1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
|
# Translation of dpkg scripts messages to Polish
# Copyright (C) 1999 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
#
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2007-2008.
# Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008-2009.
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
# Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.15.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-07 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Dulny <BartekChom@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s w wersji %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ten program jest oprogramowaniem wolnym, rozpowszechnianym na warunkach\n"
"licencji GNU w wersji drugiej lub późniejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK "
"gwarancji.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] [<polecenie>]"
#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Commands:\n"
" -l, --list list variables (default).\n"
" -L, --list-known list valid architectures (matching some "
"criteria).\n"
" -e, --equal <arch> compare with host Debian architecture.\n"
" -i, --is <arch-wildcard> match against host Debian architecture.\n"
" -q, --query <variable> prints only the value of <variable>.\n"
" -s, --print-set print command to set environment variables.\n"
" -u, --print-unset print command to unset environment variables.\n"
" -c, --command <command> set environment and run the command in it.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Polecenia:\n"
" -l, --list wyświetla listę zmiennych (domyślnie).\n"
" -L, --list-known wyswietla poprawne arch. (spełniające pewne "
"kryteria).\n"
" -e, --equal <arch> porównuje z architekturę Debiana hosta.\n"
" -i, --is <arch_wieloznacznik>\n"
" dopasowuje do architektury Debiana hosta.\n"
" -q, --query <zmienna> wyświetla tylko wartość <zmiennej>.\n"
" -s, --print-set wyświetla polecenie ustawiające zmienne "
"środowiska.\n"
" -u, --print-unset wyświetla polecenie usuwające zmienne środowiska.\n"
" -c, --command <polecenie>\n"
" ustawia środowisko i wykonuje w nim polecenie.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --host-arch <arch> set host Debian architecture.\n"
" -t, --host-type <type> set host GNU system type.\n"
" -A, --target-arch <arch> set target Debian architecture.\n"
" -T, --target-type <type> set target GNU system type.\n"
" -W, --match-wildcard <arch-wildcard>\n"
" restrict architecture list matching <arch-"
"wildcard>.\n"
" -B, --match-bits <arch-bits>\n"
" restrict architecture list matching <arch-"
"bits>.\n"
" -E, --match-endian <arch-endian>\n"
" restrict architecture list matching <arch-"
"endian>.\n"
" -f, --force force flag (override variables set in "
"environment)."
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -a, --host-arch <arch> ustaw architekturę Debiana hosta.\n"
" -t, --host-type <typ> ustaw typ systemu GNU hosta.\n"
" -A, --target-arch <arch> ustaw docelową architekturę Debiana.\n"
" -T, --target-type <typ> ustaw docelowy typ systemu GNU.\n"
" -W, --match-wildcard <arch_wieloznacznik>\n"
" tylko architektury dopasowane do "
"wieloznacznika.\n"
" -B, --match-bits <arch_bitów>\n"
" tylko architektury z daną ilością bitów.\n"
" -E, --match-endian <arch_kolejność>\n"
" tylko architektury z daną kolejnością bitów.\n"
" -f, --force wymuś (nadpisz zmienne ustawione w środowisku)."
#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr "nieznana architektura Debiana %s, należy podać również typ systemu GNU"
#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "nieznany typ systemu GNU %s, należy podać również architekturę Debiana"
#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "nieznany domyślny typ systemu GNU dla architektury Debiana %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"domyślny typ systemu GNU %s dla arch. Debiana %s nie pasuje do podanego typu "
"systemu GNU %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s nie jest obsługiwaną nazwą zmiennej"
#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-name.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "nieznana opcja \"%s\""
#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try "
#| "setting a correct CC environment variable"
msgid ""
"specified GNU system type %s does not match CC system type %s, try setting a "
"correct CC environment variable"
msgstr ""
"podany typ systemu GNU %s nie odpowiada typowi systemu gcc %s, proszę "
"spróbować ustawić poprawną zmienną środowiskową CC"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Użycie: %s [<polecenie>]"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
#| " --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
#| " --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
#| " value is one of vendor, system, user, env.\n"
#| " --query-features <area>\n"
#| " output the status of features for the given area.\n"
#| " --list output a list of the flags supported by the current "
#| "vendor.\n"
#| " --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
#| " output something convenient to import the "
#| "compilation\n"
#| " flags in a shell script, in make, or in a command "
#| "line.\n"
#| " --dump output all compilation flags with their values\n"
#| " --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
#| " behaviour of dpkg-buildflags and the resulting "
#| "flags\n"
#| " and their origin.\n"
#| " --help show this help message.\n"
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
" value is one of vendor, system, user, env.\n"
" --status output a synopsis with all parameters affecting the\n"
" program behaviour, the resulting flags and their "
"origin.\n"
" --query like --status, but in deb822 format.\n"
" --query-features <area>\n"
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
" output something convenient to import the compilation\n"
" flags in a shell script, in make, or in a command "
"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Polecenia:\n"
" --get <flaga> wypisuje żądaną flagę na standardowe wyjście.\n"
" --origin <flaga> wypisuje pochodzenie flagi na standardowe wyjście;\n"
" wartość jest jedną z: vendor, system, user, env.\n"
" --query-features <obszar>\n"
" wypisuje status funkcji w podanym obszarze.\n"
" --list wypisuje listę flag obsługiwanych przez bieżącego "
"dostawcę.\n"
" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
" wypisuje coś przydatnego do zaimportowania flag\n"
" kompilacji w skrypcie powłoki, pliku make lub\n"
" wierszu polecenia.\n"
" --dump wypisuje wszystkie flagi kompilacji wraz z wartościami\n"
" --status wypisuje składnię wszystkich parametrów wpływających na "
"zacho-\n"
" wanie dpkg-buildflags oraz wynikowych flag i ich "
"pochodzenia.\n"
" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję.\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "podano dwa polecenia: --%s i --%s"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s wymaga podania parametru"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...]"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| " -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
#| " -g source and arch-indep build.\n"
#| " -G source and arch-specific build.\n"
#| " -b binary-only, no source files.\n"
#| " -B binary-only, only arch-specific files.\n"
#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
#| " -S source-only, no binary files.\n"
#| " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
#| " -tc clean source tree when finished.\n"
#| " -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
#| " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
#| " -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
#| "list).\n"
#| " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
#| " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
#| " --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
#| " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
#| " -r<gain-root-command>\n"
#| " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
#| " --check-command=<check-command>\n"
#| " command to check the .changes file (no default).\n"
#| " --check-option=<opt>\n"
#| " pass <opt> to <check-command>.\n"
#| " --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
#| " set <hook-command> as the hook <hook-name>, known "
#| "hooks:\n"
#| " init preclean source build binary changes postclean\n"
#| " check sign done\n"
#| " -p<sign-command>\n"
#| " command to sign .dsc and/or .changes files\n"
#| " (default is gpg2 or gpg).\n"
#| " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
#| " -ap add pause before starting signature process.\n"
#| " -us unsigned source package.\n"
#| " -uc unsigned .changes file.\n"
#| " --force-sign\n"
#| " force signing the resulting files.\n"
#| " --admindir=<directory>\n"
#| " change the administrative directory.\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
" -F, --build=full normal full build (source and binary; "
"default).\n"
" -g, --build=source,all source and arch-indep build.\n"
" -G, --build=source,any source and arch-specific build.\n"
" -b, --build=binary binary-only, no source files.\n"
" -B, --build=any binary-only, only arch-specific files.\n"
" -A, --build=all binary-only, only arch-indep files.\n"
" -S, --build=source source-only, no binary files.\n"
" -nc, --no-pre-clean do not pre clean source tree (implies -b).\n"
" --pre-clean pre clean source tree (default).\n"
" --no-post-clean do not post clean source tree (default).\n"
" -tc, --post-clean post clean source tree.\n"
" -D, --check-builddeps check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
" -d, --no-check-builddeps do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
" --ignore-builtin-builddeps\n"
" do not check builtin build dependencies.\n"
" -P, --build-profiles=<profiles>\n"
" assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
" --rules-requires-root assume legacy Rules-Requires-Root field "
"value.\n"
" -R, --rules-file=<rules> rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
" -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
" -j, --jobs[=<number>|auto] jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
" forced mode.\n"
" -J, --jobs-try[=<number>|auto]\n"
" jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
" opt-in mode (default is auto).\n"
" -r, --root-command=<command>\n"
" command to gain root rights (default is "
"fakeroot).\n"
" --check-command=<command>\n"
" command to check the .changes file (no "
"default).\n"
" --check-option=<opt> pass <opt> to check <command>.\n"
" --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known "
"hooks:\n"
" init preclean source build binary buildinfo\n"
" changes postclean check sign done\n"
" --buildinfo-option=<opt>\n"
" pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n"
" -p, --sign-command=<command>\n"
" command to sign .dsc and/or .changes files\n"
" (default is gpg2 or gpg).\n"
" -k, --sign-key=<keyid> the key to use for signing.\n"
" -ap, --sign-pause add pause before starting signature process.\n"
" -us, --unsigned-source unsigned source package.\n"
" -ui, --unsigned-buildinfo unsigned .buildinfo file.\n"
" -uc, --unsigned-changes unsigned .buildinfo and .changes file.\n"
" --no-sign do not sign any file.\n"
" --force-sign force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -F (domyślna) normalne, pełne wydanie (pliki binarne i źródłowe).\n"
" -g niezależne od architektury ze źródłami.\n"
" -G zależne od architektury ze źródłami.\n"
" -b tylko binarne, bez źródeł.\n"
" -B tylko binarne, tylko pliki zależne od architektury.\n"
" -A tylko binarne, tylko pliki niezależne od architektury.\n"
" -S tylko źródła, bez plików binarnych.\n"
" -nc nie czyści drzewa źródeł (implikuje -b).\n"
" -tc czyście drzewo źródeł po zakończeniu.\n"
" -D (domyślna) sprawdza zależności czasu budowania i konflikty.\n"
" -d nie sprawdza zależności czasu budowania i konfliktów.\n"
" -P<profile> przyjmuje aktywny profil budowania (lista rozdz. przec.).\n"
" -R<reguły> plik reguł do wykonania (domyślnie debian/rules).\n"
" -T<cel> wywołuje debian/rules <cel> z prawidłowym środowiskiem.\n"
" --as-root zapewnia, że -T wywołuje cel z uprawnieniami roota.\n"
" -j[<liczba>] okr. liczbę równol. wykonywanych zadań (przekaz. do "
"<reguł>).\n"
" -r<polecenie_do_uprawnień_roota>\n"
" polecenie do otrzymania uprawnień roota (domyślnie "
"fakeroot).\n"
" --check-command=<polecenie_sprawdzenia>\n"
" polecenie sprawdzajace plik .changes (brak domyślnego).\n"
" --check-option=<opc>\n"
" przekazuje <opc> do <polecenia_sprawdzenia>.\n"
" --hook-<nazwa_hooka>=<polecenie_hooka>\n"
" ustawia <polecenie_hooka> jako hook <nazwa_hooka>, znane "
"hooki:\n"
" init preclean source build binary changes postclean\n"
" check sign done\n"
" -p<polecenie_podpisywania>\n"
" pol. do podpisyw. plików .dsc i/lub .changes (domyślnie "
"gpg).\n"
" -k<id_kluczba> klucz do użycia przy podpisywaniu.\n"
" -ap dodaje pauzę przed rozpoczęciem procesu podpisywania.\n"
" -us niepodpisany pakiet źrodłowy.\n"
" -uc niepodpisywany plik .changes.\n"
" --force-sign\n"
" wymusza podpisywanie plików wynikowych.\n"
" --admindir=<katalog>\n"
" zmienia katalog administracyjny.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options passed to dpkg-architecture:\n"
#| " -a, --host-arch <arch> set the host Debian architecture.\n"
#| " -t, --host-type <type> set the host GNU system type.\n"
#| " --target-arch <arch> set the target Debian architecture.\n"
#| " --target-type <type> set the target GNU system type."
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a, --host-arch <arch> set the host Debian architecture.\n"
" -t, --host-type <type> set the host GNU system type.\n"
" --target-arch <arch> set the target Debian architecture.\n"
" --target-type <type> set the target GNU system type."
msgstr ""
"Opcje przekazywane do dpkg-architecture:\n"
" -a, --host-arch <arch> ustaw architekturę Debiana hosta.\n"
" -t, --host-type <typ> ustaw typ systemu GNU hosta.\n"
" --target-arch <arch> ustaw docelową architekturę Debiana.\n"
" --target-type <typ> ustaw docelowy typ systemu GNU."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options passed to dpkg-genchanges:\n"
#| " -si (default) source includes orig, if new upstream.\n"
#| " -sa source includes orig, always.\n"
#| " -sd source is diff and .dsc only.\n"
#| " -v<version> changes since version <version>.\n"
#| " -m<maint> maintainer for package is <maint>.\n"
#| " -e<maint> maintainer for release is <maint>.\n"
#| " -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n"
#| " --changes-option=<opt>\n"
#| " pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si source includes orig, if new upstream "
"(default).\n"
" -sa source includes orig, always.\n"
" -sd source is diff and .dsc only.\n"
" -v<version> changes since version <version>.\n"
" -m, --release-by=<maint> maintainer for this release is <maint>.\n"
" -e, --build-by=<maint> maintainer for this build is <maint>.\n"
" -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n"
" --changes-option=<opt> pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
"Opcje przekazywane do dpkg-genchanges:\n"
" -si (domyślna) źródła zawierają orig, jeśli jest nowa wersja macierz.\n"
" -sa źródła zawierają orig, zawsze.\n"
" -sd źródła są różnicą i zawierają jedynie .dsc.\n"
" -v<wersja> zmiany od wersji <wersja>.\n"
" -m<opiekun> opiekunem pakietu jest <opiekun>.\n"
" -e<opiekun> opiekunem wydania jest <opiekun>.\n"
" -C<plik_opisu> zmiany są opisane w <pliku_opisu>.\n"
" --changes-option=<opcja>\n"
" przekazuje opcję <opcja> do dpkg-genchanges."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options passed to dpkg-source:\n"
#| " -sn force Debian native source format.\n"
#| " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n"
#| " -z<level> compression level to use for source.\n"
#| " -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
#| " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.\n"
#| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs.\n"
#| " --source-option=<opt>\n"
#| " pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n"
" -z, --compression-level=<level>\n"
" compression level to use for source.\n"
" -Z, --compression=<compressor>\n"
" compression to use for source (gz|xz|bzip2|"
"lzma).\n"
" -i, --diff-ignore[=<regex>] ignore diffs of files matching <regex>.\n"
" -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
" filter out files when building tarballs.\n"
" --source-option=<opt> pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
"Opcje przekazywane do dpkg-source:\n"
" -sn wymusza natywny format źródłowy Debiana.\n"
" -s[sAkurKUR] dpkg-source zawiera opis tych funkcji.\n"
" -z<poziom> poziom kompresji źródeł.\n"
" -Z<kompresja> kompresja źródeł (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
" -i[<wyr_reg>] ignoruje różnice plików pasujących do wzorca.\n"
" -I[<wzorzec>] filtruje pliki podczas budowania archiwum.\n"
" --source-option=<opcja>\n"
" przekazuje opcję <opcja> do dpkg-source.\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown hook name %s"
msgstr "nieznana nazwa hooka %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "missing hook %s command"
msgstr "brak polecenia hooka %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s jest przestarzałe, zawsze używany jest interfejs w stylu gpg"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-source.pl
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E i -W są przestarzałe, nie mają żadnego efektu"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "check-command '%s' not found"
msgstr "nie znaleziono polecenia-sprawdzenia \"%s\""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "sign-command '%s' not found"
msgstr "nie znaleziono polecenia-podpisu \"%s\""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source package"
msgstr "pakiet źródłowy"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source version"
msgstr "wersja pakietu źródłowego"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source distribution"
msgstr "dystrybucja źródła"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source changed by"
msgstr "źródła zmienione przez"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "host architecture"
msgstr "architektura gościa"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules nie jest plikiem wykonywalnym - naprawianie tego"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "niespełnione zależności/konflikty czasu budowania - przerywanie"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Użyj opcji -d, aby nadpisać)."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
msgstr ""
"generowanie pakietu źródłowego bez wcześniejszego czyszczenia według żądania "
"- może on zawierać niepotrzebne pliki"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "parse changes file"
msgstr "przetwarzanie pliku zmian"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy
#| msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgid "Press <enter> to start the signing process.\n"
msgstr "Naciśnij <enter>, by rozpocząć proces podpisywania\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "failed to sign .changes file"
msgid "failed to sign %s file"
msgstr "błąd podpisywania pliku .changes."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr "nie podpisywane wydanie UNRELEASED - użyj --force-sign, aby nadpisać"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "nie można określić %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "używanie polecenia-uzysk-praw-admin podczas bycia administratorem"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"nie znaleziono fakeroot, proszę zainstalować pakiet fakeroot lub\n"
"podać polecenie w opcji -r, lub uruchomić ten program jako root"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "gain-root-command '%s' not found"
msgstr "nie znaleziono polecenia-uzysk-praw-admin \"%s\""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword %s"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %s field keyword %s in dpkg namespace"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown file type"
msgid "unknown %s field keyword %s"
msgstr "nieznany typ pliku"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Files field contains bad line `%s'"
msgid "field %s contains duplicate keyword %s"
msgstr "Pole Files zawiera niepoprawną linię \"%s\""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "nieznane podstawienie %% w hooku: %%%s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints instead"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
"instead"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/OpenPGP.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "nie można otworzyć %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "nie można zamknąć %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload: Debian-native package"
msgstr "wydanie tylko źródeł: natywny pakiet Debiana"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "wydanie tylko źródeł i różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload (original source is included)"
msgstr "wydanie tylko źródeł (oryginalne źródła dołączone)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary-only upload (no source included)"
msgstr "wydanie tylko binarne (bez żadnych źródeł)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "pełne wydanie - natywny pakiet Debiana (pełne źródła dołączone)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "wydanie binarne i pliku różnic (oryginalne źródła NIE dołączone)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
"%s musi zostać zaktualizowane w celu obsługi celów \"build-arch\" i 'build-"
"indep' (brakuje co najmniej \"%s\")"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik-kontrolny>"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| " -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
#| " -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
#| " -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
#| " retrieving them from control file\n"
#| " -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
#| " retrieving them from control file\n"
#| " -a arch assume given host architecture\n"
#| " -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
#| " --admindir=<directory>\n"
#| " change the administrative directory.\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
" -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
" -I ignore built-in build dependencies and conflicts.\n"
" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -A ignoruje Build-Depends-Arch i Build-Conflicts-Arch.\n"
" -B ignoruje Build-Depends-Indep i Build-Conflicts-Indep.\n"
" -d build-zależ używa podanych zależności czasu budowania zamiast\n"
" pobierać je z pliku kontrolnego\n"
" -c build-konfl używa podanych konfliktów czasu budowania zamiast\n"
" pobierać je z pliku kontrolnego\n"
" -a architekt zakłada podaną architekturę hosta\n"
" -P profil przyjmij profil budowania (lista rozdzielona przecinkami)\n"
" --admindir=<katalog>\n"
" zmienia katalog administracyjny.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<plik_kontrolny> jest plikiem kontrolnym do przetworzenia (domyślnie: debian/"
"control)."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania %s"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgid "Unmet build dependencies: %s"
msgstr "%s: Niespełnione zależności budowania pakietu:"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Build conflicts: "
msgid "Build conflicts: %s"
msgstr "%s: Konfliktu budowania pakietu:"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] <nazwa-pliku> <sekcja> <priorytet>\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" -f<plikzlistąplików> zapisuje pliki do podanego pliku zamiast debian/"
"files.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję.\n"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "należy podać nazwę pliku, sekcję i priorytet"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "nazwa pliku, sekcja i priorytet nie mogą zawierać białych znaków"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "nie można zapisać %s"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
msgid "install new files list file"
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą plików"
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
msgid ""
"Options:\n"
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -O[<buildinfo-file>] write to stdout (or <buildinfo-file>).\n"
" -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
" --always-include-kernel always include Build-Kernel-Version.\n"
" --always-include-path always include Build-Path.\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#, fuzzy
#| msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
msgid "binary build with no binary artifacts found; .buildinfo is meaningless"
msgstr ""
"znaleziono wyd. binarne bez bin. artefaktów - nie można rozpowszechniać"
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot install output control file '%s'"
msgid "cannot install output buildinfo file '%s'"
msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\""
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| " -g source and arch-indep build.\n"
#| " -G source and arch-specific build.\n"
#| " -b binary-only, no source files.\n"
#| " -B binary-only, only arch-specific files.\n"
#| " -A binary-only, only arch-indep files.\n"
#| " -S source-only, no binary files.\n"
#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
#| " -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
#| " -v<since-version> include all changes later than version.\n"
#| " -C<changes-description> use change description from this file.\n"
#| " -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
#| " -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
#| " -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
#| " -si (default) source includes orig, if new upstream.\n"
#| " -sa source includes orig, always.\n"
#| " -sd source is diff and .dsc only.\n"
#| " -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
#| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
#| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
#| " -U<field> remove a field.\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" --build=<type>[,...] specify the build <type>: full, source, binary,\n"
" any, all (default is 'full').\n"
" -g source and arch-indep build.\n"
" -G source and arch-specific build.\n"
" -b binary-only, no source files.\n"
" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
" -S source-only, no binary files.\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
" -v<since-version> include all changes later than version.\n"
" -C<changes-description> use change description from this file.\n"
" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
" -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
" -si source includes orig, if new upstream (default).\n"
" -sa source includes orig, always.\n"
" -sd source is diff and .dsc only.\n"
" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -O[<filename>] write to stdout (default) or <filename>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -g niezależne od architektury ze źródłami.\n"
" -G zależne od architektury ze źródłami.\n"
" -b tylko binarne, bez źródeł.\n"
" -B tylko binarne, tylko pliki zależne od architektury.\n"
" -A tylko binarne, tylko pliki niezależne od architektury.\n"
" -S tylko źródła, bez plików binarnych.\n"
" -c<plik_kontrolny> pobiera informacje kontrolne z tego pliku.\n"
" -l<plik_zmian> pobiera informacje o wersji z tego pliku.\n"
" -f<plik_z_listą_plików> pobiera listę plików *.deb z tego pliku.\n"
" -v<od_wersji> włącza wszystkie zmiany późniejsze niż wersja.\n"
" -C<opis_zmian> używa opisu zmian z tego pliku.\n"
" -m<opiekun> nadpisuje wartość opiekuna z pliku kontrolnego.\n"
" -e<opiekun> nadpisuje wartość opiekuna z pliku zmian.\n"
" -u<katalog_upload> katalog z wygenerowanymi plikami (domyślnie \".."
"\").\n"
" -si (domyślna) źródła włączają oryg. jeśli nowa wersja autora "
"progr.\n"
" -sa źródła włączają oryg. źródła.\n"
" -sd źródła to tylko diff i .dsc.\n"
" -q tryb cichy - bez komunikatów inform. na stderr.\n"
" -F<format_pliku_zmian> wymusza format pliku zmian.\n"
" -V<nazwa>=<wartość> ustawia zmienną podstawiania.\n"
" -T<plik-zmiennych> czyta zmienne z tego pliku, a nie z debian/"
"substvars.\n"
" -D<pole>=<wartość> nadpisuje lub dodaje pole do .dsc wraz z "
"wartością.\n"
" -U<pole> usuwa pole.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję.\n"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "bieżąca wersja (%s) jest wcześniejsza od poprzedniej (%s)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "missing Section for source files"
msgstr "brak pola Section plików źródłowych"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "brak pola Priority plików źródłowych"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s jest puste"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "niedołączanie oryginalnych kodów źródłowych do wydania"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "natywny pakiet Debiana - ignorowanie opcji -sd "
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "including full source code in upload"
msgstr "dołączanie pełnych kodów źródłowych do wydania"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"binary-only arch-specific upload (source code and arch-indep packages not "
"included)"
msgstr ""
"wydanie tylko binarne zależne dla arch (żródła i pakiety niezależne od arch "
"niedołączone)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"binary-only arch-indep upload (source code and arch-specific packages not "
"included)"
msgstr ""
"wydanie tylko binarne niezależne dla arch (żródła i pakiety zależne od arch "
"niedołączone)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "binary-only upload (no source code included)"
msgstr "wydanie tylko binarne (bez żadnych źródeł)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
msgstr ""
"znaleziono wyd. binarne bez bin. artefaktów - nie można rozpowszechniać"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakiet %s w pliku kontrolnym, ale nie w liście plików"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"pakiet %s wymieniony w liście plików, ale nie w informacjach kontrolnych"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Section pakietu binarnego %s - używanie \"-\""
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma w pliku kontrolnym sekcję %s , a w liście plików - %s"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "brak pola Priority pakietu binarnego %s - używanie \"-\""
#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakiet %s ma priorytet %s w pliku kontrolnym, ale %s - w liście plików"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "brak informacji o krytycznym polu wyjściowym %s"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "brak informacji o polu wyjściowym %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| " -p<package> print control file for package.\n"
#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
#| " -v<force-version> set version of binary package.\n"
#| " -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
#| " -n<filename> assume the package filename will be "
#| "<filename>.\n"
#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
#| "control.\n"
#| " -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
#| " -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
#| " -U<field> remove a field.\n"
#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
#| " -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -v<force-version> set version of binary package.\n"
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -p<pakiet> wyświetla plik kontrolny pakietu.\n"
" -c<plik_kontrolny> pobiera informacje kontrolne z tego pliku.\n"
" -l<plik_zmian> pobiera informacje o wersji z tego pliku.\n"
" -F<format_pliku_zmian> wymusza format pliku zmian.\n"
" -v<wymuszona-wersja> ustawia wersję pakietu binarnego.\n"
" -f<plik-z-listą-plików> zapisuje pliki tam zamiast do debian/files.\n"
" -P<katal-budow-pakietu> tymczasowy katalog budowania zamiast debian/tmp.\n"
" -n<nazwa-pliku> przyjmuje, że plikiem pakietu będzie "
"<nazwa_pliku>.\n"
" -O[<plik>] zapis na stdout (lub do <plik>), zamiast do\n"
" .../DEBIAN/control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips przestarzałe, ignorowane dla zachowania\n"
" kompatybilności.\n"
" -D<pole>=<wartość> nadpisuje lub dodaje pole do .dsc wraz z "
"wartością.\n"
" -U<pole> usuwa pole.\n"
" -V<nazwa>=<wartość> ustawia zmienną podstawiania.\n"
" -T<plik_zmiennych> czyta zmienne z tego pliku, a nie z debian/"
"substvars.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję.\n"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu \"%s\": %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "-i%s is deprecated; it is without effect"
msgstr "-i%s jest przestarzałe - nie ma żadnego efektu"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "brak pakietu %s w pliku kontrolnym"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "brak wpisu o pakiecie w pliku kontrolnym"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "należy podać pakiet, ponieważ plik kontrolny zawiera ich kilka (%s)"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "pakiet %s:"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
"bieżąca architektura gościa %s nie jest wymieniona w liście architektur "
"pakietu (%s)"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "pole %s pakietu %s: "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "wystąpił błąd podczas przetwarzania pola %s: %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
"pole %s zawiera zależność zależną od architektury, lecz pakiet ma ustawioną "
"architekturę all"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "pakiet %s zawierający pole %s specyficzne dla udeb"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "nie można ustalić stanu %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "cannot install output control file '%s'"
msgstr "nie można zainstalować wyjściowego pliku kontrolnego \"%s\""
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| " -p<package> generate symbols file for package.\n"
#| " -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
#| " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
#| " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
#| " version extracted from debian/changelog).\n"
#| " -c<level> compare generated symbols file with the "
#| "reference\n"
#| " template in the debian directory and fail if\n"
#| " difference is too important; level goes from 0 "
#| "for\n"
#| " no check, to 4 for all checks (default level "
#| "is 1).\n"
#| " -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
#| " generate a diff between generated symbols\n"
#| " file and the reference template.\n"
#| " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
#| " file instead of the default file.\n"
#| " -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
#| "symbols.\n"
#| " -t write in template mode (tags are not\n"
#| " processed and included in output).\n"
#| " -V verbose output; write deprecated symbols and "
#| "pattern\n"
#| " matching symbols as comments (in template mode "
#| "only).\n"
#| " -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
#| "processing\n"
#| " symbol files.\n"
#| " -d display debug information during work.\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version.\n"
msgid ""
"Options:\n"
" -l<library-path> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
" version extracted from debian/changelog).\n"
" -c<level> compare generated symbols file with the "
"reference\n"
" template in the debian directory and fail if\n"
" difference is too important; level goes from 0 "
"for\n"
" no check, to 4 for all checks (default level is "
"1).\n"
" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
" generate a diff between generated symbols\n"
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
"pattern\n"
" matching symbols as comments (in template mode "
"only).\n"
" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
"processing\n"
" symbol files.\n"
" -d display debug information during work.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -p<pakiet> generuje plik symboli dla pakietu.\n"
" -P<kat_budow_pakietu> tymczasowy katalog budow. pakietu zamiast debian/"
"tmp.\n"
" -e<biblioteka> bezpośrednio podana lista bibliotek do "
"skanowania.\n"
" -v<wersja> wersja pakietów (domyślnie brana\n"
" wersja wyciągnięta z debian/changelog).\n"
" -c<poziom> porównuje wygenerowany plik symboli z plikiem\n"
" reference w katalogu debian. Kończy się błędem,\n"
" jeśli różnice są zbyt ważne (poziom od 0 -\n"
" żadnych sprawdzeń do 4 - wszystkie sprawdzenia).\n"
" Domyślny poziom to 1.\n"
" -I<plik> wymusza użycie <pliku> jako pliku symboli\n"
" zamiast używać domyślnego pliku.\n"
" -O[<plik>] zapis na stdout (lub do <plik>), zamiast do\n"
" .../DEBIAN/symbols.\n"
" -t zapisuje w trybie szablonu (tagi nie są\n"
" przetwarzane i włączone na wyjściu).\n"
" -V szczegółowe wyjście - wypisuje przestarzałe "
"symbole\n"
" i wzorce pasujące do synboli jako komentarze "
"(tylko\n"
" w trybie szablonu).\n"
" -a<arch> zakłada <arch> jako architekturę hosta, podczas\n"
" przerwarzania pliku symboli.\n"
" -d podczas pracy wyświetla komunikaty debugowania.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję.\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "wzorzec \"%s\" nie pasuje do żadnego pliku"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "nie można odczytać katalogu %s: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump nie może przetworzyć %s\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "<standard output>"
msgstr "<standardowe wyjście>"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "w pliku symboli pojawiły się nowe biblioteki: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "pewne biblioteki zniknęły z pliku symboli: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "pewne nowe symbole pojawiły się w pliku symboli: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "see diff output below"
msgstr "patrz poniższe wyjście różnic"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "pewne symbole lub wzorce zniknęły z pliku symboli: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "wygenerowany plik symboli jest pusty"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s całkowicie nie pasuje do %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "do generowania %s nie użyto żadnego pliku debian/symbols"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Ten program jest oprogramowaniem wolnym, rozpowszechnianym na warunkach\n"
"licencji GNU w wersji drugiej lub późniejszej. Brak JAKIEJKOLWIEK "
"gwarancji.\n"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything\n"
" after the last '~' in the version.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] <stary> <nowy-a> <nowy-b> [<wyjście>]\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" -m, --merge-prereleases łączy przedwydania, ignorując wszystko po\n"
" ostatnim \"~\" w wersji.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla informacje o wersji.\n"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid "needs at least three arguments"
msgstr "wymaga co najmniej trzech argumentów"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid "file arguments need to exist"
msgstr "argumenty plikowe muszą istnieć"
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik>...\n"
#: scripts/dpkg-name.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
#| " -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
#| " -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
#| " -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
#| " -c, --create-dir create target dir if not there (use with "
#| "care).\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " -v, --version show the version.\n"
#| "\n"
#| "file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
#| "according to the 'underscores convention'.\n"
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
" -s, --subdir [dir] move file into subdirectory (use with care).\n"
" -c, --create-dir create target directory if not there (use with "
"care).\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" -v, --version show the version.\n"
"\n"
"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
"according to the 'underscores convention'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Opcje:\n"
" -a, --no-architecture bez określenia architektury w nazwie pliku.\n"
" -o, --overwrite nadpisywanie jeśli plik istnieje.\n"
" -k, --symlink tworzenie dowiązania zamiast nowego pliku.\n"
" -s, --subdir [katalog] przeniesienie pliku do podkatalogu (ostrożnie!).\n"
" -c, --create-dir tworzenie kat.docelowego jeśli brak "
"(ostrożnie!).\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" -v, --version wyświetla wersję.\n"
"\n"
"plik.deb jest zmieniany na <pakiet>_<wersja>_<architektura>.<typ_pakietu>\n"
"zgodnie z \"regułami podkreślania\".\n"
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "nie można odnaleźć \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "binary control file %s"
msgstr "binarny plik kontrolny %s"
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
msgstr "przyjęcie architektury \"%s\" dla \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "bad package control information for '%s'"
msgstr "zła informacja kontrolna pakietu dotycząca \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "assuming section '%s' for '%s'"
msgstr "przyjęcie sekcji \"%s\" dla \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
msgid "no Package field found in '%s', skipping package"
msgstr "nie znaleziono pole Package w \"%s\", pomijanie go"
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "created directory '%s'"
msgstr "utworzono katalog \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "nie można utworzyć katalogu \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
msgstr ""
"katalog \"%s\" nie istnieje, proszę spróbować użyć opcji --create-dir (-c)"
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "skipping '%s'"
msgstr "pomijanie \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot move '%s' to existing file"
msgstr "nie można przenieść \"%s\" do istniejącego pliku"
#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "moved '%s' to '%s'"
msgstr "przenoszenie \"%s\" do \"%s\""
#: scripts/dpkg-name.pl
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "do utworzenia katalogu można użyć mkdir"
#: scripts/dpkg-name.pl
msgid "need at least a filename"
msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu będącego nazwą pliku"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
#| " -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
#| " -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l <changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F <changelog-format> force changelog format.\n"
" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -l<plik_dziennika_zmian> otrzymanie informacji wg wersji z podanego "
"pliku.\n"
" -F<format_dzienn_zmian> wymusza format dziennika zmian.\n"
" -L<katalog_bibl> szuka parserów dziennika zmian w "
"<katalogu_bibl>.\n"
" -S, --show-field <pole> pokaż wartości dla <pola>.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Parser options:\n"
#| " --format <output-format> see man page for list of available\n"
#| " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
#| " for compatibility with dpkg-dev\n"
#| " --since <version>, include all changes later than version\n"
#| " -s<version>, -v<version>\n"
#| " --until <version>, include all changes earlier than version\n"
#| " -u<version>\n"
#| " --from <version>, include all changes equal or later\n"
#| " -f<version> than version\n"
#| " --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
#| " than version\n"
#| " --count <number>, include <number> entries from the top\n"
#| " -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than "
#| "0)\n"
#| " --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
#| " -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
#| " <number> is lower than 0)\n"
#| " --all include all changes\n"
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format>\n"
" set output format (defaults to 'dpkg').\n"
" --reverse include all changes in reverse order.\n"
" --all include all changes.\n"
" -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
" -v <version> ditto.\n"
" -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n"
" -f, --from <version> include all changes equal or later than "
"<version>.\n"
" -t, --to <version> include all changes up to or equal than "
"<version>.\n"
" -c, --count <number> include <number> entries from the top (or tail\n"
" if <number> is lower than 0).\n"
" -n <number> ditto.\n"
" -o, --offset <number> change starting point for --count, counted from\n"
" the top (or tail if <number> is lower than 0).\n"
msgstr ""
"Opcje parsera:\n"
" --format <format_wyjścia> listę formatów wyjściowych można znaleźć na\n"
" stronie podręcznika, domyślnym jest \"dpkg"
"\"\n"
" dla zachowania kompatybilności z dpkg-dev\n"
" --since <wersja>, włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
"wersji\n"
" -s<wersja>, -v<wersja>\n"
" --until <wersja>, włącza wszystkie zmiany wcześniejsze od "
"wersji\n"
" -u<wersja>\n"
" --from <wersja>, włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
"wersji\n"
" -f<wersja> lub jej równe\n"
" --to <wersja>, -t<wersja> włącza wszystkie zmiany aż do danej wersji,\n"
" łącznie z tą wersją\n"
" --count <liczba>, włącza <liczba> początkowych wpisów (lub\n"
" -c<liczba>, -n<liczba> końcowych, gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
" --offset <liczba>, zmienia punkt początkowy dla --count,\n"
" -o<liczba> licząc od początku pliku (lub końca,\n"
" gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
" --all włącza wszystkie zmiany\n"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, fuzzy
#| msgid "-i%s is deprecated; it is without effect"
msgid "-L is obsolete; it is without effect"
msgstr "-i%s jest przestarzałe - nie ma żadnego efektu"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, fuzzy
#| msgid "changelog format %s is unknown"
msgid "bad changelog format name"
msgstr "nieznany format %s pliku zmian"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, fuzzy
#| msgid "no changelog file specified"
msgid "missing changelog filename"
msgstr "nie podano żadnego pliku zmian"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "wymaga niepodawania argumentu niebędącego opcją"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
" -h, --hash <hash-list> only generate hashes for the specified list.\n"
" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
" -e, --extra-override <file>\n"
" use extra override file.\n"
" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
"method\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] <ścieżka_binariów> [<plik_nadpisań> "
"[<prefiks_ścieżki>]] > Packages\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" -t, --type <typ> skanuje pakiety o <typie> (domyślnie \"deb\").\n"
" -a, --arch <arch> architektura, która będzie skanowana.\n"
" -h, --hash <lista-skrótów> generuje tylko skróty z listy.\n"
" -m, --multiversion dopuszcza wiele wersji pojedynczego pakietu.\n"
" -e, --extra-override <plik>\n"
" używa dodatkowego pliku nadpisań.\n"
" -M, --medium <medium> dodaje pole X-Medium do metody dostępu multicd "
"dselect.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję.\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (pakiet zawiera %s, nie %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "bezwarunkowe nadpisanie opiekuna dla %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "nie można wykonać funkcji fork dla %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "nie można przetworzyć informacji kontrolnej z %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
"\"dpkg-deb -I %s control\" zakończył działanie z kodem %d, pomijanie pakietu"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "brak pola Package w pliku kontrolnym %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgid ""
"package %s (filename %s) is repeat but newer version; used that one and "
"ignored data from %s!"
msgstr "pakiet %s (plik %s) jest powtórzony, ale w nowszej wersji;"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgid ""
"package %s (filename %s) is repeat; ignored that one and using data from %s!"
msgstr "zignorowanie tej wersji i użycie danych z %s!"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "pakiet %s (plik %s) zawiera pole Filename!"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "oczekiwano od 1 do 3 argumentów"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "unsupported checksum '%s'"
msgstr "niewspierana suma kontrolna \"%s\""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "binary dir %s not found"
msgid "binary path %s not found"
msgstr "nie znaleziono katalogu binarnego %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "override file %s not found"
msgstr "nie znaleziono pliku nadpisań %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "failed when writing stdout"
msgstr "błąd podczas wypisywania na standardowe wyjście"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "couldn't close stdout"
msgstr "nie można zamknąć stdout"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Pakiety w pliku nadpisań z niepoprawną wartością poprzedniego opiekuna:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Pakiety mające tego samego opiekuna, jak wymieniony w pliku nadpisań:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Pakiety w archiwum, których brakuje w pliku nadpisań:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Pakiety w pliku nadpisań, ale nie w archiwum:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Zapisano %s wpisów do wyjściowego pliku Packages."
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Sources\n"
"\n"
"Options:\n"
" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
" -e, --extra-override <file>\n"
" use extra override file.\n"
" -s, --source-override <file>\n"
" use file for additional source overrides, "
"default\n"
" is regular override file with .src appended.\n"
" --debug turn debugging on.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"\n"
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
"Użycie: %s [<opcja> ...] <ścieżka_binariów> [<plik_nadpisań> "
"[<prefiks_ścieżki>]] > Sources\n"
"\n"
"Opcje:\n"
" -n, --no-sort nie sortuje wyjścia po nazwach pakietów.\n"
" -e, --extra-override <plik>\n"
" używa dodatkowego pliku nadpisań.\n"
" -s, --source-override <plik>\n"
" używa pliku jako dodatkowych nadpisań źródeł, "
"domyślnie\n"
" jest to zwykły plik nadpisań z dołączonym "
"sufiksem .src \n"
" --debug włącza debugowanie.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję.\n"
"\n"
"Pełną dokumentację można znaleźć na stronach podręcznika systemowego.\n"
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "niepoprawny wpis pliku nadpisań w linii %d (%d pól)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "ignorowanie zduplikowanego wpisu nadpisań dla %s w linii %d"
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "ignorowanie wpisu nadpisania dla %s, niepoprawny priorytet %s"
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "niepoprawny wpis dotyczący nadpisania źródeł w linii %d (%d pól)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"ignorowanie zduplikowanego wpisu dotyczącego nadpisania źródeł dla %s w "
"linii %d"
#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "nie podano żadnych pakietów binarnych w %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "katalog administracyjny \"%s\" nie istnieje"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "nierozpoznane pole zależności \"%s\""
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "need at least one executable"
msgstr "wymaga co najmniej jednego argumentu będącego plikiem wykonywalnym"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgid ""
"cannot find library %s needed by %s (ELF format: '%s' abi: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"nie można znaleźć biblioteki %s wymaganej przez %s (format ELF: \"%s\"; "
"RPATH: \"%s\")"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s ma nieoczekiwane SONAME (%s)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"no dependency information found for %s (used by %s)\n"
"Hint: check if the library actually comes from a package."
msgstr ""
"nie znaleziono informacji o zależnościach dla %s (używanego przez %s)\n"
"Wskazówka: sprawdź, czy biblioteka rzeczywiście pochodzi z pakietu."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"pliki binarne do analizy powinny już być zainstalowane w katalogu ich pakietu"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "w żadnej z bibliotek nie znaleziono symbolu %s używanego przez %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
"%s zawiera nierozwiązywalne odniesienia do symbolu %s: prawdopodobnie jest "
"to wtyczka"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)"
msgstr[0] "pominięto %d podobne ostrzeżenie (proszę użyć -v, aby je zobaczyć)."
msgstr[1] ""
"pominięto %d podobne ostrzeżenia (proszę użyć -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
msgstr[2] ""
"pominięto %d podobnych ostrzeżeń (proszę użyć -v, aby zobaczyć je wszystkie)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s nie powinien być linkowany z %s (nie są używane żadne z tamtejszych "
"symboli)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
"uses none of the library's symbols)"
msgid_plural ""
"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
"(they use none of the library's symbols)"
msgstr[0] ""
"można by uniknąć niepotrzebnych zależności, jeśli %s nie zostałoby "
"zlinkowane wobec %s (nie używa ono żadnego z symboli biblioteki)"
msgstr[1] ""
"można by uniknąć niepotrzebnych zależności, jeśli %s nie zostałyby "
"zlinkowane wobec %s (nie używają one żadnego z symboli biblioteki)"
msgstr[2] ""
"można by uniknąć niepotrzebnych zależności, jeśli %s nie zostałyby "
"zlinkowane wobec %s (nie używają one żadnego z symboli biblioteki)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Uwaga: bibliotek nie szuka się w innych pakietach binarnych, które nie mają "
"żadnego pliku shlibs lub symbols.\n"
"Aby pomóc dpkg-shlibdeps w znajdowaniu prywatnych bibliotek, być może należy "
"użyć -l."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "nie można kontynuować z powodu powyższego błędu"
msgstr[1] "nie można kontynuować z powodu powyższych błędów"
msgstr[2] "nie można kontynuować z powodu powyższych błędów"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "wygenerowano niepoprawną zależność: %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "install new varlist file '%s'"
msgstr "instalowanie nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik_wykonyw>|-e<plik_wykonyw> [<opcja>...]"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
" -e<executable> (use -e if <executable> starts with '-')\n"
" -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
"Opcja pozycyjne (kolejność jest istotna):\n"
" <plik_wykonywalny> uwzględnia zależności <pliku_wykonywalnego>,\n"
" -e<plik_wykonywalny> (można użyć, jeśli <plik_wykonywalny> zaczyna się "
"\"-\")\n"
" -d<pole_zależności> następny plik(i) wykonywalny ustawia shlibs:"
"<pole_zależn>."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
#| " -l<library-dir> add directory to private shared library search "
#| "list.\n"
#| " -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
#| " -O[<file>] write variable settings to stdout (or "
#| "<file>).\n"
#| " -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs."
#| "local.\n"
#| " -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
#| " -t<type> set package type (default is deb).\n"
#| " -x<package> exclude package from the generated "
#| "dependencies.\n"
#| " -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
#| " package build directory first.\n"
#| " -v enable verbose mode (can be used multiple "
#| "times).\n"
#| " --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
#| "found.\n"
#| " --warnings=<value> define set of active warnings (see manual "
#| "page).\n"
#| " --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version."
msgid ""
"Options:\n"
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
" -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
" package build directory first.\n"
" -I<package-build-dir> ignore needed libraries, shlibs and symbols "
"files\n"
" in the given build directory.\n"
" -v enable verbose mode (can be used multiple "
"times).\n"
" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
"found.\n"
" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Opcje:\n"
" -l<kat-bibliotek> dodaje kat. do listy szukania współdzielonych "
"bibl.\n"
" -p<nazwa-prefiksu> ustawia <nazwa-prefiksu>:* zamiast shlibs:*.\n"
" -O[<plik>] wyświetla wartości zmiennych na stdout (lub w "
"<pliku>).\n"
" -L<plik_localshlibs> plik nadpisań shlibs, zamiast debian/shlibs.local.\n"
" -T<plik_varlist> plik do zaktualizowania, zamiast debian/substvars.\n"
" -t<typ> ustawia typ pakietu (domyślnie: deb).\n"
" -x<pakiet> wyłącza pakiet z generowanych zależności.\n"
" -S<kat_bud_pakietu> najpierw szuka potrzebnych bibliotek w podanym\n"
" katalogu budowania pakietu.\n"
" -v dodatkowe informacje (może być użyte wiele razy).\n"
" --ignore-missing-info kontynuacja pomimo braku informacji o "
"zależnościach.\n"
" --warnings=<wartość> definiuje zbiór aktywnych ostrzeżeń (patrz "
"manual).\n"
" --admindir=<katalog> zmienia katalog administracyjny.\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Rozpoznane pola zależności:\n"
" %s\n"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr "nie można wydobyć nazwy i wersji z nazwy pliku biblioteki \"%s\""
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file '%s'"
msgstr ""
"nie można otworzyć pliku informacji o bibliotekach współdzielonych \"%s\""
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr "plik bibliotek współdzielonych %s, linia %d: niepoprawna linia \"%s\""
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
"build tree"
msgstr ""
"$ORIGIN jest użyte RPATH pliku %s, ale nie można znaleźć odpowiadającego mu "
"katalogu z powodu braku podkatalogu DEBIAN w głównym katalogu budowania "
"pakietu"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "nie można wykonać %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "nadpisania użyte - wyjście może być niepoprawne"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "wypisywanie informacji o ominięciach na stderr"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "nierozpoznane wyjście z dpkg --search: \"%s\""
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs a directory"
msgstr "--%s wymaga podania katalogu"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "argument %s nie jest katalogiem"
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
msgstr "nie można zmienić katalogu na \"%s\""
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "użycie opcji z %s: %s"
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem kompresji"
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr " %s nie jest poziomem kompresji"
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
msgid "need an action option"
msgstr "potrzebna opcja akcji"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "w %s nie podano formatu źródeł, patrz dpkg-source(1)"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s nie zawiera żadnej informacji o pakiecie źródłowym"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid ""
"binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax"
msgstr ""
"binarny wpis o pakiecie %s używa przestarzałej składni pola Build-Profiles"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "'%s' is not a legal architecture string"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is '%s')"
msgstr ""
"architektura %s dopuszczalna tylko sama (listą dla pakietu %s jest \"%s\")"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s nie zawiera wpisu o żadnym pakiecie binarnym."
#: scripts/dpkg-source.pl
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "budowanie źródeł do wydania wyłącznie binarnego"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "nie można zbudować z formatem źródeł \"%s\": %s"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "using source format '%s'"
msgstr "używania formatu źródeł \"%s\""
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "budowanie %s w %s"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "--%s wymaga co najmniej jednego argumentu, .dsc"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s takes no more than two arguments"
msgstr "--%s pobiera nie więcej niż dwa argumenty"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "--%s wymaga pliku .dsc, a nie katalogu, jako pierwszego argumentu"
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "cel rozpakowania istnieje: %s"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s nie zawiera ważnego podpisu OpenPGP"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "wydobywanie niepodpisanych pakietów źródłowych (%s)"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "rozpakowywanie %s w %s"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s is not a plain file"
msgid "test control %s is not a regular file"
msgstr " %s nie jest zwykłym plikiem"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
msgstr "pole %s zawiera wartość %s, ale nie zawiera plików kontroli testów %s"
#: scripts/dpkg-source.pl
msgctxt "source options"
msgid "<none>"
msgstr ""
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <polecenie>"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Commands:\n"
#| " -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
#| " extract source package.\n"
#| " -b, --build <dir> build source package.\n"
#| " --print-format <dir> print the format to be used for the source "
#| "package.\n"
#| " --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
#| " store upstream changes in a new patch."
msgid ""
"Commands:\n"
" -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
" extract source package.\n"
" -b, --build <dir> build source package.\n"
" --print-format <dir> print the format to be used for the source "
"package.\n"
" --before-build <dir> run the corresponding source package format "
"hook.\n"
" --after-build <dir> run the corresponding source package format "
"hook.\n"
" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
" store upstream changes in a new patch."
msgstr ""
"Polecenia:\n"
" -x, --extract <nazwa_pliku>.dsc [<kat_wyjściowy>]\n"
" wypakowuje pakiet źródłowy.\n"
" -b, --build <katalog> buduje pakiet źródłowy.\n"
" --print-format <katalog>\n"
" wypisuje format, który zostanie użyty\n"
" dla pakietu źródłowego.\n"
" --commit [<katalog> [<nazwa_łatki>]]\n"
" przechowuje zmiany z projektu macierzystego\n"
" jako nową łatkę."
#: scripts/dpkg-source.pl
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Build options:\n"
#| " -c<control-file> get control info from this file.\n"
#| " -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
#| " -F<changelog-format> force changelog format.\n"
#| " --format=<source-format> set the format to be used for the source "
#| "package.\n"
#| " -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
#| " -T<substvars-file> read variables here.\n"
#| " -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
#| " -U<field> remove a field.\n"
#| " -q quiet mode.\n"
#| " -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
#| " (defaults to: '%s').\n"
#| " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
#| " (defaults to: %s).\n"
#| " -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
#| " supported are: %s).\n"
#| " -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
#| " supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" --format=<source-format> set the format to be used for the source "
"package.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<substvars-file> read variables here.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -i, --diff-ignore[=<regex>]\n"
" filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
" filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
" -Z, --compression=<compression>\n"
" select compression to use (defaults to '%s',\n"
" supported are: %s).\n"
" -z, --compression-level=<level>\n"
" compression level to use (defaults to '%d',\n"
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
"Opcje budowania:\n"
" -c<plik_kontrolny> pobiera informacje kontrolne z tego pliku.\n"
" -l<plik_zmian> pobiera informacje dot. wersji z tego pliku.\n"
" -F<format_pliku_zmian> wymusza format pliku zmian.\n"
" --format=<source_format> set the format to be used for the source "
"package.\n"
" -V<nazwa>=<wartość> ustawia zmienną podstawiania.\n"
" -T<plik-zmiennych> czyta zmienne z tego pliku.\n"
" -D<pole>=<wartość> nadpisuje lub dodaje pole do .dsc wraz z "
"wartością.\n"
" -U<pole> usuwa pole.\n"
" -q tryb cichy, pomija wypisywanie ostrzeżeń.\n"
" -i[<wyraż_reg>] pomijanie plików podczas tworzenia pliku różnic\n"
" (domyślnie: \"%s\").\n"
" -I<wzorzec> pomijanie plików podczas tworzenia archiwum tar.\n"
" (domyślnie: %s)\n"
" -Z<kompresja> wybór używanej kompresji (domyślnie \"%s\",\n"
" obsługiwane: %s).\n"
" -z<poziom> używany poziom kompresji (domyślnie \"%d\",\n"
" obsługiwane: \"1\"-\"9\", \"best\", \"fast\")"
#: scripts/dpkg-source.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Extract options:\n"
#| " --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
#| " --no-check don't check signature and checksums before "
#| "unpacking\n"
#| " --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
#| "signature\n"
#| " --ignore-bad-version allow bad source package versions."
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
" --no-check don't check signature and checksums before "
"unpacking\n"
" --no-overwrite-dir do not overwrite directory on extraction\n"
" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
"signature\n"
" --require-strong-checksums\n"
" abort if the package contains no strong "
"checksums\n"
" --ignore-bad-version allow bad source package versions."
msgstr ""
"Opcje wypakowywania:\n"
" --no-copy nie kopiuje archiwów .orig\n"
" --no-check nie sprawdza podpisu i sum kontrolnych przed "
"wypakowaniem\n"
" --require-valid-signature przerywa, jeśli pakiet nie posiada prawidłowego "
"podpisu --ignore-bad-version pozwól na złą wersję pakietu źródłowego."
#: scripts/dpkg-source.pl
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General options:\n"
#| " -?, --help show this help message.\n"
#| " --version show the version."
msgid ""
"General options:\n"
" -q quiet mode.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Opcje ogólne:\n"
" -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"Source format specific build and extract options are available;\n"
"use --format with --help to see them."
msgstr ""
#: scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"Commands:\n"
" --is <vendor> returns true if current vendor is <vendor>.\n"
" --derives-from <vendor> returns true if current vendor derives from "
"<vendor>.\n"
" --query <field> print the content of the vendor-specific field.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Polecenia:\n"
" --is <dost> zwraca prawdę, jeśli aktualnym dostawcą jest "
"<dost>.\n"
" --derives-from <dost> zwraca prawdę, jeśli dostawca pochodzi od <dost>.\n"
" --query <pole> zwraca wartość pola określonego dla dostawcy.\n"
" --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
" --version wyświetla wersję."
#: scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"Options:\n"
" --vendor <vendor> assume <vendor> is the current vendor."
msgstr ""
"Opcje:\n"
" --vendor <dostawca> przyjmij, że <dostawca> jest aktualnym dostawcą."
#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "vendor %s doesn't exist in %s"
msgstr "dostawca %s nie istnieje w %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
#| "compilation)"
msgid ""
"cannot determine CC system type, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"nie można określić typu systemu gcc, użycie domyślnego (kompilacja natywna)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgid "unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr "nieznany typ systemu gcc %s, użycie domyślnego (kompilacja natywna)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "'%s' is not a legal architecture string"
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną specyfikacją architektury"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "nie można odczytać %s"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "wiersz %d z %s zawiera nieznaną flagę %s"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "wiersz %d z %s jest nieprawidłowy, został zignorowany"
#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "unknown %s feature in %s variable: %s"
msgstr "nieznana funkcja %s w zmiennej %s: %s"
#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "incorrect value in %s option of %s variable: %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość w opcjach %s zmiennej %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "nie można łączyć %s i %s"
#: scripts/Dpkg/Build/Types.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown file type"
msgid "unknown build type %s"
msgstr "nieznany typ pliku"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid ""
"%s(l%s): %s\n"
"LINE: %s"
msgstr ""
"%s(l%s): %s\n"
"LINIA: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "%s(l%s): %s"
msgstr "%s(l%s): %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "\"offset\" bez \"count\" nic nie zmienia"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"nie można łączyć \"count\" lub \"offset\" z jakąkolwiek inną opcją zakresu"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr "można podać tylko jedno z \"from\" i \"since\", użycie \"since\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "można podać tylko jedno z \"to\" i \"until\", użycie \"until\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "opcja \"%s\" określa nieistniejącą wersję"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "użycie najnowszego wpisu, który jest wcześniejszy niż określony"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "nie znaleziono, rozpoczynanie od najstarszego wpisu"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "użycie najstarszego wpisu, który jest późniejszy niż określony"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "nie znaleziono takiego wpisu, ignorowanie parametru \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "opcja \"since\" określa już najnowszą wersję, ignorowanie"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "opcja \"until\" określa już najstarszą wersję, ignorowanie"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "first heading"
msgstr "pierwszy nagłówek"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, fuzzy
#| msgid "next heading or eof"
msgid "next heading or end of file"
msgstr "kolejny nagłówek lub koniec pliku"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "start of change data"
msgstr "początek daty zmiany"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "more change data or trailer"
msgstr "więcej dat zmian lub trailera"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono początek wpisu"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "niepoprawny format linii nagłówka"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono trailer"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "niepoprawny format linii stopki"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono datę zmian"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono pustą linię"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "unrecognized line"
msgstr "nierozpoznany wiersz"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "found eof where expected %s"
msgid "found end of file where expected %s"
msgstr "oczekiwano %s, a znaleziono koniec pliku"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "wersja \"%s\" jest nieprawidłowa: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "bad key-value after ';': '%s'"
msgstr "błędny klucz-wartość po \";\": \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "powtórzone klucz-wartość %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "niepoprawnie sformatowana wartość pola ważności: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "nieprawidłowa wartość tylko binarna: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "nieznane klucz-wartość %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "nagłówek nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "ignoring invalid week day '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "uses full instead of abbreviated month name '%s'"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "invalid flag in %s: %s"
msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
msgid "cannot parse non-comformant date '%s'"
msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "trailer nie pasuje do oczekiwanego wyrażenia regularnego"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot stat file %s"
msgid "cannot seek into file %s"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "changelog format %s is unknown"
msgid "changelog format %s is unknown: %s"
msgstr "nieznany format %s pliku zmian"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown option or argument %s"
msgid "unknown output format %s"
msgstr "niepoprawna opcja lub argument %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "nie można ustalić stanu (fstat) pliku %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "plik %s ma rozmiar %u zamiast oczekiwanego %u"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "plik %s ma sumę kontrolną %s zamiast oczekiwanej %s (algorytm %s)"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "niepoprawne wiersz w %s łańuchu sum kontrolnych: %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr "konflikt sum kontrolnych pliku \"%s\" i \"%s\" pliku \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s nie jest obsługiwaną metodą kompresji"
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::Compression::Process może jednocześnie uruchomić tylko jeden podproces"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm
#, perl-format
msgid "short option not allowed in %s, line %d"
msgstr "krótka opcja nie jest dozwolona w %s, wiersz %d"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm
#, perl-format
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "błąd składni do opcji w %s, wiersz %d"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "general section of control info file"
msgstr "sekcja ogólna pliku z informacjami kontrolnymi"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "package's section of control info file"
msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "przetworzona wersja pliku zmian"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "header stanza of copyright file"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "files stanza of copyright file"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "license stanza of copyright file"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, fuzzy
#| msgid "package's section of control info file"
msgid "package's tests control file"
msgstr "sekcja pakietu pliku z informacjami kontrolnymi"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "entry in repository's %s file"
msgid "repository's %s file"
msgstr "wpis w pliku repozytorium %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "wpis w pliku repozytorium %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "plik %s"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "informacje kontrolne pakietu .deb"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, fuzzy
#| msgid "control information"
msgid "build information file"
msgstr "informacje kontrolne"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "vendor file"
msgstr "plik dostawcy"
#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "wpis w pliku statusu dpkg"
#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "nieznane pole informacyjne \"%s\" w danych wejściowych %s"
#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
msgid "control information"
msgstr "informacje kontrolne"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "błąd składni w %s w linii %d: %s"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "field cannot start with a hyphen"
msgstr "pole nie może zaczynać się myślnikiem"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "znaleziono powtórzone pole w %s"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "continued value line not in field"
msgstr "linia kontynuowanej wartości nie należy do pola"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, fuzzy
#| msgid "expected OpenPGP signature, found EOF after blank line"
msgid "expected OpenPGP signature, found end of file after blank line"
msgstr "po pustej linii oczekiwano sygnatury OpenPGP, a napotkano koniec pliku"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'"
msgstr "oczekiwano sygnatury OpenPGP, a napotkano coś innego \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "unfinished OpenPGP signature"
msgstr "niezakończona sygnatura OpenPGP"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "OpenPGP signature not allowed here"
msgstr "sygnatura OpenPGP nie może występować w tym miejscu"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "nieznany format linii (oczekiwano: pole-dwukropek-wartość)"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "write error on control data"
msgstr "błąd zapisu danych kontrolnych"
#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
#, fuzzy
#| msgid "first block lacks a source field"
msgid "first block lacks a Source field"
msgstr "pierwszy blok nie zawiera pola Source"
#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "blok nie zawiera pola \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "block lacks the '%s' field"
msgid "block lacks either %s or %s fields"
msgstr "blok nie zawiera pola \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Deps.pm
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "nie można przetworzyć zależności %s"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "suma zależności może zawierać jedynie proste zależności"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgid "badly formed package name in files list file, line %d"
msgstr "niepoprawna linia w pliku z listą plików w linii %d"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "niepoprawna linia w pliku z listą plików w linii %d"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "zduplikowany wpis o pliku %s w liście plików (linia %d)"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot create directory %s"
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "invalid flag in %s: %s"
msgid "invalid filename %s"
msgstr "niepoprawna flaga w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "info"
msgstr "info"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "notice"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "warning"
msgstr "ostrzeżenie"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "error"
msgstr "błąd"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s gave error exit status %s"
msgid "%s subprocess returned exit status %d"
msgstr "%s zwrócił status błędu %s"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess was killed by signal %d"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgid "%s subprocess failed with unknown status code %d"
msgstr "%s zwrócił nieznany kod błędu %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr "Użyj --help dla uzyskania informacji o użyciu programu"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "potok dla %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "zmiana katalogu na \"%s\""
#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "reopen stdin"
msgstr "ponowne otwieranie stdin"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "reopen stdout"
msgstr "ponowne otwieranie stdout"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "child process"
msgstr "proces potomny"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "czekanie na %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
msgstr[0] "%s nie zakończył się w %d sekundę"
msgstr[1] "%s nie zakończył się w %d sekundy"
msgstr[2] "%s nie zakończył się w %d sekund"
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
msgid "<standard input>"
msgstr "<standardowe wejście>"
#: scripts/Dpkg/Lock.pm
msgid "File::FcntlLock not available; using flock which is not NFS-safe"
msgstr ""
"File::FcntlLock niedostępny - użycie flock - nie jest bezpieczny dla NFS"
#: scripts/Dpkg/Lock.pm
#, perl-format
msgid "failed to get a write lock on %s"
msgstr "nie uzyskano blokady zapisu w %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
msgid "signature file is already OpenPGP ASCII armor, copying"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
msgid "cannot OpenPGP ASCII armor signature file due to missing gpg"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot create pipe for %s"
msgid "cannot create signature file %s"
msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec dpkg"
msgid "cannot execute %s program"
msgstr "uruchamianie dpkg nie powiodło się"
#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot stat file %s"
msgid "cannot write signature file %s"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s"
#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "may not be empty string"
msgstr "nie może być łańcuchem pustym"
#: scripts/Dpkg/Package.pm
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "znak \"%s\" nie jest dozwolony"
#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "musi zaczynać się literą lub cyfrą"
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
msgid ""
"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
"interferes with cross-building, please use -l option instead"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot exec format parser: %s"
msgid "unknown executable format in file '%s'"
msgstr "nie można uruchomić parsera formatu: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "nie można przetworzyć rekordu dynamicznej relokacji: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "nie można przetworzyć definicji symboli dynamicznych: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "nieokreślona nazwa symbolu: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"nie można używać tagu symver, aby przechwycić niewersjonowane symbole: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
msgstr ""
"informacje o symbolach muszą być poprzedzone nagłówkiem (plik %s, wiersz %s)"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "błąd przetwarzania linii w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "błąd przetwarzania linii w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr "próba dwukrotnego połączenia tego samego obiektu (%s) w pliku symboli"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "nie można połączyć symboli z obiektu bez SONAME"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
msgid "write on tar input"
msgstr "zapisywanie na wejściu tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
msgid "close on tar input"
msgstr "zamykanie wejścia tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "nie można otworzyć katalogu %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "nie można ustalić stanu katalogu %s (przed usunięciem)"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgid "unable to check for removal of directory '%s'"
msgstr "nie można sprawdzić, czy usunąć katalog \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove '%s'"
msgstr "niepowodzenie rm -rf podczas usuwania \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "nie można zmienić czasu modyfikacji dla %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "nie można odczytać czasu modyfikacji z %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot open file %s"
msgid "cannot open file %s for binary detection"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s"
#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "dodawanie %s do %s"
#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "niechciany plik binarny: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
"to allow its inclusion)."
msgid_plural ""
"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
"binaries to allow their inclusion)."
msgstr[0] ""
"wykryto %d niechciany plik binarny (należy go wymienić w debian/source/"
"include-binaries, aby umożliwić jego włączenie)."
msgstr[1] ""
"wykryto %d niechciane pliki binarne (należy je wymienić w debian/source/"
"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)."
msgstr[2] ""
"wykryto %d niechcianych plików binarnych (należy je wymienić w debian/source/"
"include-binaries, aby umożliwić ich włączenie)."
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s nie jest nazwą pliku"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "brak krytycznego źródłowego pola kontrolnego %s "
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "format \"%s\" pakietu źródłowego nie jest obsługiwany: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
msgstr "źródło i wersja są wymagane do określenia nazwy bazowej źródeł"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "błąd weryfikowania sygnatury w %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgid "cannot verify signature on %s since GnuPG is not installed"
msgstr "nie można zweryfikować sygnatury w %s, ponieważ nie zainstalowano gpg"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s nie jest prawidłową opcją dla %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s nie istnieje"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "nie można uczynić %s plikiem wykonywalnym"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr " %s nie jest zwykłym plikiem"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "\"%s\" nie obsługiwane przez format źródeł \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy
#| msgid "write original source message"
msgid "auto select original source"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy
#| msgid "full upload (original source is included)"
msgid "use packed original source (unpack and keep)"
msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy
#| msgid "full upload (original source is included)"
msgid "use packed original source (unpack and remove)"
msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy
#| msgid "full upload (original source is included)"
msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy
#| msgid "full upload (original source is included)"
msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
msgstr "pełne wydanie (oryginalne źródła dołączone)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy
#| msgid "write original source message"
msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "there is no diff, do main tarfile only"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "leave original source packed in current directory"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "do not copy original source to current directory"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy
#| msgid "write original source message"
msgid "unpack original source tree too"
msgstr "wypisywanie oryginalnego komunikatu źródłowego"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "opcja -s%s nadpisuje wcześniejszą opcję -s%s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "opcja przetwarzania źródeł -s%s nie jest dopuszczalna z -x"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "wiele archiwów tar w pakiecie źródłowym wersji 1.0"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "nierozpoznany plik w pakiecie źródłowym %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "pole Files nie zawiera nazwy archiwum tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "pakiet natywny z rozszerzeniem .orig.tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy \"%s\" na \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "rozpakowywanie %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "nie można zachować oryginalnego katalogu (już istnieje)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nowo wypakowanego %s na %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "nie można zmienić nazwy zachowanego %s na %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "aplikowanie %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "pliki projektu macierzystego, które zostały zmodyfikowane: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "obsługuje tylko kompresję gzip"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
"-b pobiera co najwyżej dwa argumenty: katalog i oryginalne źródła (z wersją "
"1.0 pakietu źródłowego)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "nie można łączyć -s%s, odnoszącej się do obsługi źródeł, z -b"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "packed orig '%s' exists but is not a plain file"
msgstr "spakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest zwykłym plikiem"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "nie można ustalić stanu dla argumentu orig %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"argument orig jest niespakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s "
"oczekuje spakowanego (.orig.tar.<rozszerzenie>)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
"argument orig jest spakowany, ale opcja przetwarzania źródeł -s%s oczekuje "
"niespakowanego (.orig/)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "argument oryg %s nie jest zwykłym plikiem ani katalogiem"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
"argument orig jest pusty (brak orig i różnic), ale opcja przetwarzania "
"źródeł -s%s oczekuje jakiegoś"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unpacked orig '%s' exists but is not a directory"
msgstr "rozpakowany oryg. \"%s\" istnieje, ale nie jest katalogiem"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig '%s'"
msgstr "nie można ustalić stanu domniemanego rozpakowanego oryginalnego \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "katalog źródłowy \"%s\" nie jest w postaci <pakiet_źródłowy> \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa katalogu .orig %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna> "
"(oczekiwano %s)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
"nazwa pliku .orig.tar %s nie jest w postaci <pakiet>-<wersja_główna>.orig."
"tar. (oczekiwano %s)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"tarfile '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
"archiwum tar \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisane, rezygnacja - użyj -"
"sU lub -sR, aby nadpisać"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of '%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename '%s' (newly created) to '%s'"
msgstr "nie można zmienić nazwy (nowo utworzonego) \"%s\" na \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unable to change permission of '%s'"
msgstr "nie można zmienić praw dostępu \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "budowanie %s, używając istniejącego %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or "
#| "-sP to override"
msgid ""
"orig directory '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK "
"or -sP to override"
msgstr ""
"oryg. katalog \"%s\" już istnieje, nie będzie nadpisany, rezygnacja - użyj -"
"sA, -sK lub -sP, aby nadpisać"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgid "unable to check for existence of orig directory '%s'"
msgstr "nie można sprawdzić istnienia katalogu orig \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "łatka modyfikuje następujące pliki macierzyste: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"proszę użyć formatu \"3.0 (quilt)\", aby otrzymać oddzielne i udokumentowane "
"zmiany w stosunku do plików macierzystych, patrz dpkg-source(1)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "przerywanie ze względu na --abort-on-upstream-changes"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w źródle"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include removed files in the patch"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include timestamp in the patch"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include binary files in the tarball"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, fuzzy
#| msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
msgid "do not prepare build tree by applying patches"
msgstr "przesunięcie nie jest dozwolone w trakcie nakładania łatek"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not unapply patches if previously applied"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "unapply patches if previously applied (default)"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "create an empty original tarball if missing"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "record generated patches, instead of aborting"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s"
msgstr "zduplikowane pliki w pakiecie źródłowym %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
"brakujący plik orig.tar lub debian.tar dla wersji 2.0 pakietu źródłowego"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "mismatched orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr "niedopasowany plik orig.tar %s dla sygnatury %s w pliku źródłowym"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "missing addon orig.tar for signature %s in source package"
msgstr "brakujący dodatek orig.tar dla sygnatury %s w pliku źródłowym"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "mismatched addon orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr "niedopasowany dodatek orig.tar %s dla sygnatury %s w pliku źródłowym"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "required removal of '%s' installed by original tarball"
msgstr ""
"wymagane usunięcie \"%s\" zainstalowanego przez oryginalne archiwum tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "cofanie %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "nie znaleziono archiwum macierzystego w %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "łatki nie zostały nałożone, nakładanie ich teraz"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"znaleziono kilka plików orig.tar (%s i %s), a dozwolony jest tylko jeden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopia katalogu debian"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "wykryto lokalne zmiany, zmodyfikowane pliki to:"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b przyjmuje tylko jeden parametr w formacie \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "niereprezentowalne zmiany w %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "binary file contents changed"
msgstr "zawartość pliku binarnego zmieniła się"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
"proszę dodać %s w debian/source/include-binaries jeśli zmodyfikowane binaria "
"mają się znaleźć w wynikowym archiwum Debiana"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "lokalne zmiany można zintegrować za pomocą %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "przerywanie, ze względu na nieoczekiwane zmiany macierzyste, patrz %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokalne zmiany zostały zapisane w nowej łatce: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "nie można usunąć %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "nie udało się skopiować %s do %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "nie można zarejestrować zmian w %s, ta łatka już istnieje"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "łatka \"%s\" nie istnieje"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "nie ma zmian lokalnych do zapisania"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Proszę wpisać żądaną nazwę łatki:"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "no patch name given; cannot proceed"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "cannot find an editor"
msgstr "nie można odnaleźć edytora"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"nie można rozpakować pakietu źródłowego w formacie bzr, ponieważ bzr nie "
"znajduje się w PATH"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
"katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium bzr (nie ma %s/."
"bzr), ale został wskazany Format bzr"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s jest dowiązaniem symbolicznym"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s jest dowiązaniem symbolicznym do zewnętrznego %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "nie zawiera repozytorium git"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr status zwrócił niezerowy kod błędu"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "niezatwierdzone, nie ignorowane zmiany w katalogu roboczym: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, fuzzy
#| msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "format 3.0 używa tylko jednego pliku źródłowego"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "oczekiwano %s, otrzymano %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
#, fuzzy
#| msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgid "define the format of the generated source package"
msgstr "nierozpoznany plik dla natywnego pakietu źródłowego: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Format \"3.0 (custom)\" jest używany jedynie do tworzenia pakietów źródłowych"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "nie podano plików w wywołaniu programu"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "nie podano opcji --target-format"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"nie można rozpakować pakietu źródłowego w formacie git, ponieważ git nie "
"jest w PATH"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
"katalog źródłowy nie jest głównym katalogiem repozytorium git (nie ma %s/."
"git), ale został wskazany format git"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr "repozytorium git %s używa podmodułów - to nie jest jeszcze obsługiwane"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, fuzzy
#| msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgid "create a shallow clone with <number> depth"
msgstr "tworzenie płytkiego klonu o głębokości %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "nie zawiera repozytorium git"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files zwrócił niezerowy kod wyjścia"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "tworzenie płytkiego klonu o głębokości %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "pakowanie: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "format v3.0 (git) używa tylko jednego pliku .git"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "format v3.0 (git) używa tylko jednego pliku .gitshallow"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "nieznany plik formatu v3.0 (git): %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "format v3.0 (git) oczekiwano %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "klonowanie %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "konfigurowanie płytkiego klonu"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "nierozpoznany plik dla natywnego pakietu źródłowego: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr "natywna wersja pakietu może nie mieć rewizji"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "use a single debianization patch"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "non-native package version does not contain a revision"
msgstr "nienatywna wersja pakietu nie zawiera rewizji"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "nie można utworzyć linku symbolicznego \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "using options from %s: %s"
msgid "using patch list from %s"
msgstr "użycie opcji z %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "nieobsługiwana wersja metadanych quilt: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"plik %s nie kończy się znakiem nowej linii (albo oryginalny, albo "
"zmodyfikowany)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'"
msgstr "nieznana linia z diff -u w %s: \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "failed to write"
msgstr "nie można zapisać"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff na %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "nie można ustalić stanu pliku %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "nie można odczytać dowiązania %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "urządzenie lub gniazdo nie są dozwolone"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "unknown file type"
msgstr "nieznany typ pliku"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "zignorowano usunięcie katalogu %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr "zignorowano usunięcie pliku %s, użyj --include-removal, aby nadpisać"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "zignorowano usunięcie katalogu %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "zignorowano usunięcie dowiązania symbolicznego %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "nowo utworzony pusty plik \"%s\" nie będzie dołączony do pliku różnic"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "prawa dostępu %04o pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku łatki"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr ""
"specjalne prawa dostępu %04o pliku \"%s\" nie będą dołączone do pliku łatki"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "niereprezentowalna zmiana w %s:"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " nową wersją jest %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " starą wersją jest %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s patches file with C-style encoded filename"
msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik o nazwie w stylu języka C"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
msgstr "oczekiwano ^--- w linii %d pliku łatki \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgid "diff '%s' patches file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik o nazwie kończącej się na .dpkg-orig"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "plik łatki \"%s\" kończy się w środku ---/+++ (linia %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)"
msgstr "linia po --- nie jest oczekiwana w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"żadna z nazw plików w ---/+++ nie jest prawidłowa w łatce \"%s\" (wiersz %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s zawiera niezaufaną ścieżkę: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "łatka %s modyfikuje plik %s za pomocą dowiązania symbolicznego: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"oryginalnym i zmodyfikowanym plikiem jest /dev/null w pliku łatki \"%s"
"\" (linia %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)"
msgstr "usuwanie pliku bez właściwej nazwy w pliku łatki \"%s\" (linia %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "plik łatki \"%s\" usuwa nieistniejący plik %s (linia %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "łatka \"%s\" łata coś, co nie jest zwykłym plikiem"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid ""
"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
"merge the hunks into a single one"
msgstr ""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "diff '%s' patches file %s twice"
msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
msgstr "łatka \"%s\" dwukrotnie łata plik %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff '%s'"
msgstr "niespodziewany koniec łatki \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'"
msgstr "oczekiwano [+-] na początku linii %d pliku łatki \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'"
msgstr "oczekiwano ^@@ w linii %d pliku łatki \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' doesn't contain any patch"
msgstr "łatka \"%s\" nie zawiera żadnej łatki"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "usuwanie kopii zapasowej pliku łatki %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "nonexistent"
msgstr "nieistniejące"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "plain file"
msgstr "zwykły plik"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "directory"
msgstr "katalog"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "dowiązanie symboliczne do %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "block device"
msgstr "urządzenie blokowe"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "character device"
msgstr "urządzenie znakowe"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named pipe"
msgstr "nazwany potok"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named socket"
msgstr "nazwane gniazdo"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "nie można wykonać mkdir %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
msgid "the patch has fuzz which is not allowed, or is malformed"
msgstr ""
"łatka ma rozmycie, które nie jest dozwolone, lub jest niepoprawnie "
"sformatowana"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"jeśli łatka \"%s\" została poprawnie nałożona przez quilt, użyj \"%s\", aby "
"ją zaktualizować"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s powinno być katalogiem lub nie powinno istnieć"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s powinno być plikiem lub nie powinno istnieć"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
"source might fail when applying patches"
msgstr ""
"plik serii (%s) zawiera nieobsługiwane opcje (\"%s\", wiersz %s) - dpkg-"
"source może zawieść przy nakładaniu łatek"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "przywracanie plików kopii quilt do %s"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "błędna linia w pliku podstawień %s, w linii %d"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "invalid source field in %s"
msgid "invalid source version %s"
msgstr "niepoprawne pole źródłowe w %s"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in '%s'"
msgstr "za dużo podstawień - rekursja? - w \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "nieużywana zmienna podstawiania ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "nazwa pakietu źródłowego \"%s\" jest nieprawidłowa: \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "pakiet źródłowy ma dwie wartości będące w konflikcie ze sobą - %s i %s"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "nieznana architektura hosta \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
"address"
msgstr ""
"Numer wersji sugeruje zmiany z Ubuntu, ale Maintainer: nie określa adresu z "
"Ubuntu"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
"Maintainer field"
msgstr ""
"Numer wersji sugeruje zmiany z Ubuntu, ale brak pola XSBC-Original-Maintainer"
#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s nie jest prawidłową wersją"
#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "numer wersji nie może być pusty"
#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, fuzzy
#| msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgid "epoch part of the version number cannot be empty"
msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, fuzzy
#| msgid "version number cannot be empty"
msgid "upstream version cannot be empty"
msgstr "numer wersji nie może być pusty"
#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, fuzzy
#| msgid "version number cannot be empty"
msgid "revision cannot be empty"
msgstr "numer wersji nie może być pusty"
#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "numer wersji nie zaczyna się cyfrą"
#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character '%s'"
msgstr "numer wersji zawiera niepoprawny znak \"%s\""
#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "częśc epoki w numerze wersji nie jest liczbą: \"%s\""
#~ msgid "format variant must be in lowercase"
#~ msgstr "wariant formatu musi być zapisany małymi literami"
#~ msgid "invalid Format field '%s'"
#~ msgstr "niepoprawne pole Format \"%s\""
#~ msgid "cannot create pipe for %s"
#~ msgstr "nie można utworzyć potoku dla %s"
#~ msgid "tail of %s"
#~ msgstr "tail na %s"
#~ msgid "unknown substitution variable ${%s}"
#~ msgstr "nieznana zmienna podstawiania ${%s}"
#~ msgid "%s died from signal %s"
#~ msgstr "%s zakończony z powodu sygnału %s"
#~ msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
#~ msgstr ""
#~ "znaleziono flagę \"hardening\", lecz \"hardening-wrapper\" nie jest "
#~ "zainstalowany"
#~ msgid "overriding %s in environment: %s"
#~ msgstr "przesłanianie %s w środowisku: %s"
#~ msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
#~ msgstr "błąd podpisywania plików .dsc i .changes"
#, fuzzy
#~| msgid "illegal package name '%s': %s"
#~ msgid "illegal .buildinfo ID '%s': %s"
#~ msgstr "nieprawidłowa nazwa pakietu \"%s\": %s"
#~ msgid "cannot open new output control file '%s'"
#~ msgstr "nie można otworzyć nowego pliku kontrolnego \"%s\""
#~ msgid "deprecated substitution variable ${%s}"
#~ msgstr "przestarzała zmienna podstawiania ${%s}"
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
#~ msgid "Usage: %s [<option>...] [<changelog-file>]"
#~ msgstr "Użycie: %s [<opcja>...] <plik-kontrolny>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Parser options:\n"
#~| " --format <output-format> see man page for list of available\n"
#~| " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
#~| " for compatibility with dpkg-dev\n"
#~| " --since <version>, include all changes later than version\n"
#~| " -s<version>, -v<version>\n"
#~| " --until <version>, include all changes earlier than "
#~| "version\n"
#~| " -u<version>\n"
#~| " --from <version>, include all changes equal or later\n"
#~| " -f<version> than version\n"
#~| " --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
#~| " than version\n"
#~| " --count <number>, include <number> entries from the top\n"
#~| " -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than "
#~| "0)\n"
#~| " --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
#~| " -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
#~| " <number> is lower than 0)\n"
#~| " --all include all changes\n"
#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ " --file <file> changelog <file> to parse (defaults to '-').\n"
#~ " -l, --label <file> changelog <file> name to use in error "
#~ "messages.\n"
#~ " --format <output-format>\n"
#~ " set the output format (defaults to 'dpkg').\n"
#~ " --all include all changes.\n"
#~ " -s, --since <version> include all changes later than <version>.\n"
#~ " -v <version> ditto.\n"
#~ " -u, --until <version> include all changes earlier than <version>.\n"
#~ " -f, --from <version> include all changes equal or later than "
#~ "<version>.\n"
#~ " -t, --to <version> include all changes up to or equal than "
#~ "<version>.\n"
#~ " -c, --count <number> include <number> entries from the top (or tail "
#~ "if\n"
#~ " <number> is lower than 0).\n"
#~ " -n <number> ditto.\n"
#~ " -o, --offset <number> change starting point for --count, counted "
#~ "from\n"
#~ " the top (or tail if <number> is lower than "
#~ "0).\n"
#~ " -?, --help print usage information.\n"
#~ " -V, --version print version information.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Opcje parsera:\n"
#~ " --format <format_wyjścia> listę formatów wyjściowych można znaleźć "
#~ "na\n"
#~ " stronie podręcznika, domyślnym jest \"dpkg"
#~ "\"\n"
#~ " dla zachowania kompatybilności z dpkg-"
#~ "dev\n"
#~ " --since <wersja>, włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
#~ "wersji\n"
#~ " -s<wersja>, -v<wersja>\n"
#~ " --until <wersja>, włącza wszystkie zmiany wcześniejsze od "
#~ "wersji\n"
#~ " -u<wersja>\n"
#~ " --from <wersja>, włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
#~ "wersji\n"
#~ " -f<wersja> lub jej równe\n"
#~ " --to <wersja>, -t<wersja> włącza wszystkie zmiany aż do danej "
#~ "wersji,\n"
#~ " łącznie z tą wersją\n"
#~ " --count <liczba>, włącza <liczba> początkowych wpisów (lub\n"
#~ " -c<liczba>, -n<liczba> końcowych, gdy <liczba> jest mniejsza od "
#~ "0)\n"
#~ " --offset <liczba>, zmienia punkt początkowy dla --count,\n"
#~ " -o<liczba> licząc od początku pliku (lub końca,\n"
#~ " gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
#~ " --all włącza wszystkie zmiany\n"
#~ msgid "output format %s not supported"
#~ msgstr "wyjściowy format %s nie jest wspierany"
#~ msgid "more than one file specified (%s and %s)"
#~ msgstr "podano więcej niż jeden plik (%s i %s)"
#~ msgid "format parser %s not executable"
#~ msgstr "parsera formatu %s nie jest plikiem wykonywalnym"
#~ msgid "output of changelog parser"
#~ msgstr "wyjście parsera pliku zmian"
#~ msgid "changelog parser %s"
#~ msgstr "parser pliku zmian %s"
#~ msgid "'%s' is not a legal architecture string."
#~ msgid_plural "'%s' are not legal architecture strings."
#~ msgstr[0] "\"%s\" nie jest poprawnym łańcuchem określającym architekturę."
#~ msgstr[1] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
#~ msgstr[2] "\"%s\" nie są poprawnymi łańcuchami określającymi architekturę."
#~ msgid ""
#~ "More options are available but they depend on the source package format.\n"
#~ "See dpkg-source(1) for more info."
#~ msgstr ""
#~ "Dostępnych jest więcej opcji, ale są zależne od formatu pakeitu "
#~ "źrółowego.\n"
#~ "Podręcznik dpkg-source(1) zawiera więcej informacji."
#~ msgid "couldn't open %s for reading"
#~ msgstr "nie można otworzyć %s do odczytu"
#, fuzzy
#~| msgid "error closing %s: %s"
#~ msgid "error closing %s (%s)"
#~ msgstr "błąd zamykania %s: %s"
#~ msgid "couldn't parse date %s"
#~ msgstr "nie można przetworzyć daty %s"
#~ msgid "%s: unrepresentable changes to source"
#~ msgstr "%s: niereprezentowalne zmiany w źródle"
#~ msgid "error closing %s ($? %d, $! '%s')"
#~ msgstr "nie można zamknąć %s ($? %d, $! \"%s\")"
#~ msgid "open new substvars file '%s'"
#~ msgstr "otwieranie nowego pliku podstawień \"%s\""
#~ msgid "open old varlist file '%s' for reading"
#~ msgstr "otwieranie do odczytu pliku listy zmiennych \"%s\""
#~ msgid "copy old entry to new varlist file '%s'"
#~ msgstr "kopiowanie starego wpisu do nowego pliku z listą zmiennych \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
#~ "fatal in the future"
#~ msgstr ""
#~ "obecnie jest to tylko niekrytyczne ostrzeżenie generowane, gdy użyje się -"
#~ "S, lecz prawdopodobnie stanie się krytyczne w przyszłości"
#~ msgid "read changesdescription"
#~ msgstr "odczytywanie opisu zmian"
#~ msgid "chdir for du to `%s'"
#~ msgstr "zmiana katalogu dla du na \"%s\""
#~ msgid "du in `%s'"
#~ msgstr "du na \"%s\""
#~ msgid "du gave unexpected output `%s'"
#~ msgstr "du wypisało dziwny komunikat \"%s\""
#~ msgid "used that one and ignored data from %s!"
#~ msgstr "użycie tej wersji i zignorowanie danych z %s!"
#~ msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
#~ msgstr "pakiet %s (plik %s) jest powtórzony;"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -?, --help print usage information\n"
#~ " --version, -V print version information\n"
#~ " --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
#~ " use in error messages\n"
#~ " --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
#~ " to '-' (standard input)\n"
#~ " --format <outputformat> see man page for list of available\n"
#~ " output formats, defaults to 'dpkg'\n"
#~ " for compatibility with dpkg-dev\n"
#~ " --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
#~ " --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
#~ " --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
#~ " than version\n"
#~ " --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
#~ " than version\n"
#~ " --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
#~ " (or the tail if <number> is lower than "
#~ "0)\n"
#~ " --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
#~ " counted from the top (or the tail if\n"
#~ " <number> is lower than 0)\n"
#~ " --all include all changes\n"
#~ msgstr ""
#~ "Użycie: %s [<opcja>...] [<plik_zmian>]\n"
#~ "\n"
#~ "Opcje:\n"
#~ " -?, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
#~ " --version, -V wyświetla informacje o wersji programu.\n"
#~ " --label, -l <plik> nazwa pliku zmian używana w komunikatach\n"
#~ " o błędach\n"
#~ " --file <plik> plik zmian do przetworzenia, domyślnie "
#~ "jest\n"
#~ " nim \"-\" (standardowe wejście)\n"
#~ " --format <format_wyjścia> listę formatów wyjściowych można znaleźć "
#~ "na\n"
#~ " stronie podręcznika, domyślnym jest \"dpkg"
#~ "\"\n"
#~ " dla zachowania kompatybilności z dpkg-"
#~ "dev\n"
#~ " --since, -s, -v <wersja> włącza wszystkie zmianty późniejsze od "
#~ "wersji\n"
#~ " --until, -u <wersja> włącza wszystkie zmiany wcześniejsze od "
#~ "wersji\n"
#~ " --from, -f <wersja> włącza wszystkie zmiany późniejsze od "
#~ "wersji\n"
#~ " lub jej równe\n"
#~ " --to, -t <wersja> włącza wszystkie zmiany aż do danej "
#~ "wersji,\n"
#~ " łącznie z tą wersją\n"
#~ " --count, -c, -n <liczba> włącza <liczba> początkowych wpisów (lub\n"
#~ " końcowych, gdy <liczba> jest mniejsza od "
#~ "0)\n"
#~ " --offset, -o <liczba> zmienia punkt początkowy dla --count,\n"
#~ " licząc od początku pliku (lub końca,\n"
#~ " gdy <liczba> jest mniejsza od 0)\n"
#~ " --all włącza wszystkie zmiany\n"
#~ msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
#~ msgstr "dziwne wyjście programu sprawdzania sum kontrolnych: \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "Options passed to dpkg-architecture:\n"
#~ " -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
#~ " -t<system> set GNU system type."
#~ msgstr ""
#~ "Opcje przekazywane do dpkg-architecture:\n"
#~ " -a<arch> architektura Debiana, na którą odbywa się budowanie.\n"
#~ " -t<system> ustawia typ systemu GNU."
#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
#~ " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
#~ " -f force flag (override variables set in environment)."
#~ msgstr ""
#~ "Opcja:\n"
#~ " -a<arch_debiana> ustawia bieżącą architekturę Debiana.\n"
#~ " -t<system_gnu> ustawia bieżący typ systemu GNU.\n"
#~ " -f wymusza flagę (przesłania zmienne w środowisku)."
#~ msgid ""
#~ "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
#~ "commit)"
#~ msgstr ""
#~ "wymaga polecenia (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, "
#~ "--commit)"
#~ msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
#~ msgstr "dozwolona tylko jedna z opcji -x, -b lub --print-format i tylko raz"
#~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
#~ msgstr "wydanie tylko binarne - niedołączanie żadnych kodów źródłowych"
#~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
#~ msgstr "plik łatki \"%s\" łata plik z nieznaną sekwencją cytowania \\%s"
#~ msgid "open new files list file"
#~ msgstr "otwieranie nowego pliku z listą plików"
#~ msgid "copy old entry to new files list file"
#~ msgstr "kopiowanie starego pliku do nowego pliku z listą plików"
#~ msgid "read old files list file"
#~ msgstr "czytanie starego pliku z listą plików"
#~ msgid "write new entry to new files list file"
#~ msgstr "zapisywanie nowego wpisu do nowego pliku z listą plików"
#~ msgid "close new files list file"
#~ msgstr "zamykanie nowego pliku z listą plików"
#~ msgid "cannot read files list file"
#~ msgstr "nie można odczytać pliku z listą plików"
#~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
#~ msgstr "zduplikowany wpis o pakiecie %s w liście plików (linia %d)"
#~ msgid "close old files list file"
#~ msgstr "zamykanie starego pliku z listą plików"
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "błąd wewnętrzny"
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "wystąpił fatalny błąd podczas przetwarzania wejścia"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [<options> ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -r<gain-root-command>\n"
#~ " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
#~ " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
#~ " -p<sign-command>\n"
#~ " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
#~ " -D check build dependencies and conflicts.\n"
#~ " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
#~ " --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
#~ " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
#~ "rules\n"
#~ " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
#~ " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
#~ " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
#~ " -us unsigned source.\n"
#~ " -uc unsigned changes.\n"
#~ " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
#~ " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
#~ " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
#~ " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
#~ " -S source only, no binary files. }\n"
#~ " -F normal full build (binaries and sources).\n"
#~ " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
#~ "architecture\n"
#~ " -v<version> changes since version <version>. }\n"
#~ " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
#~ " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
#~ " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-"
#~ "genchanges\n"
#~ " -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
#~ " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
#~ " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
#~ " -sn force Debian native source format. }\n"
#~ " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
#~ " -z<level> compression level of source } to dpkg-"
#~ "source\n"
#~ " -Z<compressor> compression to use for source }\n"
#~ " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
#~ " -tc clean source tree when finished.\n"
#~ " -ap add pause before starting signature process.\n"
#~ " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
#~ " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-"
#~ "source\n"
#~ " --source-option=<opt>\n"
#~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
#~ " --changes-option=<opt>\n"
#~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
#~ " --admindir=<directory>\n"
#~ " change the administrative directory.\n"
#~ " -h, --help show this help message.\n"
#~ " --version show the version.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Użycie: %s [<opcje> ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Opcje:\n"
#~ " -r<polecenie_uzysk_praw_administratora>\n"
#~ " polecenie uzyskiwania praw admin. (domyślnie fakeroot).\n"
#~ " -R<rules> plik rules do uruchomienia (domyślnie debian/rules).\n"
#~ " -p<polecenie_podpisywania>\n"
#~ " -d nie sprawdza zależności i konfliktów czasu budowania.\n"
#~ " -D sprawdza zależności i konflikty czasu budowania.\n"
#~ " -T<cel> wywołanie debian/rules <cel> z odpowiednim środowiskiem\n"
#~ " --as-root zapewnienie, że -T wywoła cel z prawami administratora\n"
#~ " -j[<liczba>] liczba zadań wykonywanych jednocześnie } przekazywane "
#~ "do\n"
#~ " } debian/rules\n"
#~ " -k<id-klucza> klucz używany do podpisywania.\n"
#~ " -sgpg polecenie-podpisywania jest wywoływane jak GPG.\n"
#~ " -spgp polecenie-podpisywania jest wywoływane jak PGP.\n"
#~ " -us niepodpisywanie źródeł.\n"
#~ " -uc niepodpisywanie zmian.\n"
#~ " -a<arch> architektura Debiana, dla której budujemy (implikuje -"
#~ "d).\n"
#~ " -b tylko binarne, bez źródeł. } przekazywane\n"
#~ " -B tylko binarne, bez niezal. od arch. } również do\n"
#~ " -A tylko binarne, tylko niezal. od arch.} dpkg-genchanges\n"
#~ " -S tylko źródła, bez binarów. }\n"
#~ " -F zwykłe pełne wydanie (binaria i źródła).\n"
#~ " -t<system> ustawia typ systemu GNU. } przekazywane do dpkg-"
#~ "architecture\n"
#~ " -v<wersja> zmiany od wersji <wersja>. }\n"
#~ " -m<opiek> opiekunem pakietu jest <opiek>. }\n"
#~ " -e<opiek> opiekunem wydania jest <opiek>. } tylko\n"
#~ " -C<plik-desc> zmiany są opisane w <pliku-desc>. } przekazywane "
#~ "do\n"
#~ " -si (domyślne) źródła włączają oryg, jeśli nowsze } dpkg-"
#~ "genchanges\n"
#~ " -sa źródła zawsze włączają oryg. }\n"
#~ " -sd wydanie składa się z tylko diff i .dsc.}\n"
#~ " -sn wymusza format natywnych źródeł Debiana. } tylko\n"
#~ " -s[sAkurKUR] patrz opis w dpkg-source } przekazywane "
#~ "do\n"
#~ " -z<poziom> poziom kompresji źródeł } dpkg-source\n"
#~ " -Z<kompresor> typ używanej kompresji źródeł }\n"
#~ " -nc nie czyści drzewa źródeł (wymusza -b).\n"
#~ " -tc czyści drzewo źródeł po zakończeniu.\n"
#~ " -ap dodaje pauzę przez rozpoczęciem podpisywania.\n"
#~ " -i[<wyr_reg>] ignorowanie różnic pasujących plików. } tylko "
#~ "przek.\n"
#~ " -I[<wzorzec>] odfiltrowanie plików podczas budowania tar} do dpkg-"
#~ "source\n"
#~ " --source-option=<opc>\n"
#~ "\t\t przekaż opcję <opc> do dpkg-source\n"
#~ " --changes-option=<opc>\n"
#~ "\t\t przekaż opcję <opc> do dpkg-genchanges\n"
#~ " --admindir=<katalog>\n"
#~ " zmienia katalog administracyjny.\n"
#~ " -h, --help wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
#~ " --version wyświetla wersję.\n"
#~ msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
#~ msgstr ""
#~ "Wsparcie dla PGP jest przestarzałe (patrz README.feature-removal-schedule)"
#~ msgid "will probably become fatal in the future."
#~ msgstr "jednak w przyszłości zostanie przekształcone w błąd krytyczny."
#~ msgid ""
#~ "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
#~ msgstr ""
#~ "-u, --udeb są opcjami przestarzałymi (patrz README.feature-removal-"
#~ "schedule)"
#~ msgid ""
#~ "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in "
#~ "the PATH."
#~ msgstr ""
#~ "Tym pakietem źródłowym można zarządzać z użyciem bzr, ale nie ma go w "
#~ "ścieżce zmiennej PATH."
#~ msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
#~ msgstr ""
#~ "nazwa pakietu źródłowego \"%s\"nie zaczyna się od znaku alfanumerycznego"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
#~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
#~ msgstr "Oczekiwano od 1 do 3 argumentów\n"
#~ msgid "no orig.tar file found"
#~ msgstr "nie znaleziono pliku orig.tar"
#~ msgid "cannot rename %s to %s"
#~ msgstr "nie można przemianować %s na %s"
#~ msgid "exec %s"
#~ msgstr "uruchamianie %s"
#~ msgid "git config exited nonzero"
#~ msgstr "git config zwrócił niezerowy kod wyjścia"
#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
#~ msgstr "bit wykonywania ustawiony dla %s, usuwanie"
#~ msgid "unable to remove `%s'"
#~ msgstr "nie można usunąć \"%s\""
#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
#~ msgstr ""
#~ "modyfikowanie .git/config w celu zamiany na komentarz niektórych ustawień"
#~ msgid "unable to append to %s"
#~ msgstr "nie można dopisać do %s"
#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
#~ msgstr "dpkg-source wyłączy następujące ustawienia"
#~ msgid "need -x or -b"
#~ msgstr "potrzeba -x lub -b"
#~ msgid "objdump on `%s'"
#~ msgstr "objdump na \"%s\""
#~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
#~ msgstr "%s: ustawianie %s na domyślną wartość: %s\n"
#~ msgid "cannot open .dsc file %s"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku .dsc %s"
#~ msgid "source control file %s"
#~ msgstr "źródłowy plik kontrolny %s"
#~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
#~ msgstr "Konflikt rozmiarów \"%u\" i \"%u\" pliku \"%s\""
#~ msgid "fork for du"
#~ msgstr "fork dla du"
#~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
#~ msgstr "odrzucony format źródeł \"%s\": %s"
#~ msgid "fork for %s"
#~ msgstr "fork dla %s"
#~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
#~ msgstr "Nieznany algorytm sprawdzania sum kontrolnych \"%s\", ignorowanie"
#~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
#~ msgstr "Pole Checksums-%s zawiera niepoprawną linię \"%s\""
#~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
#~ msgstr "plik \"%s\" dwukrotnie wymieniony w polu Fields"
#~ msgid "applying all patches with %s"
#~ msgstr "nakładanie wszystkich łatek z użyciem %s"
#~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku podstawień %s: %s"
#~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
#~ msgstr "Nie można uruchomić dpkg-deb na %s: %s, pomijanie pakietu"
#~ msgid "Couldn't open override file %s"
#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku nadpisań %s"
#~ msgid ""
#~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
#~ "%s / %s"
#~ msgstr ""
#~ "Nieprzetworzony tekst z pliku kontrolnego %s - informacje:\n"
#~ "%s / %s"
#~ msgid "can't read override file %s"
#~ msgstr "nie można odczytać pliku nadpisań %s"
#~ msgid "error closing override file"
#~ msgstr "błąd zamknięcia pliku nadpisań"
#~ msgid "can't read source override file %s"
#~ msgstr "nie można czytać pliku nadpisań źródeł %s"
#~ msgid "error closing source override file"
#~ msgstr "błąd zapisywania pliku nadpisań źródeł"
#~ msgid "parsing an empty file %s"
#~ msgstr "przetwarzanie pustego pliku %s"
#~ msgid "fatal error"
#~ msgstr "fatalny błąd"
#~ msgid "can't open file %s: %s"
#~ msgstr "nie można otworzyć pliku %s: %s"
#~ msgid "can't load IO::String: %s"
#~ msgstr "nie można załadować IO::String: %s"
#~ msgid "can't close file %s: %s"
#~ msgstr "nie można zamknąć pliku %s: %s"
#~ msgid "exec du"
#~ msgstr "uruchamianie du"
#~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
#~ msgstr ""
#~ "%s zawiera początkowy znacznik PGP, ale nie zawiera znacznika końcowego"
#~ msgid "can't read %s: %s"
#~ msgstr "nie można odczytać %s: %s"
#~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
#~ msgstr "niepoprawny %s (zawiera pustą linię)"
#~ msgid "duplicate source field in %s"
#~ msgstr "zduplikowane pole źródłowe w %s"
#~ msgid "duplicate binary field in %s"
#~ msgstr "zduplikowane pole binarne w %s"
#~ msgid "can't fork"
#~ msgstr "błąd fork"
#~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
#~ msgstr "błąd fork dla dpkg --search"
#~ msgid "unable to open ostable"
#~ msgstr "nie można otworzyć ostable"
#~ msgid "unable to open triplettable"
#~ msgstr "nie można otworzyć triplettable"
#~ msgid "cannot fork for objdump"
#~ msgstr "niepowodzenie fork dla objdump"
#~ msgid "can't write %s"
#~ msgstr "nie można zapisać %s"
#~ msgid "can't read %s"
#~ msgstr "nie można odczytać %s"
#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
#~ msgstr "Dziwny tekst od \"md5sum < %s\": \"%s\""
#~ msgid "Couldn't stat %s"
#~ msgstr "Nie można ustalić stanu %s"
#~ msgid "error doing fstat on %s:"
#~ msgstr "błąd przy ustalaniu stanu (fstat) dla %s:"
#~ msgid "can't dup %s:"
#~ msgstr "nie można dup %s:"
#~ msgid "can't rewind %s:"
#~ msgstr "nie można przewinąć %s:"
#~ msgid "can't exec md5sum:"
#~ msgstr "nie można uruchomić md5sum:"
#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
#~ msgstr "niepoprawny skrót md5 dla (%s) %s"
#~ msgid "Usage: 822-date"
#~ msgstr "Użycie: 822-date"
#~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
#~ msgstr "Ten program jest przestarzały. Proszę używać \"date -R\"."
#~ msgid "cannot combine %s and -S"
#~ msgstr "nie można łączyć %s i -S"
#~ msgid ""
#~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
#~ msgstr ""
#~ "wsparcie dla substvars jest przestarzałe (patrz README.feature-removal-"
#~ "schedule)"
#~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
#~ msgstr "Dpkg::Deps::Simple nie może przetworzyć wynikania zależności z %s!"
#~ msgid "failure"
#~ msgstr "niepowodzenie"
#~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
#~ msgstr ""
#~ "pole %s ma znak nowej linii, po której nie następuje biały znak >%s<"
#~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
#~ msgstr "pole %s ma puste linie >%s<"
#~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
#~ msgstr "pole %s kończy się znakiem nowej linii >%s<"
#~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
#~ msgstr "niepoprawny parametr \"exec\" w fork_and_exec()"
#~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
#~ msgstr "nie ustawiono PID, nie można oczekiwać na zakończenie procesu"
#~ msgid "tried to add file `%s' twice"
#~ msgstr "próbowano dwukrotnie dodać plik \"%s\""
|