1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
|
# Translation of dpkg scripts messages templates to French
# Copyright (C) 2007-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
#
# Translators:
# Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2005-2007.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-23 03:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:36 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:533
#: scripts/dpkg-source.pl:455 scripts/changelog/debian.pl:34
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s version %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:38
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#: scripts/dpkg-architecture.pl:42 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:542 scripts/dpkg-source.pl:462
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
"License »\n"
"dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
"n'y a PAS de garantie.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
" -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
" -L list valid architectures.\n"
" -f force flag (override variables set in environment).\n"
"\n"
"Actions:\n"
" -l list variables (default).\n"
" -e<debian-arch> compare with current Debian architecture.\n"
" -i<arch-alias> check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
" -q<variable> prints only the value of <variable>.\n"
" -s print command to set environment variables.\n"
" -u print command to unset environment variables.\n"
" -c <command> set environment and run the command in it.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action>]\n"
"\n"
"Options :\n"
" -a<debian-arch> définir l'architecture Debian en cours.\n"
" -t<gnu-system> définir le type du système GNU en cours.\n"
" -L lister les architectures valables.\n"
" -f forçage, annuler les variables définies par "
"l'environnement.\n"
"\n"
"Actions :\n"
" -l lister les variables (défaut).\n"
" -e<debian-arch> comparer avec l'architecture Debian en cours.\n"
" -i<arch-alias> vérifier que l'architecture Debian en cours est <arch-"
"alias>.\n"
" -q<variable> n'afficher que la valeur de <variable>.\n"
" -s afficher la commande pour définir les variables "
"d'environnement.\n"
" -u afficher la commande pour annuler les variables "
"d'environnement.\n"
" -c <commande> mettre en place l'environnement et exécuter la "
"commande.\n"
" --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:120 scripts/dpkg-buildflags.pl:91
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:119
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:144
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"architecture Debian inconnue %s, vous devez aussi indiquer le type du "
"système GNU "
#: scripts/dpkg-architecture.pl:151
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"type du système GNU inconnu %s, vous devez aussi indiquer l'architecture "
"Debian "
#: scripts/dpkg-architecture.pl:158
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "type du système GNU par défaut inconnu pour l'architecture Debian %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"Le type par défaut du système GNU %s pour l'architecture Debian %s ne "
"correspond pas au type du système GNU indiqué %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:180
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "le type du système GNU indiqué %s ne correspond pas au type de gcc %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:225
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s n'est pas le nom d'une variable reconnue"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [<action>]\n"
#| "\n"
#| "Actions:\n"
#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
#| " --list output a list of the flags supported by the current "
#| "vendor.\n"
#| " --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that "
#| "export\n"
#| " all the compilation flags as environment variables.\n"
#| " --help show this help message.\n"
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Usage: %s [<action>]\n"
"\n"
"Actions:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
" value is one of vendor, system, user, env.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
" --export=(sh|make|configure)\n"
" output something convenient to import the\n"
" compilation flags in a shell script, in make,\n"
" or on a ./configure command line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<action>]\n"
"\n"
"Actions:\n"
" --get <drapeau> affiche le drapeau choisi, sur stdout.\n"
" --origin <drapeau> affiche l'origine du drapeau, sur stdout :\n"
" les valeurs possibles sont vendor, system, user, env.\n"
" --list affiche une liste des drapeaux gérés par le\n"
" distributeur actuel.\n"
" --export=(sh|make) affiche les commandes à exécuter avec le shell ou avec\n"
" make pour exporter toutes les options de compilation\n"
" sous forme de variables d'environnement.\n"
" --help affiche ce message d'aide.\n"
" --version affiche la version.\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:66 scripts/dpkg-buildflags.pl:72
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:77 scripts/dpkg-buildflags.pl:81
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "deux commandes indiquées : --%s et --%s"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "paramètre nécessaire pour %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [<options> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -r<gain-root-command>\n"
" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -p<sign-command>\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
" -D check build dependencies and conflicts.\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
"rules\n"
" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
" -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
" -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
" -us unsigned source.\n"
" -uc unsigned changes.\n"
" -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
" -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
" -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
" -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
" -S source only, no binary files. }\n"
" -F normal full build (binaries and sources).\n"
" -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
"architecture\n"
" -v<version> changes since version <version>. }\n"
" -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
" -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
" -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-genchanges\n"
" -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
" -sa uploaded src always includes orig. }\n"
" -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
" -sn force Debian native source format. }\n"
" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
" -z<level> compression level of source } to dpkg-source\n"
" -Z<compressor> compression to use for source }\n"
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
" --source-option=<opt>\n"
"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
" --changes-option=<opt>\n"
"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"\n"
"Syntaxe : %s [<options> ...]\n"
"\n"
"Options :\n"
" -r<commande-gain-root>\n"
" commande pour obtenir les privilèges administrateur\n"
" (par défaut, fakeroot).\n"
" -R<rules> fichier rules à exécuter (par défaut, debian/rules).\n"
" -p<commande-sign>\n"
" -d ne pas vérifier les dépendances de construction et les "
"conflits.\n"
" -D vérifier les dépendances de construction et les conflits.\n"
" -T<cible> lancer « debian/rules <cible> » avec l'environnement\n"
" adéquat.\n"
" --as-root avec -T, appeler la cible avec les droits du\n"
" superutilisateur.\n"
" -j[<nombre>] spécifier le nombre de tâches à exécuter simultanément } \n"
" passé à debian/rules\n"
" -k<id-clé> clé à utiliser pour la signature.\n"
" -sgpg la commande de signature est appelée comme GPG.\n"
" -spgp la commande de signature est appelée comme PGP.\n"
" -us fichier source non signé.\n"
" -uc fichier changes non signé.\n"
" -a<arch> architecture Debian de construction (implique -d).\n"
" -b binaire uniquement, ne pas construire } également\n"
" les sources.} } passé\n"
" -B binaire uniquement, pas de fichier } à\n"
" « arch-indep ». } dpkg-\n"
" -A binaire uniquement, seulement les } genchanges\n"
" fichiers « arch-indep » }\n"
" -S source uniquement, pas de fichier }\n"
" binaire. }\n"
" -F construction complète normale (binaires et sources).\n"
" -t<système> définir le type système GNU. } passé à dpkg-"
"architecture\n"
" -v<version> changements depuis la version <version>. }\n"
" -m<resp> le responsable pour le paquet est <resp>. }\n"
" -e<resp> le responsable pour la publication est <resp>. } "
"uniquement passé\n"
" -C<fichier-desc> les changements sont décrits dans <fichier-desc>. } à "
"dpkg-genchanges\n"
" -si (défaut) src inclut l'orig si nouvelle version amont. }\n"
" -sa le source envoyé inclut toujours l'orig. }\n"
" -sd le source envoyé ne comprend que le diff et le .dsc. }\n"
" -sn force le format source natif Debian. }\n"
" -s[sAkurKUR] voir dpkg-source pour l'explication. } seulement "
"passé\n"
" -z<niveau> niveau de compression des sources } à dpkg-source\n"
" -Z<compression>\n"
" type de compression à utiliser pour les sources }\n"
" -nc ne pas nettoyer l'arborescence des sources (implique -b).\n"
" -tc nettoyer l'arborescence des sources à la fin.\n"
" -ap ajouter une pause avant de lancer le processus de "
"signature.\n"
" -i[<regex>] ignorer les différences de fichiers correspondant à "
"regex. } uniquement passé\n"
" -I[<format>] filtrer les fichiers lors de la construction des "
"tarballs. } à dpkg-source\n"
" --source-option=<opt>\n"
"\t\t passer l'option <opt> à dpkg-source\n"
" --changes-option=<opt>\n"
"\t\t passer l'option <opt> à dpkg-genchanges\n"
" --admindir=<répertoire>\n"
" changer le répertoire d'administration.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:201 scripts/dpkg-buildpackage.pl:207
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "impossible de combiner %s et %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:202
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "La gestion de -E et -W est obsolète (ces paramètres sont sans effet)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "option ou paramètre inconnu %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:251
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr ""
"utilisation d'une commande pour obtenir les privilèges administrateur en "
"tant qu'administrateur"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"fakeroot non trouvé, veuillez soit installer le paquet fakeroot,\n"
"soit indiquer une commande avec l'option -r ou exécuter cette\n"
"commande en tant qu'administrateur"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:261
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "commande pour obtenir les privilèges administrateur « %s » non trouvée"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:280
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr "commande de signature inconnue, suppose une interface de style pgp"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
"La gestion de PGP est obsolète (voir le fichier README.feature-removal-"
"schedule)."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:300
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
msgstr "%s: export de %s depuis dpkg-buildflags (origine : %s): %s\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:309
msgid "source package"
msgstr "paquet source"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310
msgid "source version"
msgstr "version source"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:320
msgid "source changed by"
msgstr "source changé par"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:338
msgid "host architecture"
msgstr "architecture hôte"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:351
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
msgstr "debian/rules n'est pas exécutable: corrigé."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:370
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgstr "Dépendances de construction et conflits non satisfaits ; échec."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Utilisez l'option -d pour forcer.)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:374
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
msgstr "Ceci est actuellement un avertissement sans conséquence avec -S, mais"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
msgid "will probably become fatal in the future."
msgstr "deviendra fatal dans le futur."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:397
msgid ""
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
"might contain undesired files."
msgstr ""
"Il est déconseillé de créer un paquet source sans le nettoyer préalablement. "
"Il peut contenir des fichiers non souhaités."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:410
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Appuyez sur Entrée pour commencer le processus de signature\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:417
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Échec de signature des fichiers .dsc et .changes"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:432 scripts/dpkg-buildpackage.pl:436
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "write changes file"
msgstr "écriture du fichier changes"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:448
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:457
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "envoi de source uniquement : paquet Debian natif"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:459
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"source uniquement, envoi du fichier de différences uniquement (aucune "
"inclusion du code source d'origine)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:461
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr "envoi du source seulement (inclusion du code source d'origine)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:464 scripts/dpkg-buildpackage.pl:472
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "envoi complet (inclusion du code source d'origine)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:466
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "envoi d'un binaire seulement (aucune inclusion de code source)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:468
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "envoi complet ; paquet Debian natif (inclusion du code source complet)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:470
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"envoi d'un binaire et du fichier de différences (aucune inclusion du code "
"source d'origine)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:477
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Échec de signature du fichier .changes"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:496
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "impossible de déterminer %s"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:42
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier de contrôle>"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
msgid ""
"Options:\n"
" -B binary-only, ignore -Indep.\n"
" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Options :\n"
" -B binaire seul, ignore -Indep.\n"
" -d build-deps utiliser la chaîne indiquée comme dépendances de "
"construction\n"
" (« build deps ») au lieu de celles du fichier control\n"
" -c build-conf utiliser la chaîne indiquée comme conflit de construction\n"
" (« build conflicts ») au lieu de celles du fichier control\n"
" --admindir=<répertoire>\n"
" changer le répertoire d'administration.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:55
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<fichier de contrôle> est le fichier de contrôle à traiter (par défaut, "
"debian/control)."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:105
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s : dépendances de construction non trouvées : "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:109
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s : conflits de construction du paquet : "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:253
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse de %s"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:35
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option>...] <fichier> <section> <priorité>\n"
"\n"
"Options :\n"
" -f <fichier_des_fichiers> lister les fichiers dans ce fichier plutôt "
"que debian/files.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "Il est demandé exactement un fichier, une section et une priorité"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "fichier, section et priorité ne peuvent contenir d'espace"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:334
msgid "open new files list file"
msgstr "ouverture du nouveau fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:345
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr ""
"copie de l'ancienne entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:349
msgid "read old files list file"
msgstr "lecture du nouveau fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr ""
"écriture de la nouvelle entrée dans le nouveau fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
msgid "close new files list file"
msgstr "fermeture du nouveau fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:361
msgid "install new files list file"
msgstr "installation du nouveau fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:98
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:110
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b binary-only build - no source files.\n"
" -B arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
" -A only arch-indep - no source or arch-specific "
"files.\n"
" -S source-only upload.\n"
" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
" -f<fileslistfile> get .deb files list from this file.\n"
" -v<sinceversion> include all changes later than version.\n"
" -C<changesdescription> use change description from this file.\n"
" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
" -u<uploadfilesdir> directory with files (default is `..').\n"
" -si (default) src includes orig if new upstream.\n"
" -sa source includes orig src.\n"
" -sd source is diff and .dsc only.\n"
" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
" -F<changelogformat> force change log format.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options :\n"
" -b construction du binaire seul - pas de fichier\n"
" source.\n"
" -B spécifique à une arch. - pas de fichier source\n"
" ou arch-indep.\n"
" -A indépendant d'une arch. - pas de fichier "
"source ou fichiers dépendant de l'arch.\n"
" -S envoi (« upload ») de source seulement.\n"
" -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce\n"
" fichier.\n"
" -l<fichier_changelog> obtenir les informations de changelog dans ce\n"
" fichier.\n"
" -f<fichier_des_fichiers> obtenir la liste des fichiers .deb dans ce\n"
" fichier.\n"
" -v<depuis_version> inclure toutes les modifications depuis cette\n"
" version.\n"
" -C<changesdescription> utiliser la description des changements dans "
"ce\n"
" fichier.\n"
" -m<responsable> remplacer la valeur pour le responsable dans "
"le\n"
" fichier control.\n"
" -e<responsable> remplacer la valeur pour le responsable dans "
"le\n"
" fichier changelog.\n"
" -u<uploadfilesdir> répertoire avec fichiers (par défaut c'est\n"
" « .. »).\n"
" -si (défaut) le source inclut un orig pour debian-revision "
"0\n"
" ou 1.\n"
" -sa le source inclut un orig.\n"
" -sd le source inclut seulement un diff et un .dsc.\n"
" -q silence - pas d'information sur stderr.\n"
" -F<changelogformat> modifier le format du changelog.\n"
" -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
" -T<varlistfile> lire les variables dans ce fichier, pas dans\n"
" debian/substvars.\n"
" -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
" -U<champ> supprimer un champ.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet pour une architecture - n'inclut pas de paquet "
"indépendant d'une architecture."
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:152
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s : envoi d'un paquet indépendant de l'architecture - n'inclut pas de "
"paquet spécifique d'une architecture."
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "La version actuelle (%s) est inférieure à la version précédente (%s)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226
msgid "cannot read files list file"
msgstr "impossible de lire le fichier de liste des fichiers."
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le paquet %s "
"(ligne %d) "
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-genchanges.pl:252
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr ""
"entrée en double dans le fichier de liste des fichiers pour le fichier %s "
"(ligne %d)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:258
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ligne %d mal formée dans le fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:299
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr ""
"paquet %s dans le fichier de contrôle mais pas dans le fichier de liste des "
"fichiers"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
msgid "read changesdescription"
msgstr "lecture de changesdescription"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"paquet %s listé dans le fichier de liste des fichiers mais pas dans le "
"fichier info"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:363
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "la section du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une section %s dans le fichier de contrôle mais une section "
"%s dans le fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr ""
"le champ « Priority » du paquet binaire %s manque ; utilisation de « - »"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"le paquet %s a une priorité %s dans le fichier de contrôle mais une priorité "
"%s dans le fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:386
msgid "missing Section for source files"
msgstr "il manque la section des fichiers source"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:391
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "il manque la priorité des fichiers source"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/dpkg-source.pl:346
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s est vide"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "pas d'inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:431
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "option -sd ignorée pour les paquets Debian pure souche"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:433
msgid "including full source code in upload"
msgstr "inclusion du code source original dans l'envoi (« upload »)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "envoi d'un binaire - aucune inclusion de code source"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
msgid "write original source message"
msgstr "écriture du message source original"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:494 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:532
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "il manque l'information pour l'important champ de sortie %s"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:499 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:537
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "information manquante pour le champ de sortie %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelogformat> force change log format.\n"
" -v<forceversion> set version of binary package.\n"
" -f<fileslistfile> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<varlistfile> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options :\n"
" -p<paquet> afficher le fichier de contrôle du paquet.\n"
" -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce "
"fichier.\n"
" -l<fichier_changelog> obtenir les informations de changelog dans ce "
"fichier.\n"
" -F<changelogformat> modifier le format de changelog.\n"
" -v<forceversion> définir la version du paquet binaire.\n"
" -f<fichier_des_fichiers> écrire la liste des fichiers dans ce fichier, "
"non dans debian/files.\n"
" -P<packagebuilddir> répertoire temporaire de construction, au lieu "
"de debian/tmp.\n"
" -n<fichier> supposer que le nom du paquet sera <fichier>.\n"
" -O écrire sur stdout, pas .../DEBIAN/control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips options déconseillées, ignorées pour "
"compatibilité.\n"
" -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
" -U<champ> supprimer un champ.\n"
" -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
" -T<varlistfile> lire les variables dans ce fichier, pas dans "
"debian/substvars.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "nom de paquet %s non autorisé"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "le paquet %s n'est pas dans le fichier de contrôle"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"il faut indiquer un paquet car le fichier de contrôle contient plusieurs (%s)"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "paquet %s : "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:185
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "« %s » n'est pas une architecture autorisée."
msgstr[1] "« %s » ne sont pas des architectures autorisées."
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:191
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
"l'actuelle architecture hôte « %s » n'apparaît pas dans la liste "
"d'architecture du paquet (%s)"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:246
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "champ %s du paquet %s : "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "erreur rencontrée lors de l'analyse du cmap %s : %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
"le champ %s contient une dépendance spécifique d'une architecture mais le "
"paquet utilise « architecture: all »."
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "paquet %s avec champ spécifique udeb %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300 scripts/dpkg-scansources.pl:313
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:836 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "fork impossible pour %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir pour du vers %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:305 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:843
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:271 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "impossible d'exécuter %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:312
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du dans %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:314
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "résultat inattendu de du %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:347
msgid "close old files list file"
msgstr "fermeture de l'ancien fichier de liste des fichiers"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:369
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:378 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:523
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:290
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:602
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "impossible de fermer %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:380
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "impossible d'installer le nouveau fichier de contrôle en sortie %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
" version extracted from debian/changelog).\n"
" -c<level> compare generated symbols file with the\n"
" reference template in the debian directory\n"
" and fail if difference is too important\n"
" (level goes from 0 for no check, to 4\n"
" for all checks). By default checks at\n"
" level 1.\n"
" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
" generate a diff between generated symbols\n"
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
" -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
" pattern matching symbols as comments\n"
" (in template mode only).\n"
" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
"processing\n"
" symbol files.\n"
" -d display debug information during work.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options :\n"
" -p<paquet> générer le fichier des symboles pour ce paquet.\n"
" -P<répconstrpaquet> répertoire de construction temporaire au lieu de\n"
" debian/tmp.\n"
" -e<bibliothèque> Afficher explicitement les bibliothèques à\n"
" rechercher.\n"
" -v<version> version des paquets (par défaut, la version "
"extraite de\n"
" debian/changelog).\n"
" -c<niveau> comparer les symboles générés avec le fichier de "
"référence\n"
" dans le répertoire debian.\n"
" Échoue si les différences sont trop importantes\n"
" (le niveau va de 0 pour aucun contrôle à 4 pour "
"tous\n"
" les contrôles). Par défaut, le niveau de contrôle "
"est 1.\n"
" -q rester silencieux et n'afficher aucun "
"avertissement ni\n"
" créer de fichier de différences entre les "
"symboles\n"
" créés et le canevas de référence.\n"
" -I<fichier> forcer l'utilisation de <fichier> comme fichier "
"de symboles\n"
" de référence au lieu du fichier par défaut.\n"
" -O<fichier> écrire dans <fichier> au lieu de .../DEBIAN/"
"symbols.\n"
" -O écrire dans la sortie standard au lieu de .../"
"DEBIAN/symbols.\n"
" -t écrire en mode modèle (template). Les étiquettes\n"
" ne sont pas traitées et sont incluses dans la "
"sortie.\n"
" -V devenir verbeux. N'afficher les symboles "
"obsolètes\n"
" et les symboles correspondant au motif que sous "
"forme\n"
" de commentaires (uniquement en mode "
"« canevas »). \n"
" -a<arch> utilise <arch> comme architecture pendant le\n"
" traitement\n"
" -d afficher les informations de déboguage pendant le "
"traitement.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:194
#, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Objdump ne peut analyser %s\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:227
msgid "<standard output>"
msgstr "<sortie standard>"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:255
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "nouvelles bibliothèques apparues dans le fichier des symboles : %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:260
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "certaines bibliothèques ont disparu du fichier des symboles : %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:265
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr ""
"certains nouveaux symboles sont apparus dans le fichier des symboles : %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:266 scripts/dpkg-gensymbols.pl:271
msgid "see diff output below"
msgstr "Veuillez consulter le fichier de différences ci-dessous"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "certains symboles ou motifs ont disparu du fichier des symboles : %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "le fichier des symboles généré est vide"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s ne correspond pas complètement à %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:296
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "pas de fichier debian/symbols utilisé comme base pour générer %s"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:55
msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:58
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Ce logiciel est un logiciel libre. Voyez la licence « GNU General Public "
"License »\n"
"dans la version 2 ou une version supérieure pour les conditions de copie. Il "
"n'y a PAS de garantie.\n"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:65
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" --merge-prereleases, -m merge pre-releases together, ignores everything\n"
" after the last '~' in the version.\n"
" --help, -h, -? show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option>...] <ancien> <nouveau-a> <nouveau-b> [<sortie>]\n"
"\n"
"Options :\n"
" --merge-prereleases, -m fusionner les versions préliminaires en\n"
" ignorant ce qui suit le dernier caractère\n"
" « ~ » dans la version.\n"
" -h, --help, -? afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:131
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:447 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:550
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:217 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:525
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:600
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:142
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:151
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:157
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:226
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:341
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:351
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgstr "Utilisation : %s [<option>...] <fichier>...\n"
#: scripts/dpkg-name.pl:53
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" -v, --version show the version.\n"
"\n"
"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
"according to the 'underscores convention'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --no-architecture pas de partie architecture dans le nom de "
"fichier.\n"
" -o, --overwrite écraser si le fichier existe.\n"
" -k, --symlink ne pas créer de nouveau fichier mais un lien "
"symbolique.\n"
" -s, --subdir [dir] déplacer le fichier dans u sous-répertoire "
"(utiliser avec précaution).\n"
" -c, --create-dir créer le répertoire cible si absent (utiliser "
"avec précaution).\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" -v, --version afficher la version.\n"
"\n"
"modification de fichier.deb en <paquet>_<version>_<architecture>."
"<type_paquet>\n"
"selon la « convention des 'underscores' ».\n"
#: scripts/dpkg-name.pl:75
#, perl-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "impossible de trouver %s"
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:138 scripts/Dpkg/Arch.pm:157
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:176 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:193
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
#: scripts/dpkg-name.pl:98
#, perl-format
msgid "binary control file %s"
msgstr "fichier de contrôle binaire %s"
#: scripts/dpkg-name.pl:111
#, perl-format
msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
msgstr "architecture supposée '%s' pour '%s'"
#: scripts/dpkg-name.pl:133
#, perl-format
msgid "bad package control information for '%s'"
msgstr "informations de contrôle incorrectes pour « %s »"
#: scripts/dpkg-name.pl:149
#, perl-format
msgid "assuming section '%s' for '%s'"
msgstr "section « %s » supposée pour « %s »"
#: scripts/dpkg-name.pl:174
#, perl-format
msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
msgstr "pas de champ Package trouvé dans « %s », ignoré"
#: scripts/dpkg-name.pl:187
#, perl-format
msgid "created directory '%s'"
msgstr "répertoire « %s » créé"
#: scripts/dpkg-name.pl:189
#, perl-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire « %s »"
#: scripts/dpkg-name.pl:192
#, perl-format
msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
msgstr "répertoire « %s » inexistant, essayez l'option --create-dir (-c)"
#: scripts/dpkg-name.pl:207
#, perl-format
msgid "skipping '%s'"
msgstr "« %s » ignoré"
#: scripts/dpkg-name.pl:209
#, perl-format
msgid "cannot move '%s' to existing file"
msgstr "impossible de déplacer « %s » vers un fichier existant"
#: scripts/dpkg-name.pl:211
#, perl-format
msgid "moved '%s' to '%s'"
msgstr "déplacement de « %s » en « %s »"
#: scripts/dpkg-name.pl:213
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "impossible d'utiliser mkdir pour créer le répertoire"
#: scripts/dpkg-name.pl:218
msgid "need at least a filename"
msgstr "au moins un nom de fichier est nécessaire"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelogformat> force change log format.\n"
" -L<libdir> look for change log parsers in <libdir>.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"\n"
"parser options:\n"
" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
" for compatibility with dpkg-dev\n"
" --since <version>, include all changes later than version\n"
" -s<version>, -v<version>\n"
" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
" -u<version>\n"
" --from <version>, include all changes equal or later\n"
" -f<version> than version\n"
" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
" than version\n"
" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
" <number> is lower than 0)\n"
" --all include all changes\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -l<fichier_changelog> obtenir de l'information selon la version dans "
"ce\n"
" fichier.\n"
" -F<format_changelog> forcer le format du journal des changements.\n"
" -L<libdir> rechercher les analyseurs de changements dans "
"<libdir>.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
"\n"
"Options de l'analyseur :\n"
" --format <format_sortie> consulter la page de manuel pour\n"
" voir la liste\n"
" des formats de sortie disponibles. Valeur\n"
" par défaut : « dpkg » pour compatibilité\n"
" avec « dpkg-dev »\n"
" --since, -s, -v <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
" cette version\n"
" --until, -u <version> inclure toutes les modifications "
"antérieures\n"
" à cette version\n"
" --from, -f <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
" cette version incluse\n"
" --to, -t <version> inclure toutes les modifications "
"antérieures\n"
" à cette version incluse\n"
" --count, -c, -n <nombre> inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
" (ou bien les dernières si <nombre> est "
"inférieur à 0)\n"
" --offset, -o <number> modifier le point de démarrage de --count,\n"
" à partir du début (ou de la fin si\n"
" <nombre> est inférieur à 0)\n"
" --all inclure toutes les modifications\n"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
#, fuzzy
#| msgid "%s takes no non-option arguments"
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "%s ne prend pas de paramètre sans option"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
" -u, --udeb scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
" -e, --extra-override <file>\n"
" use extra override file.\n"
" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
"method\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<chemin-"
"à-préfixer>] >\n"
"Packages\n"
"\n"
"Options :\n"
" -t, --type <type> rechercher les paquets de <type> (par défaut, "
"« deb »).\n"
" -u, --udeb rechercher les udebs (alias obsolète pour -tudeb).\n"
" -a, --arch <arch> architecture à rechercher.\n"
" -m, --multiversion permettre plusieurs versions d'un paquet.\n"
" -e, --extra-override <fichier\n"
" utiliser un fichier supplémentaire "
"d'« override ».\n"
" -M, --medium <medium> ajouter le champ X-Medium pour la méthode d'accès\n"
" multicd de dselect.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr "-u, --udeb option obsolète (voir README.feature-removal-schedule)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (le paquet dit %s, pas %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Annulation inconditionnelle du responsable pour %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158 scripts/dpkg-scansources.pl:302
#, fuzzy
#| msgid "1 to 3 args expected"
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "de 1 à 3 paramètres attendus"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Répertoire de binaires %s non trouvé"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Fichier override %s non trouvé"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Impossible de lire %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s."
msgstr "Impossible d'analyser les informations de contrôle de %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "« dpkg-deb -I %s control », sortie avec %d, paquet sauté"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Pas de champ Package dans le fichier de contrôle de %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) répété, mais version plus récente"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été ignorées !"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) est répété ;"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "celui-ci a été ignoré et les données de %s ont été utilisées !"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Le paquet %s (nom %s) a un champ Filename !"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Impossible d'écrire sur stdout"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Impossible de fermer stdout"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Paquets dans le fichier d'override avec valeur incorrecte pour l'ancien "
"responsable :"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Paquets indiquant le même responsable que le fichier d'override :"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Paquets dans l'archive mais pas dans le fichier d'override :"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Paquets dans le fichier d'override mais pas dans l'archive :"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s entrées écrites dans le fichier Packages."
#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
"Sources\n"
"\n"
"Options:\n"
" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
" -e, --extra-override <file>\n"
" use extra override file.\n"
" -s, --source-override <file>\n"
" use file for additional source overrides, "
"default\n"
" is regular override file with .src appended.\n"
" --debug turn debugging on.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"\n"
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] <rep-de-binaires> <fichier-d'override> [<chemin-"
"à-préfixer>] >\n"
"Sources\n"
"\n"
"Options :\n"
" -n, --no-sort ne pas trier par paquet avant affichage\n"
" -e, --extra-override <fichier>\n"
" utiliser un fichier supplémentaire d'override.\n"
" -s, --source-override <fichier>\n"
" utiliser fichier pour d'autres annulations,\n"
" par défaut c'est le fichier d'override normal\n"
" qui est utilisé.\n"
" --debug activer le débogage.\n"
" --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "erreur en fermant %s ($? %d, $! `%s')"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "entrée invalide, ligne %d (champs %d)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "entrée en double %s ignorée, ligne %d"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "entrée en double %s ignorée, priorité %s non valable"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr ""
"entrée non valable dans le fichier d'override pour les sources, ligne %d "
"(champs %d)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"entrée en double %s ignorée dans le fichier d'override pour les sources, "
"ligne %d"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "pas de paquet binaire indiqué dans %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "répertoire d'administration %s n'existe pas"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:98
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr "champ de dépendance non reconnu « %s »"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:132
msgid "need at least one executable"
msgstr "au moins un exécutable est nécessaire"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:175
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')."
msgstr ""
"impossible de trouver la bibliothèque %s utilisée par %s (format "
"ELF : « %s »; RPATH : « %s »)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:262
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s utilise un SONAME inattendu (%s)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:283
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "pas d'information de dépendance trouvée pour %s (utilisé par %s)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:314
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
msgstr ""
"les binaires à analyser devraient déjà être présents dans le répertoire de "
"leur paquet."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "symbole %s utilisé par %s non trouvé dans les bibliothèques."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:360
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
msgstr ""
"%s contient une référence au symbole %s qui ne peut être résolue : il peut "
"s'agir d'un greffon (« plugin »)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:382
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
msgid_plural ""
"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr[0] ""
"%d autre avertissement semblable a été sauté (utiliser -v pour les voir "
"tous)."
msgstr[1] ""
"%d autres avertissements semblables ont été sautés (utiliser -v pour les "
"voir tous)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:409
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s ne devrait pas être lié avec %s (il n'utilise aucun de ses symboles)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:422
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
"la dépendance sur %s pourrait être évitée si « %s » n'y était pas lié sans "
"nécessité (il n'utilise aucun de ses symboles)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:431
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
"Note : les bibliothèques ne sont pas recherchées dans d'autres paquets "
"binaires qui n'ont pas de fichier shlibs ou de fichier de symboles.\n"
"Pour aider dpkg-shlibdeps à trouver des bibliothèques privées, vous devriez "
"définir LD_LIBRARY_PATH."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:434
msgid "Cannot continue due to the error above."
msgid_plural "Cannot continue due to the errors listed above."
msgstr[0] "Impossible de continuer à causer de l'erreur ci-dessus."
msgstr[1] "Impossible de continuer à cause des erreurs ci-dessus."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:445
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "ouverture du nouveau fichier substvars %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:448
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "lecture de l'ancien fichier varlist %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:451
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "copie d'une ancienne entrée dans le nouveau fichier varlist %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:515
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "Une dépendance non valable a été créée : %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:525
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "installation du nouveau fichier varlist %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:550
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"\n"
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
" -e<executable> (use -e if <executable> starts with `-')\n"
" -d<dependencyfield> next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
"\n"
"Options:\n"
" -p<varnameprefix> set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O print variable settings to stdout.\n"
" -L<localshlibsfile> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<varlistfile> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
" -S<pkgbuilddir> search needed libraries in the given\n"
" package build directory first.\n"
" -v enable verbose mode (can be used multiple "
"times).\n"
" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
"found.\n"
" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"\n"
"Dependency fields recognised are:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] <exécutable>|-e<exécutable> [<option> ...]\n"
"\n"
"Options à position (l'ordre est important) :\n"
" <exécutable> inclure les dépendances pour <exécutable>,\n"
" -e<exécutable> option -e si <exécutable> commence par « - »\n"
" -d<champ_dépendance> le prochain exécutable définit shlibs:"
"<champ_dépendance>\n"
"\n"
"Options :\n"
" -p<varnameprefix> définir <varnameprefix>:* au lieu de shlibs:"
"*.\n"
" -O afficher les variables définies sur stdout.\n"
" -L<localshlibsfile> fichier d'override pour shlibs, pas debian/"
"shlibs.local.\n"
" -T<varlistfile> mettre à jour les variables ici, pas debian/"
"substvars.\n"
" -t<type> définir le type de paquet (.deb par défaut).\n"
" -x<paquet> exclure le paquet des dépendances générées.\n"
" -S<pkgbuilddir> rechercher les bibliothèques nécessaires\n"
" dans le répertoire de construction indiqué\n"
" en premier lieu.\n"
" -v activer le mode bavard (peut être utilisé\n"
" plusieurs fois).\n"
" --ignore-missing-info ne pas échouer si les informations de\n"
" dépendance ne sont pas trouvées.\n"
" --warnings=<valeur> définir le jeu d'avertissements actifs\n"
" (voir la page de manuel).\n"
" --admindir=<répertoire> changer de répertoire d'administration.\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version.\n"
"\n"
"Champs de dépendance reconnus :\n"
" %s\n"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:677
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr ""
"Impossible d'extraire le nom et la version du nom de la bibliothèque « %s »"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:684
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"impossible d'ouvrir le fichier d'info sur les bibliothèques partagées %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:690
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"fichier info sur les bibliothèques partagées « %s », ligne %d : ligne mal "
"formée « %s »"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:749
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:783
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
"build tree"
msgstr ""
"$ORIGIN est utilisé dans le RPATH de %s et le répertoire correspondant n'a "
"pas pu être identifié en raison de l'absence de sous-répertoire DEBIAN dans "
"la racine de l'arborescence de construction du paquet"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:848
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "détournements en jeu, la sortie peut être incorrecte"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:850
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "info sur le détournement envoyée sur stderr"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "résultat de dpkg --search inconnu : %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:104
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "répertoire nécessaire pour %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:110
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "« stat » du répertoire %s impossible"
#: scripts/dpkg-source.pl:112
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "paramètre répertoire %s n'est pas un répertoire"
#: scripts/dpkg-source.pl:117 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:474
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:476 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:478
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:480
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "impossible de changer de répertoire vers « %s »"
#: scripts/dpkg-source.pl:135
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "utilisation des options depuis %s : %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:150 scripts/Dpkg/Compression.pm:173
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s n'est pas une compression gérée"
#: scripts/dpkg-source.pl:156 scripts/Dpkg/Compression.pm:202
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s n'est pas un niveau de compression"
#: scripts/dpkg-source.pl:214
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
msgid ""
"need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
"commit)"
msgstr ""
"a besoin d'une commande (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
"format)"
#: scripts/dpkg-source.pl:238
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl:283
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "%s n'est pas une architecture autorisée"
#: scripts/dpkg-source.pl:286
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"architecture %s seulement autorisée toute seule (liste pour paquet %s est %s)"
#: scripts/dpkg-source.pl:301
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "le fichier de différences %s ne contient pas de changement"
#: scripts/dpkg-source.pl:343 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:270
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:277 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:423
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:556
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:112
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:286
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:348
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:350
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "aucun format source indiqué dans %s, voir dpkg-source(1)"
#: scripts/dpkg-source.pl:378
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:381
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "utilisation du format source « %s »"
#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:301
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:346 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:536
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:84
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "construction de %s dans %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:399
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x demande au moins un paramètre, le fichier .dsc"
#: scripts/dpkg-source.pl:402
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x ne prend pas plus de deux paramètres"
#: scripts/dpkg-source.pl:406
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x demande le fichier .dsc comme premier paramètre, pas un répertoire"
#: scripts/dpkg-source.pl:422
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cible non compressée existe : %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:432
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s ne contient pas de signature OpenPGP valable"
#: scripts/dpkg-source.pl:434
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "extraction d'un paquet source non signé (%s)"
#: scripts/dpkg-source.pl:441
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "extraction de %s dans %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:449
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr ""
"une seule option -x, -b ou --print-format est autorisée, et une seule fois"
#: scripts/dpkg-source.pl:457
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
#: scripts/dpkg-source.pl:470
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
#| "\n"
#| "Commands:\n"
#| " -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
#| " extract source package.\n"
#| " -b <dir> build source package.\n"
#| " --print-format <dir> print the source format that would be\n"
#| " used to build the source package."
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
"Commands:\n"
" -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
" extract source package.\n"
" -b <dir> build source package.\n"
" --print-format <dir> print the source format that would be\n"
" used to build the source package.\n"
" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
" store upstream changes in a new patch."
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option> ...] <commande>\n"
"\n"
"Commandes :\n"
" -x <fichier>.dsc [<rep_sortie]\n"
" extraire le paquet source.\n"
" -b <rep>\n"
" construire le paquet source. --print-format "
"<dir> afficher le format source qui serait\n"
" utilisé pour construire le paquet source."
#: scripts/dpkg-source.pl:481
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<controlfile> get control info from this file.\n"
" -l<changelogfile> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelogformat> force change log format.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<varlistfile> read variables here.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
" -i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
" supported are: %s).\n"
" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
"Options de construction :\n"
" -c<fichier_de_contrôle> obtenir les informations de contrôle dans ce "
"fichier.\n"
" -l<fichier_changelog> obtenir les informations de changelog dans ce "
"fichier.\n"
" -F<changelogformat> modifier le format du changelog.\n"
" -V<nom>=<valeur> définir une substitution de variable.\n"
" -T<varlistfile> lire les variables dans ce fichier, pas dans "
"debian/substvars.\n"
" -D<champ>=<valeur> remplacer ou ajouter une paire champ / valeur.\n"
" -U<champ> supprimer un champ.\n"
" -q opération muette, ne pas afficher "
"d'avertissements.\n"
" -i[<regexp>] éliminer les fichiers à ignorer, défaut %s.\n"
" -I[<format>] éliminer des fichiers en construisant les "
"tarballs\n"
" (par défaut : %s).\n"
" -Z<compression> choisir la compression à utiliser (par défaut, "
"%s ,\n"
" les valeurs gérées sont : %s).\n"
" -z<niveau> niveau de compression à utiliser (par défaut, "
"%d,\n"
" les valeurs gérées sont : « 1 » - « 9 », "
"« best », « fast »)"
#: scripts/dpkg-source.pl:499
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
" --no-check don't check signature and checksums before "
"unpacking\n"
" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
"signature"
msgstr ""
"Options d'extraction :\n"
" --no-copy ne pas copier l'archive originale\n"
" --no-check ne pas contrôler la signature et les\n"
" sommes de contrôle avant de décompacter.\n"
" ---require-valid-signature imposer que le paquet comporte une\n"
" signature valable."
#: scripts/dpkg-source.pl:504
msgid ""
"General options:\n"
" -h, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Options générales :\n"
" -h, --help afficher ce message d'aide.\n"
" --version afficher la version."
#: scripts/dpkg-source.pl:508
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
msgstr ""
"Des options supplémentaires sont disponibles mais dépendent du format de "
"paquet source utilisé.\n"
"Veuillez consulter la page de manuel dpkg-source(1) pour plus d'informations."
#: scripts/changelog/debian.pl:36
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
#: scripts/changelog/debian.pl:47
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" --help, -h print usage information\n"
" --version, -V print version information\n"
" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
" use in error messages\n"
" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
" to '-' (standard input)\n"
" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
" for compatibility with dpkg-dev\n"
" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
" than version\n"
" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
" than version\n"
" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
" counted from the top (or the tail if\n"
" <number> is lower than 0)\n"
" --all include all changes\n"
msgstr ""
"Syntaxe : %s [<option>...] [<fichier_changelog>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" --help, -h afficher les informations d'utilisation\n"
" --version, -V afficher la version\n"
" --label, -l <fichier> nom du fichier de changements\n"
" à utiliser dans les messages d'erreur\n"
" --file <fichier> fichier de changements à analyser. La\n"
" valeur par défaut est « - » (entrée "
"standard)\n"
" --format <format_sortie> voir la page de manuel pour la liste\n"
" des formats de sortie. La valeur par\n"
" défaut est « dpkg » pour compatibilité\n"
" avec dpkg-dev\n"
" --since, -s, -v <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
" cette version\n"
" --until, -u <version> inclure toutes les modifications "
"antérieures\n"
" à cette version\n"
" --from, -f <version> inclure toutes les modifications depuis\n"
" cette version incluse\n"
" --to, -t <version> inclure toutes les modifications "
"antérieures\n"
" à cette version, incluse\n"
" --count, -c, -n <nombre> inclure <nombre> entrées depuis le début\n"
" (ou bien les dernières si <nombre> est "
"inférieur à 0)\n"
" --offset, -o <number> modifier le point de démarrage de --count,\n"
" à partir du début (ou de la fin si\n"
" <nombre> est inférieur à 0)\n"
" --all inclure toutes les modifications\n"
#: scripts/changelog/debian.pl:86
#, perl-format
msgid "output format %s not supported"
msgstr "format de sortie %s non géré"
#: scripts/changelog/debian.pl:111
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "plus d'un fichier indiqué (%s et %s)"
#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
msgid "<standard input>"
msgstr "<entrée standard>"
#: scripts/changelog/debian.pl:136
msgid "fatal error occurred while parsing input"
msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse des données"
#: scripts/changelog/debian.pl:139
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "erreur fatale rencontrée lors de l'analyse de %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:86
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"impossible de déterminer le type de gcc utilisé, retour au système par "
"défaut (compilation native)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:95
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"type de gcc %s inconnu, retour au système par défaut (compilation native)"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:278
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "La ligne %d de %s comprend un drapeau %s inconnu"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:291
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
msgstr "la ligne %d de %s n'est pas valable et a été ignorée."
#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:94
#, perl-format
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "drapeau non valable dans %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s n'est pas une méthode compression gérée"
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::compression::Process ne peut démarrer qu'un sous-processus à la fois"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
#, perl-format
msgid ""
"%s(l%s): %s\n"
"LINE: %s"
msgstr ""
"%s(l%s): %s\n"
"LIGNE : %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
#, perl-format
msgid "%s(l%s): %s"
msgstr "%s(l%s) : %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "« offset » sans « count » n'a aucun effet"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"impossible de combiner « count » et « offset » avec une autre option de "
"limitation"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
"impossible d'indiquer « from » et « since » simultanément. « since » sera "
"utilisé"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
"impossible d'indiquer « to » et « until » simultanément. « until » sera "
"utilisé"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "l'option « %s » indique une version inexistante"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "utiliser l'entrée la plus récente qui est inférieure à celle indiquée"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "aucune trouvée, démarrage depuis la dernière entrée"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "utiliser l'entrée la plus ancienne qui est supérieure à celle indiquée"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "aucune telle entrée n'a été trouvée, paramètre « %s » ignoré"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "l'option « since » indique la version la plus récente et est ignorée"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "l'option « until » indique la version la plus ancienne et est ignorée"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
msgid "first heading"
msgstr "premier en-tête"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "next heading or eof"
msgstr "en-tête suivant ou fin de fichier"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "start of change data"
msgstr "début des données de modifications"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "more change data or trailer"
msgstr "données de modifications supplémentaires ou de fin"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "début d'une entrée trouvé, %s attendu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "ligne d'en-tête mal formée"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "ligne de fin trouvée, %s attendu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:149
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ligne de fin mal formée"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "changements trouvés, %s attendu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "ligne blanche trouvée, %s attendu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
msgid "unrecognised line"
msgstr "ligne non reconnue"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "fin de fichier trouvée, %s attendu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "mauvaise clé-valeur après « ; » : %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "clé-valeur répété %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "valeur urgency mal formée : %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "clé clé-valeur inconnue %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "l'en-tête ne correspond pas à l'expression régulière attendue"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:152
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "impossible d'analyser la date %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:155
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr ""
"la partie finale (« trailer ») ne correspond pas à l'expression régulière "
"attendue"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "fin de %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "l'analyseur de format %s n'est pas exécutable"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "format de fichier de changements %s inconnu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "impossible d'exécuter l'analyseur de format : %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "affichage de l'analyseur de fichier de changements"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "analyseur de fichier de changements : %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "fstat impossible pour le fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "la taille du fichier %s est %u au lieu de %u attendu"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"la somme de contrôle du fichier %s est %s au lieu de %s (algorithme %s)"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr ""
"le programme de calcul de somme de contrôle a fourni un résultat "
"anormal : « %s »"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ligne non valable dans la chaîne de somme de contrôle %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr ""
"Sommes de contrôle en conflit : « %s » et « %s » pour le fichier « %s »"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Conflit de taille de fichiers %u et %u pour le fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
#, perl-format
msgid "short option not allowed in %s, line %d"
msgstr "option courte non autorisée dans %s à la ligne %d"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
#, perl-format
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "erreur de syntaxe pour l'option %s à la ligne %d"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
msgid "general section of control info file"
msgstr "section générale dans le fichier info"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
msgid "package's section of control info file"
msgstr "section du paquet dans le fichier info"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "version analysée de changelog"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry in dpkg's status file"
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "information de contrôle d'un paquet .deb"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
msgid "vendor file"
msgstr "fichier du fournisseur (« vendor »)"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "entrée dans le fichier d'état de dpkg"
#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:455
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "champ d'information inconnu « %s » dans les données d'entrée de %s"
#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:456
msgid "control information"
msgstr "information de contrôle"
#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "le premier bloc ne comporte pas de champ source"
#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:113
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "block lacks a package field"
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "le bloc ne comporte pas de champ de paquet"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "champ %s en double"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
msgid "continued value line not in field"
msgstr "la ligne continuée n'est pas dans le champ"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "signature PGP non autorisée ici"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "signature PGP attendue, EOF après ligne blanche trouvé"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "signature PGP attendue, « %s » trouvé"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "signature PGP non terminée"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr ""
"ligne de format inconnu, format différent de « champ-deux points-valeur »"
#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
msgid "write error on control data"
msgstr "erreur d'écriture sur des données de contrôle"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm:274
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "impossible d'analyser la dépendance %s"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm:301
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "Une union de dépendances ne peut pas contenir de simple dépendances"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
msgid "info"
msgstr "info"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s a produit une erreur de sortie de type %s"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s tué par le signal %s"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s a échoué avec une erreur de sortie de type inconnu %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:115
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans %s à la ligne %d : %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pipe pour %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir vers %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
msgid "reopen stdin"
msgstr "réouverture stdin"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
msgid "reopen stdout"
msgstr "réouverture stdout"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
msgid "child process"
msgstr "processus fils"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "attente de %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
msgstr[0] "%s ne s'est pas terminé en %d seconde"
msgstr[1] "%s ne s'est pas terminé en %d secondes"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Impossible d'analyser l'enregistrement d'allocation dynamique : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Impossible d'analyser la définition de symboles dynamique : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "nom de symbole non précisé : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"impossible d'utiliser l'étiquette symver pour identifier les symboles non "
"versionnés : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr ""
"Les informations de symboles doivent être précédées par un en-tête (fichier "
"%s, ligne %s)."
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
#, perl-format
msgid "Failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Impossible d'analyser une ligne dans %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
#, perl-format
msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
msgstr ""
"Tentative de fusion du même objet (%s) deux fois dans un fichier de symboles."
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Impossible de fusionner les symboles depuis des objets sans SONAME."
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "écriture sur l'entrée de tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "écriture sur la sortie de tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:503
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:307
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:199
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "stat du répertoire %s impossible (avant suppression)"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier la suppression du répertoire %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "rm -rf n'a pas supprimé %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:550
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "impossible de modifier la date de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
#, perl-format
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "impossible de lire la date de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:70 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:441
msgid "binary file contents changed"
msgstr "contenu d'un fichier binaire modifié"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:118
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"fichier %s sans caractère nouvelle ligne terminal (soit l'original soit la "
"version modifiée)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:122
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "ligne inconnue dans diff -u sur %s : `%s'"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128
msgid "failed to write"
msgstr "échec d'écriture"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:138
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff sur %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:183
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:206 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:218
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "stat impossible pour le fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:175
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "impossible de lire le lien %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:202
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "périphérique ou socket non autorisé"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:211
msgid "unknown file type"
msgstr "type de fichier inconnu"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:224
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "suppression du fichier %s ignorée"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "suppression du répertoire %s ignorée"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:229
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "suppression du lien symbolique %s ignorée"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:271
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le fichier « %s », nouvellement créé, ne sera pas représenté dans le fichier "
"de différences"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:275
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le mode exécutable %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
"différences"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:280
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"le mode spécial %04o de « %s » ne sera pas représenté dans le fichier de "
"différences"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:300 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "impossible d'identifier les changements de %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:307
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "impossible d'identifier les changements de %s :"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:308
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " la nouvelle version est %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:309
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " l'ancienne version est %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "dans la ligne %d du fichier de différences %s, « ^--- » attendu"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:389
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "diff %s modifie un fichier dont le nom de termine par .dpkg-orig"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:393
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff %s se termine au milieu de ---/+++ (ligne %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:396
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"aucun des fichiers indiqués par « ---/+++ » n'est valable dans le fichier de "
"différences « %s » (ligne %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:410
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:127
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s contient un chemin d'accès non sûr : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:415
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr ""
"l fichier de différences %s modifie le fichier %s via un lien symbolique : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"les fichiers original et modifié sont /dev/null dans le fichier de "
"différences %s (ligne %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:427
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ligne après --- n'est pas comme attendu dans diff %s (ligne %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:430
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr ""
"le fichier de différences %s supprime un fichier (%s) qui n'existe pas "
"(ligne %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:442
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff %s modifie un objet qui n'est pas un fichier normal"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:446
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "le fichier de différences %s modifie deux fois le fichier %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:464 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:468
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "fin inattendue de diff %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:477
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] attendu au début de la ligne %d du fichier de différences %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ attendu ligne %d du fichier de différences %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:489
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "le fichier de différences %s ne contient pas de changement"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:554
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "suppression du fichier de sauvegarde %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:595
msgid "nonexistent"
msgstr "inexistant"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:596 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:458
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "stat de %s impossible"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:598
msgid "plain file"
msgstr "simple fichier"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:599
msgid "directory"
msgstr "répertoire"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "lien symbolique vers %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:601
msgid "block device"
msgstr "périphérique bloc"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:602
msgid "character device"
msgstr "périphérique caractère"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:603
msgid "named pipe"
msgstr "tube nommé"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
msgid "named socket"
msgstr "« socket » nommé"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:188
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s n'est pas un nom de fichier"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:208
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "un champ de contrôle vital manque, %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:236
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr ""
"le format de paquet source « %s » n'est pas géré (le module Perl %s est "
"requis)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "champ Format « %s » non valable"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:288
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"la source et la version sont indispensables pour calculer le nom de base de "
"la source"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:371 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:373
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:380 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:382
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "impossible de vérifier la signature sur %s, gpg n'est pas installé"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:391
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s n'est pas une option valable pour %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:460
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s n'existe pas"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:464
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "impossible de rendre %s exécutable"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:466
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s n'est pas un fichier normal"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "impossible de construire avec le format source « %s » : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:62
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "l'option -s%s annule une précédente option -s%s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:84
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -x"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:96
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:51
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "plusieurs fichiers tar dans un paquet source v1.0"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:101 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:129
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "type de fichier non reconnu pour un fichier source %s : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:106
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:58
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pas de fichier tar dans le champ Files"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:109
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "paquet natif avec .orig.tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:122
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:126 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:166
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:61
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "extraction de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "impossible de garder répertoire orig, il existe déjà"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:140
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier extrait %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:146
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:153 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:222
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:172
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "mise en place de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:158
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "fichiers amont modifiés : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:168
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "ne gère que la compression gzip"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
"il faut au plus un paramètre répertoire et un paramètre source d'origine "
"avec -b (pour les paquets source v1.0)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:185
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "gestion des sources avec -s%s non autorisée avec -b"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:200
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr ""
"le fichier original compressé %s existe mais ce n'est pas un simple fichier"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:212
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "« stat » du paramètre origine %s impossible"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:218
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"le paramètre source n'est pas compressé mais l'option -s%s demande des "
"sources compressées (.orig.tar.<ext>)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:226
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
"le paramètre source est compressé mais l'option -s%s demande des sources non "
"compressées (.orig/)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "le paramètre source %s n'est pas un fichier ou un répertoire"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:237
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
"le paramètre source est vide (pas d'orig, pas de diff) mais l'option -s%s "
"veut quelque chose."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr ""
"Le fichier original non compressé %s existe mais ce n'est pas un répertoire"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:255
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr "stat impossible du supposé orig non compressé %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "répertoire source %s n'est pas <paquet_source>-<version_amont> %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:273
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr "répertoire .orig %s n'est pas <paquet>-<version_amont> (%s demandé)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:282
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ".orig.tar %s n'est pas <paquet>_<version_amont>.orig.tar (%s demandé)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:294
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
"le fichier tar %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -sU "
"ou -sR pour forcer."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:298
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:313 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:375
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:98
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "impossible de modifier %s (nouvellement créé) en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:316 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:378
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:598
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:102
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:367
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "impossible de modifier les permissions de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:318 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:347
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "construction de %s à partir de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
"le répertoire orig %s existe déjà, pas de modification, abandon ; utiliser -"
"sA, -sK ou -sP pour forcer."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:335
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "impossible de vérifier l'existence du répertoire orig %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:366
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "le fichier de différences modifie les fichiers amont suivants : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:368
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"choisissez le format « 3.0 (quilt) » pour utiliser des modifications "
"séparées et documentées dans les sources amont, voir dpkg-source(1)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:370
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:388
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s : modifications non représentables des sources"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:119
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "fichiers mentionnés deux fois dans le paquet source %s : %s.*"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:135
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "fichier orig.tar ou debian.tar manquant dans un paquet source v2.0"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr ""
"suppression indispensable de « %s » installé par l'archive tar originale"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:255
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "retrait de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:343
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:313
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
#| "override)"
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr ""
"les correctifs n'ont pas été appliqués, ils vont l'être maintenant (utilisez "
"--no-preparation pour sauter cette étape)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:330
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"plusieurs fichiers orig.tar ont été trouvés (%s et %s) alors qu'un seul "
"n'est autorisé"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:369
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "copie du répertoire debian"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:386
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "modifications non représentables des sources"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:389
#, fuzzy
#| msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr ""
"modifications locales enregistrées dans %s, les fichiers modifiés sont :"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:408
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:76
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b n'utilise qu'un paramètre avec le format « %s »"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:442
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
"Ajoutez %s dans debian/source/include-binaries si vous souhaitez conserver "
"le binaire modifié dans le ficher tar debian"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:456
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "fichier binaire non souhaité : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:491
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
"to allow its inclusion)."
msgid_plural ""
"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
"binaries to allow their inclusion)."
msgstr[0] ""
"%d fichier binaire non souhaité a été détecté (il est nécessaire de "
"l'ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser son inclusion)."
msgstr[1] ""
"%d fichiers binaires non souhaités ont été détectés (il est nécessaire de "
"les ajouter dans debian/source/include-binaries pour autoriser leur "
"inclusion)."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:505
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "vous pouvez intégrer les modifications locales dans %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:507
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "abandon suite à --abort-on-upstream-changes"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:516 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:647
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr ""
"les modifications locales ont été enregistrées dans un nouveau patch: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:519 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:604
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:632 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:645
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:369
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:529
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "ajout de %s à %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:596
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:365
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "impossible de modifier le fichier sauvegardé %s en %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:619
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
"impossible d'enregistrer les changements dans %s, le fichier de différence "
"existe déjà "
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:633
#, fuzzy
#| msgid "unrepresentable changes to source"
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "modifications non représentables des sources"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:638
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Saisissez le nom du fichier de différence : "
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
"Ce paquet source ne peut être manipulé qu'avez bzr, qui n'est pas accessible "
"dans le chemin de recherche par défaut (PATH)."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
"le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt bzr (%s/.bzr absent) "
"bien que le format bzr ait été indiqué"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s est un lien symbolique"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s est un lien symbolique vers l'extérieur %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "ne contient pas de dépôt bzr"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "état de sortie non nul pour bzr"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"non « commité », modifications non ignorées dans le répertoire de "
"travail : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "le format v3.0 n'utilise qu'un fichier source"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "%s attendu, %s reçu"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Le format « 3.0 (personnalisé) » (« 3.0 (custom) ») n'est utilisé que pour "
"créer des paquets source"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "pas de fichier indiqué à la ligne de commande"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "L'option --target-format est absente"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:54
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "fichier non reconnu pour un paquet source natif : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
"Ce paquet source ne peut être manipulé qu'avec git, qui n'est pas accessible "
"dans le chemin de recherche par défaut (PATH)."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
"le répertoire source n'est pas le sommet d'un dépôt git (%s/.git absent) "
"bien que le format git ait été indiqué"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr ""
"le dépôt git %s utilise des sous-modules. Cela n'est actuellement pas géré."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "ne contient pas de dépôt git"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "état de sortie non nul de git ls-files"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr ""
"Création d'un clone superficiel (« shallow clone ») avec la profondeur %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "jonction (bundling) : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .git"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "le format v3.0 (git) n'utilise qu'un fichier .gitshallow"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "fichier inconnu pour le format v3.0 (git) : %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "le format v3.0 (git) attend %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "clonage de %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "configuration du clone superficiel"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:73
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s devrait être un répertoire ou ne pas exister"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:79
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s devrait être un fichier ou ne pas exister"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:120
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
"source might fail when applying patches."
msgstr ""
"le fichier « series » (%s) contient des options non gérées (« %s », ligne "
"%s), dpkg-source pourrait échouer dans l'application des correctifs."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:138
#, perl-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:212
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "impossible de lire le lien symbolique %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:294
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:297
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "version inconnue des métadonnées de quilt : %s"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "fichier substvars %s : ligne %d mal formée"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "trop de substitutions - mode récursif ? - dans « %s »"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inconnue ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "variable de substitution inutilisée ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » contient un caractère « %s » non autorisé"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr ""
"le nom du paquet source « %s » ne commence ni par une lettre ni par un "
"chiffre"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "le paquet source a deux valeurs en conflit : %s et %s"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:106
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown key-value %s"
msgid "unknown hardening feature: %s"
msgstr "clé clé-valeur inconnue %s"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:110
#, perl-format
msgid "incorrect value in hardening option of DEB_BUILD_MAINT_OPTIONS: %s"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:61 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:63
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
"address"
msgstr ""
"Le numéro de version indique des modifications Ubuntu mais le champ "
"« Maintainer: » ne comporte pas d'adresse Ubuntu"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:67
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
"Maintainer field"
msgstr ""
"Le numéro de version indique des modifications Ubuntu mais il n'existe pas "
"de champ « XSBC-Original-Maintainer: »"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:123
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr "drapeau « hardening » mais « hardening-wrapper » n'est pas installé"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:142
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "remplacement de %s dans l'environnement : %s"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s n'est pas une version valable"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:371
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:376
#, fuzzy
#| msgid "version number cannot be empty"
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "le numéro de version ne peut pas être vide"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:381
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "le numéro de version contient un caractère « %s » non autorisé"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:386
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr ""
"la partie d'ère (« epoch ») du numéro de version n'est pas un nombre : « %s »"
#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
#~ msgstr "de 1 à 3 paramètres attendus\n"
#~ msgid "need an action option"
#~ msgstr "option d'action indispensable"
#~ msgid "entry of APT's %s file"
#~ msgstr "entrée du fichier %s d'APT"
#~ msgid "no orig.tar file found"
#~ msgstr "pas de fichier orig.tar trouvé"
#~ msgid "cannot rename %s to %s"
#~ msgstr "impossible de renommer %s en %s"
#~ msgid "exec %s"
#~ msgstr "exec %s"
#~ msgid "cannot exec dpkg"
#~ msgstr "impossible d'exécuter dpkg"
#~ msgid "git config exited nonzero"
#~ msgstr "état non nul de sortie pour la configuration de git"
#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
#~ msgstr "bit exécutable placé sur %s, suppression"
#~ msgid "unable to remove `%s'"
#~ msgstr "impossible de supprimer %s"
#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
#~ msgstr "modification de .git/config pour activer certains réglages"
#~ msgid "unable to append to %s"
#~ msgstr "impossible d'ajouter à %s"
#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
#~ msgstr "Le(s) réglage(s) suivant(s) est(sont) désactivé(s) par dpkg-source"
#~ msgid "need -x or -b"
#~ msgstr "-x ou -b nécessaire"
#~ msgid "objdump on `%s'"
#~ msgstr "objdump sur %s"
#~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
#~ msgstr "%s : définir %s à la valeur par défaut : %s\n"
#~ msgid "cannot open .dsc file %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier .dsc %s"
#~ msgid "source control file %s"
#~ msgstr "fichier de contrôle des sources %s"
#~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
#~ msgstr "le champ Files contient une ligne mal formée « %s »"
#~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
#~ msgstr "Tailles en conflit : « %u » et « %u » pour le fichier « %s »"
#~ msgid "fork for du"
#~ msgstr "fork pour du"
#~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
#~ msgstr "format source « %s » abandonné : %s"
#~ msgid "fork for %s"
#~ msgstr "fork for %s"
#~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
#~ msgstr "Algorithme de calcul de somme de contrôle %s inconnu et ignoré"
#~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
#~ msgstr "Le champ Checksums-%s contient une ligne mal formée « %s »"
#~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
#~ msgstr "le fichier « %s » est mentionné deux fois dans le champ Files"
#~ msgid "applying all patches with %s"
#~ msgstr "application de toutes les corrections avec %s"
#~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier substvars %s : %s"
#~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
#~ msgstr "Impossible d'appeler dpkg-deb sur %s : %s, paquet sauté"
#~ msgid "Couldn't open override file %s"
#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'override %s"
#~ msgid ""
#~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
#~ "%s / %s"
#~ msgstr ""
#~ "Texte non traité du fichier de contrôle %s ; info :\n"
#~ "%s / %s"
#~ msgid "can't read override file %s"
#~ msgstr "impossible de lire le fichier d'override %s"
#~ msgid "error closing override file"
#~ msgstr "erreur en fermant le fichier d'override"
#~ msgid "can't read source override file %s"
#~ msgstr "impossible de lire le fichier d'override pour les sources %s"
#~ msgid "error closing source override file"
#~ msgstr "erreur en fermant le fichier d'override pour les sources"
#, fuzzy
#~ msgid "parsing an empty file %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
#~ msgid "fatal error"
#~ msgstr "erreur fatale"
#~ msgid "can't open file %s: %s"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s : %s"
#~ msgid "can't load IO::String: %s"
#~ msgstr "impossible de charger IO::String: %s"
#~ msgid "no changelog file specified"
#~ msgstr "pas de fichier de changements indiqué"
#~ msgid "can't close file %s: %s"
#~ msgstr "impossible de fermer le fichier %s : %s"
#~ msgid "exec du"
#~ msgstr "exec du"
#~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
#~ msgstr "%s possède un indicateur de début de PGP mais pas de fin"
#~ msgid "can't read %s: %s"
#~ msgstr "impossible de lire %s : %s"
#~ msgid "error closing %s: %s"
#~ msgstr "erreur en fermant %s : %s"
#~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
#~ msgstr "%s invalide (contient une ligne blanche)"
#~ msgid "duplicate source field in %s"
#~ msgstr "champ source en double dans %s"
#~ msgid "invalid source field in %s"
#~ msgstr "champ source invalide dans %s"
#~ msgid "duplicate binary field in %s"
#~ msgstr "champ binary en double dans %s"
#~ msgid "can't fork"
#~ msgstr "fork impossible"
#~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
#~ msgstr "fork impossible pour dpkg --search"
#~ msgid "unable to open ostable"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir « ostable »"
#~ msgid "unable to open triplettable"
#~ msgstr "impossible d'ouvrir « triplettable »"
#~ msgid "cannot fork for objdump"
#~ msgstr "fork impossible pour objdump"
#~ msgid "can't write %s"
#~ msgstr "impossible d'écrire sur %s"
#~ msgid "can't read %s"
#~ msgstr "impossible de lire %s"
#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
#~ msgstr "Texte étrange produit par « md5sum < %s » : « %s »"
#~ msgid "Couldn't stat %s"
#~ msgstr "stat de %s impossible"
#~ msgid "error doing fstat on %s:"
#~ msgstr "erreur lors de fstat %s :"
#~ msgid "can't dup %s:"
#~ msgstr "dup %s impossible :"
#~ msgid "can't rewind %s:"
#~ msgstr "impossible de rembobiner %s :"
#~ msgid "can't exec md5sum:"
#~ msgstr "exec md5sum impossible :"
#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
#~ msgstr "résultat md5 non valable pour %s (%s)"
#~ msgid "Usage: 822-date"
#~ msgstr "Syntaxe : 822-date"
#~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
#~ msgstr ""
#~ "Ce programme est obsolète. Veuillez utiliser à la place « date -R »."
#~ msgid "cannot combine %s and -S"
#~ msgstr "impossible de combiner %s et -S"
#~ msgid ""
#~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
#~ msgstr ""
#~ "La gestion de substvars est obsolète (voir le fichier README.feature-"
#~ "removal-schedule)."
#~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
#~ msgstr "Dpkg::Deps::Simple ne peut pas évaluer l'implication avec un %s!"
#~ msgid "failure"
#~ msgstr "échec"
#~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
#~ msgstr ""
#~ "le champ %s contient un caractère nouvelle ligne puis un caractère >%s<"
#~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
#~ msgstr "le champ %s contient des lignes blanches >%s<"
#~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
#~ msgstr "le champ %s se termine par un caractère nouvelle ligne >%s<"
#~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
#~ msgstr "paramètre exec non valable dans fork_and_exec()"
#~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
#~ msgstr "pas de PID défini, impossible d'attendre la fin du processus"
#~ msgid "tried to add file `%s' twice"
#~ msgstr "fichier %s ajouté deux fois"
|