +msgid "diff '%s' patches file %s twice" msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "unexpected end of diff `%s'" +msgid "unexpected end of diff '%s'" msgstr "неожиданный конец diff «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'" +msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'" msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'" +msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'" msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff «%s»" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm #, perl-format -msgid "diff `%s' doesn't contain any patch" +msgid "diff '%s' doesn't contain any patch" msgstr "diff «%s» не содержит заплатки" #: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "неправильная строка в файле подстаново #: scripts/Dpkg/Substvars.pm #, perl-format -msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'" +msgid "too many substitutions - recursive ? - in '%s'" msgstr "слишком много подстановок (рекурсия?) в «%s»" #: scripts/Dpkg/Substvars.pm @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "номер версии не может начинаться с цифр #: scripts/Dpkg/Version.pm #, perl-format -msgid "version number contains illegal character `%s'" +msgid "version number contains illegal character '%s'" msgstr "номер версии содержит недопустимый символ «%s»" #: scripts/Dpkg/Version.pm |