summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/ru.po')
-rw-r--r--scripts/po/ru.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index e381d1624..efef14604 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-06 09:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 19:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-07 06:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "%s не является поддерживаемым именем пе
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
-msgid "unknown option `%s'"
+msgid "unknown option '%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"
#: scripts/dpkg-architecture.pl
@@ -1023,8 +1023,8 @@ msgstr "пакет %s: "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
-msgid "`%s' is not a legal architecture string."
-msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
+msgid "'%s' is not a legal architecture string."
+msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры «%s»."
msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
@@ -1068,12 +1068,12 @@ msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
-msgid "cannot open new output control file `%s'"
+msgid "cannot open new output control file '%s'"
msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
-msgid "cannot install output control file `%s'"
+msgid "cannot install output control file '%s'"
msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл «%s»"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "не удалось проанализировать управляющ
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
-msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
+msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "«dpkg-deb -I %s control» завершилась с кодом %d, пакет пропускается"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
-msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
+msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')"
msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! «%s»)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl
@@ -1823,17 +1823,17 @@ msgstr[2] "невозможно продолжать из-за ошибок, у
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
-msgid "open new substvars file `%s'"
+msgid "open new substvars file '%s'"
msgstr "открытие нового файла подстановок «%s»"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
-msgid "open old varlist file `%s' for reading"
+msgid "open old varlist file '%s' for reading"
msgstr "открытие старого файла со списком переменных «%s» на чтение"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
-msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
+msgid "copy old entry to new varlist file '%s'"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных «%s»"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "при генерации получена неверная зависи
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
-msgid "install new varlist file `%s'"
+msgid "install new varlist file '%s'"
msgstr "установка нового файла со списком переменных «%s»"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
@@ -1928,12 +1928,12 @@ msgstr "не удалось выделить имя и версию из биб
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
-msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
+msgid "unable to open shared libs info file '%s'"
msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки «%s»"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
-msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
+msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr ""
"информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная "
"строка «%s»"
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "значение параметра каталога %s не являе
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
-msgid "unable to chdir to `%s'"
+msgid "unable to chdir to '%s'"
msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»"
#: scripts/dpkg-source.pl
@@ -2028,12 +2028,12 @@ msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "`%s' is not a legal architecture string"
+msgid "'%s' is not a legal architecture string"
msgstr "«%s» не является разрешённой строкой архитектуры"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
+msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is '%s')"
msgstr ""
"архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (список для пакета "
"%s: «%s»)"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "невозможно собрать с форматом исходник
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
-msgid "using source format `%s'"
+msgid "using source format '%s'"
msgstr "используется формат исходника «%s»"
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
-msgid "bad key-value after `;': `%s'"
+msgid "bad key-value after ';': '%s'"
msgstr "неверная пара ключ-значение после «;»: «%s»"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "ожидалась подпись OpenPGP, найден EOF после
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
-msgid "expected OpenPGP signature, found something else `%s'"
+msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'"
msgstr "ожидалась подпись OpenPGP, найдено что-то другое «%s»"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "невозможно проверить удаление каталог
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
-msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
+msgid "rm -rf failed to remove '%s'"
msgstr "при удалении «%s» команда rm -rf завершилась неудачно"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "символы варианта формата должны быть с
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
-msgid "invalid Format field `%s'"
+msgid "invalid Format field '%s'"
msgstr "неправильное поле Format «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "родной пакет с .orig.tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
-msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
+msgid "unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указ
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
-msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
+msgid "packed orig '%s' exists but is not a plain file"
msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
@@ -3114,12 +3114,12 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
-msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
+msgid "unpacked orig '%s' exists but is not a directory"
msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
-msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
+msgid "unable to stat putative unpacked orig '%s'"
msgstr ""
"невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig "
"«%s»"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
-"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
+"tarfile '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
"tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
@@ -3156,19 +3156,19 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
-msgid "unable to check for existence of `%s'"
+msgid "unable to check for existence of '%s'"
msgstr "невозможно проверить существование «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
-msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
+msgid "unable to rename '%s' (newly created) to '%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
-msgid "unable to change permission of `%s'"
+msgid "unable to change permission of '%s'"
msgstr "невозможно изменить права «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
-msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
+msgid "required removal of '%s' installed by original tarball"
msgstr "требуется удаление «%s», установленного из оригинального tarball"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
@@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "обнаружены локальные изменения, изменё
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
-msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
+msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "expected %s, got %s"
msgstr "ожидалось %s, получено %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
-msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
+msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Формат «3.0 (custom)» используется только для создания пакетов с исходным "
"кодом"
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
+msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'"
msgstr "неизвестная строка в выводе diff -u для %s: «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "файл заплат diff «%s» с именем в стиле C"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
+msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3638,12 +3638,12 @@ msgstr "файл заплаток diff «%s» с именем, оканчива
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
+msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff «%s» завершился в середине ---/+++ (строка %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
+msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)"
msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff «%s» (строка %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3663,13 +3663,13 @@ msgstr "diff %s изменяет файл %s через символьную с
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
+msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff «%s» (строка %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
+msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)"
msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff «%s» (строка %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3679,32 +3679,32 @@ msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (стр
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
+msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff «%s» латает что-то не являющееся простым файлом"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "diff `%s' patches file %s twice"
+msgid "diff '%s' patches file %s twice"
msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "unexpected end of diff `%s'"
+msgid "unexpected end of diff '%s'"
msgstr "неожиданный конец diff «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
+msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'"
msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
+msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'"
msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff «%s»"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
-msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
+msgid "diff '%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diff «%s» не содержит заплатки"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "неправильная строка в файле подстаново
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
-msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
+msgid "too many substitutions - recursive ? - in '%s'"
msgstr "слишком много подстановок (рекурсия?) в «%s»"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "номер версии не может начинаться с цифр
#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
-msgid "version number contains illegal character `%s'"
+msgid "version number contains illegal character '%s'"
msgstr "номер версии содержит недопустимый символ «%s»"
#: scripts/Dpkg/Version.pm